Termene și condiții
- Consimțământ pentru utilizarea înregistrărilor, notificărilor și comunicărilor electronice
- Definiții
- Modificări ale termenilor și condițiilor noastre
- Limba și legea aplicabilă
- Piețele financiare
- Formarea contractului
- Responsabilitatea dumneavoastră față de noi
- Responsabilitatea noastră față de dumneavoastră
- Terminare
- Răspunderea și despăgubirea noastră
- Circumstanțe independente de voința noastră
- Legături și încadrare
- Confidențialitate
- Confidențialitatea și informațiile dumneavoastră
- Reglementări privind transferul de bani
- General
- Rezolvarea litigiilor prin arbitraj obligatoriu
- Limitarea timpului de depunere a cererilor
- Program: Ridicare numerar
Servicii de schimb valutar personal
Ultima modificare: septembrie 2019
Bine ați venit pe site-ul web al Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA Următorii termeni și condiții (împreună cu orice documente la care se face referire în aceștia) (denumite colectiv „Termeni și condiții” sau „Termenii noștri”) reprezintă un contract între dumneavoastră și Companie și se aplică utilizării de către dumneavoastră a www.transfer.xe.com, inclusiv a oricărui conținut, funcționalitate și servicii oferite pe sau prin intermediul www.transfer.xe.com (denumit în continuare „Site-ul nostru web”), precum și a altor servicii oferite de noi. Acești Termeni și condiții de afaceri se aplică în cazul în care ne solicitați să efectuăm și noi suntem de acord să efectuăm o tranzacție de schimb valutar pentru dumneavoastră și în cazul în care ne solicitați să efectuăm și noi suntem de acord să efectuăm un transfer pentru dumneavoastră al veniturilor din tranzacția de schimb valutar la care aveți dreptul la un cont pe care îl nominalizați. Ne luăm responsabilitățile în serios. Prin urmare, vă rugăm să citiți cu atenție acești Termeni și condiții, deoarece vor fi încorporați în contractul care se formează între noi, în cazul în care ne instruiți să efectuăm și noi suntem de acord să efectuăm pentru dumneavoastră oricare dintre serviciile noastre de schimb valutar.
Acestea explică multe dintre responsabilitățile dumneavoastră față de noi și responsabilitățile noastre față de dumneavoastră, cum și când poate fi reziliat contractul nostru cu dumneavoastră și întinderea răspunderii noastre față de dumneavoastră. În acești Termeni și Condiții, „Xe USA”, „Companie”, „noi”, „al nostru/a noastră/ai noștri/ale noastre” sau „nouă” se referă la Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA, care este o companie înființată în statul Kansas, cu sediul social la 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621; iar „dumneavoastră”, „al dumneavoastră/a dumneavoastră/ai dumneavoastră/ale dumneavoastră” sau „Utilizator” se referă la dumneavoastră, clientul nostru și persoana care își dă acest consimțământ.
Dandelion Payments, Inc., cu sediul în Xe USA, este licențiată ca și transmițător de bani de către Departamentul de Servicii Financiare al Statului New York; licențiată de Departamentul de Bănci și Finanțe din Georgia, NMLS ID 920968; licențiată ca și agenție de transmitere străină de către Divizia de Bănci din Massachusetts (număr de licență FT920968); licențiată de Departamentul de Bănci din Connecticut, NMLS MT-920968; și autorizată să opereze ca și transmițător de bani în toate jurisdicțiile Statelor Unite în care își desfășoară activitatea.
SECȚIUNEA I:
CONSIMȚĂMÂNT PENTRU UTILIZAREA ÎNREGISTRĂRILOR, NOTIFICARELOR ȘI COMUNICĂRILOR ELECTRONICE
Ca parte a relației dumneavoastră cu Compania, aveți dreptul să primiți anumite informații, cum ar fi notificări, dezvăluiri și declarații în scris. Pentru a ne ajuta în eforturile noastre de a proteja mediul și pentru a facilita utilizarea mobilă a serviciului nostru, vă solicităm permisiunea de a vă furniza aceste notificări, dezvăluiri și declarații în format electronic; în caz contrar, ni se va solicita să vi le furnizăm în format tipărit.
- Consimțământul dumneavoastră pentru utilizarea înregistrărilor electronice și dreptul dumneavoastră de a vă retrage consimțământul. În măsura permisă de lege, sunteți de acord să primiți în format electronic toate informațiile pe care altfel ar fi obligați să vi le furnizăm pe hârtie, inclusiv cele enumerate mai jos. Consimțământul dumneavoastră va rămâne în vigoare până când îl veți retrage. Vă puteți retrage consimțământul de a primi notificări sau informații suplimentare în format electronic în orice moment prin intermediul www.transfer.xe.com sau contactându-ne gratuit la 1-877-932-6640, furnizându-ne numele și numărul dumneavoastră de telefon mobil sau adresa de e-mail și informându-ne că vă retrageți consimțământul. Dacă vă retrageți consimțământul de a primi notificări electronice, contul dumneavoastră va fi închis.
- Consimțământul nostru acoperă următoarele documente: Consimțământul dumneavoastră se aplică tuturor informațiilor pe care altfel ar fi obligați să vi le furnizăm în format tipărit, inclusiv, dar fără a se limita la: chitanțe pentru tranzacția dumneavoastră de Transfer de bani și termenii și condițiile aplicabile tranzacției dumneavoastră de Transfer de bani, orice actualizări sau modificări ale acestor documente și alte materiale informative referitoare la tranzacțiile dumneavoastră sau la modalitățile de a vă proteja contul.
- Trebuie să vă mențineți adresa de e-mail sau electronică actualizată. Pentru a ne asigura că vă putem furniza notificări, dezvăluiri și declarații electronic, trebuie să ne anunțați cu privire la orice modificare a adresei dvs. de e-mail sau a altei adrese electronice și cu privire la orice modificare a numărului dvs. de telefon mobil. Puteți actualiza adresa de e-mail înregistrată conectându-vă la secțiunea „Contul meu” de pe site-ul nostru web sau sunându-ne gratuit la 1-877-932-6640.
- Hardware-ul și software-ul de care veți avea nevoie. Pentru a accesa și păstra notificările, dezvăluirile și declarațiile pe care vi le furnizăm electronic, trebuie să aveți:
- Un sistem informatic care funcționează pe o platformă precum Windows sau Mac sau o versiune mai bună;
- O conexiune la internet;
- O versiune curentă de Internet Explorer 8 (sau o versiune ulterioară) sau Mozilla Firefox 7.0, Safari 5 sau Chrome 15 (utilizatorii care utilizează alte browsere pot întâmpina dificultăți de compatibilitate);
- O versiune curentă a unui program care citește și afișează cu precizie fișiere PDF, cum ar fi Adobe Acrobat Reader versiunea 7 sau o versiune ulterioară;
- Un computer sau dispozitiv și un sistem de operare capabil să suporte toate cele de mai sus și;
- O imprimantă pentru imprimarea și păstrarea înregistrărilor pe hârtie sau un mediu de stocare electronică dacă doriți să păstrați înregistrările în format electronic. Trebuie să păstrați o copie a tuturor notificărilor, dezvăluirilor și declarațiilor pe care vi le-am trimis electronic.
Prin „Versiune curentă” ne referim la o versiune a software-ului care este în prezent suportată de editorul său. Ne rezervăm dreptul de a întrerupe suportul pentru o Versiune curentă a software-ului dacă, în opinia noastră, aceasta suferă de o eroare de securitate sau de altă natură care o face nepotrivită pentru utilizarea cu contul dvs. Și ne rezervăm întotdeauna dreptul, la discreția noastră exclusivă, de a comunica cu dvs. prin intermediul Serviciului Poștal din SUA.
Vă rugăm să vă dați consimțământul pentru a primi și utiliza Înregistrări, Comunicări și Notificări Electronice bifând căsuța „Sunt de acord să primesc acordurile și dezvăluirile mele electronic, așa cum este descris în Secțiunea I a Termenilor și Condițiilor”. Prin acordarea consimțământului, confirmați, de asemenea, că dețineți hardware-ul și software-ul descrise mai sus, că puteți primi și revizui înregistrări electroniceși că aveți un cont de e-mail activ. De asemenea, confirmați că ați citit și ați înțeles acest consimțământ pentru utilizarea înregistrărilor, comunicărilor, notificărilor și semnăturilor electronice și că sunteți autorizat să dați și dați consimțământul în numele tuturor celorlalți coproprietari ai contului dumneavoastră.
Vă rugăm să imprimați și să păstrați această pagină pentru evidențele dumneavoastră.
Secțiunea a II-a:
ALȚI TERMENI ȘI CONDIȚII
Vă rugăm să citiți cu atenție acești Termeni și Condiții înainte de a începe să utilizați site-ul nostru web. Prin utilizarea site-ului nostru web și făcând clic pentru a accepta sau a fi de acord cu Termenii noștri atunci când această opțiune vă este disponibilă, acceptați și sunteți de acord să respectați Termenii și Notificarea noastră de confidențialitate cu privire la Serviciile și Tranzacțiile noastre și tranzacțiile de transfer de bani originate de pe site-ul nostru web, care sunt descrise mai jos. Dacă nu doriți să fiți de acord cu Termenii sau cu Notificarea noastră de confidențialitate, trebuie să părăsiți site-ul nostru web și să nu utilizați Serviciile noastre.
1. DEFINIȚII
1.1 În Termenii și condițiile noastre, următoarele cuvinte au următoarele semnificații:
„ Acceptare” acceptarea de către noi a unei Solicitări care v-a fost comunicată, dacă ne transmiteți instrucțiuni online, atunci când un rezumat al tranzacției vă este pus la dispoziție în Contul dvs. de pe Site-ul nostru web (sau, în cazul unui Ordin de Piață Online, automat atunci când ordinul este executat la cursul de schimb predeterminat) sau, dacă ne transmiteți instrucțiuni telefonice, verbal de către un membru al echipei noastre și/sau în scris (orice astfel de confirmare verbală va fi urmată de o confirmare a tranzacției pusă la dispoziție pe Site-ul nostru web);
„ Cont” un cont deschis de dumneavoastră la Xe USA, care poate fi accesat și gestionat prin intermediul site-ului nostru web;
„ Plată suplimentară ca garanție” orice sumă suplimentară de bani pe lângă Plata ca garanție pe care v-o putem solicita în cazul unei modificări a unei tranzacții;
„ Persoană autorizată” o persoană în viață care este autorizată de dumneavoastră și acceptată de noi să ne furnizeze instrucțiuni în numele dumneavoastră;
„ Zi lucrătoare” între orele 9:00 și 17:00, ora Pacificului, de luni până vineri, cu excepția sărbătorilor legale și a sărbătorilor legale din Statele Unite;
„ Închidere” - o încetare a unei tranzacții înainte de data convenită inițial sau înainte de decontarea unei tranzacții;
„ Contract” contractul dintre dumneavoastră și noi pentru efectuarea unei Tranzacții și a oricărui Transfer de bani pe care ni-l solicitați să îl efectuăm în legătură cu Tranzacția respectivă;
„ Notă contractuală” documentul întocmit de noi, care servește drept chitanță și prezintă Tranzacția pe care am fost de acord să o efectuăm pentru dumneavoastră și orice cerințe specifice referitoare la acea Tranzacție, care vor fi formulate disponibile pentru dumneavoastră în urma Acceptării noastre;
„ Tranzacție la termen” o tranzacție de schimb valutar care face parte din Serviciile noastre, în cadrul căreia ne solicitați să asigurăm un curs de schimb acum, dar să efectuăm tranzacția la o dată viitoare predeterminată, la mai mult de 2 (două) zile lucrătoare de la acceptare și include Tranzacții la termen online;
„ Fonduri în cont” înseamnă orice fonduri primite de Xe de la dumneavoastră care nu sunt legate de o Tranzacție sau Plată existentă sau care nu pot fi atribuite unei Tranzacții sau Plată, din orice motiv, inclusiv, dar fără a se limita la, nefurnizarea unei referințe la Tranzacție sau Plată, fonduri care vor rămâne în contul dumneavoastră până când vor fi gestionate altfel în conformitate cu Termenii și condițiile noastre;
„ Ordin de piață” o tranzacție de schimb valutar care face parte din Serviciile noastre, în cadrul căreia primim o instrucțiune de la dvs. de a cumpăra sau vinde o monedă la un curs de schimb predeterminat, care este peste sau sub cursul de schimb curent și include Ordine de piață online;
„ Transfer de bani” transferul fondurilor tranzacționate în contul dumneavoastră nominalizat;
„ Tranzacții la termen online”, așa cum sunt definite în clauza 7.6;
„ Comandă pe piața online”, așa cum este definită în clauza 7.7;
„ Contul nostru nominalizat” contul bancar pe care îl nominalizăm în care trebuie să ne plătiți orice sume datorate nouă în legătură cu Contractul;
„ Serviciile noastre” serviciile noastre de schimb valutar, care includ efectuarea de tranzacții valutare și transferul încasărilor din tranzacțiile valutare;
„ Data plății” data la care Tranzacția va ajunge la scadență; „Regulament”, așa cum este definit în clauza 14;
„ Tranzacție RPA (Plăți Regulate în Străinătate)” un aranjament prin care ne solicitați să efectuăm o serie de Tranzacții Forward separate pentru dumneavoastră, de exemplu, în cazul în care doriți să configurați plăți lunare regulate;
„ Solicitare” solicitarea dumneavoastră pentru o Tranzacție care ne-a fost comunicată atunci când, dacă ne oferiți instrucțiuni online, confirmați comanda online sau, dacă ne oferiți instrucțiuni telefonice, confirmați comanda verbal unui membru al echipei noastre;
„ Plată în garanție” suma pe care vi-o putem solicita în avans pentru a asigura o tranzacție;
„ Tranzacție spot” o tranzacție de schimb valutar care face parte din Serviciile noastre, în care data plății este la două zile lucrătoare după data acceptării;
„ Împrăștiem” profitul pe care îl obținem din tranzacție;
„ Tranzacționați” orice tranzacție de schimb valutar pe care ne autorizați să o efectuăm ca parte a Serviciilor noastre, și anume orice Tranzacție Spot, Tranzacție Forward, Ordin de Piață sau Tranzacție RPA, dar, pentru evitarea oricărui dubiu, excluzând orice Transfer de Bani;
„ Fonduri tranzacționate” orice fonduri la care aveți dreptul în temeiul Contractului în urma decontării Tranzacției;
„ Fonduri nealocate” înseamnă orice fonduri primite de Xe care nu sunt legate de un client înregistrat sau de o Tranzacție sau Plată existentă sau care nu pot fi atribuite unei Tranzacții sau Plată, fonduri care sunt păstrate într-un cont Xe separat până când sunt gestionate altfel în conformitate cu Termenii și condițiile noastre;
„ Variație” - diferența dintre valoarea inițială a unei Tranzacții și valoarea în cazul în care Tranzacția ar fi fost închisă imediat (de exemplu, ca urmare a mișcărilor cursului de schimb valutar la o Tranzacție Forward), până la maximum valoarea totală a Contractului; și
„ Contul dumneavoastră nominalizat” contul bancar pe care ni l-ați notificat în prealabil, în care urmează să transferăm orice Fonduri Tranzacționate către dumneavoastră sau către orice terță parte pe care ne-ați instruit să o plătim.
1.2 Toate referințele din Termenii Noștri (cu excepția cazului în care se specifică altfel) (a) la o persoană sau persoane vor include orice persoană fizică, companie, firmă, parteneriat, trust, organism public sau altă organizație; (b) „clauze” se referă la clauzele din Termenii Noștri; (c) la orice legislație (inclusiv statute, instrumente statutare, prevederi statutare sau reglementări) le vor include astfel cum au fost modificate sau readoptate periodic; și (d) făcute la singular vor include pluralul și invers.
1.3 Toate titlurile utilizate în Termenii și condițiile noastre sunt utilizate doar pentru ușurința referinței și nu vor afecta interpretarea Termenilor și condițiilor noastre.
2. MODIFICĂRI ALE TERMENILOR NOȘTRI
Putem modifica Termenii și Condițiile noastre din când în când, la discreția noastră exclusivă, cu sau fără notificare prealabilă, cu excepția cazurilor prevăzute de lege.
Dacă vom face orice modificare a Termenilor și Condițiilor Noastre, vă vom notifica prin e-mail și/sau prin poștă și/sau prin plasarea unei notificări pe Site-ul Nostru. De asemenea, vom pune la dispoziție versiunea revizuită a Termenilor și Condițiilor Noastre pe Site-ul Nostru. De asemenea, vă vom informa cu privire la data de la care orice modificare intră în vigoare („Data de intrare în vigoare”). Dacă doriți să primiți o copie scrisă a Termenilor și Condițiilor Noastre prin poștă, o vom trimite la adresa poștală pe care o deținem pentru dumneavoastră, la cerere. Utilizarea în continuare a Site-ului Nostru și a Contului dumneavoastră după Data de intrare în vigoare înseamnă că sunteți de acord cu și acceptați modificările.
Modificările pe care le aducem Termenilor și Condițiilor noastre se vor aplica, în mod normal, numai Contractelor încheiate după Data intrării în vigoare, dar se pot aplica și Contractelor încheiate înainte de Data intrării în vigoare, în cazul în care suntem obligați să le facem prin lege sau prin cerințe de reglementare.
3. LIMBĂ ȘI LEGISLAȚIE APLICABILĂ
Termenii noștri sunt redacți în limba engleză, care va fi și limba Contractului. Toate comunicările dintre noi se vor face în limba engleză.
Termenii și orice litigiu sau reclamație care decurge din sau este legată de aceștia, de obiectul sau de formarea lor (în fiecare caz, inclusiv litigii sau reclamații necontractuale) vor fi guvernate și interpretate în conformitate cu legile interne ale Statului California, fără a se aplica nicio prevedere sau regulă privind alegerea sau conflictul de legi (fie că este a Statului California, fie a oricărei alte jurisdicții).
4. PIEȚELE FINANCIARE
4.1 Niciun sfat
Deși vă putem furniza informații de piață dacă ne solicitați acest lucru, nu oferim consultanță (cu privire la continuarea sau necontinuarea sau în ceea ce privește momentul realizării oricărei Tranzacții) și nu trebuie să tratați nicio informație pe care v-o furnizăm ca sfat. Vă aparține în întregime decizia dacă faceți sau nu o Cerere și decizia dumneavoastră dacă o Cerere, o anumită Tranzacție și instrucțiunile dumneavoastră către noi sunt potrivite pentru dumneavoastră și circumstanțele dumneavoastră.
4.2 Sincronizare
Trebuie să rețineți că băncile au ore limită fixe pentru primirea și expedierea plăților electronice. Nu suntem responsabili și nu avem nicio răspundere pentru nicio întârziere sau eșec al oricărei Tranzacții care rezultă din sosirea cu întârziere a fondurilor sau din primirea cu întârziere a instrucțiunilor.
5. ÎNCHEIEREA CONTRACTULUI
Fiecare Cerere reprezintă o ofertă din partea dumneavoastră de a achiziționa o parte din Serviciile noastre. Putem, la discreția noastră exclusivă, să refuzăm să continuăm cu o Cerere sau o Tranzacție (inclusiv orice Tranzacție Forward care face parte dintr-o Tranzacție RPA) sau (sub rezerva cerințelor Regulamentului) un Transfer de Bani în orice moment.
Contractul va fi încheiat la Acceptare. Detaliile Tranzacției vă vor fi comunicate la Acceptare și vă vor fi confirmate în scris în Nota de Contract.
Fiecare Tranzacție (inclusiv orice Tranzacție Forward care face parte dintr-o Tranzacție RPA) și Transferul de Bani pe care îl efectuăm pentru dumneavoastră în legătură cu Tranzacția respectivă fac obiectul unui Contract și al unei Note Contract separate. Fiecare Contract include Termenii Noștri.
În cazul oricărei neconcordanțe sau conflict între Termenii și orice termeni sau condiții din orice altă documentație sau materiale furnizate de noi în orice moment în temeiul Contractului, cu excepția cazului în care se prevede în mod expres altfel în astfel de documentații sau materiale, Termenii vor prevala întotdeauna. În cazul oricărei neconcordanțe între Termenii sau Contractul și orice Regulamente aplicabile, astfel cum acestea pot fi modificate periodic, Regulamentul va prevala.
6. RESPONSABILITATEA DUMNEAVOASTRĂ FAȚĂ DE NOI
6.1 Înregistrare
Înainte de a putea presta oricare dintre Serviciile Noastre pentru dumneavoastră, trebuie să vă înregistrați la noi. Pentru a finaliza înregistrarea, trebuie să ne furnizați toate detaliile pe care le solicităm de la dumneavoastră, inclusiv detalii referitoare la identitatea dumneavoastră, dovada adresei, antecedentele și orice alte informații pe care le-am putea solicita de la dumneavoastră pentru a ne permite să finalizăm procesul nostru de combatere a spălării banilor și de conformitate legală. O condiție a utilizării Serviciilor Noastre și a Site-ului Nostru este ca toate informațiile pe care ni le furnizați pe Site-ul Nostru (sau în alt mod) să fie corecte, actuale și complete în orice moment.
Ne autorizați să întreprindem toate măsurile rezonabile din punct de vedere comercial pentru a vă verifica identitatea și exactitatea informațiilor furnizate de dvs., care pot include, fără limitare, obținerea unui raport de credit sau de antecedente de la un furnizor de servicii terț sau efectuarea de verificări ale sancțiunilor. Dacă nu utilizați Serviciile noastre pentru o perioadă lungă de timp, este posibil să fie nevoie să vă reînregistrați la noi.
6.2 Cerințe legale
6.2.1 Ne veți furniza prompt toate informațiile și documentația pe care vi le putem solicita în orice moment, pentru a ne permite să respectăm orice cerințe legale aplicabile nouă în legătură cu Serviciile noastre, inclusiv, fără limitare, cele impuse de Regulamente, de legile privind combaterea spălării banilor și finanțarea terorismului sau de orice alte legi aplicabile. Ne autorizați să întreprindem toate măsurile rezonabile din punct de vedere comercial pentru a confirma exactitatea informațiilor furnizate de dumneavoastră și pentru a ne asigura că furnizarea Serviciilor noastre este în conformitate cu legile aplicabile.
6.3 Speculații
Nu trebuie să utilizați niciunul dintre Serviciile Noastre în scopuri speculative. Nu veți utiliza niciunul dintre Serviciile Noastre pentru a încerca să profitați de fluctuațiile cursului de schimb valutar.
6.4 Parolă și securitate
Este responsabilitatea dumneavoastră să păstrați în siguranță orice parolă pe care o utilizați pentru a accesa orice parte a Site-ului nostru web sau pentru a utiliza oricare dintre Serviciile noastre. Dacă deschideți un Cont sau beneficiați de Serviciile noastre și alegeți sau vi se furnizează un nume de utilizator, o parolă, un număr de identificare personală („PIN”) sau orice altă informație ca parte a procedurilor noastre de securitate, trebuie să tratați aceste informații ca fiind confidențiale și nu trebuie să le divulgați niciunei terțe părți. Sunteți de acord să ne notificați imediat cu privire la orice utilizare neautorizată a numelui de utilizator sau a parolei, a PIN-ului sau cu orice altă încălcare a securității. De asemenea, sunteți de acord să vă asigurați că ieșiți din Contul dumneavoastră la sfârșitul fiecărei sesiuni.
Trebuie să fiți deosebit de precauți atunci când accesați Contul dvs. de pe un computer public sau partajat, astfel încât alte persoane să nu poată vizualiza sau înregistra parola sau alte informații personale.
6.5 Informații
Sunteți responsabil pentru caracterul complet și exactitatea tuturor informațiilor pe care ni le furnizați în orice moment, inclusiv cele din Solicitarea dvs. și detaliile contului dvs. nominalizat. Toate informațiile pe care le colectăm pe site-ul nostru web (sau în alt mod) sunt supuse Notificarii noastre de confidențialitate. Declarați și garantați că toate datele și informațiile furnizate de dvs. sunt exacte. Nu vom fi răspunzători față de dvs. pentru nicio Tranzacție sau Transfer de Bani pe care îl executăm în baza informațiilor furnizate de dvs.
Trebuie să ne furnizați întotdeauna instrucțiuni și să vă asigurați că orice Persoană Autorizată ne furnizează instrucțiuni în limba engleză.
Dacă, în orice moment, ne solicitați să comunicăm cu orice altă persoană despre o Tranzacție sau un Transfer de Bani, nu vom fi răspunzători față de dumneavoastră pentru nicio divulgare a oricăror informații pe care le facem acelei persoane cu privire la Tranzacția sau Transferul de Bani respectiv și avem dreptul să ne bazăm pe și să tratăm orice informație dezvăluită nouă de către acea persoană ca fiind completă și exactă în toate aspectele.
Trebuie să vă mențineți informațiile de contact, inclusiv, dar fără a se limita la, adresa de e-mail și numărul de telefon, actualizate în permanență și să fiți disponibil în cazul în care este nevoie să vă contactăm.
Ne veți notifica imediat ce luați cunoștință de orice eroare în orice detalii pe care ni le-ați furnizat sau de orice eroare în legătură cu Tranzacția. De asemenea, ne veți notifica imediat dacă apare oricare dintre circumstanțele enumerate în clauza 8.2.6 (care se referă la capacitatea dumneavoastră de a ne plăti pentru Serviciile Noastre). Promiteți să nu omiteți să ne comunicați nimic care ar putea afecta decizia noastră de a vă furniza sau nu Serviciile Noastre sau de a continua să o facem.
6.6 Capacitate personală
Contractul este personal pentru dumneavoastră. Nu veți completa Solicitarea în numele niciunei alte persoane și nu ne veți furniza nicio instrucțiune pentru sau în numele sau pe contul niciunei alte persoane. Nu avem nicio responsabilitate față de și nu vom presta Serviciile Noastre pentru nicio persoană în afară de dumneavoastră în temeiul Contractului. Nu suferiți de nicio dizabilitate sau deficiență care v-ar putea afecta capacitatea de a încheia Contractul.
Declarați și garantați că aveți peste optsprezece (18) ani. Serviciile noastre sunt destinate utilizării de către persoane care au optsprezece (18) ani sau mai mult. Vă rugăm să rețineți că Serviciile noastre (inclusiv, fără limitare, rețeaua, sistemul, software-ul, serverele, diversele directoare și liste, diverse forumuri de mesaje și știri, instrumentele, informațiile și bazele de date) nu sunt destinate utilizării de către persoane sub optsprezece (18) ani. Dacă ni se aduce la cunoștință prin mijloace credibile că sunteți un copil sub optsprezece (18) ani, vă vom anula Contul și vom șterge toate informațiile referitoare la dumneavoastră din sistemul și înregistrările noastre.
6.7 Restricții geografice
Furnizăm Serviciile și Site-ul nostru web numai pentru utilizare de către persoane aflate în Statele Unite. Nu pretindem că Site-ul nostru web sau oricare dintre conținuturile sale sunt accesibile sau adecvate în afara Statelor Unite. Accesul la Serviciile sau la Site-ul nostru web poate fi inacceptabil pentru anumite persoane sau în anumite țări. Dacă accesați Site-ul nostru web sau Serviciile noastre din afara Statelor Unite, încălcați Termenii și condițiile noastre și sunteți pe deplin responsabil pentru acțiunile dumneavoastră, inclusiv responsabilitatea deplină pentru respectarea legilor străine aplicabile. Putem suspenda sau rezilia accesul dumneavoastră la Serviciile și/sau la Site-ul nostru web, la discreția noastră exclusivă, dacă accesați sau încercați să accesați Serviciile și/sau Site-ul nostru web din afara Statelor Unite.
6.8 Autorizare
Puteți autoriza o altă persoană în viață să ne furnizeze instrucțiuni în numele dumneavoastră. În aceste circumstanțe, vom trata instrucțiunile Persoanei Autorizate ca și cum ar proveni de la dumneavoastră. Sunteți responsabil să vă asigurați că toate persoanele care accesează Contul dumneavoastră sau Site-ul nostru web prin intermediul telefonului mobil sau al conexiunii la internet sunt conștiente de acești Termeni și Condiții, au fost de acord cu Termenii și Condițiile și că le respectă.
6.9 Titulari de conturi comune
În cazul în care primim o instrucțiune de a efectua o Tranzacție de la orice persoană care este titulară de Cont comun la noi, Contractul va fi considerat ca fiind încheiat cu toate persoanele desemnate ca titulari de Cont comun în Contul relevant și fiecare dintre acestea va fi responsabilă (atât împreună, cât și separat) pentru îndeplinirea tuturor obligațiilor prevăzute în Contract și răspunzătoare față de noi în cazul încălcării oricăruia dintre termenii acestuia. În scopul interpretării Termenilor Noștri, toate referințele la „dumneavoastră” și „al/ale dvs.” în astfel de circumstanțe înseamnă toate aceste persoane, iar orice notificare pe care suntem obligați să o transmitem cu privire la orice Cont comun va fi considerată ca fiind dată în mod corespunzător dacă este dată în conformitate cu clauza 15.5 din Termenii Noștri, indiferent de cărui titular de Cont comun îi este adresată.
6.10 Finanțarea comerțului
6.10.1 Tranzacționare spot
Suma pe care o solicităm de la dumneavoastră pentru o Tranzacție Spot va fi datorată și trebuie plătită către noi integral, în fonduri disponibile, cel târziu până la data și ora pe care vi le comunicăm în Acceptarea noastră.
6.10.2 Tranzacții la termen
Suma pe care o solicităm de la dumneavoastră pentru o Tranzacție Forward va fi datorată și trebuie plătită către noi în două tranșe:
a) o Plată în Garanție integrală în fonduri disponibile cel târziu în Ziua Lucrătoare pe care v-o comunicăm în Acceptarea noastră;
b) soldul, integral în fonduri disponibile, cel târziu până la ora 12:00 PM Pacific în Ziua Lucrătoare pe care v-o comunicăm în Acceptarea noastră că va fi Data Plății pentru Tranzacție.
6.10.3 Pe lângă Plata de Garanție și soldul datorat nouă, menționate în clauza 6.10.2, este posibil să vă solicităm și o Plată Suplimentară de Garanție pentru a compensa orice Variație care ar fi putut apărea în Tranzacție. Vă vom contacta dacă avem nevoie de o Plată Suplimentară de Garanție din partea dumneavoastră și vă vom comunica suma datorată nouă. Vă putem solicita dovada că ați instruit banca dumneavoastră să ne plătească suma suplimentară pe care o solicităm în termen de douăzeci și patru (24) de ore de la solicitarea noastră. Nefurnizarea acestei dovezi la cerere poate duce la o Lichidare.
6.10.4 RPA Trade
În cazul unei Tranzacții RPA, detaliile privind suma pe care o solicităm de la dumneavoastră vă vor fi comunicate în Acceptarea noastră. Suma pe care o solicităm de la dumneavoastră pentru o Tranzacție RPA va fi datorată și trebuie plătită către noi conform prevederilor din Acceptarea noastră.
6.10.5 Orice tranzacție
Trebuie să plătiți integral toate sumele datorate nouă pentru Tranzacție, în fonduri disponibile, până la data și ora scadenței specificate în Nota Contractuală, în Contul Nostru Desemnat.
6.10.6 Trebuie să plătiți toate sumele datorate pentru Tranzacție în moneda convenită în Contract. Nu acceptăm numerar sau cecuri plătite la ghișeu. Dacă încercați să efectuați plata în numerar, nu vă veți fi îndeplinit obligația de plată față de noi, iar în termen de până la 28 de zile lucrătoare (cu excepția cazului în care Regulamentul prevede un termen mai scurt) vă vom returna numerarul.
6.10.7 Nu aveți dreptul să faceți reduceri sau deduceri din sumele datorate nouă.
6.10.8 În măsura permisă de legile aplicabile, putem percepe dobânzi pentru orice sumă datorată nouă în orice moment, care nu este primită integral în fonduri disponibile până la data scadenței la rata LIBOR, așa cum este publicată în Wall Street Journal, iar aceste dobânzi se vor acumula zilnic de la data scadenței până când vom primi suma restantă integral în fonduri disponibile.
6.10.9 Ne veți plăti doar dintr-o sursă legitimă deținută pe numele dumneavoastră (cum ar fi contul dumneavoastră bancar sau utilizând un card de debit sau de credit deținut pe numele dumneavoastră și înregistrat la adresa pe care o deținem pentru dumneavoastră).
6.10.10 Autorizare plată
Când inițiați și trimiteți o tranzacție comercială sau de transfer de bani pe site-ul nostru web, desemnați metoda de plată și autorizați Compania (sau agentul desemnat de aceasta) să vă debiteze contul de card de credit desemnat sau să vă debiteze cardul de debit sau contul bancar desemnat cu suma respectivei tranzacții comerciale sau de transfer de bani, comisioanele de servicii asociate și orice taxe sau comisioane impuse de guvern. Sunteți responsabil să vă asigurați că metoda de plată desemnată are suficiente fonduri sau credit disponibil pentru plata tranzacției dvs. comerciale sau de transfer de bani în momentul în care confirmați transferul. Dacă executăm o Tranzacție sau o plată a unui Transfer de Bani conform instrucțiunilor dumneavoastră și ulterior suntem informați că respectivul card de credit desemnat nu avea suficient credit disponibil sau că respectivul card de debit sau cont bancar desemnat nu avea fonduri suficiente disponibile, ne rezervăm dreptul de a anula contractul dumneavoastră și de a vă considera răspunzător pentru suma integrală a oricărei astfel de Tranzacții sau plăți a Transferului de Bani de către Companie și pentru comisioanele de servicii asociate ale Companiei. Ne autorizați să inițiem intrări de debitare și creditare în contul dumneavoastră bancar în legătură cu Serviciile noastre. De asemenea, ne autorizați să inițiem credite și debitări pentru a corecta erorile. Această autorizație va rămâne în vigoare și va avea efect deplin până la primirea unei notificări de la dumneavoastră cu privire la încetarea acesteia; puteți revoca autorizația dumneavoastră doar prin notificarea telefonică la 1-877-932-6640 sau printr-o notificare scrisă trimisă la adresa 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, în atenția Serviciului Clienți, cu cel puțin trei (3) zile înainte de data propusă de intrare în vigoare a încetării autorizației. Sunteți de acord că toate tranzacțiile autorizate de dumneavoastră vor respecta toate legile federale, statale și străine aplicabile.
6.11 Fraudă sau activitate frauduloasă
Veți fi răspunzător față de noi pentru toate pierderile pe care le suferim sau le suportăm în legătură cu orice fraudă sau activitate frauduloasă din partea dumneavoastră, în orice moment.
6.12 Hardware și software
Sunteți responsabil pentru luarea tuturor măsurilor necesare pentru a avea acces la Site-ul nostru web și pentru întreținerea hardware-ului și software-ului menționate în Consimțământul nostru pentru Utilizarea Înregistrărilor, Notificărilor și Comunicărilor Electronice din Secțiunea I de mai sus.
6.13 Telefoane mobile
Dacă utilizați telefonul mobil pentru a Solicita o Schimb sau pentru a efectua un Transfer de Bani, sunteți responsabil pentru orice taxe percepute de furnizorul dvs. de servicii telefonice, cum ar fi taxele pentru SMS-uri, serviciile de date și orice alte taxe pe care le-ar putea percepe furnizorul dvs. de servicii telefonice. Furnizorul dvs. de servicii telefonice nu este furnizorul Serviciilor noastre; în schimb, noi suntem furnizorul Serviciilor noastre.
7. RESPONSABILITATEA NOASTRĂ FAȚĂ DE DUMNEAVOASTRĂ
7.1 Vom:
7.1.1 să furnizăm Serviciile Noastre în orice moment în conformitate cu Termenii Noștri;
7.1.2 în legătură cu Schimbul Comercial:
a) să vă comunice care va fi Data Plății;
b) să vă comunicăm suma pe care o solicităm de la dumneavoastră, împreună cu data și ora până la care trebuie să primim integral suma respectivă în fonduri disponibile;
c) să vă comunice toate celelalte informații cerute de Regulamente sau de legile aplicabile;
d) să folosim informațiile de contact pe care ni le furnizați pentru a vă contacta, inclusiv pentru a verifica orice tranzacție, pentru a vă verifica identitatea sau pentru a vă notifica cu privire la orice cerință pentru o Plată Suplimentară de Securitate.
7.1.3 în legătură cu orice Transfer de bani pe care am convenit să îl efectuăm pentru dumneavoastră (sub rezerva oricăror prevederi din Regulamentul care dictează termenul pentru efectuarea oricărui Transfer de bani care intră sub incidența Regulamentului, detalii suplimentare cu privire la care sunt prezentate în clauza 14) îl efectuăm:
a) dacă primim instrucțiunile dumneavoastră de plată ulterioară până la Data și ora plății specificate de noi, cât mai curând posibil după Data plății (sau, dacă Data plății nu este o Zi lucrătoare, cât mai curând posibil după prima Zi lucrătoare următoare Datei plății); sau
b) dacă nu primim instrucțiunile dumneavoastră de plată ulterioară până la Data și ora plății specificate de noi, cât mai curând posibil după ce am primit instrucțiunile dumneavoastră de plată ulterioară, dar trebuie să fiți conștienți de faptul că poate dura mai mult de 5 (cinci) Zile Lucrătoare pentru ca fondurile să fie compensate, în funcție de acordurile bancare locale.
7.2 Nu vom fi obligați să:
7.2.1 să vă furnizăm oricare dintre Serviciile Noastre decât dacă sau până când ați îndeplinit cerințele clauzelor 6.1 (Înregistrare), 6.2 (Cerințe legale care ne revin, inclusiv pentru Spălarea Banilor), 6.3 (Speculații), 6.4 (Parolă și Securitate), 6.5 (Informații) și 6.6 (Capacitate Personală) din Termenii și Condițiile Noastre;
7.2.2 efectuarea Transferului de Bani până când primim fondurile aprobate de dumneavoastră;
7.2.3 să acceptați bani pentru a efectua o Tranzacție de la orice altă persoană decât dumneavoastră;
7.2.4 să continuăm cu orice Tranzacție având o valoare mai mare decât orice limită de tranzacție pe care o putem impune din când în când, la discreția noastră exclusivă.
7.3 Soluționarea datoriilor și deducerilor
7.3.1 În măsura permisă de lege, putem utiliza orice sumă pe care o primim de la dumneavoastră (inclusiv orice sumă care face parte din orice Plată de Garanție pe care o primim de la dumneavoastră) sau deduce din orice sumă pe care v-o datorăm, în orice moment,pentru a soluționa orice răspundere pe care am putea-o suporta în legătură cu Tranzacția.
7.3.2 În cazul în care suntem obligați prin legea oricărei țări, teritorii sau state (de exemplu, din motive fiscale) să efectuăm o deducere din orice sumă pe care o primim de la dvs. pentru Tranzacție sau din oricare dintre Fondurile Tranzacționate, trebuie să efectuăm o astfel de deducere. În astfel de cazuri, nu vom fi răspunzători față de dvs. pentru suma acestor deduceri.
7.4 Monitorizare și aplicare; Încetare
Avem dreptul, la discreția noastră exclusivă, să (a) luăm măsuri legale adecvate, inclusiv, dar fără a se limita la, sesizarea organelor de drept, pentru orice utilizare ilegală sau neautorizată a Site-ului nostru web sau a Serviciilor noastre și (b) să suspendăm sau să rezilăm accesul dumneavoastră la întregul nostru site web sau la o parte din acesta, indiferent de motiv sau fără motiv, inclusiv, dar fără a se limita la, orice încălcare a Termenilor și Condițiilor noastre. Fără a limita cele de mai sus, avem dreptul de a coopera pe deplin cu orice autorități de aplicare a legii sau cu orice ordin judecătoresc care ne solicită sau ne ordonă să dezvăluim identitatea oricărei persoane care efectuează o tranzacție pe sau prin intermediul site-ului nostru web.
RENUNȚAȚI LA COMPANIA ȘI O EXONERAȚI DE RĂSPUNDERE DE ORICE RECLAMAȚII REZULTATE DIN ORICE ACȚIUNE ÎNTREPRINSĂ DE COMPANIE ÎN TIMPUL SAU CA REZULTAT AL INVESTIGAȚIILOR SALE ȘI DIN ORICE ACȚIUNI ÎNTREPRISE CA URMA A INVESTIGAȚIILOR EFECTUATE FIE DE COMPANIE, FIE DE AUTORITĂȚILE DE APLICARE A LEGII SAU DE AUTORITĂȚILE DE REGLEMENTARE, LEGATE DE SERVICIILE NOASTRE SAU DE UTILIZAREA SERVICIILOR NOASTRE DE CĂTRE DVS.
7.5 Anumite jurisdicții cu risc ridicat sau complexe
7.5.1 Ne rezervăm dreptul de a nu accepta sau permite plăți din sau către, direct sau indirect, anumite jurisdicții pe care le-am stabilit, acționând la discreția noastră exclusivă, că prezintă un risc ridicat pentru afacerea noastră sau implică un nivel mai ridicat de complexitate.
7.5.2 De asemenea, ne rezervăm dreptul de a vă solicita informații suplimentare, inclusiv informații despre destinatar, în cazul în care plățile urmează să fie efectuate către anumite jurisdicții, iar dacă nu furnizați aceste informații, putem, la discreția noastră, să Închidem o Tranzacție sau să anulăm un Transfer de Bani.
7.6 Tranzacții la termen online
7.6.1 Această clauză 7.6 se aplică oricărei Tranzacții la termen pe care o plasați cu noi prin intermediul Site-ului nostru web („Tranzacții la termen online”), iar noi suntem de acord să o executăm cu dumneavoastră. Serviciul nostru de Tranzacții la termen online este disponibil numai dacă am convenit separat cu dumneavoastră că vă vom furniza acest serviciu.
7.6.2 O Tranzacție Forward Online intră în vigoare de la data și ora specificate în Acceptare. Nu aveți dreptul să modificați termenii unei Tranzacții Forward Online odată ce am acceptat-o. Dacă doriți să modificați Tranzacția Forward Online în vreun fel, atunci putem, în circumstanțe limitate și la discreția noastră exclusivă, să convenim asupra anulării Tranzacției dvs. Forward Online actuale și înlocuirii acesteia cu o nouă Tranzacție Forward Online, care intră în vigoare de la data stabilită de noi. Se pot aplica taxe de anulare și vă vom informa despre aceste taxe de anulare în momentul în care solicitați o anulare.
7.6.3 Ne rezervăm dreptul de a nu acționa asupra niciunei Tranzacții Forward Online plasate la noi în cazul în care valoarea tranzacției nu respectă limitele impuse de noi periodic.
7.7 Ordine pe piața online
7.7.1 Această clauză 7.7 se aplică oricărui Ordin de Piață pe care îl plasați la noi prin intermediul Site-ului nostru Web („Ordin de Piață Online”), iar noi suntem de acord să îl executăm împreună cu dumneavoastră. Serviciul nostru de Ordin de Piață Online este disponibil numai dacă am convenit separat cu dumneavoastră că vă vom furniza acest serviciu.
7.7.2 Un Ordin de Piață Online intră în vigoare de la data și ora la care confirmăm telefonic sau prin intermediul Site-ului nostru Web. Un Ordin de Piață Online este valabil până la anulare. Cu excepția cazului în care am convenit separat cu dumneavoastră altfel, un Ordin de Piață Online nu poate fi modificat sau anulat online, ci doar telefonic. Odată ce un Ordin de Piață Online este anulat, nu mai avem nicio obligație față de dumneavoastră în ceea ce privește ordinul respectiv, cu excepția returnării oricăror fonduri pe care ni le-ați fi furnizat pentru a executa Ordinul de Piață Online, sub rezerva oricăror deduceri pe care ni s-ar putea solicita să le facem și a oricăror dobânzi câștigate din aceste fonduri pe care ni s-ar putea solicita să vi le transferăm.
7.7.3 La Acceptare (adică la îndeplinirea Ordinului de pe Piața Online ca urmare a atingerii cursului de schimb țintă predeterminat pentru a onora ordinul), vă vom notifica și vă vom trimite o confirmare a tranzacției prin e-mail în termen de 2 (două) Zile Lucrătoare.
7.7.4 Data plății pentru un Ordin de Piață Online va fi inclusă în confirmarea tranzacției. Ne rezervăm dreptul de a nu acționa asupra niciunui Ordin de Piață Online plasat la noi în cazul în care valoarea tranzacției nu respectă limitele impuse de noi periodic. De asemenea, putem impune limite privind numărul de Ordine de Piață Online pe care le puteți plasa la un moment dat.
7.8 Spread, Taxe de Servicii și Taxe Suplimentare
7.8.1 Răspândire
Dacă alegeți să efectuați un Transfer de Bani plătit unui destinatar într-o altă monedă decât moneda sumei transferate pe care ne-o plătiți („Monedă de Plată”), se poate aplica un curs de schimb valutar de retail pe lângă orice comision de serviciu care apare pe Nota dumneavoastră de Contract. Moneda de Plată pentru un astfel de Transfer de Bani este achiziționată de noi la un curs de schimb en-gros care fluctuează, dar poate aproxima cursul de schimb en-gros pentru respectiva Monedă de Plată listată în ziare precum Wall Street Journal ® Diferența dintre cursul de schimb valutar de retail aplicat respectivei tranzacții de Transfer de Bani și cursul de schimb en-gros la care am achiziționat Moneda de Plată va fi păstrată de noi ca venit, pe lângă orice Comisioane de Servicii.
7.8.2 Tarife pentru servicii și taxe suplimentare
În schimbul utilizării Serviciilor noastre, sunteți de acord să plătiți un comision de serviciu pentru fiecare Tranzacție, Transfer de bani sau orice alt serviciu executat prin intermediul Site-ului nostru web. Comisionul de serviciu va fi debitat de pe cardul de credit, cardul de debit sau contul bancar pe care îl identificați ca metodă de plată pentru tranzacția dumneavoastră. Comisionul de serviciu (pe lângă orice alte comisioane aplicabile percepute de noi direct sau în numele oricărei autorități guvernamentale federale sau statale din SUA) va fi afișat online pentru autorizarea dumneavoastră înainte de depunerea Tranzacției sau a Transferului de bani. Graficul nostru de comisioane de serviciu poate fi modificat periodic, la discreția noastră absolută. Pe lângă orice comisioane percepute de noi, un Transfer de bani poate fi supus unor comisioane suplimentare stabilite de guvernul federal al SUA, statul american de unde provine Transferul de bani,guvernul țării de destinație sau instituția financiară din țara de destinație la care destinatarul dumneavoastră deține un cont bancar.
7.9 Restricții privind tranzacțiile de transfer de bani
Ne rezervăm dreptul, la discreția noastră exclusivă, de a: (i) respinge un Transfer de bani propus; (ii) limita suma unui Transfer de bani; (iii) solicita informații suplimentare pentru a finaliza un Transfer de bani; și/sau (iv) lua măsuri rezonabile cu privire la un Transfer de bani, în efortul de a respecta legile și reglementările aplicabile. În calitate de client, sunteți de acord să nu încercați să eludați parametrii Serviciilor noastre utilizând un alt card de debit sau de credit sau un alt cont bancar, introducând informații false, creând Conturi suplimentare sau prin orice alte mijloace.
Când efectuați un Transfer de bani, banca destinatarului nu este obligată să îl accepte. Sunteți de acord că nu ne veți considera răspunzători pentru daunele rezultate din decizia băncii destinatarului de a nu accepta un Transfer de bani efectuat prin intermediul Serviciilor noastre. Orice plată nerevendicată, rambursată sau refuzată vă va fi returnată sau va fi utilizată prin metoda de plată inițială. Vă vom returna orice Transfer de bani nerevendicat, prin metoda de plată inițială, în termen de zece (10) zile de la data la care suntem informați că banca destinatarului a respins tranzacția dumneavoastră de Transfer de bani.
7.10 În calitate de furnizor de servicii, Compania vă oferă toate serviciile de schimb valutar.
7.11 Tratamentul fondurilor nealocate și al fondurilor din cont
Fonduri în cont
7.11.1 Fondurile în cont pot fi păstrate pentru o perioadă maximă de nouăzeci (90) de zile. Veți fi responsabil pentru toate riscurile (inclusiv, fără limitare, volatilitatea pieței valutare) asociate cu menținerea Fondurilor în Cont. Înainte de expirarea perioadei de nouăzeci (90) de zile, Xe vă poate contacta pentru a vă oferi instrucțiuni cu privire la dispunerea Fondurilor din Cont. Dacă Xe nu primește la timp instrucțiuni privind dispunerea acestor fonduri, acestea vor fi convertite în moneda dumneavoastră națională la cursul/cursurile de schimb valutar predominant(e) la momentul respectiv și vă vor fi returnate.
7.11.2 Xe va face următoarele încercări de a vă contacta și, în cazul în care nu îi furnizați lui Xe instrucțiunile dumneavoastră privind Fondurile din Cont, Fondurile dumneavoastră din Cont pot fi tratate conform celor de mai jos:
-
- 7.11.2.1 Xe vă va trimite corespondență, prin intermediul formei de comunicare preferate în vigoare la momentul respectiv, subliniind faptul că aveți Fonduri în Cont și solicitând instrucțiuni cu privire la modul de procedare, precizând că, în cazul în care nu luați măsurile corespunzătoare în termen de două (2) săptămâni de la corespondența noastră finală, așa cum se prevede mai jos, Xe vă poate gestiona fondurile conform prevederilor din 7.11.2.2.
- 7.11.2.2 În urma primei noastre corespondențe cu dumneavoastră, este posibil ca Xe să vă trimită o corespondență finală. Dacă nu luați măsurile corespunzătoare în termen de două (2) săptămâni de la data corespondenței noastre finale, Xe poate retrage Fondurile din Cont, le poate converti în moneda dumneavoastră locală la cursul/cursurile de schimb valutar predominant(e) la momentul respectiv și vi le poate returna. În cazul în care acest lucru nu se dovedește posibil, Xe poate dispune de Fondurile din Cont către stat, o organizație non-profit sau poate recunoaște Fondurile din Cont drept venit sau conform altor prevederi legale, sub rezerva legilor și reglementărilor aplicabile.
7.11.3 În cazul în care Xe deține Fonduri în Cont și dumneavoastră încheiați un Contract de Plată sau o Tranzacție, Xe poate utiliza Fondurile în Cont pentru decontarea sau decontarea parțială a respectivului Contract de Plată sau Tranzacție, cu excepția cazului în care primiți instrucțiuni contrare din partea dumneavoastră. În cazul în care Fondurile din Contul deținute de Xe sunt astfel utilizate și sunt insuficiente, veți rămâne răspunzător față de Xe pentru orice sold și veți plăti sau rambursa imediat acest sold integral, la cerere.
7.11.4 În cazul în care Termenii și Condițiile Noastre sunt reziliate din orice motiv, Xe poate converti Fondurile din Cont în moneda dumneavoastră locală la cursul/cursurile de schimb valutar predominant(e) la momentul respectiv și vă poate returna aceste fonduri, sub rezerva prezentei clauze 7.11.
Fonduri nealocate
7.11.5 Fără a aduce atingere oricăror alte prevederi ale Termenilor și Condițiilor noastre și în măsura permisă de lege, în cazul în care Xe deține Fonduri Nealocate într-o sumă mai mică de 10 din unitatea monetară relevantă (sau 100 din unitatea monetară aplicabilă în Australia și Noua Zeelandă), Xe poate recunoaște imediat suma respectivă ca venit sau poate dispune de această sumă către stat sau organizație non-profit sau conform altor cerințe impuse de lege, sub rezerva legilor și Regulamentelor aplicabile;
7.11.6 Fondurile nealocate (care depășesc 10 din unitatea monetară aplicabilă sau 100 din unitatea monetară aplicabilă în Australia și Noua Zeelandă) pot fi menținute pentru o perioadă maximă de nouăzeci (90) de zile, sub rezerva legilor și reglementărilor aplicabile. Veți fi responsabil pentru toate riscurile (inclusiv, fără limitare, volatilitatea pieței valutare) asociate cu Fondurile Nealocate. Dacă Xe nu primește la timp instrucțiuni privind dispunerea acestor fonduri, acestea pot fi înstrăinate statului, unei organizații non-profit sau recunoscute ca venit de către Xe sau în orice alt mod prevăzut de lege, sub rezerva legilor și reglementărilor aplicabile.
7.11.7 Recunoașteți și acceptați că Xe nu vă va plăti nicio dobândă cu privire la Fondurile din Cont sau Fondurile Nealocate.
8. ÎNCETARE
8.1 Contractul va expira automat după decontarea integrală a Tranzacției și, în cazul în care ne instruiți să efectuăm un Transfer de bani, după efectuarea de către noi a Transferului de bani.
8.2 Putem rezilia Contractul imediat:
8.2.1 în cazul în care nu ne furnizați:
a) cu orice sumă datorată nouă aferentă oricărei Tranzacții (inclusiv orice Plată de Garanție sau Plată de Garanție Suplimentară) până la data și ora scadenței;
b) la cerere, cu dovada că ați instruit banca dumneavoastră să ne plătească orice Plată Suplimentară de Garanție;
8.2.2 în cazul în care încercăm să vă contactăm, dar nu reușim să folosim datele de contact pe care ni le-ați furnizat, în cazul în care solicităm o Plată Suplimentară pentru Garanție;
8.2.3 în cazul în care nu ne furnizați instrucțiuni în scris, inclusiv toate detaliile de care avem nevoie (inclusiv cele referitoare la Contul dumneavoastră nominalizat), pentru a efectua un Transfer de bani în numele dumneavoastră;
8.2.4 în cazul în care devine sau poate deveni ilegal să continuăm să vă furnizăm Serviciile Noastre sau suntem obligați să facem acest lucru prin lege sau de către orice instanță competentă sau suntem obligați sau solicitați să facem acest lucru de către orice organism guvernamental sau de reglementare care ne autorizează să prestăm Serviciile Noastre;
8.2.5 în urma unei încălcări semnificative de către dumneavoastră a oricăruia dintre Termenii și condițiile noastre (care ar include orice încălcare de către dumneavoastră a oricăreia dintre prevederile clauzei 6), a suspiciunii de încălcare sau nerespectare a oricărei legi aplicabile sau în cazul în care descoperim sau avem motive întemeiate să suspectăm orice infracțiune, fraudă sau activitate frauduloasă din partea dumneavoastră;
8.2.6 în cazul în care deveniți incapabil să vă achitați datoriile la momentul scadenței acestora sau dacă este depusă o cerere de faliment împotriva dumneavoastră sau sunteți declarat falimentar, deveniți insolvent, sunteți plasat în administrare judiciară, administrare judiciară sau lichidare sau sunteți supus oricărui eveniment similar;
8.2.7 în cazul în care, la discreția noastră exclusivă, considerăm în mod rezonabil că nu veți putea finanța Tranzacția sau considerăm că este necesar sau dezirabil să facem acest lucru pentru propria noastră protecție;
8.2.8 , așa cum este prevăzut în clauza 10 (Circumstanțe independente de voința noastră).
8.3 Putem, la discreția noastră exclusivă, să acceptăm o instrucțiune din partea dumneavoastră în orice moment după Acceptare pentru a modifica o Tranzacție RPA. În cazul în care acceptăm instrucțiunea dumneavoastră, vă vom informa și o vom trata ca pe o anulare a tuturor Tranzacțiilor Forward viitoare care fac parte din Tranzacția RPA. Vi se va solicita să faceți aranjamente cu noi pentru o nouă Tranzacție RPA. După ce am convenit asupra noilor aranjamente cu dumneavoastră, vă vom emite o nouă Notă de Contract. În măsura permisă de lege, este posibil să percepem un comision de administrare pentru acest serviciu.
8.4 La încheierea Contractului, ne asumăm riscul și ne asumăm imediat răspunderea în numele dumneavoastră. Din acest motiv, nu vă oferim dreptul de a rezilia Contractul decât prin anularea unei Tranzacții RPA în circumstanțele descrise în clauza 8.3 sau contactându-ne în cazul în care devenim insolvenți sau suntem plasați în administrare judiciară, lichidare sau în orice alt mod prevăzut de Regulamente.
8.5 Prevederile prezentei clauze 8 (Încetare) și ale clauzelor 3 (Limba și legislația aplicabilă), 9 (Răspunderea și despăgubirea noastră), 10 (Circumstanțe independente de voința noastră), 11 (Legături și încadrare), 12 (Confidențialitate), 13 (Confidențialitatea și informațiile dumneavoastră), 14 (Regulamentul privind transferul de bani), 15.1 (Excluderea garanțiilor), 15.6 (Întregul acord), 15.8 (Drepturi de proprietate intelectuală), 15.9 (Mărci comerciale ale companiei), 15.10 (Utilizare acceptabilă), 16 (Soluționarea litigiilor prin arbitraj obligatoriu) și 17 (Limitarea timpului de depunere a reclamațiilor) vor rămâne în vigoare după încetarea sau expirarea Contractului, indiferent de motiv.
8.6 Consecințele încetării contractului
În cazul în care Contractul este reziliat din orice motiv:
8.6.1 noi:
a) va Închide orice Tranzacție încă nefinalizată;
b) vă va notifica cu privire la orice pierdere pe care o vom suferi sau răspundere pe care o vom suporta ca urmare a Închiderii sau rezilierii;
c) poate, în măsura permisă de legile aplicabile, să utilizeze orice sumă pe care ne-ați plătit-o (inclusiv orice Plată de Garanție), pentru a ne achita orice răspundere sau pentru a ne compensa pierderea suferită în legătură cu Închiderea sau rezilierea, cu excepția cazului în care Închiderea sau rezilierea este rezultatul faptului că suntem supuși unuia dintre evenimentele detaliate în clauza 8.4;
d) să vă returnați soldul oricărei sume rămase după achitarea tuturor datoriilor;
8.6.2 La solicitarea noastră, trebuie să ne plătiți suma oricărei pierderi pe care o suferim sau a oricărei răspunderi pe care o angajăm ca urmare a oricărei închideri (Close Out) sau rezilieri a contractului; aceasta nu se aplică clienților din Texas. Prezenta clauză 8.6.2 nu se aplică atunci când închiderea sau rezilierea rezultă din faptul că suntem supuși unuia dintre evenimentele detaliate în clauza 8.4, cu excepția cazului în care Serviciile noastre sunt furnizate în statul Texas, caz în care nu veți fi răspunzător pentru astfel de pierderi.
9. RĂSPUNDEREA ȘI DESPĂGUBIREA NOASTRĂ
9.1 Răspundere și limitarea răspunderii
Sunteți responsabil pentru orice returnare de plată, reclamație, anulare, taxă, amendă, penalitate sau altă răspundere suportată de noi, un alt utilizator al Serviciilor noastre sau o terță parte, cauzată de sau rezultată din încălcarea de către dumneavoastră a Termenilor noștri și/sau din utilizarea Serviciilor noastre. Sunteți de acord să ne despăgubiți pe noi, un alt utilizator sau o terță parte pentru orice astfel de răspundere; aceasta nu se aplică clienților din Texas.
CU EXCEPȚIA CAZURILOR ÎN CAZUL ÎN CARE LEGE PREVEDE ALTFEL, RĂSPUNDEREA COMPANIEI ESTE LIMITATĂ LA SUMA TRANSFERULUI DE BANI PREZENTATĂ ÎN DOCUMENTUL DE CONTRACT PENTRU TRANZACȚIA DUMNEAVOASTRĂ, PLUS TAXELE DE SERVICIU. CU EXCEPȚIA CELOR PREVĂZUTE ÎN PROPOZIȚIA ANTERIOARĂ, ÎN NICIO SITUAȚIE COMPANIA,AFILIAȚII SĂI SAU LICENȚIATORII, FURNIZORII DE SERVICII, ANGAJAȚII, AGENȚII, FUNCȚIONARII SAU DIRECTORII NU VOR FI RĂSPUNDERI PENTRU DAUNE DE ORICE FEL, ÎN BAZA ORICĂREI TEORII JURIDICE, CARE DECURG DIN SAU ÎN LEGĂTURĂ CU UTILIZAREA DVS. SAU INCAPACITATEA DE A UTILIZA SERVICIILE NOASTRE, SITE-UL NOSTRU WEB, ORICE SITE-URI WEB LEGATE DE ACESTA, ORICE CONȚINUTDE PE SITE-UL NOSTRU WEB SAU DE PE ALTE SITE-URI WEB SAU ORICE SERVICII OBȚINUTE PRIN INTERMEDIUL SITE-ULUI NOSTRU WEB SAU ALTE SITE-URI WEB, INCLUSIV ORICE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTALE, CONSECUTIVE SAU PUNITIVE, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, PIERDEREA DE VENITURI, PIERDEREA DE PROFITURI, PIERDEREA DE AFACERI SAU ECONOMII ANTICIPATE, PIERDEREA UTILIZĂRII, PIERDEREA GOODWORD-ULUI, PIERDEREA DE DATE ȘI DACĂ... CAUZATE DE DELICT (INCLUSIV NEGLIJENȚĂ), ÎNCĂLCAREA CONTRACTULUI SAU ALTFEL, CHIAR DACĂ ESTE PREVIZIBIL. DACĂ SOCIETATEA NU FINALIZEAZĂ TRANZACȚIILE ÎN MOD CORESPUNZĂTOR LA TIMP SAU ÎN SUMA CORECTĂ, ÎN CONFORMITATE CU ACEST ACORD CU DUMNEAVOASTRĂ, SOCIETATEA POATE FI RESPONSABILĂ PENTRU PIERDERILE DUMNEAVOASTRĂ, PÂNĂ LA LIMITA DESCRISĂ ÎN NOTA CONTRACTUALĂ. CU TOATE ACESTEA, SOCIETATEA NU VA FI RESPONSABILĂ DACĂ (A) FĂRĂ VINA COMPANIEI, NU AVEȚI SUFICIENTE FONDURI DISPONIBILE ÎN CONTUL DUMNEAVOASTRĂ BANCAR, ÎN CONTUL DE CARD DE DEBIT SAU ÎN CONTUL DE CARD DE CREDIT PENTRU A FINALIZA TRANZACȚIA; (B) BANCA BENEFICIARULUI A REFUZAT SĂ ACCEPTE TRANSFERUL DUMNEAVOASTRĂ DE BANI; (C) FONDURILE DUMNEAVOASTRĂ FAC SUPUSE UNOR PROCESE JUDICIARE SAU ALTOR OBLIGAȚII CARE RESTRICȚIONEAZĂ TRANSFERUL; (D) FURNIZAȚI COMPANIEI INFORMAȚII INCORECTE SAU INCOMPLETE DESPRE TRANZACȚIE; (E) ÎNCĂLCAȚI TERMENII NOȘTRI SAU NU RESPECTAȚI TERMENII NOȘTRI; (F) EXISTĂ O FLUCTUAȚIE A ORUI CURS DE SCHIMB; SAU (E) DACĂ UTILIZAREA DUMNEAVOASTRĂ NU ESTE O UTILIZARE ACCEPTABILĂ. CU EXCEPȚIA CAZURILOR ÎN CAZUL CARE LEGE PREVEDE ALTFEL, SOCIETATEA NU VA FI RĂSPUNDĂTOARE FAȚĂ DE DUMNEAVOASTRĂ PENTRU NICIO PIERDERE SAU DAUNĂ PE CARE LE-AȚI PUTEA SUFERI ÎN LEGĂTURĂ CU REZILIAREA UNUI CONTRACT ÎN CONFORMITATE CU CLAUZA 8.2 SAU CU REFUZUL SAU RESPINGEREA UNEI TRANZACȚII, CONFORM PREVĂZUTE ÎN TERMENII NOȘTRI. CELE DE MAI SUS NU AFECTEAZĂ NICIO RĂSPUNDERE CARE NU POATE FI EXCLUSĂ SAU LIMITATĂ ÎN CONFORMITATE CU LEGISLAȚIA APLICABILĂ.
9.2 Despăgubire
Sunteți de acord să apărați, să despăgubiți și să exonerați de răspundere Compania, afiliații și licențiatorii acesteia, precum și directorii, angajații, contractanții, agenții, licențiatorii și furnizorii acestora de și împotriva oricăror pretenții, răspunderi, daune, hotărâri judecătorești, despăgubiri, pierderi, costuri, cheltuieli sau onorarii (inclusiv onorariile avocaților) ale terților rezultate din încălcarea de către dvs. a Termenilor și Condițiilor noastre sau din utilizarea de către dvs. a Site-ului nostru web sau a Serviciilor noastre, inclusiv, fără limitare, orice utilizare a conținutului sau serviciilor Site-ului nostru web, alta decât cea autorizată în mod expres în Termenii și Condițiile noastre sau utilizarea de către dvs. a oricăror informații obținute de pe Site-ul nostru web sau neglijența, frauda sau abaterea intenționată de la dvs. Orice referințe la „al dvs./ale dvs.” din prezentul document vor fi considerate ca incluzând și conduita Persoanelor dvs. autorizate.
10. CIRCUMSTANȚE AFARĂ CONTACTULUI NOSTRU
Nu suntem răspunzători față de dumneavoastră dacă nu putem îndeplini oricare dintre obligațiile noastre față de dumneavoastră sau dacă îndeplinirea oricăreia dintre obligațiile noastre este întârziată din cauza oricăror circumstanțe aflate în afara controlului nostru rezonabil, inclusiv (fără limitare) orice acțiune industrială, conflict de muncă, act de forță majoră, incendiu, inundație sau furtună, război, revoltă, tulburări civile, asediu, alertă de securitate, act de terorism sau orice măsuri de precauție rezultate luate, act de vandalism, sabotaj, virus, daune intenționate, respectarea oricărei legi, prevederi legale, legi, hotărâri guvernamentale sau judecătorești, acțiunile sau instrucțiunile poliției sau ale oricărui organism guvernamental sau de reglementare care ne autorizează să prestăm Serviciile Noastre, întreruperea sau defectarea alimentării cu energie electrică, defectarea echipamentelor, sistemelor sau software-ului sau a interconectivității la internet sau apariția oricărei fluctuații extraordinare pe orice piață financiară care poate afecta negativ în mod semnificativ capacitatea noastră de a efectua Tranzacția sau capacitatea dumneavoastră de a finanța Tranzacția. Dacă apare oricare dintre aceste circumstanțe, Contractul va fi suspendat pentru perioada în care acestea continuă sau, la discreția noastră și pentru a vă proteja atât pe dumneavoastră, cât și pe noi, putem rezilia Contractul.
11. LEGĂTURĂ ȘI ÎNCĂDURARE
Nu suntem responsabili pentru conținutul, politicile sau serviciile niciunei terțe părți sau site-uri conectate la sau accesibile prin intermediul site-ului nostru web, care sunt furnizate exclusiv pentru confortul dumneavoastră. Acestea includ link-urile conținute în reclame, inclusiv bannere publicitare și link-uri sponsorizate. Existența oricărui link către orice alt site web nu constituie o aprobare sau o asociere cu niciun astfel de site web sau cu nicio persoană care operează un astfel de site web. Nu avem niciun control asupra conținutului acestor site-uri sau resurse și nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru acestea sau pentru orice pierdere sau daună care poate apărea din utilizarea acestora de către dumneavoastră sau pentru orice mărfuri, bunuri sau servicii pe care le puteți achiziționa sau obține de la acestea. Dacă decideți să accesați oricare dintre site-urile web ale terțelor părți conectate la site-ul nostru web, faceți acest lucru în întregime pe propriul risc și sub rezerva termenilor și condițiilor de utilizare pentru aceste site-uri web. Orice întrebări, nelămuriri sau reclamații cu privire la aceste site-uri web trebuie adresate persoanelor responsabile de operarea lor.
12. CONFIDENȚIALITATE
12.1 Respectăm confidențialitatea afacerilor tuturor clienților noștri și ne propunem întotdeauna să tratăm informațiile clienților ca fiind confidențiale și să le folosim în mod confidențial.
12.2 Nu vom trata informațiile clienților ca fiind confidențiale dacă acestea sunt deja publice sau dacă devin publice fără nicio vină din partea noastră.
12.3 Putem divulga informații despre clienți dacă suntem obligați să facem acest lucru prin lege, de către o instanță judecătorească, printr-o hotărâre judecătorească, pentru a îndeplini orice cerință legală, legală sau de reglementare impusă de noi sau de către poliție sau orice altă agenție de aplicare a legii în legătură cu prevenirea sau detectarea infracțiunilor sau pentru a ajuta la combaterea fraudei sau a spălării banilor.
13. CONFIDENȚIALITATEA ȘI INFORMAȚIILE DUMNEAVOASTRĂ
13.1 Compania nu divulgă nimănui informații personale nepublice despre consumatorii sau foștii consumatori ai săi, cu excepția cazurilor permise de lege. Legea permite divulgarea informațiilor personale nepublice, de exemplu, în cazul în care este necesar pentru a efectua, administra sau executa o tranzacție solicitată sau autorizată de consumator sau în legătură cu deservirea sau procesarea unui produs sau serviciu financiar solicitat sau autorizat de consumator. Legea permite, de asemenea, o astfel de partajare în cazul în care este divulgată pentru a proteja confidențialitatea sau securitatea înregistrărilor noastre referitoare la consumatorii noștri, serviciile sau produsele pe care le oferim sau tranzacțiile pe care le procesăm sau le gestionăm. Legea permite, de asemenea, divulgarea informațiilor personale nepublice pentru a proteja împotriva sau a preveni frauda reală sau potențială, furtul de identitate, tranzacțiile neautorizate, reclamațiile sau alte răspunderi, precum și pentru rezolvarea litigiilor sau solicitărilor consumatorilor. Legea permite, de asemenea, divulgarea și/sau divulgarea informațiilor personale nepublice pentru a respecta legile sau reglementările federale, statale sau locale sau alte cerințe legale, cum ar fi citațiile sau alte procese legale. Această listă de exemple de tipuri de partajare a informațiilor permise de lege nu are scopul de a fi exhaustivă, dar vă oferă câteva informații de bază despre unele dintre tipurile de partajare permise de lege.
13.2 Compania nu vinde și nu face schimb de liste de consumatori sau informații despre consumatori cu terțe părți. Compania poate utiliza informațiile dumneavoastră în scopul promovării sau comercializării produselor și serviciilor Companiei către dumneavoastră; cu condiția să puteți alege să nu primiți astfel de materiale de marketing.
13.3 Compania restricționează accesul la informațiile personale nepublice despre dumneavoastră doar acelor angajați și agenți care trebuie să cunoască aceste informații pentru a vă furniza produse sau servicii. De asemenea, menținemmăsuri de siguranță fizice, electronice și procedurale care respectă standardele federale pentru a vă proteja informațiile personale nepublice.
13.4 Informații suplimentare despre Notificarea de confidențialitate a Companiei sunt disponibile aici.
13.5 Putem monitoriza și înregistra orice discuții telefonice pe care le avem cu dumneavoastră și cu Persoanele Autorizate ale dumneavoastră și putem utiliza orice transcrieri ale acestora. Putem stoca și utiliza orice înregistrare și orice transcriere a oricărei conversații telefonice pe care o avem cu dumneavoastră în scopul verificării detaliilor unei Tranzacții sau ale unui Serviciu de Plată sau pentru a ne ajuta să rezolvăm orice litigiu care ar putea apărea între noi cu privire la o Tranzacție, un Serviciu de Plată, Contractul sau oricare dintre Serviciile noastre, în scopul prevenirii sau detectării spălării banilor sau a infracțiunilor (inclusiv a fraudei) și în scopul instruirii și controlului calității. Prin consimțământul acordat acestor Termeni și Condiții, vă dați consimțământul cu privire la monitorizarea și înregistrarea discuțiilor dumneavoastră telefonice cu noi.
14. REGULAMENTUL PRIVIND TRANSFERURILE DE BANI
Această clauză 14 (și subclauzele sale) explică anumite drepturi și obligații importante, inclusiv răspunderea noastră față de dumneavoastră, în temeiul legilor care guvernează furnizarea de servicii de transfer de bani către dumneavoastră („Regulamentul”).
După finalizarea unei tranzacții de schimb valutar, nu putem păstra pe termen nelimitat veniturile din tranzacția de schimb valutar la care are dreptul clientul nostru și trebuie să le trimitem fie în contul în care clientul nostru ne-a indicat să le trimitem, fie înapoi clientului nostru. Această clauză 14 (și subclauzele sale) se aplică oricărui Transfer de Bani guvernat de Regulamente pe care ne solicitați să îl efectuăm pentru dvs. odată ce Tranzacția a fost finalizată.
Această clauză 14 (și subclauzele sale) nu se aplică Tranzacției sau niciunei plăți pe care ni le efectuați pentru Tranzacție sau niciunei plăți pe care o efectuăm către orice persoană sau pe care o face orice persoană către noi în vederea efectuării Tranzacției.
14.1 Informații și notificări privind un Transfer de Bani
14.1.1 Regulamentul ne obligă să vă furnizăm anumite informații și notificări cu privire la orice Transfer de bani pe care îl efectuăm pentru dumneavoastră.
14.1.2 Vom comunica astfel de informații și vă vom furniza astfel de notificări electronic, în conformitate cu Consimțământul dumneavoastră pentru Utilizarea Înregistrărilor, Notificărilor și Comunicărilor Electronice, așa cum este descris în Secțiunea I a acestor Termeni și Condiții.
14.1.3 Aceasta înseamnă că, cu excepția cazului în care Regulamentul prevede altfel în mod expres, putem face acest lucru punând la dispoziția dumneavoastră aceste informații și notificări pe site-ul nostru web prin intermediul contului dumneavoastră online într-o formă care poate fi păstrată, trimițându-vă un e-mail sau scriindu-vă. De asemenea, vă putem direcționa către anumite pagini sau secțiuni ale site-ului nostru web sau către contul dumneavoastră și, din când în când, vă putem furniza sau pune la dispoziție o copie a oricăror broșuri, pliante sau alte documente pe care le producem și pe care le considerăm în mod rezonabil utile.
14.1.4 Vă vom furniza orice informații pe care suntem obligați să vi le furnizăm conform Regulamentului cu privire la orice Transfer de bani pe care îl efectuăm pentru dumneavoastră, în modul și forma și ori de câte ori considerăm în mod rezonabil necesar pentru a ne îndeplini în mod corespunzător obligațiile.
14.2 Consimțământ pentru efectuarea unui Transfer de Bani
14.2.1 Vom accepta doar instrucțiuni de efectuare a unui Transfer de bani care ne sunt date în scris. Instrucțiunile dumneavoastră scrise, inclusiv toate detaliile de care avem nevoie (inclusiv cele referitoare la Contul dumneavoastră nominalizat), pentru efectuarea unui Transfer de bani vor fi tratate de noi ca fiind consimțământul dumneavoastră de a continua și autorizația noastră de a efectua respectivul Transfer de bani.
14.2.2 Informații și explicații suplimentare despre pașii pe care trebuie să îi urmați pentru a ne autoriza să efectuăm un Transfer de Bani pentru dumneavoastră vă vor fi oferite atunci când ne solicitați să efectuăm o tranzacție pentru dumneavoastră și pot fi găsite pe Site-ul nostru Web.
14.3 Retragerea consimțământului pentru efectuarea unui Transfer de Bani
14.3.1 În cazul în care ne-ați autorizat să efectuăm un Transfer de bani, vom continua cu respectivul Transfer de bani, cu excepția cazului în care:
a) ne furnizați instrucțiuni clare de a nu mai continua cu acel Transfer de Bani printr-o notificare telefonică sau scrisă, primită de noi cel târziu la sfârșitul ultimei Zile Lucrătoare dinaintea zilei în care Transferul de Bani trebuia să aibă loc; sau
b) anulați Transferul de bani în conformitate cu drepturile dumneavoastră de anulare, așa cum sunt descrise în Nota de contract; sau
c) convenim în scris cu dumneavoastră că nu vom face acest lucru.
14.3.2 Pentru evitarea oricărui dubiu, dacă instrucțiunile din notificarea dumneavoastră sunt neclare, nu vom considera consimțământul dumneavoastră pentru Transferul de bani ca fiind retras și vom continua cu Transferul de bani. În sensul clauzei 14.3.1(a), „cel târziu la sfârșitul ultimei Zile Lucrătoare” înseamnă cel târziu la ora 17:00, ora Pacificului, în Ziua Lucrătoare respectivă.
14.3.3 În cazul în care, în conformitate cu clauza 14.3.1, ne informați că nu mai doriți să efectuăm un Transfer de Bani sau convenim în scris cu dumneavoastră că nu vom face acest lucru (fiecare fiind o „Anulare”) și nu ne oferiți instrucțiuni imediate în scris pentru a efectua un Transfer de Bani alternativ, ne rezervăm dreptul de a considera Contractul ca fiind reziliat de către dumneavoastră, iar prevederile clauzei 8.6 se vor aplica.
14.4 Transfer neautorizat de bani
14.4.1 Este posibil să fim răspunzători față de dumneavoastră în temeiul Regulamentului în cazul în care efectuăm un Transfer de bani pentru dumneavoastră pe care nu ne-ați autorizat să-l efectuăm.
14.4.2 În cazul în care considerați că am efectuat un astfel de Transfer de Bani, trebuie să ne anunțați cât mai curând posibil. Vom investiga apoi problema.
14.4.3 Sub rezerva clauzei 14.4.4, în cazul în care am efectuat un astfel de Transfer de bani, vă vom rambursa integral suma respectivului Transfer de bani în conformitate cu politica noastră de rambursare, așa cum este descrisă în Nota Contractuală.
14.4.4 Nu veți avea dreptul la nicio astfel de rambursare:
a) dacă nu ne informați printr-o notificare scrisă, fără întârzieri nejustificate (și în orice caz nu mai târziu de 180 de zile de la data la care a fost efectuat Transferul de bani neautorizat) cu privire la faptul că ați luat la cunoștință că este posibil să fi avut loc un Transfer de bani neautorizat; sau
b) dacă Transferul de bani a fost autorizat de dumneavoastră.
14.5 Neefectuarea sau executarea incorectă a unui Transfer de Bani
14.5.1 Este posibil să fim răspunzători față de dumneavoastră în temeiul Regulamentului în cazul în care nu efectuăm sau efectuăm incorect orice Transfer de bani pe care ne-ați autorizat să îl efectuăm.
14.5.2 În cazul în care considerați că este posibil să nu fi efectuat sau să fi efectuat incorect un astfel de Transfer de Bani, trebuie să ne anunțați cât mai curând posibil și, dacă solicitați, vom depune eforturi imediate pentru a investiga problema și a vă informa despre rezultatul investigației noastre.
14.5.3 Sub rezerva clauzelor 14.5.4 și 14.5.5, în cazul în care nu am efectuat sau am efectuat incorect un astfel de Transfer de bani, vom remedia și corecta eroarea fără întârzieri nejustificate și vom livra suma Transferului de bani neefectuat sau efectuat incorect în Contul dumneavoastră desemnat, conform instrucțiunilor inițiale.
14.5.4 Nu veți avea dreptul la remediul menționat în clauza 14.5.3:
a) dacă nu ne informați printr-o notificare scrisă, fără întârzieri nejustificate (și în orice caz nu mai târziu de 180 de zile de la data la care a fost efectuat Transferul de bani incorect) cu privire la faptul că ați luat la cunoștință că nu am efectuat de către noi un Transfer de bani autorizat de dumneavoastră sau că am efectuat incorect de către noi un Transfer de bani autorizat de dumneavoastră; sau
b) în cazul în care putem demonstra că suma autorizată a fost primită la momentul potrivit de către persoana căreia ne-ați instruit să îi trimitem Fondurile Tranzacționate; sau
c) dacă neîndeplinirea sau executarea incorectă s-a datorat faptului că dumneavoastră sau orice Persoană Autorizată ne-a furnizat informații incomplete sau incorecte sau s-a datorat în alt mod culpei dumneavoastră sau culpei oricărei Persoane Autorizate.
14.5.5 Nu vom avea nicio răspundere față de dumneavoastră pentru neefectuarea sau executarea incorectă a unui Transfer de bani în cazul în care motivul pentru aceasta a fost refuzul nostru de a continua cu respectivul Transfer de bani sau cu orice parte a acestuia, ca urmare a eforturilor noastre de a respecta Regulamentul și legile aplicabile.
14.6 Refuzul de a efectua un transfer de bani
14.6.1 Putem refuza efectuarea unui Transfer de Bani în orice moment, din orice motiv (inclusiv, fără limitare, în cazul în care considerăm, la discreția noastră exclusivă, că efectuarea unui astfel de Transfer de Bani reprezintă un risc legal, de reglementare sau financiar pentru noi).
14.6.2 În cazul în care refuzăm să efectuăm un Transfer de Bani:
a) cu excepția cazului în care este ilegal să facem acest lucru, vă vom informa;
b) dacă este posibil, vă vom comunica motivele refuzului nostru; și
c) dacă refuzul se datorează unor erori factuale, vă vom spune care sunt acestea și cum le puteți corecta.
14.7 Limitarea răspunderii pentru un transfer de bani
14.7.1 Răspunderea noastră totală față de dumneavoastră în legătură cu un Transfer de bani este limitată așa cum este descris în clauza 9 din prezentul document.
14.8 Rambursări
14.8.1 Dreptul expeditorului de anulare și rambursare
Puteți anula un Transfer de Bani pentru o rambursare completă în termen de 30 de minute de la plată, cu excepția cazului în care fondurile au fost deja depuse. Pentru tranzacțiile programate cu cel puțin trei zile înainte de data transferului, trebuie să primim cererea dumneavoastră de anulare cu cel puțin trei zile înainte de data programată a transferului.
14.8.2 Dacă ne solicitați să oprim plata și să anulăm Transferul de bani și putem confirma că plata nu a fost efectuată către destinatar, vă vom rambursa fondurile, inclusiv taxele de serviciu percepute de noi. Toate rambursările vor fi disponibile în termen de zece (10) zile de la solicitarea de rambursare.
14.8.3 Clienți din California
DREPTUL LA RAMBURSARE: „Dumneavoastră, clientul, aveți dreptul la rambursarea banilor care urmează să fie transmiși ca urmare a prezentului acord dacă Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA nu transmite banii primiți de la dumneavoastră în termen de 10 zile de la data primirii acestora sau nu dă instrucțiuni prin care să angajeze o sumă echivalentă de bani persoanei desemnate de dumneavoastră în termen de 10 zile de la data primirii fondurilor de la dumneavoastră, cu excepția cazului în care primiți alte instrucțiuni din partea dumneavoastră. Dacă instrucțiunile dumneavoastră cu privire la momentul în care banii vor fi redirecționați sau transmiși nu sunt respectate și banii nu au fost încă redirecționați sau transmiși, aveți dreptul la rambursarea banilor dumneavoastră. Dacă doriți o rambursare, trebuie să trimiteți prin poștă sau să depuneți cererea dumneavoastră scrisă către Xe USA la adresa 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, CA 90621. Dacă nu primiți rambursarea, este posibil să aveți dreptul la rambursarea banilor, plus o penalizare de până la 1.000 USD și onorariile avocaților în conformitate cu Secțiunea 2102 din Codul Financiar din California.”
14.9 Informații suplimentare referitoare la un transfer de bani
Dacă ne solicitați să vă furnizăm informații sau materiale pe care nu suntem obligați să le furnizăm în temeiul Regulamentului, este posibil să vă solicităm să ne plătiți o taxă pentru a acoperi costurile aferente furnizării acestora către dumneavoastră. Dacă ne solicitați acest lucru, vă vom informa cu privire la orice taxă aplicabilă.
14.10 Reclamații și rezolvarea erorilor
14.10.1 Reclamații
Îi prețuim pe toți clienții noștri și ne luăm obligațiile în serios. Am stabilit proceduri interne pentru investigarea oricărei reclamații care ar putea fi depuse împotriva noastră în legătură cu orice Transfer de bani. Dacă aveți întrebări sau reclamații despre noi, vă rugăm să ne contactați completând un formular de reclamație online, pe care îl puteți găsi în articolul din Centrul nostru de ajutor, Cum să depuneți o reclamație. De asemenea, puteți contacta direct autoritățile noastre de reglementare, așa cum este descris în detaliu în Nota Contractuală.
14.10.2 Rezolvarea erorilor
Aveți dreptul de a contesta erorile din tranzacția dumneavoastră. Dacă considerați că există o eroare, contactați-ne în termen de 180 de zile la numărul de telefon 1-877-932-6640 sau la adresa de e-mail transfers.na@xe.com, sau prin intermediul site-ului nostru web la adresa www.transfer.xe.com. De asemenea, ne puteți contacta pentru o explicație scrisă a drepturilor dumneavoastră.
15. GENERALITATE
15.1 Exonerare de garanții
SUNTEȚI RESPONSABIL PENTRU IMPLEMENTAREA UNOR PROCEDURI ȘI PUNCTE DE VERIFICARE SUFICIENTE PENTRU A SATISFACE CERINȚELE DUMNEAVOASTRĂ SPECIALE DE PROTECȚIE ANTIVIRUSALĂ ȘI ACURATEA DATELOR INTRODUSE ȘI EXTRASE ȘI PENTRU MENȚINEREA UNUI MIJLOC EXTERN SITE-ULUI NOSTRU WEB PENTRU ORICE RECONSTRUCȚIE A ORICĂROR DATE PIERDUTE . NU VOM FI RĂSPUNDERI PENTRU NICIO PIERDERE SAU DAUNĂ CAUZATĂ DE UN ATAC DISTRIBUIT DE DENIAL-OF-SERVICE, VIRUȘI SAU ALTE MATERIALE DĂUNĂTOARE DIN PUNCT DE VEDERE TEHNOLOGIC CARE POT INFECTA ECHIPAMENTUL DUMNEAVOASTRĂ DE CALCULATOR, PROGRAMELE DE CALCULATOR, DATELE SAU ALTE MATERIALE PROPRIETARE CAUZATĂ DE UTILIZAREA SITE-ULUI NOSTRU WEB SAU A ORICĂRUIAR DINTRE SERVICIILE SAU ARTICOLELE NOASTRE OBȚINUTE PRIN INTERMEDIUL SITE-ULUI NOSTRU WEB. UTILIZAREA SITE-ULUI NOSTRU WEB, A CONȚINUTULUI SĂU ȘI A ORICĂRUI SERVICII OBȚINUTE PRIN INTERMEDIUL SITE-ULUI NOSTRU WEB SE FACE PE RISCUL DUMNEAVOASTRĂ. SITE-UL NOSTRU WEB, CONȚINUTUL SĂU ȘI ORICE DINTRE SERVICIILE NOASTRE OBȚINUTE PRIN INTERMEDIUL SITE-ULUI NOSTRU WEB SUNT FURNIZATE „CA ATARE” ȘI „AȘA CUM SUNT DISPONIBILE”, FĂRĂ NICIO GARANȚIE DE NICIUN FEL, EXPRESĂ, SAU IMPLICITĂ. NICI COMPANIA, NICI O PERSOANĂ ASOCIATĂ CU COMPANIA NU OFERĂ NICIO GARANȚIE SAU DECLARAȚIE CU PRIVIRE LA COMPLETITUDINEA, SECURITATEA, FIABILITATEA, CALITATEA, ACURATEA SAU DISPONIBILITATEA SITE-ULUI NOSTRU WEB. FĂRĂ A LIMITA CEELE DE ANTERIOARE, CU EXCEPȚIA MĂSURII PREVĂZUTE DE LEGE, NICI COMPANIA, NICI O PERSOANĂ ASOCIATĂ CU COMPANIA NU DECLARĂ SAU GARANTĂ CĂ SITE-UL NOSTRU WEB, CONȚINUTUL SĂU SAU ORICARE DINTRE SERVICIILE SAU ARTICOLELE NOASTRE OBȚINUTE PRIN INTERMEDIUL SITE-ULUI NOSTRU WEB VOR FI EXACTE, FIABILE, FĂRĂ ERORI SAU NEÎNTRERUPTE, CĂ DEFECTELE VOR FI CORECTATE, CĂ SITE-UL NOSTRU WEB SAU SERVERUL CARE ÎL FACE LA DISPOZIȚIE SUNT LIPSE DE VIRUȘI SAU ALTE COMPONENTE DĂUNĂTOARE SAU CĂ SITE-UL NOSTRU WEB SAU ORICE SERVICII SAU ARTICOLE OBȚINUTE PRIN INTERMEDIUL SITE-ULUI NOSTRU WEB VOR SATISFACE ÎN ALTFEL NEVOILE SAU AȘTEPTĂRILE DUMNEAVOASTRĂ. PRIN PREZENTA, COMPANIA DECLINĂ TOATE GARANȚIILE DE ORICE FEL, EXPRESE SAU IMPLICITE, STATUTARE SAU DE ALTFEL, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, ORICE GARANȚII DE VANDABILITATE, NEÎNCĂLCARE ȘI ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP.
CELE PRECIZATE MAI ÎNAINTE NU AFECTEAZĂ GARANȚIILE CARE NU POT FI EXCLUSE SAU LIMITATE ÎN CONFORMITATE CU LEGISLAȚIA APLICABILĂ.
15.2 Divizibilitate
Dacă orice instanță competentă constată că o parte a Termenilor și Condițiilor noastre este invalidă, ilegală sau inaplicabilă din orice motiv, acele părți (în măsura posibilului) vor fi eliminate din Termenii și Condițiile noastre, iar părțile rămase (în măsura posibilului) vor rămâne în vigoare și vor continua să fie obligatorii pentru dumneavoastră și pentru noi.
15.3 Fără renunțare
Nicio renunțare din partea noastră la acești Termeni și Condiții nu va fi considerată o renunțare ulterioară sau continuă la respectivul termen sau condiție sau la orice alt termen sau condiție, iar orice neexercitare din partea noastră a unui drept sau a unei prevederi în temeiul Termenilor și Condițiilor Noastre nu va constitui o renunțare la respectivul drept sau la o astfel de prevedere.
15.4 Sarcină
15.4.1 Nu aveți dreptul să cesionați, să transferați, să vă atribuiți grevă sau să dispuneți de Contract sau de oricare dintre obligațiile, drepturile sau privilegiile dumneavoastră în temeiul Contractului către nicio altă persoană, în niciun moment, fără acordul nostru prealabil, în scris.
15.4.2 Putem cesiona, transfera, atribui sau dispune de Contract în întregime sau parțial sau de oricare dintre obligațiile, drepturile sau privilegiile noastre către orice altă persoană în orice moment, dar vom lua măsurile adecvate pentru a încerca să ne asigurăm că acest lucru nu va prejudicia niciunul dintre drepturile dumneavoastră în temeiul Contractului.
15.5 Notificări
15.5.1 În cazul în care orice notificare este prevăzută în Termenii și Condițiile noastre ca fiind transmisă în scris, aceasta trebuie să fie redactată în limba engleză și:
a) în cazul în care urmează să fie furnizată de dumneavoastră, aceasta trebuie trimisă prin e-mail la adresa transfers.na@xe.com sau prin poștă la adresa 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, Atenția: Asistență clienți, sau la orice altă adresă de e-mail sau poștală din Statele Unite indicată de noi din când în când;
b) în cazul în care urmează să fie furnizate de noi și în măsura permisă de lege, acestea vă vor fi trimise electronic, în conformitate cu Consimțământul dumneavoastră pentru Utilizarea Înregistrărilor, Notificărilor și Comunicărilor Electronice, așa cum este descris în Secțiunea I a acestor Termeni și Condiții, sau prin poștă la ultima adresă poștală pe care o deținem pentru dumneavoastră. Este responsabilitatea dumneavoastră să mențineți informațiile Contului dumneavoastră actualizate, inclusiv, fără limitare, adresa poștală, numărul de telefon și adresa de e-mail.
15.5.2 Orice notificare trimisă prin e-mail va fi tratată de dumneavoastră și de noi ca fiind primită în prima Zi Lucrătoare următoare zilei în care a fost trimisă, iar orice notificare trimisă prin poștă va fi tratată de dumneavoastră și de noi ca fiind primită în a treia Zi Lucrătoare după ziua în care a fost ștampilată.
15.6 Întregul Acord
Termenii și condițiile noastre, Notificarea noastră de confidențialitate, Contractul dumneavoastră și Nota dumneavoastră contractuală constituie unicul și întregul acord dintre dumneavoastră și noi cu privire la Site-ul nostru web, Serviciile noastre și efectuarea tranzacțiilor comerciale și de transfer de bani prin intermediul Site-ului nostru web și înlocuiesc toate înțelegerile, acordurile, declarațiile și garanțiile anterioare și contemporane, atât scrise, cât și orale, cu privire la Site-ul nostru web și Serviciile noastre.
15.7 Accesul la site-ul nostru web și modificările aduse acestuia; modificări ale procedurilor comerciale sau de transfer de bani
15.7.1 Ne rezervăm dreptul de a retrage, actualiza sau modifica Site-ul nostru web și orice serviciu sau material pe care îl furnizăm pe Site-ul nostru web, la discreția noastră exclusivă, fără notificare prealabilă, cu excepția cazurilor în care legea prevede altfel. De asemenea, putem suspenda accesul la Site-ul web sau îl putem închide. Nu vom fi răspunzători dacă, din orice motiv, întregul Site-ul nostru web sau o parte din acesta nu este disponibil în orice moment sau pentru orice perioadă. Din când în când, este posibil să restricționăm accesul la anumite părți ale Site-ului nostru web sau la întregul nostru Site web pentru clienți, inclusiv, dar fără a se limita la, clienții înregistrați.
15.7.2 Putem modifica sau actualiza procedurile noastre de tranzacționare sau transfer de bani din când în când, la discreția noastră exclusivă, cu sau fără notificare prealabilă, cu excepția cazurilor prevăzute de lege.
15.7.3 Cu excepția cazului în care se specifică altfel în mod explicit, orice funcții noi care completează sau îmbunătățesc Serviciile noastre actuale vor fi supuse acestor Termeni și Condiții.
15.8 Drepturi de proprietate intelectuală
15.8.1 Site-ul nostru web și întregul său conținut, caracteristici și funcționalități (inclusiv, dar fără a se limita la, toate informațiile, software-ul, textul, afișajele, imaginile, videoclipurile și audio-ul, precum și designul, selecția și aranjamentul acestora) sunt deținute de Companie, de licențiatorii săi sau de alți furnizori de astfel de materiale și sunt protejate de legile Statelor Unite și internaționale privind drepturile de autor, mărcile comerciale, brevetele, secretele comerciale și alte drepturi de proprietate intelectuală sau drepturi de proprietate.
15.8.2 Aveți permisiunea de a utiliza Site-ul nostru web numai pentru uz personal, necomercial. Nu aveți dreptul să copiați, să modificați, să creați lucrări derivate, să afișați public, să interpretați public, să republicați, să descărcați, să stocați sau să transmiteți niciun material de pe site-ul nostru, cu excepția cazului în care (a) stocați temporar copii ale acestor materiale în memoria RAM; (b) stocați fișiere care sunt memorate automat în cache de browserul dvs. web în scopuri de îmbunătățire a afișajului; și (c) imprimați un număr rezonabil de pagini ale Site-ului nostru web pentru o utilizare permisă.
15.8.3 Nu aveți dreptul (a) să modificați copii ale niciunui material de pe acest site; sau (b) să ștergeți sau să alterați nicio notificare privind drepturile de autor, mărcile comerciale sau alte drepturi de proprietate din copiile materialelor de pe acest site.
15.8.4 Nu aveți dreptul să reproduceți, să vindeți sau să exploatați în scopuri comerciale nicio parte a site-ului nostru web, accesul la site-ul nostru web sau utilizarea site-ului nostru web sau a oricăror servicii sau materiale disponibile prin intermediul site-ului nostru web.
15.8.5 Dacă imprimați, copiați, modificați, descărcați sau utilizați în alt mod orice parte a Site-ului nostru web cu încălcarea Termenilor noștri, dreptul dumneavoastră de a utiliza Site-ul nostru web va înceta imediat și trebuie, la alegerea noastră, să returnați sau să distrugeți orice copii ale materialelor pe care le-ați realizat. Niciun drept, titlu sau interes asupra Site-ului nostru web sau asupra oricărui conținut de pe site nu vă este transferat, iar toate drepturile care nu sunt acordate în mod expres sunt rezervate de Companie. Orice utilizare a Site-ului nostru web care nu este permisă în mod expres de Termenii noștri reprezintă o încălcare a Termenilor noștri și poate încălca drepturile de autor, mărcile comerciale și alte legi.
15.9 Mărci comerciale ale companiei
Numele Companiei și toate denumirile, mărcile, logo-urile, denumirile de produse și servicii, desenele și sloganurile aferente sunt mărci comerciale ale Companiei sau ale afiliaților sau licențiatorilor acesteia. Nu aveți voie să utilizați aceste mărci fără permisiunea prealabilă scrisă a Companiei. Toate celelalte denumiri, mărci și mărci comerciale sunt utilizate numai în scopuri de identificare și sunt mărci comerciale ale deținătorilor respectivi.
15.10 Utilizare acceptabilă
Utilizarea Site-ului nostru web și a informațiilor transmise în legătură cu o tranzacție comercială sau de transfer de bani este limitată la funcționalitatea avută în vedere. În nicio circumstanță, Site-ul nostru web sau Serviciile noastre nu pot fi utilizate într-un mod care (a) hărțuiește, abuzează, urmărește, amenință, defăimează sau încalcă în alt mod drepturile oricărei alte părți (inclusiv, dar fără a se limita la, drepturile de publicitate sau alte drepturi de proprietate); (b) este ilegal, fraudulos, înșelător sau încalcă în alt mod orice lege, statut, ordonanță sau regulament federal, statal, local sau internațional aplicabil; (c) utilizează tehnologie sau alte mijloace pentru a accesa Compania care nu sunt autorizate de noi; (d) utilizează sau lansează orice sistem automat, inclusiv, dar fără a se limita la, „roboți”, „păianjeni” sau „cititoare offline”, pentru a accesa Compania; (e) încearcă să introducă viruși sau orice alt cod de calculator, fișiere sau programe care întrerup, distrug sau limitează funcționalitatea oricărui software sau hardware sau echipament de telecomunicații; (f) încearcă să obțină acces neautorizat la rețeaua de calculatoare sau la conturile clienților Companiei ; (g) încurajează un comportament care ar constitui o infracțiune sau care naște răspundere civilă; (h) încalcă Termenii și condițiile noastre; (i) încearcă să deterioreze, să dezactiveze, să suprasolicite sau să afecteze serverele sau rețelele noastre sau încearcă în alt mod să interfereze cu buna funcționare a Site-ului nostru web; (j) încalcă drepturile de autor, brevetele, mărcile comerciale, secretele comerciale sau alte drepturi de proprietate intelectuală, sau drepturile la publicitate sau confidențialitate ale oricărei terțe părți; (k) furnizează informații false, inexacte sau înșelătoare; sau (l) ne poate determina să pierdem oricare dintre serviciile furnizorului nostru de servicii de internet sau ale altor furnizori (denumite colectiv „Utilizare acceptabilă”). De asemenea, sunteți de acord că nu puteți refuza să cooperați într-o investigație sau să furnizați confirmarea identității dvs. sau a oricăror informații pe care ni le furnizați în legătură cu utilizarea Site-ului nostru web sau a Serviciilor noastre.
16. SOLUȚIONAREA LITIGIULUI PRIN ARBITRAJ OBLIGATORIU
16.1 Orice litigiu, reclamație sau controversă de orice fel care decurge din sau este legată de prezentul Acord sau de încălcarea acestuia va fi soluționată exclusiv prin arbitraj administrat de Asociația Americană de Arbitraj („AAA”), în conformitate cu Regulile sale de Arbitraj Comercial, inclusiv Regulile Opționale pentru Măsuri de Protecție de Urgență. Regulile AAA sunt disponibile online la www.adr.org sau sunând la AAA la 1-800-7787879. Această prevedere de arbitraj este emisă în urma unei tranzacții care implică comerț interstatal, iar Legea Federală de Arbitraj („FAA”) se va aplica interpretării și aplicabilității acestei prevederi, indiferent de orice altă prevedere privind alegerea legii aplicabile conținută în prezentul Acord. Trebuie să examinați cu atenție această prevedere de arbitraj. Această prevedere limitează capacitatea dumneavoastră și a Companiei de a litiga în instanță, iar dumneavoastră și Compania sunteți de acord să renunțați la drepturile noastre respective la un proces cu juriu. Orice arbitraj în temeiul acestei prevederi va avea loc individual; arbitrajele colective și acțiunile colective nu sunt permise. Nu veți avea dreptul să participați ca reprezentant al unei clase, avocat general privat sau ca membru al vreunei clase de reclamanți pentru nicio cerere supusă arbitrajului. O cerere formulată de sau în numele altor persoane nu va fi luată în considerare în cadrul procedurii de arbitraj dintre dumneavoastră și noi, nu va fi conexată cu aceasta sau consolidată cu aceasta. Orice litigiu privind interdicțiile din propoziția anterioară va fi soluționat de arbitru în conformitate cu această prevedere de arbitraj.
16.2 O parte care intenționează să solicite arbitraj trebuie mai întâi să trimită celeilalte părți, prin poștă recomandată, o Notificare de Litigiu scrisă („Notificare”). Orice Notificare către Companie trebuie adresată la adresa 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, în atenția Departamentului Juridic („Adresa de Notificare a Companiei”). Orice Notificare trebuie (a) să descrie natura și temeiul reclamației sau litigiului și (b) să stabilească despăgubirea specifică solicitată („Cererea”). Dacă dumneavoastră și Compania nu ajungeți la un acord pentru soluționarea reclamației în termen de 30 de zile de la primirea Notificării, dumneavoastră sau noi putem iniția o procedură de arbitraj. În timpul arbitrajului, valoarea oricărei oferte de soluționare făcute de dumneavoastră sau de noi nu va fi divulgată arbitrului decât după ce arbitrul stabilește suma, dacă există, la care dumneavoastră sau noi avem dreptul.
16.3 Dumneavoastră și noi suntem de acord, la cererea scrisă formulată de dumneavoastră sau de noi, să supunem arbitrajului obligatoriu toate disputele, controversele și pretențiile, indiferent dacă sunt bazate pe contract, delict, declarații frauduloase, statut, regulament, constituție, drept comun, echitate sau orice altă bază sau teorie juridică și indiferent dacă sunt preexistente, prezente sau viitoare, care decurg din sau se referă la prezentul Acord, la serviciile de Transfer de Bani sau la beneficiile oferite de acestea, sau la orice reclame, promoții sau declarații orale sau scrise legate de serviciile de Transfer de Bani sau de relațiile care rezultă din achiziționarea și utilizarea serviciilor de Transfer de Bani sau la domeniul de aplicare sau aplicabilitatea prezentului Acord, inclusiv determinarea aplicabilității prezentului acord la arbitraj (denumite colectiv „Pretenție”).
16.4 Tribunalul de arbitraj va fi format dintr-un singur arbitru, ales de comun acord de către Părți sau, în absența unui astfel de acord, în termen de treizeci (30) de zile de la prima sesizare a litigiului către AAA, desemnat de AAA. Arbitrul va fi un membru activ și cu statut bun al baroului din orice stat din Statele Unite continentale și va fi fie implicat activ în practicarea dreptului de cel puțin 5 ani, fie un judecător pensionar. Dumneavoastră și noi înțelegem că, într-un arbitraj, divulgarea probelor este mai limitată decât într-o instanță, iar revizuirea de către instanțe este foarte limitată. Locul arbitrajului va fi Los Angeles, California sau, dacă alegeți acest lucru în termen de cincisprezece (15) zile de la prima sesizare a litigiului către AAA, în districtul judiciar federal al reședinței dumneavoastră, și vi se va oferi posibilitatea de a participa la procedură și de a fi audiat. Hotărârea arbitrală va fi definitivă și obligatorie. Hotărârea privind hotărârea pronunțată de arbitru poate fi pronunțată în orice instanță competentă. Toate părțile își rezervă dreptul de a solicita despăgubiri la o instanță pentru litigii cu valoare redusă pentru litigii sau pretenții în limitele jurisdicționale ale instanței pentru litigii cu valoare redusă.
16.5 Fiecare Parte își rezervă dreptul de a solicita asistență judiciară: (a) pentru a impune arbitrajul; (b) pentru a obține despăgubiri provizorii sau auxiliare sau măsuri de protecție înainte sau în așteptarea arbitrajului; (c) pentru a solicita măsuri injunctive în instanțele din orice jurisdicție, după cum este necesar și adecvat pentru a asigura respectarea drepturilor de proprietate intelectuală; și (d) pentru a pune în aplicare orice decizie a arbitrului, inclusiv hotărârea finală. În nicio situație, nicio Parte nu va avea dreptul la daune punitive, exemplare sau similare.
16.6 Dumneavoastră și noi convenim că arbitrul: i) va limita divulgarea probelor la aspecte neprivilegiate, direct relevante pentru litigiul arbitrat; ii) va acorda doar despăgubiri care se bazează pe și sunt în concordanță cu probe substanțiale și cu dreptul substanțial aplicabil; iii) va avea autoritatea de a acorda despăgubiri numai cu privire la pretențiile formulate de sau împotriva dumneavoastră în mod individual; și iv) va furniza o declarație scrisă care să precizeze soluționarea fiecărei pretenții și o explicație scrisă concisă a temeiului hotărârii și va face constatări de fapt și concluzii de drept specifice pentru a susține orice hotărâre arbitrală. Cu excepția cazului în care acest lucru este incompatibil cu legislația aplicabilă și cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul document, fiecare parte va suporta cheltuielile aferente onorariilor avocaților, experților și martorilor, indiferent de partea care are câștig de cauză în arbitraj. Vom plăti către AAA partea din taxa de depunere a dosarului arbitral care depășește costul depunerii unui proces la instanța federală din locul în care locuiți. Dacă nu puteți plăti taxa de depunere, o vom plăti direct la primirea unei cereri scrise. Vom plăti toate taxele administrative rămase și alte costuri, inclusiv onorariile arbitrului, pentru orice cerere nefondată (măsurată conform standardelor stabilite în Regula Federală de Procedură Civilă 11(b)) care nu depășește 15.000 USD. Pentru toate celelalte cereri, arbitrul va decide dacă noi sau dumneavoastră veți fi responsabili în cele din urmă pentru plata oricăror taxe sau alte costuri legate de arbitraj în conformitate cu Regulile aplicabile.
16.7 Dacă am făcut o ofertă scrisă de soluționare a litigiului înainte de selectarea unui arbitru, iar arbitrul vă acordă orice despăgubire pe fond care este mai mare decât valoarea ultimei oferte de soluționare a Companiei, atunci: i) vă vom plăti suma hotărârii arbitrului sau 5.500 USD („hotărârea alternativă”), oricare dintre acestea este mai mare; și ii) vom plăti avocatului dumneavoastră dublul sumei onorariilor avocațiale rezonabile, plus rambursarea cheltuielilor (inclusiv onorariile și costurile experților) pe care avocatul dumneavoastră le acumulează în mod rezonabil pentru investigarea, pregătirea și urmărirea pretențiilor dumneavoastră în arbitraj („prima avocațială”).
16.8 Dacă nu am făcut o ofertă scrisă de soluționare a litigiului înainte de selectarea unui arbitru, iar arbitrul vă acordă orice despăgubire pe fond, dumneavoastră și avocatul dumneavoastră veți avea dreptul să primiți despăgubirea alternativă și, respectiv, prima de avocat.
16.9 Dacă vreo parte a prezentei prevederi de arbitraj este considerată invalidă sau inaplicabilă, celelalte părți ale prezentei prevederi de arbitraj vor rămâne valabile și aplicabile. Prezenta prevedere de arbitraj va rămâne în vigoare și după expirarea sau încetarea Acordului.
17. LIMITAREA TIMPULUI DE DEPUNERE A RECLAMAȚIILOR
ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGISLAȚIAAPLICABILĂ, ORICE ACȚIUNE DE DREPT SAU PRETENȚIE PE CARE O AVEȚI CARE DECURG DIN SAU SE ÎN LEGĂTURĂ CU ACESȚI TERMENI ȘI CONDIȚII SAU SITE-UL NOSTRU WEB TREBUIE INIȚIATĂ ÎN TERMEN DE UN (1) AN DE LA APARIȚIA ACȚIUNII DE DREPT, ALTFEL, ACEASTA ACȚIUNE DE DREPT SAU PRETENȚIE ESTE INTERZISĂ DEFINITIV.
Program: Ridicare numerar
1. Interpretare
1.1 În prezenta Anexă, cuvintele vor avea sensul stabilit în termenii și condițiile standard Xe disponibile online (cu modificările ulterioare) (Termenii Xe), cu excepția cazului în care sunt definite altfel în prezentul document.
2. Includerea Termenilor de Ridicare a Numerarului
2.1 Acești Termeni de ridicare a numerarului Xe se aplică numai atunci când utilizați Serviciile de ridicare a numerarului Xe (așa cum sunt definite în prezentul document). Acești termeni sunt suplimentari și completează Termenii Xe. În cazul oricăror conflicte cu privire la Serviciile de ridicare a numerarului, prevalează acești Termeni Xe Cash Pickup.
3. Serviciu de ridicare numerar
3.1 Serviciul de ridicare a numerarului Xe este oferit la discreția exclusivă a Xe prin intermediul aplicației mobile Xe „Convertor valutar și transferuri globale de bani” (Aplicația Xe) numai pentru tranzacțiile spot (Plată Xe Cash), prin care plata este trimisă destinatarului ales de dvs. (Beneficiar) și pusă la dispoziție în numerar la magazinul sau agenția Corespondentului selectat (Serviciul de ridicare a numerarului Xe). Serviciul de ridicare a numerarului Xe este disponibil prin rețeaua noastră internațională de locații de plată (Corespondenți Xe).
3.2 Dacă selectați opțiunea Plată în numerar atunci când efectuați o plată prin intermediul aplicației Xe, Xe va pune la dispoziție o Notă de plată care va fi trimisă prin e-mail la adresa dvs. de e-mail autorizată și va include:
(a) un număr unic de identificare (pentru a identifica Plata și/sau Tranzacția Xe Cash relevantă la magazinul sau agenția Corespondentului Xe selectat);
(b) informații referitoare la Beneficiar;
(c) suma plății în numerar Xe;
(d) data valutei plății în numerar Xe;
(e) Cursul de schimb valutar al lui Xe (dacă este cazul);
(f) orice taxe sau comisioane suplimentare (după caz); și
(g) Locația țării în care se află corespondentul Xe.
3.3 Putem, în orice moment și la discreția noastră exclusivă, să modificăm conținutul sau formatul Notei noastre de Contract din când în când, din motive de formatare, marketing, reglementări, juridice și/sau alte motive comerciale.
IMPORTANT: Deși Xe va încerca să se asigure că fondurile sunt disponibile pentru colectare de către Beneficiar la locația Corespondentului Xe selectat la data tranzacției și în timpul orelor de program ale Corespondentului Xe, transferurile pot fi supuse întârzierilor din cauza unor circumstanțe independente de voința Xe, cum ar fi depășirea limitelor contului, cerințele de reglementare, sărbătorile legale sau legale sau alte condiții din țara de destinație. Prin urmare, Xe nu face nicio declarație cu privire la momentul exact în care fondurile vor fi disponibile pentru încasare de către Beneficiar.
4. Taxe și comisioane
4.1 Putem deduce comisioane și comisioane bancare din Contul dumneavoastră Xe pentru orice Plată în Numerar executată de Xe în numele dumneavoastră. De asemenea, vă putem percepe un comision de transfer, într-o sumă specificată pe Site-ul nostru web (sau în Nota Contractuală relevantă), care poate fi modificată periodic, la discreția exclusivă a Xe.
5. Praguri și limitări ale tranzacțiilor
5.1 Monedele acceptate și limitele asociate pentru Serviciul de ridicare a numerarului Xe sunt disponibile pe site-ul nostru web aici. De asemenea, putem (fără notificare prealabilă), din când în când, să stabilim sau să modificăm limite privind valoarea și/sau tipurile de Plăți în Numerar pe care le putem încheia cu dumneavoastră. Limitele aplicabile vor fi puse la dispoziție pe site-ul nostru web sau în aplicația noastră.
6. Informațiile dvs.
6.1 Sunteți de acord să furnizați toate informațiile solicitate în mod rezonabil de Xe și/sau Corespondenții Xe pentru a respecta legile aplicabile privind spălarea banilor și terorismul. Xe nu va fi obligată să finalizeze nicio Tranzacție sau Plată în Numerar Xe sau să ofere Plată în Numerar în cazul în care consideră, la discreția sa, că au fost furnizate informații insuficiente sau în oricare dintre circumstanțele enumerate în Termenii Xe (cu modificările ulterioare). Vă rugăm să citiți Notificarea de confidențialitate Xe aici.
7. Limitarea răspunderii
7.1 Cu excepția cazurilor în care legea prevede altfel, răspunderea Xe și/sau a Corespondentului Xe este limitată la suma plății în numerar care apare pe chitanța dumneavoastră pentru tranzacția de transfer de bani, inclusiv orice comision de serviciu perceput de Xe și/sau Corespondentul Xe. Cu excepția prevederilor din propoziția anterioară, în nicio circumstanță Xe și/sau Corespondentul Xe nu vor fi răspunzători față de dumneavoastră sau față de orice parte pentru nicio daună, inclusiv, fără limitare, orice daune directe, indirecte, speciale, punitive, incidentale sau consecutive (inclusiv, dar fără a se limita la, daune pentru pierderea profiturilor comerciale, întreruperea activității, pierderea de programe sau informații sau pierderea de economii) sau orice alte daune care decurg - în orice mod, formă sau formă - din disponibilitatea, utilizarea, încrederea în sau incapacitatea de a utiliza serviciul sau din livrarea cu întârziere sau nelivrarea ordinului dumneavoastră de plată, a mesajelor sau a rambursărilor, chiar dacă Xe și/sau Corespondentul Xe au fost informați despre posibilitatea unor astfel de daune și indiferent de forma acțiunii, fie contractuală, delictuală sau de altă natură. Deoarece unele jurisdicții nu permit excluderea sau limitarea daunelor incidentale sau indirecte, excluderile de mai sus ale daunelor incidentale și indirecte pot să nu vi se aplice, dar se vor aplica, în orice caz, în măsura maximă posibilă din punct de vedere legal. Nicio persoană nu este autorizată să modifice sau să renunțe la termenii acestui acord în numele Xe și/sau al Corespondentului Xe.