Termene și condiții
Servicii corporative de schimb valutar și remitere de bani
Ultima modificare: septembrie 2019
- Secțiunea I: Consimțământ
- Secțiunea II: Alți termeni și condiții
- Definiții
- Modificări ale termenilor și condițiilor noastre
- Limba și legea aplicabilă
- Piețele financiare
- Formarea contractului
- Responsabilitatea dumneavoastră față de noi
- Responsabilitatea noastră față de dumneavoastră
- Terminare
- Răspunderea și despăgubirea noastră
- Circumstanțe independente de voința noastră
- Legături și încadrare
- Confidențialitate
- Confidențialitatea și informațiile dumneavoastră
- Reglementările privind serviciile de plată
- General
- Rezolvarea litigiilor prin arbitraj obligatoriu
- Limitarea timpului de depunere a cererilor
Bun venit pe site-ul web al Dandelion Payments, Inc., care operează sub numele Xe USA. Următorii termeni și condiții (împreună cu orice documente la care se face referire în aceștia) (denumite colectiv „Termeni și condiții” sau „Termenii noștri”) reprezintă un contract între dumneavoastră și Companie și se aplică utilizării de către dumneavoastră a site-ului www.transfer.xe.com, inclusiv a oricărui conținut, funcționalitate și servicii oferite pe sau prin intermediul site-ului www.transfer.xe.com. xe.com (denumit în continuare „Site-ul nostru web”), precum și alte servicii oferite de noi. Prezentele Condiții de afaceri se aplică în cazul în care ne solicitați să efectuăm, iar noi suntem de acord să efectuăm, o tranzacție de schimb valutar pentru dumneavoastră și în cazul în care ne solicitați să efectuăm, iar noi suntem de acord să efectuăm, un transfer pentru dumneavoastră al veniturilor din tranzacția de schimb valutar la care aveți dreptul într-un cont pe care îl desemnați. Ne luăm responsabilitățile în serios. Prin urmare, vă rugăm să citiți cu atenție acești Termeni și Condiții, deoarece vor fi încorporați în contractul care se încheie între noi, prin care ne instruiți să prestăm, iar noi suntem de acord să prestăm, pentru dumneavoastră, oricare dintre serviciile noastre corporative de tranzacționare valutară sau serviciile de plată. Acestea explică multe dintre responsabilitățile dumneavoastră față de noi și responsabilitățile noastre față de dumneavoastră, cum și când poate fi reziliat contractul nostru cu dumneavoastră și întinderea răspunderii noastre față de dumneavoastră. În acești Termeni și Condiții, „Xe USA”, „Companie”, „noi”, „al nostru/a noastră/ai noștri/ale noastre” sau „nouă” se referă la Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA, care este o companie înființată în statul Kansas, cu sediul social la 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621; iar „dumneavoastră”, „al dumneavoastră/a dumneavoastră/ai dumneavoastră/ale dumneavoastră” sau „Utilizator” se referă la dumneavoastră, clientul nostru/a noastră/ai noștri/ale noastre, fiind firma sau compania cu care încheiem un contract pentru a furniza Serviciile noastre și persoana care își dă acest consimțământ. Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA este licențiată ca și transmițător de bani de către Departamentul de Servicii Financiare al Statului New York; licențiată de Departamentul de Bănci și Finanțe din Georgia, NMLS ID 920968; licențiată ca și agenție de transmitere străină de către Divizia de Bănci din Massachusetts (număr de licență FT920968); licențiată de Departamentul de Bănci din Connecticut, NMLS MT-920968; și autorizată să opereze ca și transmițător de bani în toate jurisdicțiile Statelor Unite în care își desfășoară activitatea.
SECȚIUNEA I: CONSIMȚĂMÂNTUL PENTRU UTILIZAREA ÎNREGISTRĂRILOR, NOTIFICARILOR ȘI COMUNICĂRILOR ELECTRONICE
Ca parte a relației dumneavoastră cu Compania, aveți dreptul să primiți anumite informații, cum ar fi notificări, dezvăluiri și declarații scrise. Pentru a ne ajuta în eforturile de protejare a mediului și pentru a facilita utilizarea serviciului nostru de pe mobil, vă rugăm să ne acordați permisiunea de a vă furniza aceste notificări, dezvăluiri și declarații în format electronic; în caz contrar, va trebui să vi le furnizăm în format tipărit.
1. Consimțământul dumneavoastră pentru utilizarea înregistrărilor electronice și dreptul dumneavoastră de a vă retrage consimțământul. În măsura permisă de lege, sunteți de acord să primiți în format electronic toate informațiile pe care ar fi altfel obligați să vi le furnizăm pe hârtie, inclusiv cele enumerate mai jos. Consimțământul dumneavoastră va rămâne în vigoare până când îl veți retrage. Vă puteți retrage consimțământul de a primi notificări sau divulgări suplimentare în format electronic în orice moment prin intermediul site-ului www.transfer.xe.com sau contactându-ne gratuit la numărul 1-877-932-6640, furnizându-ne numele și numărul de telefon mobil sau adresa de e-mail și informându-ne că vă retrageți consimțământul. Dacă vă retrageți consimțământul de a primi notificări electronice, contul dumneavoastră va fi închis.
2. Consimțământul dumneavoastră acoperă următoarele documente: Consimțământul dumneavoastră se aplică tuturor informațiilor pe care altfel ar fi obligați să vi le furnizăm în format tipărit, inclusiv, dar fără a se limita la: chitanțe pentru tranzacția dumneavoastră de Transfer de bani și termenii și condițiile aplicabile tranzacției dumneavoastră de Transfer de bani, orice actualizări sau modificări ale acestor documente și alte materiale informative referitoare la tranzacțiile dumneavoastră sau la modalitățile de a vă proteja contul.
3. Trebuie să vă mențineți adresa de e-mail sau adresa electronică actualizată. Pentru a ne asigura că vă putem furniza notificări, dezvăluiri și declarații în format electronic, trebuie să ne anunțați cu privire la orice modificare a adresei dumneavoastră de e-mail sau a altei adrese electronice, precum și cu privire la orice modificare a numărului dumneavoastră de telefon mobil. Puteți actualiza adresa de e-mail înregistrată conectându-vă la secțiunea „Contul meu” de pe site-ul nostru web sau sunându-ne gratuit la 1-877-932-6640.
4. Hardware-ul și software-ul de care veți avea nevoie. Pentru a accesa și păstra notificările, dezvăluirile și declarațiile pe care vi le furnizăm electronic, trebuie să aveți:
- Un sistem informatic care funcționează pe o platformă precum Windows sau Mac sau o versiune mai bună;
- O conexiune la internet;
- O versiune curentă de Internet Explorer 8 (sau o versiune ulterioară) sau Mozilla Firefox 7.0, Safari 5 sau Chrome 15 (utilizatorii care utilizează alte browsere pot întâmpina dificultăți de compatibilitate);
- O versiune curentă a unui program care citește și afișează cu precizie fișiere PDF, cum ar fi Adobe Acrobat Reader versiunea 7 sau o versiune ulterioară;
- Un computer sau dispozitiv și un sistem de operare capabil să suporte toate cele de mai sus și;
- O imprimantă pentru imprimarea și păstrarea înregistrărilor pe hârtie sau un sistem de stocare electronic dacă doriți să păstrați înregistrările în format electronic. Trebuie să păstrați o copie a tuturor notificărilor, dezvăluirilor și declarațiilor pe care vi le-am trimis electronic.
Prin „Versiune curentă” ne referim la o versiune a software-ului care este în prezent suportată de editorul său. Ne rezervăm dreptul de a întrerupe asistența pentru o Versiune Curentă de software dacă, în opinia noastră, aceasta suferă de o eroare de securitate sau de altă natură care o face nepotrivită pentru utilizarea cu contul dumneavoastră. Și ne rezervăm întotdeauna dreptul, la discreția noastră, de a comunica cu dumneavoastră prin intermediul Serviciului Poștal al SUA.
Vă rugăm să vă indicați consimțământul pentru a primi și utiliza Înregistrări Electronice, Comunicări și Notificări bifând căsuța „Sunt de acord să primesc acordurile și dezvăluirile mele în format electronic, așa cum este descris în Secțiunea I a Termenilor și Condițiilor”. Prin acordarea consimțământului dumneavoastră, confirmați, de asemenea, că dețineți hardware-ul și software-ul descrise mai sus, că puteți primi și revizui înregistrări electronice și că aveți un cont de e-mail activ. De asemenea, confirmați că ați citit și ați înțeles acest consimțământ pentru utilizarea înregistrărilor, comunicărilor, notificărilor și semnăturilor electronice și că sunteți autorizat să dați consimțământul și îl dați în numele tuturor celorlalți coproprietari ai contului dumneavoastră.
Vă rugăm să imprimați și să păstrați această pagină pentru evidențele dumneavoastră.
SECȚIUNEA II: ALȚI TERMENI ȘI CONDIȚII
Vă rugăm să citiți cu atenție acești Termeni și Condiții înainte de a începe să utilizați Site-ul nostru web.
Prin utilizarea site-ului nostru web și făcând clic pentru a accepta sau a fi de acord cu Termenii noștri atunci când această opțiune vă este pusă la dispoziție, acceptați și sunteți de acord să respectați Termenii și Notificarea noastră de confidențialitate cu privire la Serviciile și tranzacțiile noastre, precum și la tranzacțiile de transfer de bani originare de pe site-ul nostru web, care sunt descrise mai jos.
Dacă nu doriți să fiți de acord cu Termenii și condițiile noastre sau cu Notificarea noastră de confidențialitate, trebuie să părăsiți site-ul nostru web și să nu utilizați serviciile noastre.
1. DEFINIȚII
1.1 În Termenii și condițiile noastre, următoarele cuvinte au următoarele semnificații:
„Acceptare” acceptarea de către noi a unei Solicitări care vă este comunicată, dacă ne transmiteți instrucțiuni online, atunci când o Confirmare a Tranzacției vă este pusă la dispoziție în Contul dumneavoastră de pe Site-ul nostru Web (sau, în cazul unui Ordin de Piață Online, automat atunci când ordinul este executat la cursul de schimb predeterminat) sau, dacă faceți o Solicităre prin telefon, atunci când este comunicată verbal de către un membru al echipei noastre și/sau în scris (orice astfel de confirmare verbală va fi urmată de o Confirmare a Tranzacției pusă la dispoziție pe Site-ul nostru Web);
„Cont” un cont deschis de dumneavoastră la Xe USA, care poate fi accesat și gestionat prin intermediul site-ului nostru web;
„Plată suplimentară ca garanție” orice sumă suplimentară de bani pe lângă Plata ca garanție pe care v-o putem solicita în cazul unei modificări a unei tranzacții;
„Persoană autorizată” o persoană în viață care este autorizată de dumneavoastră și acceptată de noi să ne furnizeze instrucțiuni în numele dumneavoastră;
„Zi lucrătoare” între orele 9:00 și 17:00, ora Pacificului, de luni până vineri, cu excepția sărbătorilor legale și a sărbătorilor legale din Statele Unite;
„Închidere” - încheierea unei Tranzacții înainte de data convenită inițial sau înainte de decontarea unei Tranzacții;
„Contract” contractul dintre dumneavoastră și noi pentru executarea oricărei Tranzacții sau Servicii de Plată și a oricărui Transfer de Bani pe care ni-l solicitați să îl efectuăm în legătură cu Tranzacția respectivă;
„Notă de contract” documentul întocmit de noi, care servește drept chitanță pentru dumneavoastră și care prezintă Tranzacția pe care am convenit să o efectuăm pentru dumneavoastră și orice cerințe specifice referitoare la Tranzacția respectivă, care vă va fi pusă la dispoziție după Acceptarea de către noi;
„Tranzacție la termen” o tranzacție de schimb valutar care face parte din Serviciile noastre, în care ne solicitați să asigurăm un curs de schimb acum, dar să efectuăm tranzacția la o dată viitoare predeterminată, la mai mult de 2 (două) Zile Lucrătoare de la Acceptare și include Tranzacții la termen online;
„Fonduri în cont” înseamnă orice fonduri primite de Xe de la dvs. care nu sunt legate de o Tranzacție sau Plată existentă sau care nu pot fi atribuite unei Tranzacții sau Plată, din orice motiv, inclusiv, dar fără a se limita la, nefurnizarea unei referințe la Tranzacție sau Plată, fonduri care vor rămâne în contul dvs. până când vor fi gestionate altfel în conformitate cu Termenii și condițiile noastre;
„Cerere de plată viitoare” înseamnă o cerere pentru un Serviciu de plată care urmează să fie efectuat de noi la o dată viitoare și care implică fondurile noastre deținute pentru o perioadă de timp într-un cont de plăți;
„Ordin de piață” o tranzacție de schimb valutar care face parte din Serviciile noastre, în cadrul căreia primim o instrucțiune de la dvs. de a cumpăra sau vinde o monedă la un curs de schimb predeterminat, care este peste sau sub cursul de schimb curent și include Ordine de piață online;
„Transfer de bani” sau „Remitere de bani” transferul de fonduri către Contul/Conturile dumneavoastră nominalizat(e);
„Tranzacții la termen online”, așa cum sunt definite în clauza 7.6;
„Comandă pe piața online”, așa cum este definită în clauza 7.7;
„Documentația noastră” orice documente, note, formulare sau alte documente pe care vi le putem solicita dumneavoastră sau pe care este posibil să le solicităm altor persoane în numele dumneavoastră din când în când, inclusiv (fără limitare) în scopuri de înregistrare sau spălare de bani și orice autorizație sau mandat;
„Contul nostru nominalizat” contul bancar pe care îl nominalizăm în care trebuie să ne plătiți orice sume datorate nouă în legătură cu Contractul;
„Serviciile noastre” serviciile noastre, care includ efectuarea oricăror Tranzacții și a oricăror Servicii de plată;
„Data plății” data la care Tranzacția va ajunge la scadență sau, în legătură cu un Serviciu de plată care nu este finanțat integral din Fonduri tranzacționate, data pe care o specificăm ca atare în Confirmarea tranzacției;
„Tranzacție în contul de plăți” o serie de transferuri de fonduri către Contul/Conturile dumneavoastră nominalizate conectate printr-o Cerere de plată viitoare, inclusiv „Plăți în masă” și „Reținere în cont” atunci când sunt furnizate ca parte a Serviciilor noastre;
„Serviciu de plată” sau „Servicii de plată” - o remitere de bani și/sau o tranzacție într-un cont de plăți;
„Dovada scopului plății” înseamnă orice document sau documente în forma pe care o vom solicita și specifica ca atare, fie înainte de încheierea unei tranzacții, fie în orice alt moment sau momente;
„Regulamente”, așa cum sunt definite în clauza 14;
„Solicitați” solicitarea dumneavoastră pentru un Serviciu de Tranzacție și/sau de Plată care ne-a fost comunicată atunci când solicitați un Serviciu de Tranzacție sau de Plată online sau, dacă ne oferiți instrucțiuni telefonice, atunci când solicitați verbal un Ordin de Tranzacție sau instrucțiuni pentru Serviciul de Plată unui membru al echipei noastre;
„Tranzacție în aceeași zi” o tranzacție care face parte din Serviciile noastre, în care Data plății este aceeași zi lucrătoare ca și data acceptării;
„Plată în garanție” suma pe care vi-o putem solicita în avans pentru a securiza o Tranzacție;
„Tranzacție spot” o tranzacție de schimb valutar care face parte din Serviciile noastre, în care Data plății este la două zile lucrătoare după data acceptării;
„Împrăștiem” profitul pe care îl obținem din Tranzacție;
„terță parte” înseamnă orice persoană alta decât dumneavoastră sau noi, inclusiv (fără limitare) orice persoană fizică, orice persoană juridică și orice societate cu răspundere limitată sau parteneriat, inclusiv orice societate din grup sau societate asociată;
„Tranzacție” orice tranzacție de schimb valutar pe care ne autorizați să o efectuăm ca parte a Serviciilor noastre, și anume orice Tranzacție în aceeași zi, Tranzacție spot, Tranzacție forward sau Ordin de piață, dar, pentru evitarea oricărui dubiu, excluzând orice Serviciu de plată;
„Fonduri tranzacționate” orice fonduri la care aveți dreptul în temeiul Contractului în urma decontării Tranzacției;
„Confirmare Tranzacție” o comunicare trimisă dumneavoastră în urma Acceptării de către noi, care confirmă Serviciul de Tranzacționare și/sau Plată pe care am fost de acord să îl prestăm pentru dumneavoastră și orice cerințe specifice și puse la dispoziția dumneavoastră pe Site-ul nostru Web (sau, în cazul unui Ordin de Piață Online, automat atunci când ordinul este executat la cursul de schimb predeterminat) sau, în măsura permisă de lege, trimisă dumneavoastră prin e-mail sau alte mijloace;
„Fonduri nealocate” înseamnă orice fonduri primite de Xe care nu sunt legate de un client înregistrat sau de o Tranzacție sau Plată existentă sau care nu pot fi atribuite unei Tranzacții sau Plată, fonduri care sunt păstrate într-un cont Xe separat până când sunt gestionate în conformitate cu Termenii și condițiile noastre;
„Variație” reprezintă diferența dintre valoarea inițială a unei Tranzacții și valoarea ar fi avută în cazul în care Tranzacția ar fi fost Închisă imediat (de exemplu, ca urmare a mișcărilor cursului de schimb valutar la o Tranzacție Forward), până la maximum valoarea totală a Contractului;
„Contul(urile) dumneavoastră nominalizat(e)” contul(ele) dumneavoastră bancar(e) sau orice cont(e) bancar(e) al(e) unei terțe părți în care urmează să fie transferate fonduri în cadrul prestării unui Serviciu de plată și care sunt notificate de dumneavoastră în prealabil atunci când ne instruiți să prestăm un Serviciu de plată și confirmate în Confirmarea tranzacției și în alt mod, în conformitate cu Termenii și condițiile noastre.
1.2 Toate referințele din Termenii Noștri (cu excepția cazului în care se specifică altfel) (a) la o persoană sau persoane vor include orice persoană fizică, companie, firmă, parteneriat, trust, organism public sau altă organizație; (b) „clauze” se referă la clauzele din Termenii Noștri; (c) la orice legislație (inclusiv statute, instrumente statutare, prevederi statutare sau reglementări) le vor include astfel cum au fost modificate sau readoptate periodic; și (d) făcute la singular vor include pluralul și invers.
1.3 Toate titlurile utilizate în Termenii și condițiile noastre sunt utilizate doar pentru ușurința referinței și nu vor afecta interpretarea Termenilor și condițiilor noastre.
2. MODIFICĂRI ALE TERMENILOR NOȘTRI
Putem modifica Termenii și Condițiile noastre din când în când, la discreția noastră exclusivă, cu sau fără notificare prealabilă, cu excepția cazurilor prevăzute de lege. Dacă vom face vreo modificare a Termenilor și Condițiilor noastre, vă vom notifica prin e-mail și/sau prin poștă și/sau prin plasarea unei notificări pe site-ul nostru web. De asemenea, vom pune la dispoziție versiunea revizuită a Termenilor și Condițiilor noastre pe site-ul nostru web. De asemenea, vă vom informa cu privire la data de la care orice modificare intră în vigoare („Data intrării în vigoare”).
Dacă doriți să primiți o copie scrisă a Termenilor și Condițiilor noastre prin poștă, o vom trimite la adresa poștală pe care o deținem pentru dumneavoastră, la cerere. Utilizarea în continuare a Site-ului nostru web și a Contului dumneavoastră după Data intrării în vigoare înseamnă că sunteți de acord și acceptați modificările. Modificările pe care le aducem Termenilor și Condițiilor noastre se vor aplica, în mod normal, numai Contractelor încheiate după Data intrării în vigoare, dar se pot aplica și Contractelor încheiate înainte de Data intrării în vigoare, în cazul în care suntem obligați să le facem prin lege sau prin cerințe de reglementare.
3. LIMBĂ ȘI LEGISLAȚIE APLICABILĂ
Termenii noștri sunt redacți în limba engleză, care va fi și limba Contractului. Toate comunicările dintre noi se vor face în limba engleză. Termenii și orice litigiu sau reclamație care decurge din sau este legată de aceștia, de obiectul sau de formarea lor (în fiecare caz, inclusiv litigii sau reclamații necontractuale) vor fi guvernate și interpretate în conformitate cu legile interne ale Statului California, fără a se aplica nicio prevedere sau regulă privind alegerea sau conflictul de legi (fie că este a Statului California, fie a oricărei alte jurisdicții).
4. PIEȚELE FINANCIARE
4.1 Informații despre piață
În toate aspectele legate de o Tranzacție, Contract, Serviciile noastre sau orice informații obținute de la noi, vă veți baza pe propria competență și judecată. Deși vă putem furniza informații privind piețele valutare, nu vă veți baza pe comentariile sau opiniile exprimate, fie de noi, fie de orice membru al personalului nostru, în orice moment, cu privire la meritele sau nevalabilitățile oricărei tranzacții valutare sau cu privire la aspecte fiscale, produse de investiții, piețe sau orice alte aspecte. Este în întregime la latitudinea dumneavoastră să decideți dacă faceți sau nu o Cerere și în întregime să decideți dacă o Cerere, o anumită Tranzacție și instrucțiunile dumneavoastră către noi sunt potrivite pentru dumneavoastră și circumstanțele dumneavoastră.
4.2 Sincronizare
Trebuie să știți că băncile au ore limită fixe pentru primirea și expedierea plăților electronice. Nu suntem responsabili și nu avem nicio răspundere pentru nicio întârziere sau eșec al oricărei Tranzacții care rezultă din sosirea cu întârziere a fondurilor sau din primirea cu întârziere a instrucțiunilor.
5. ÎNCHEIEREA CONTRACTULUI
Fiecare Cerere reprezintă o ofertă din partea dumneavoastră de a achiziționa unele dintre Serviciile noastre. Putem, la discreția noastră exclusivă, să refuzăm să continuăm cu o Cerere sau o Tranzacție sau (sub rezerva cerințelor Regulamentului) un Serviciu de Plată în orice moment. Contractul va fi încheiat la Acceptare. Detaliile Serviciului de Tranzacție și/sau de Plată vă vor fi comunicate la Acceptare și vă vor fi confirmate într-o Confirmare a Tranzacției și în alt mod, în conformitate cu Termenii și Condițiile Noastre. Fiecare Tranzacție și Serviciu de Plată fac obiectul unui Contract și al unei Note Contractuale separate. Fiecare Contract include Termenii Noștri. În cazul oricărei inconsecvențe sau conflict între Termenii și orice termeni sau condiții din orice altă documentație sau materiale furnizate de noi în orice moment în temeiul Contractului, cu excepția cazului în care se prevede în mod expres altfel în respectiva documentație sau materiale, Termenii vor prevala întotdeauna. În cazul oricărei neconcordanțe între Termenii și condițiile noastre sau Contractul și orice Regulamente aplicabile, care pot fi modificate periodic, vor prevala Regulamentul.
6. RESPONSABILITATEA DUMNEAVOASTRĂ FAȚĂ DE NOI
6.1 Înregistrare
Înainte de a putea presta oricare dintre Serviciile Noastre pentru dumneavoastră, trebuie să vă înregistrați la noi și să completați și să trimiteți toată Documentația Noastră. Pentru a finaliza înregistrarea, trebuie să ne furnizați toate detaliile pe care le solicităm de la dumneavoastră (și în forma sau formatul solicitat), inclusiv detalii referitoare la identitatea dumneavoastră, dovada adresei, antecedentele și orice alte informații pe care le-am putea solicita de la dumneavoastră pentru a ne permite să finalizăm procesul nostru de combatere a spălării banilor și de conformitate legală.
O condiție pentru utilizarea Serviciilor și a Site-ului nostru web este ca toate informațiile pe care ni le furnizați pe Site-ul nostru web (sau în alt mod) să fie corecte, actuale și complete în orice moment. Ne autorizați să întreprindem toate măsurile rezonabile din punct de vedere comercial pentru a vă verifica identitatea și exactitatea informațiilor furnizate de dumneavoastră, care pot include, fără limitare, obținerea unui raport de credit sau de antecedente de la un furnizor de servicii terț sau efectuarea de verificări ale sancțiunilor. Dacă nu utilizați Serviciile noastre pentru o perioadă lungă de timp, este posibil să fie nevoie să vă reînregistrați la noi.
6.2 Cerințe legale
6.2.1 La cererea noastră, ne veți furniza prompt (sau veți aranja furnizarea către noi) tuturor informațiilor și documentelor pe care vi le putem solicita în orice moment pentru a ne permite să respectăm orice cerințe legale aplicabile nouă în legătură cu Serviciile noastre, inclusiv, fără limitare, cele impuse de Regulamente, de legile privind combaterea spălării banilor și finanțarea terorismului sau de orice alte legi aplicabile. Astfel de informații pot include, fără limitare, dovada identității și a formei dumneavoastră juridice (societate cu răspundere limitată, societate în nume colectiv sau trust), structura și proprietatea dumneavoastră, natura afacerii dumneavoastră, venitul principal și alte surse de venit și avere, precum și motivele pentru care doriți să prestăm Serviciile de Tranzacționare și/sau Plată, precum și informații referitoare la orice beneficiar efectiv (în esență, o persoană care nu sunteți dumneavoastră, dar care deține proprietatea sau controlul asupra dumneavoastră sau a fondurilor dumneavoastră).
Exemple de astfel de informații pot include dovada sediului social sau a adresei principale de afaceri, confirmarea formei și structurii juridice și a oricărui beneficiar efectiv, accesul la documentația corporativă (cum ar fi Memorandumul și Actul Constitutiv) și dovada identității dumneavoastră (dacă sunteți întreprinzător individual), a oricărui partener (dacă sunteți un parteneriat), a directorului (dacă sunteți o companie), a membrului (dacă sunteți o societate cu răspundere limitată), a Persoanei Autorizate și a oricărui beneficiar efectiv sau a altei terțe părți, precum și dovada scopului plății și dovezi ale surselor de venit și avere. Ne autorizați să întreprindem toate măsurile rezonabile din punct de vedere comercial pentru a confirma exactitatea informațiilor furnizate de dumneavoastră și pentru a ne asigura că furnizarea Serviciilor noastre este în conformitate cu legile aplicabile.
6.3 Speculații
Nu trebuie să utilizați și vă veți asigura că Persoanele Autorizate nu utilizează niciunul dintre Serviciile Noastre în scopuri speculative și puteți utiliza Serviciile Noastre numai în scopuri comerciale și nu în scopuri de investiții. Ne garantați că veți utiliza Serviciile Noastre numai în cursul obișnuit al activității dumneavoastră comerciale sau de afaceri. Nu veți utiliza și vă veți asigura că Persoanele Autorizate nu utilizează niciunul dintre Serviciile Noastre pentru a încerca să profitați de fluctuațiile cursului de schimb valutar.
6.4 Parolă și securitate
Este responsabilitatea dumneavoastră să păstrați în siguranță (și vă veți asigura că toate Persoanele Autorizate păstrează în siguranță) orice parolă (inclusiv orice cod de activare securizat pe care vi-l putem emite) pe care dumneavoastră sau orice Persoană Autorizată o puteți utiliza pentru a vă permite să accesați orice parte a Site-ului nostru web sau să utilizați oricare dintre Serviciile noastre.
Dacă deschideți un Cont sau utilizați în alt mod Serviciile Noastre și alegeți sau vi se furnizează un nume de utilizator, o parolă, un număr de identificare personală („PIN”) sau orice altă informație ca parte a procedurilor noastre de securitate, trebuie să tratați aceste informații ca fiind confidențiale și nu trebuie să le divulgați niciunei terțe părți (altele decât Persoanele Autorizate). Sunteți de acord să ne notificați imediat cu privire la orice utilizare neautorizată a numelui de utilizator sau a parolei, a codului PIN sau a oricărei alte încălcări a securității. De asemenea, sunteți de acord să vă asigurați că închideți Contul la sfârșitul fiecărei sesiuni. Trebuie să fiți deosebit de precauți atunci când accesați Contul dvs. de pe un computer public sau partajat, astfel încât alte persoane să nu poată vizualiza sau înregistra parola sau alte informații personale.
6.5 Informații
Sunteți responsabil pentru caracterul complet și exactitatea tuturor informațiilor pe care dumneavoastră sau o Persoană Autorizată ni le furnizați în orice moment, inclusiv cele din Documentația noastră, din Solicitarea dumneavoastră și din detaliile Contului dumneavoastră Desemnat. Toate informațiile pe care le colectăm pe site-ul nostru web (sau în alt mod) sunt supuse Notificarii noastre de confidențialitate. Declarați și garantați că toate datele și informațiile furnizate de dumneavoastră sau de o Persoană Autorizată sunt corecte. Nu vom fi răspunzători față de dumneavoastră pentru nicio Tranzacție sau Transfer de Bani pe care îl executăm în baza informațiilor furnizate de dumneavoastră. Trebuie să ne furnizați întotdeauna instrucțiuni și să vă asigurați că orice Persoană Autorizată ne furnizează instrucțiuni în limba engleză. Dacă, în orice moment, ne solicitați să comunicăm cu orice altă persoană despre oricare dintre Serviciile noastre furnizate dumneavoastră sau în numele dumneavoastră, nu vom fi răspunzători față de dumneavoastră pentru nicio divulgare a oricăror informații pe care le facem acelei persoane și avem dreptul să ne bazăm pe și să tratăm orice informație dezvăluită nouă de către acea persoană ca fiind completă și exactă din toate punctele de vedere. Trebuie să vă păstrați informațiile de contact (și pe cele ale Persoanelor Autorizate), inclusiv, dar fără a se limita la, adresele de e-mail și numerele de telefon, actualizate în permanență, iar dumneavoastră și toate Persoanele Autorizate trebuie să fiți disponibili în cazul în care este nevoie să vă contactăm. Ne veți notifica imediat ce dumneavoastră sau o Persoană Autorizată aflați despre orice eroare în orice detalii pe care ni le-ați furnizat sau despre orice eroare în legătură cu Tranzacția. De asemenea, ne veți notifica imediat dacă apare oricare dintre circumstanțele enumerate în clauza 8.2.6 (care se referă la capacitatea dumneavoastră de a ne plăti pentru Serviciile noastre). Vă angajați să nu omiteți (și vă veți asigura că Persoanele Autorizate nu vor omite) să ne comunice nimic sau să ne ascundă în alt mod informații care ar putea afecta decizia noastră de a vă furniza sau nu Serviciile noastre sau de a continua să le furnizăm. Nu suntem responsabili pentru nicio eroare sau inexactitate a informațiilor pe care ni le furnizați sau pentru orice modificări pe care doriți să le faceți și care nu ne sunt notificate în mod corespunzător.
6.6 Capacitate
Nici dumneavoastră, nici o Persoană Autorizată nu veți completa Cererea în numele vreunei terțe părți și nici dumneavoastră, nici o Persoană Autorizată nu ne veți furniza instrucțiuni pentru, în numele sau pe seama vreunei terțe părți. Nu avem nicio responsabilitate și nu vom presta Serviciile Noastre pentru nicio persoană în afară de dumneavoastră, în temeiul Contractului. Nu suferiți de nicio dizabilitate sau deficiență care v-ar putea afecta capacitatea de a încheia Contractul.
Declarați și garantați că dumneavoastră și toate Persoanele Autorizate aveți peste optsprezece (18) ani și aveți capacitate deplină de a încheia Contractul. Serviciile noastre sunt destinate utilizării de către persoane care au vârsta de optsprezece (18) ani sau mai mult. Vă rugăm să rețineți că Serviciile noastre (inclusiv, fără limitare, rețeaua, sistemul, software-ul, serverele, diversele directoare și liste, diverse forumuri de mesaje și știri, instrumentele, informațiile și bazele de date) nu sunt destinate utilizării de către persoane sub vârsta de optsprezece (18) ani. Dacă ajungem la cunoștința noastră prin mijloace credibile că fie dumneavoastră, fie o Persoană Autorizată sunteți un copil sub optsprezece (18) ani, vom anula Contul dumneavoastră și vom șterge toate informațiile referitoare la dumneavoastră din sistemul și înregistrările noastre.
6.7 Restricții geografice
Furnizăm Serviciile și Site-ul nostru web numai pentru utilizare de către persoane aflate în Statele Unite. Nu pretindem că site-ul nostru web sau oricare dintre conținuturile sale sunt accesibile sau adecvate în afara Statelor Unite. Accesul la Serviciile sau la Site-ul nostru web poate fi inlegal pentru anumite persoane sau în anumite țări. Dacă accesați Site-ul nostru web sau Serviciile noastre din afara Statelor Unite, încălcați Termenii și condițiile noastre și sunteți pe deplin responsabil pentru acțiunile dumneavoastră, inclusiv responsabilitatea deplină pentru respectarea legilor străine aplicabile. Putem suspenda sau rezilia accesul dumneavoastră la Serviciile și/sau la Site-ul nostru web, la discreția noastră exclusivă, dacă accesați sau încercați să accesați Serviciile și/sau Site-ul nostru web din afara Statelor Unite.
Autorizare
Vom accepta instrucțiuni de efectuare a unei tranzacții în numele dumneavoastră doar de la o Persoană Autorizată. Trebuie să ne furnizați toate detaliile de care avem nevoie cu privire la orice personal pe care doriți să îl desemnați ca Persoană Autorizată înainte de a putea presta oricare dintre Serviciile noastre pentru dumneavoastră. Trebuie să completați în mod corespunzător toată Documentația noastră referitoare la numirea oricărei Persoane Autorizate. Niciun membru al personalului nu va fi numit ca Persoană Autorizată până când nu a fost acceptat de noi. După acceptarea noastră, vom trata Persoana Autorizată ca având autoritatea dumneavoastră de a ne instrui cu privire la toate aspectele pentru care este declarată a fi autorizată de dumneavoastră în Documentația Noastră și toate instrucțiunile din partea Persoanei Autorizate ca și cum ar proveni din partea dumneavoastră. Ne garantați că toate Persoanele Autorizate au autoritate deplină din partea dumneavoastră de a ne instrui în legătură cu toate aspectele pentru care sunt declarate ca fiind autorizate de dumneavoastră în Documentația Noastră.
Este responsabilitatea dumneavoastră să completați în mod corespunzător Documentația noastră cu toate informațiile referitoare la Persoana Autorizată și la domeniul de aplicare al autorității acesteia. Trebuie să ne anunțați imediat în scris dacă doriți să modificați orice informații pe care le-ați furnizat în Documentația Noastră referitoare la o Persoană Autorizată, inclusiv dacă doriți să modificați identitatea sau domeniul de aplicare al autorității unei Persoane Autorizate. Sunteți responsabil pentru integritatea și toate acțiunile și omisiunile tuturor Persoanelor Autorizate. Nu suntem responsabili pentru nicio pierdere sau prejudiciu pe care dumneavoastră sau orice altă persoană l-ați putea suferi ca urmare a oricărui act sau omisiune a oricărei Persoane Autorizate.
În cazul în care orice Persoană Autorizată ne furnizează, în orice moment, instrucțiuni care sunt împotriva intereselor dumneavoastră sau în afara sferei de competență a sa reală, nu putem fi responsabili decât dacă acele instrucțiuni se încadrează în mod clar și în afara sferei de competență a Persoanei Autorizate, așa cum este menționat în Documentația Noastră. Este posibil să solicităm oricând specimene de semnături ale Persoanelor Autorizate. Acolo unde este necesar, vă veți asigura că astfel de semnături ne sunt furnizate la cerere. Primirea unei semnături care seamănă în mare măsură cu specimenul va fi suficientă pentru a autentifica o instrucțiune ca fiind autentică. De asemenea, este posibil să solicităm o confirmare scrisă din partea unei Persoane Autorizate a oricărei instrucțiuni, în orice moment. Sunteți responsabil să vă asigurați că toate Persoanele Autorizate care accesează Contul dvs. sau Site-ul nostru web prin intermediul telefonului mobil sau al conexiunii la internet sunt la curent cu acești Termeni și Condiții, au fost de acord cu Termenii și Condițiile și le respectă.
6.9 Terțe părți
Contractul este personal între dumneavoastră și noi. Nu avem nicio responsabilitate și nu vom presta Serviciile noastre pentru nicio terță parte în temeiul Contractului. Ne garantați că nu acționați pentru, în numele sau ca agent al niciunei terțe părți.
6.10 Finanțarea Serviciului de Tranzacționare și/sau Plată
6.10.1 Tranzacție Spot Suma pe care o solicităm de la dumneavoastră pentru o Tranzacție Spot va fi datorată și trebuie plătită către noi integral, în fonduri disponibile, cel târziu la data și ora pe care vi le comunicăm în Acceptarea noastră.
6.10.2 Tranzacție la termen Suma pe care o solicităm de la dumneavoastră pentru o Tranzacție la termen va fi datorată și trebuie plătită către noi în două tranșe:
- (a) o Plată a Garanției integrală în fonduri disponibile cel târziu în Ziua Lucrătoare pe care v-o comunicăm în Acceptarea noastră;
- (b) soldul, integral în fonduri disponibile, până cel târziu la ora 12:00 PM Pacific în Ziua Lucrătoare pe care v-o comunicăm în Acceptarea noastră că va fi Data Plății pentru Tranzacție.
6.10.3 Pe lângă Plata de Garanție și soldul datorat nouă, menționate în clauza 6.10.2, este posibil să vă solicităm și o Plată Suplimentară de Garanție pentru a compensa orice Variație care s-ar fi putut produce în cadrul Tranzacției. Vă vom contacta dacă vom solicita o plată suplimentară de garanție din partea dumneavoastră și vă vom comunica suma care ni se cuvine. Trebuie să ne plătiți această sumă în fonduri disponibile în termen de douăzeci și patru (24) de ore de la solicitarea noastră. Nerespectarea acestei prevederi poate duce la Lichidare.
Orice serviciu comercial și/sau de plată
6.10.4 Trebuie să plătiți integral toate sumele datorate nouă pentru Tranzacție, în fonduri disponibile, până la data și ora scadenței specificate în Nota Contractuală, în Contul Nostru Desemnat.
6.10.5 Trebuie să plătiți toate sumele datorate nouă pentru o Tranzacție sau un Serviciu de Plată în moneda convenită în Contract. Nu acceptăm numerar sau cecuri plătite la ghișeu. Dacă încercați să efectuați plata în numerar, nu vă veți fi îndeplinit obligația de plată față de noi, iar în termen de până la 28 de zile lucrătoare (cu excepția cazului în care Regulamentul prevede un termen mai scurt) vă vom returna banii.
6.10.6 Nu aveți dreptul să faceți reduceri sau deduceri (sau să compensați nicio sumă pe care v-o datorăm) din sumele datorate nouă.
6.10.7 În măsura permisă de legile aplicabile, putem percepe dobânzi pentru orice sumă datorată nouă în orice moment, care nu este primită integral în fonduri disponibile până la data scadenței la rata LIBOR, așa cum este publicată în Wall Street Journal, iar aceste dobânzi se vor acumula zilnic de la data scadenței până când vom primi integral suma restantă în fonduri disponibile.
6.10.8 Declarați și ne garantați că toate sumele pe care ni le plătiți și orice garanție pe care ni-o oferiți în legătură cu Tranzacția (inclusiv orice Plată de Garanție sau Plată de Garanție Suplimentară) sau un Serviciu de Plată vor fi deținute efectiv de dumneavoastră și nu vor fi supuse niciunei ipoteci, sarcini, drepturi de retenție sau altei sarcini.
6.10.9 Autorizare de plată
Când inițiați și trimiteți o tranzacție comercială sau de transfer de bani pe site-ul nostru web, desemnați metoda de plată și autorizați Compania (sau agentul desemnat de aceasta) să vă debiteze contul de card de credit desemnat sau să vă debiteze cardul de debit sau contul bancar desemnat cu suma respectivei tranzacții comerciale sau de transfer de bani, comisioanele de servicii asociate și orice taxe sau comisioane impuse de guvern. Sunteți responsabil să vă asigurați că metoda de plată desemnată are suficiente fonduri sau credit disponibil pentru plata tranzacției dvs. comerciale sau de transfer de bani în momentul în care confirmați transferul. Dacă executăm o Tranzacție sau o plată a unui Transfer de Bani conform instrucțiunilor dumneavoastră și ulterior suntem informați că respectivul card de credit desemnat nu avea suficient credit disponibil sau că respectivul card de debit sau cont bancar desemnat nu avea fonduri suficiente disponibile, ne rezervăm dreptul de a anula contractul dumneavoastră și de a vă considera răspunzător pentru suma integrală a oricărei astfel de Tranzacții sau plăți a Transferului de Bani de către Companie și pentru comisioanele de servicii asociate ale Companiei. Ne autorizați să inițiem intrări de debitare și creditare în contul dumneavoastră bancar în legătură cu Serviciile noastre. De asemenea, ne autorizați să inițiem credite și debitări pentru a corecta erorile. Această autorizație va rămâne în vigoare și va avea efect deplin până la primirea unei notificări de la dumneavoastră cu privire la încetarea acesteia; puteți revoca autorizația dumneavoastră doar prin notificarea telefonică la 1-877-932-6640 sau printr-o notificare scrisă trimisă la adresa 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, în atenția Serviciului Clienți, cu cel puțin trei (3) zile înainte de data propusă de intrare în vigoare a încetării autorizației. Sunteți de acord că toate tranzacțiile autorizate de dumneavoastră vor respecta toate legile federale, statale și străine aplicabile.
Tranzacțiile și transferurile de bani care au fost autorizate de dumneavoastră vor fi procesate numai cu condiția ca emitentul cardului de credit sau de debit respectiv sau banca dumneavoastră să fi autorizat taxele sau debitările corespunzătoare. Recunoașteți și sunteți de acord că Societatea este autorizată să debiteze cardul de credit sau de debit respectiv sau să debiteze contul bancar respectiv cu suma principală a Tranzacției, Transferului de bani, comisionului/comisioanelor de serviciu și a oricăror alte comisioane aplicabile. Banca emitentă a cardului dumneavoastră de credit sau de debit sau instituția financiară unde este deschis contul dumneavoastră bancar poate avea, de asemenea, termeni și condiții care se aplică utilizării cardului de credit, cardului de debit sau contului bancar (după caz) și trebuie să consultați aceste acorduri pentru a vă stabili drepturile, obligațiile și responsabilitățile în calitate de titular de card sau de cont, care pot include stabilirea unui avans în numerar sau a altor comisioane. Notele de contract nu vor afișa comisioanele percepute de banca dumneavoastră sau de emitentul cardului dumneavoastră de credit sau de debit.
6.11 Fraudă sau activitate frauduloasă
Veți fi răspunzător față de noi pentru toate pierderile pe care le suferim sau le suportăm în legătură cu orice fraudă sau activitate frauduloasă din partea dumneavoastră sau a unei Persoane Autorizate, în orice moment.
6.12 Hardware și software
Sunteți responsabil pentru luarea tuturor măsurilor necesare pentru a avea acces la Site-ul nostru web și pentru întreținerea hardware-ului și software-ului menționate în Consimțământul nostru pentru Utilizarea Înregistrărilor, Notificărilor și Comunicărilor Electronice din Secțiunea I de mai sus.
6.13 Telefoane mobile
Dacă dumneavoastră sau o Persoană Autorizată utilizați telefonul mobil pentru a Solicita un Serviciu de Schimb sau de Plată, sunteți responsabil pentru orice taxe percepute de furnizorul dumneavoastră de servicii telefonice, cum ar fi taxele pentru SMS-uri, serviciile de date și orice alte taxe pe care le-ar putea percepe furnizorul dumneavoastră de servicii telefonice. Furnizorul dumneavoastră de servicii telefonice nu este furnizorul Serviciilor noastre; în schimb, noi suntem furnizorul Serviciilor noastre.
7. RESPONSABILITATEA NOASTRĂ FAȚĂ DE DUMNEAVOASTRĂ
7.1 Vom:
7.1.1 a furniza Serviciile noastre în orice moment în conformitate cu Termenii și condițiile noastre;
7.1.2 în legătură cu un Serviciu Comercial și/sau de Plată:
- (a) să vă comunice care va fi Data Plății;
- (b) să vă comunicăm suma pe care o solicităm de la dumneavoastră, împreună cu data și ora până la care trebuie să primim integral suma respectivă în fonduri disponibile;
- (c) să vă comunice toate celelalte informații cerute de Regulamente sau de legile aplicabile;
- (d) să folosim informațiile de contact pe care ni le furnizați pentru a vă contacta, inclusiv pentru a verifica orice tranzacție, pentru a vă verifica identitatea (sau pe cea a oricărui partener (dacă sunteți un parteneriat), director (dacă sunteți o corporație), membru (dacă sunteți o societate cu răspundere limitată) sau a oricărei Persoane Autorizate) sau pentru a vă notifica cu privire la orice cerință pentru o Plată Suplimentară a Garanției.
7.1.3 în legătură cu orice Serviciu de plată pe care am convenit să îl prestăm pentru dumneavoastră (sub rezerva oricăror prevederi din Regulamente care dictează termenul pentru prestarea oricărui Serviciu de plată care intră sub incidența Regulamentului, detalii suplimentare cu privire la care sunt prezentate în clauza 14) îl prestăm:
- (a) dacă primim instrucțiunile dumneavoastră de plată până la Data și ora plății specificate de noi, cât mai curând posibil după Data plății (sau, dacă Data plății nu este o Zi lucrătoare, cât mai curând posibil după prima Zi lucrătoare următoare Datei plății); sau
- (b) dacă nu primim instrucțiunile dumneavoastră de plată până la Data și ora plății specificate de noi, cât mai curând posibil după ce am primit instrucțiunile dumneavoastră de plată, dar trebuie să fiți conștienți de faptul că poate dura mai mult de 5 (cinci) Zile Lucrătoare pentru ca fondurile să fie compensate, în funcție de acordurile bancare locale.
7.2 Nu vom fi obligați să:
7.2.1 să vă furnizăm oricare dintre Serviciile Noastre decât dacă sau până când ați îndeplinit cerințele clauzelor 6.1 (Înregistrare), 6.2 (Cerințe legale care ne revin, inclusiv pentru Spălarea Banilor), 6.3 (Speculații), 6.4 (Parolă și Securitate), 6.5 (Informații) și 6.6 (Capacitate) din Termenii și Condițiile Noastre;
7.2.2 efectua Serviciul de plată până când primim fondurile aprobate de dumneavoastră;
7.2.3 să acceptați bani pentru a efectua o Tranzacție sau un Serviciu de Plată de la orice altă persoană decât dumneavoastră;
7.2.4 să continuăm cu orice Tranzacție având o valoare mai mare decât orice limită de tranzacție pe care o putem impune din când în când, la discreția noastră exclusivă.
7.3 Soluționarea datoriilor și deducerilor
7.3.1 În măsura permisă de lege, putem utiliza orice sumă pe care o primim de la dumneavoastră (inclusiv orice sumă care face parte din orice Plată de Garanție pe care o primim de la dumneavoastră) sau deduce din orice sumă pe care v-o datorăm, în orice moment, pentru a soluționa orice răspundere pe care am putea-o suporta în legătură cu o Tranzacție.
7.3.2 În cazul în care suntem obligați prin legea oricărei țări, teritorii sau state (de exemplu, din motive fiscale) să efectuăm o deducere din orice sumă pe care o primim de la dumneavoastră pentru Tranzacție sau din oricare dintre Fondurile Tranzacționate, trebuie să efectuăm o astfel de deducere. În astfel de cazuri, nu vom fi răspunzători față de dumneavoastră pentru suma acestor deduceri.
7.4 Monitorizare și aplicare; Încetare
Avem dreptul, la discreția noastră exclusivă, să (a) luăm măsuri legale adecvate, inclusiv, dar fără a se limita la, sesizarea organelor de drept, pentru orice utilizare ilegală sau neautorizată a Site-ului nostru web sau a Serviciilor noastre și (b) să suspendăm sau să vă încetăm accesul la întregul Site web sau la o parte din acesta, din orice motiv sau fără motiv, inclusiv, dar fără a se limita la, orice încălcare a Termenilor și Condițiilor noastre. Fără a limita cele de mai sus, avem dreptul de a coopera pe deplin cu orice autorități de aplicare a legii sau cu orice ordin judecătoresc care ne solicită sau ne îndrumă să dezvăluim identitatea oricărei persoane care efectuează o tranzacție pe sau prin intermediul site-ului nostru web.
RENUNȚAȚI LA COMPANIA ȘI O EXONERAȚI DE RĂSPUNDERE DE ORICE RECLAMAȚII REZULTATE DIN ORICE ACȚIUNE ÎNTREPRINSĂ DE COMPANIE ÎN TIMPUL SAU CA REZULTAT AL INVESTIGAȚIILOR SALE ȘI DIN ORICE ACȚIUNI ÎNTREPRISE CA URMA A INVESTIGAȚIILOR EFECTUATE FIE DE COMPANIE, FIE DE AUTORITĂȚILE DE APLICARE A LEGII SAU DE AUTORITĂȚILE DE REGLEMENTARE, LEGATE DE SERVICIILE NOASTRE SAU DE UTILIZAREA SERVICIILOR NOASTRE DE CĂTRE DVS.
7.5 Anumite jurisdicții cu risc ridicat sau complexe
7.5.1 Ne rezervăm dreptul de a nu accepta sau permite plăți din sau către, direct sau indirect, anumite jurisdicții pe care le-am stabilit, acționând la discreția noastră exclusivă, că prezintă un risc ridicat pentru afacerea noastră sau implică un nivel mai ridicat de complexitate.
7.5.2 De asemenea, ne rezervăm dreptul de a vă solicita informații suplimentare, inclusiv informații despre destinatar, în cazul în care plățile urmează să fie efectuate către anumite jurisdicții, iar dacă nu furnizați aceste informații, putem, la discreția noastră, să Închidem o Tranzacție sau să anulăm un Transfer de Bani.
7.6 Tranzacții la termen online
7.6.1 Această clauză 7.6 se aplică oricărei Tranzacții la termen pe care o plasați cu noi prin intermediul Site-ului nostru web („Tranzacții la termen online”) și suntem de acord să o executăm cu dumneavoastră. Serviciul nostru de tranzacționare forward online este disponibil numai dacă am convenit separat cu dumneavoastră că vă vom furniza acest serviciu.
7.6.2 O Tranzacție Forward Online intră în vigoare de la data și ora specificate în Acceptare. Nu aveți dreptul să modificați termenii unei tranzacții la termen online odată ce i-am acceptat. Dacă doriți să modificați Tranzacția Forward Online în vreun fel, atunci putem, în circumstanțe limitate și la discreția noastră exclusivă, să convenim asupra anulării Tranzacției Forward Online actuale și înlocuirii acesteia cu o nouă Tranzacție Forward Online, care va intra în vigoare de la data stabilită de noi. Se pot aplica taxe de anulare și vă vom informa despre aceste taxe în momentul în care solicitați anularea.
7.6.3 Ne rezervăm dreptul de a nu acționa asupra niciunei Tranzacții Forward Online plasate la noi în cazul în care valoarea tranzacției nu respectă limitele impuse de noi periodic.
7.7 Ordine pe piața online
7.7.1 Această clauză 7.7 se aplică oricărui Ordin de Piață pe care îl plasați prin intermediul Site-ului nostru Web („Ordin de Piață Online”) și suntem de acord să îl executăm împreună cu dumneavoastră. Serviciul nostru de Comenzi Online pe Piață este disponibil numai dacă am convenit separat cu dumneavoastră că vă vom furniza acest serviciu.
7.7.2 O Comandă de Piață Online intră în vigoare de la data și ora la care confirmăm telefonic sau prin intermediul Site-ului nostru Web. O comandă de piață online este valabilă până la anulare. Cu excepția cazului în care am convenit separat cu dumneavoastră, o Ordină de Piață Online nu poate fi modificată sau anulată online, ci doar telefonic. Odată ce un Ordin de Piață Online este anulat, nu mai avem nicio obligație față de dumneavoastră în legătură cu acel ordin, cu excepția returnării oricăror fonduri pe care ni le-ați fi furnizat pentru a executa Ordinul de Piață Online, sub rezerva oricăror deduceri pe care am putea fi obligați să le facem și a oricăror dobânzi câștigate din aceste fonduri pe care am putea fi obligați să vi le transferăm.
7.7.3 La Acceptare (adică la îndeplinirea Ordinului de pe Piața Online ca urmare a atingerii cursului de schimb țintă predeterminat pentru a onora ordinul), vă vom notifica și vă vom trimite o Confirmare a Tranzacției prin e-mail în termen de 2 (două) Zile Lucrătoare.
7.7.4 Data plății pentru o Comandă de pe Piața Online va fi inclusă în Confirmarea Tranzacției. Ne rezervăm dreptul de a nu acționa asupra niciunui Ordin de Piață Online plasat la noi în cazul în care valoarea tranzacției nu respectă limitele impuse de noi periodic. Este posibil să impunem limite suplimentare privind numărul de Ordine pe Piața Online pe care le puteți plasa la un moment dat.
7.8 Spread, Taxe de Servicii și Taxe Suplimentare
7.8.1 Spread Dacă optați pentru efectuarea unui Transfer de Bani într-o altă monedă decât moneda sumei transferate pe care ne-o plătiți („Moneda de Plată”), se poate aplica un curs de schimb valutar pe lângă orice comision de serviciu care apare pe prima pagină a Notei dumneavoastră Contractuale. Moneda de plată pentru un astfel de Transfer de bani este achiziționată de noi la un curs de schimb en-gros care fluctuează, dar se poate aproxima cursului de schimb en-gros pentru respectiva Monedă de plată listată în ziare precum Wall Street ® . Diferența dintre cursul de schimb valutar cu amănuntul aplicat unei astfel de tranzacții de Transfer de Bani și cursul de schimb valutar cu ridicata la care am achiziționat Valuta de Plată va fi păstrată de noi ca venit, pe lângă orice Taxe de Servicii.
7.8.2 Taxe de servicii și taxe suplimentare În schimbul utilizării Serviciilor noastre, sunteți de acord să plătiți o taxă de serviciu pentru fiecare Tranzacție, Serviciu de plată sau orice alt serviciu executat prin intermediul site-ului nostru web. Taxa de serviciu va fi debitată de pe cardul de credit, cardul de debit sau contul bancar pe care îl identificați ca metodă de plată pentru tranzacția dumneavoastră. Taxa de serviciu (pe lângă orice alte taxe aplicabile percepute de noi direct sau în numele oricărei autorități guvernamentale federale sau statale din SUA) va fi afișată online pentru autorizarea dumneavoastră înainte de trimiterea Tranzacției sau a Serviciului de Plată. Graficul nostru de taxe pentru servicii poate fi modificat periodic, la discreția noastră absolută și exclusivă. Pe lângă orice comisioane percepute de noi, un Transfer de bani poate fi supus unor comisioane suplimentare stabilite de guvernul federal al SUA, statul american de unde provine Transferul de bani, guvernul țării de destinație sau instituția financiară din țara de destinație la care destinatarul deține un cont bancar.
7.9 Restricții tranzacționale privind serviciile de plată
Ne rezervăm dreptul, la discreția noastră exclusivă, de a: (i) respinge un Serviciu de plată propus; (ii) limita valoarea unui Serviciu de plată; (iii) solicita informații suplimentare pentru a finaliza un Serviciu de plată; și/sau (iv) lua măsuri rezonabile cu privire la un Serviciu de plată, în efortul de a respecta legile și reglementările aplicabile. În calitate de client, sunteți de acord să nu încercați să eludați parametrii Serviciilor noastre prin utilizarea unui alt card de debit sau de credit sau a unui alt cont bancar, introducerea de informații false, crearea de Conturi suplimentare sau orice alte mijloace. Când trimiteți o tranzacție prin intermediul Serviciului de plată, banca destinatarului nu este obligată să o accepte. Sunteți de acord că nu ne veți considera răspunzători pentru daunele rezultate din decizia băncii destinatarului de a nu accepta o tranzacție de Serviciu de Plată efectuată prin intermediul Serviciilor noastre. Orice plată nerevendicată, rambursată sau refuzată vă va fi returnată sau va fi utilizată prin metoda de plată inițială. Vă vom returna orice Serviciu de plată nereclamat, prin metoda de plată inițială, în termen de zece (10) zile de la data la care suntem informați că banca destinatarului a respins tranzacția dumneavoastră prin Serviciul de plată.
7.10 În calitate de furnizor de servicii, Compania vă oferă toate serviciile de schimb valutar.
7.11 Tratamentul fondurilor nealocate și al fondurilor din cont
Fonduri în cont
7.11.1 Fondurile în Cont pot fi păstrate pentru o perioadă maximă de nouăzeci (90) de zile, cu excepția cazului în care se convine altfel cu Xe și este permis de legile și Regulamentul aplicabile. Veți fi responsabil pentru toate riscurile (inclusiv, fără limitare, volatilitatea pieței valutare) asociate cu menținerea Fondurilor în Cont. Înainte de expirarea perioadei de nouăzeci (90) de zile, Xe vă poate contacta pentru a vă oferi instrucțiuni cu privire la dispunerea Fondurilor din Cont. Dacă Xe nu primește la timp instrucțiuni privind dispunerea acestor fonduri, acestea pot fi convertite în moneda dumneavoastră națională la cursul/cursurile de schimb valutar predominant(e) la momentul respectiv și returnate dumneavoastră.
7.11.2 Xe va face următoarele încercări de a vă contacta și, în cazul în care nu îi furnizați lui Xe instrucțiunile dumneavoastră privind Fondurile din Cont, Fondurile dumneavoastră din Cont pot fi tratate conform celor de mai jos:
- 7.11.2.1 Xe vă va trimite corespondență, prin intermediul formei de comunicare preferate în vigoare la momentul respectiv, subliniind faptul că aveți Fonduri în Cont și solicitând instrucțiuni cu privire la modul de procedare, precizând că, în cazul în care nu luați măsurile corespunzătoare în termen de două (2) săptămâni de la corespondența noastră finală, așa cum se prevede mai jos, Xe vă poate gestiona fondurile conform prevederilor de la 7.11.2.2.
- 7.11.2.2 În urma primei noastre corespondențe cu dumneavoastră, este posibil ca Xe să vă trimită o corespondență finală. Dacă nu luați măsurile corespunzătoare în termen de două (2) săptămâni de la data corespondenței noastre finale, Xe poate retrage Fondurile din Cont, le poate converti în moneda dumneavoastră locală la cursul/cursurile de schimb valutar predominant(e) la momentul respectiv și vi le poate returna. În cazul în care acest lucru nu se dovedește posibil, Xe poate dispune de Fondurile din Cont către stat, o organizație non-profit sau poate recunoaște Fondurile din Cont drept venit sau conform altor prevederi legale, sub rezerva legilor și reglementărilor aplicabile.
7.11.3 În cazul în care Xe deține Fonduri în Cont și dumneavoastră încheiați un Contract de Plată sau o Tranzacție, Xe poate utiliza Fondurile în Cont pentru decontarea sau decontarea parțială a respectivului Contract de Plată sau Tranzacție, cu excepția cazului în care primiți instrucțiuni contrare din partea dumneavoastră. În cazul în care Fondurile din Contul deținute de Xe sunt astfel utilizate și sunt insuficiente, veți rămâne răspunzător față de Xe pentru orice sold și veți plăti sau rambursa imediat acest sold integral, la cerere.
7.11.4 În cazul în care Termenii și Condițiile Noastre sunt reziliate din orice motiv, Xe poate converti Fondurile din Cont în moneda dumneavoastră locală la cursul/cursurile de schimb valutar predominant(e) la momentul respectiv și vă poate returna aceste fonduri, sub rezerva prezentei clauze 7.11.
Fonduri nealocate
7.11.5 Fără a aduce atingere oricăror alte prevederi ale Termenilor și Condițiilor noastre și în măsura permisă de lege, în cazul în care Xe deține Fonduri Nealocate într-o sumă mai mică de 10 din unitatea monetară relevantă (sau 100 din unitatea monetară aplicabilă în Australia și Noua Zeelandă), Xe poate recunoaște imediat suma respectivă ca venit sau poate dispune de această sumă către stat sau organizație non-profit sau conform altor cerințe impuse de lege, sub rezerva legilor și Regulamentelor aplicabile;
7.11.6 Fondurile nealocate (care depășesc 10 din unitatea monetară aplicabilă sau 100 din unitatea monetară aplicabilă în Australia și Noua Zeelandă) pot fi menținute pentru o perioadă maximă de nouăzeci (90) de zile, sub rezerva legilor și reglementărilor aplicabile. Veți fi responsabil pentru toate riscurile (inclusiv, fără limitare, volatilitatea pieței valutare) asociate cu Fondurile Nealocate. Dacă Xe nu primește la timp instrucțiuni privind dispunerea acestor fonduri, acestea pot fi înstrăinate statului, unei organizații non-profit sau recunoscute ca venit de către Xe sau în orice alt mod prevăzut de lege, sub rezerva legilor și reglementărilor aplicabile.
7.11.7 Recunoașteți și acceptați că Xe nu vă va plăti nicio dobândă cu privire la Fondurile din Cont sau Fondurile Nealocate.
8. ÎNCETARE
8.1 Contractul va expira automat după decontarea integrală a Tranzacției și, în cazul în care ne instruiți să prestăm un Serviciu de plată, după prestarea de către noi a Serviciului de plată.
8.2 Putem rezilia Contractul imediat:
8.2.1 în cazul în care nu ne furnizați nicio sumă datorată nouă în legătură cu orice Tranzacție (inclusiv orice Plată de Garanție sau Plată de Garanție Suplimentară) sau Serviciu de Plată până la data și ora scadenței;
8.2.2 în cazul în care încercăm să vă contactăm, dar nu reușim să folosim datele de contact pe care ni le-ați furnizat, în cazul în care solicităm o Plată Suplimentară pentru Garanție;
8.2.3 în cazul în care nu ne furnizați instrucțiuni în scris care să includă toate detaliile de care avem nevoie (inclusiv cele referitoare la Conturile dumneavoastră nominalizate), pentru a efectua un Serviciu de plată în același timp sau imediat după primirea de către noi a Cererii dumneavoastră pentru o Tranzacție sau a Cererii dumneavoastră pentru un Serviciu de plată (oricare dintre acestea este cea mai apropiată Cerere);
8.2.4 în cazul în care devine sau poate deveni ilegal să continuăm să vă furnizăm Serviciile Noastre sau suntem obligați să facem acest lucru prin lege sau de către orice instanță competentă sau suntem obligați sau solicitați să facem acest lucru de către orice organism guvernamental sau de reglementare care ne autorizează să prestăm Serviciile Noastre;
8.2.5 în urma unei încălcări semnificative de către dumneavoastră a oricăruia dintre Termenii și condițiile noastre (care ar include orice încălcare de către dumneavoastră a oricăreia dintre prevederile clauzei 6), a suspiciunii de încălcare sau nerespectare a oricărei legi aplicabile sau în cazul în care descoperim sau avem motive întemeiate să suspectăm orice infracțiune, fraudă sau activitate frauduloasă din partea dumneavoastră;
8.2.6 în cazul în care nu vă mai puteți plăti datoriile la momentul scadenței acestora sau dacă este depusă o cerere de faliment împotriva dumneavoastră sau sunteți declarat falimentar, deveniți insolvent, sunteți plasat în administrare judiciară, în administrare judiciară sau în lichidare sau sunteți supus oricărui eveniment similar;
8.2.7 în cazul în care, la discreția noastră exclusivă, considerăm în mod rezonabil că nu veți putea finanța Tranzacția sau considerăm că este necesar sau dezirabil să facem acest lucru pentru propria noastră protecție;
8.2.8, așa cum este prevăzut în clauza 10 (Circumstanțe independente de voința noastră).
8.3 La încheierea Contractului, noi, în cazul unei Tranzacții, ne asumăm riscul și ne asumăm răspunderea imediat în numele dumneavoastră și, în alte circumstanțe, ne putem asuma, de asemenea, riscul și ne asumăm răspunderea imediat în numele dumneavoastră. Din acest motiv, nu vă oferim dreptul de a rezilia Contractul decât prin contactarea noastră în cazul în care devenim insolvenți sau suntem plasați în administrare judiciară, lichidare judiciară sau în orice alt mod prevăzut de Regulamente.
8.4 Prevederile prezentei clauze 8 (Încetare) și ale clauzelor 3 (Limba și legislația aplicabilă), 9 (Răspunderea și despăgubirea noastră), 10 (Circumstanțe independente de voința noastră), 11 (Legături și încadrare), 12 (Confidențialitate), 13 (Confidențialitatea și informațiile dumneavoastră), 14 (Regulamentul privind serviciile de plată), 15.1 (Excluderea garanțiilor), 15.6 (Întregul acord), 15.8 (Drepturi de proprietate intelectuală), 15.9 (Mărci comerciale ale companiei), 15.10 (Utilizare acceptabilă), 16 (Soluționarea litigiilor prin arbitraj obligatoriu) și 17 (Limitarea timpului de depunere a reclamațiilor) vor rămâne în vigoare după încetarea sau expirarea Contractului, indiferent de motiv.
8.5 Consecințele încetării contractului
În cazul în care Contractul este reziliat din orice motiv:
8.5.1 noi:
- (a) va Închide orice Tranzacție încă nefinalizată;
- (b) vă va notifica cu privire la orice pierdere pe care o vom suferi sau răspundere pe care o vom suporta ca urmare a Închiderii sau rezilierii;
- (c) poate, în măsura permisă de legile aplicabile, să utilizeze orice sumă pe care ne-ați plătit-o (inclusiv orice Plată de Garanție), pentru a ne achita orice răspundere sau pentru a ne compensa pierderea suferită în legătură cu Închiderea sau rezilierea, cu excepția cazului în care Închiderea sau rezilierea este rezultatul faptului că suntem supuși unuia dintre evenimentele detaliate în clauza 8.3;
- (d) să vă returnați soldul oricărei sume rămase după achitarea tuturor datoriilor;
8.5.2 În măsura permisă de legislația aplicabilă, în cazul în care o Tranzacție este Închisă, sunteți răspunzător pentru orice pierdere indirectă la momentul executării (Închidere) și trebuie să ne plătiți la cerere suma oricărei pierderi pe care o suferim sau a oricărei răspunderi pe care o suportăm ca urmare a oricărei Închideri sau rezilieri, cu excepția cazului în care Închiderea sau rezilierea este rezultatul faptului că suntem supuși unuia dintre evenimentele detaliate în clauza 8.3.
9. RĂSPUNDEREA ȘI DESPĂGUBIREA NOASTRĂ
9.1 Răspundere și limitarea răspunderii
Sunteți responsabil pentru orice rambursare de plată, reclamație, inversare, taxă, amendă, penalizare și altă răspundere suportată de noi, de un alt utilizator al Serviciilor noastre sau de o terță parte, cauzată de sau care decurge din încălcarea de către dvs. a Termenilor și/sau a utilizării de către dvs. a Serviciilor noastre. Sunteți de acord să ne despăgubiți pe noi, un alt utilizator sau o terță parte pentru orice astfel de răspundere. CU EXCEPȚIA CAZURILOR ÎN CAZUL ÎN CARE LEGE PREVEDE ALTFEL, RĂSPUNDEREA COMPANIEI ESTE LIMITATĂ LA SUMA SERVICIULUI DE PLATĂ PREZENTATĂ ÎN NOTA DE CONTRACT PENTRU TRANZACȚIA DUMNEAVOASTRĂ, PLUS TAXELE DE SERVICIU. CU EXCEPȚIA CELOR PREVĂZUTE ÎN PROPOZIȚIA ANTERIOARĂ, ÎN NICIO SITUAȚIE COMPANIA, AFILIAȚII SĂI SAU LICENȚIATORII, FURNIZORII DE SERVICII, ANGAJAȚII, AGENȚII, FUNCȚIONARII SAU DIRECTORII NU VOR FI RĂSPUNDERI PENTRU DAUNE DE ORICE FEL, ÎN BAZA ORICĂREI TEORII JURIDICE, CARE DECURG DIN SAU ÎN LEGĂTURĂ CU UTILIZAREA DVS. SAU INCAPACITATEA DE A UTILIZA SERVICIILE NOASTRE, SITE-UL NOSTRU WEB, ORICE SITE-URI WEB LEGATE DE ACESTA, ORICE CONȚINUT DE PE SITE-UL NOSTRU WEB SAU DE PE ALTE SITE-URI WEB SAU ORICE SERVICII OBȚINUTE PRIN INTERMEDIUL SITE-ULUI NOSTRU WEB SAU ALTE SITE-URI WEB, INCLUSIV ORICE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTALE, CONSECUTIVE SAU PUNITIVE, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, PIERDEREA DE VENITURI, PIERDEREA DE PROFITURI, PIERDEREA DE AFACERI SAU ECONOMII ANTICIPATE, PIERDEREA UTILIZĂRII, PIERDEREA GOODWORD-ULUI, PIERDEREA DE DATE ȘI DACĂ... CAUZATE DE DELICT (INCLUSIV NEGLIJENȚĂ), ÎNCĂLCAREA CONTRACTULUI SAU ALTFEL, CHIAR DACĂ ESTE PREVIZIBIL. DACĂ SOCIETATEA NU FINALIZEAZĂ TRANZACȚIILE ÎN MOD CORESPUNZĂTOR LA TIMP SAU ÎN SUMA CORECTĂ, ÎN CONFORMITATE CU ACEST ACORD CU DUMNEAVOASTRĂ, SOCIETATEA POATE FI RESPONSABILĂ PENTRU PIERDERILE DUMNEAVOASTRĂ, PÂNĂ LA LIMITA DESCRISĂ ÎN NOTA CONTRACTUALĂ. TOTUȘI, COMPANIA NU VA FI RĂSPUNDERE DACĂ (A) FĂRĂ VINA COMPANIEI, NU AVEȚI SUFICIENTE FONDURI DISPONIBILE ÎN CONTUL DUMNEAVOASTRĂ BANCAR, ÎN CONTUL DE CARD DE DEBIT SAU ÎN CONTUL DE CARD DE CREDIT PENTRU A FINALIZA TRANZACȚIA; (B) BANCA BENEFICIARULUI A REFUZAT SĂ ACCEPTE TRANSFERUL DUMNEAVOASTRĂ DE BANI; (C) FONDURILE DUMNEAVOASTRĂ FAC SUPUSE UNOR PROCESE JUDICIARE SAU ALTOR SERVICII CARE RESTRICȚIONEAZĂ TRANSFERUL; (D) FURNIZAȚI COMPANIEI INFORMAȚII INCORECTE SAU INCOMPLETE DESPRE TRANZACȚIE; (E) ÎNCĂLCAȚI TERMENII NOȘTRI SAU NU RESPECTAȚI TERMENII NOȘTRI; (F) EXISTĂ O FLUCTUAȚIE A ORUI CURS DE SCHIMB; SAU (E) DACĂ UTILIZAREA DUMNEAVOASTRĂ NU ESTE O UTILIZARE ACCEPTABILĂ. CU EXCEPȚIA CAZURILOR ÎN CAZUL CARE LEGE PREVEDE ALTFEL, SOCIETATEA NU VA FI RESPONSABILĂ FAȚĂ DE DUMNEAVOASTRĂ PENTRU NICIO PIERDERE SAU DAUNĂ PE CARE LE-AȚI PUTEA SUFERI ÎN LEGĂTURĂ CU REZILIAREA UNUI CONTRACT ÎN CONFORMITATE CU CLAUZA 8.2 SAU CU REFUZUL SAU RESPINGEREA UNEI TRANZACȚII, CONFORM PREVĂZUTURILOR DIN TERMENII NOȘTRI. CELE PRECIZATE MAI ÎNAINTE NU AFECTEAZĂ NICIUNĂ RĂSPUNDERE CARE NU POATE FI EXCLUSĂ SAU LIMITATĂ ÎN CONFORMITATE CU LEGISLAȚIA APLICABILĂ.
9.2 Despăgubire
Sunteți de acord să apărați, să despăgubiți și să exonerați de răspundere Compania, afiliații și licențiatorii acesteia, precum și directorii, angajații, contractanții, agenții, licențiatorii și furnizorii acestora de și împotriva oricăror pretenții, răspunderi, daune, hotărâri judecătorești, premii, pierderi, costuri, cheltuieli sau onorarii (inclusiv onorariile avocaților) rezultate din încălcarea de către dvs. a Termenilor și Condițiilor noastre sau din utilizarea de către dvs. a Site-ului nostru web sau a Serviciilor noastre, inclusiv, fără limitare, orice utilizare a conținutului sau serviciilor Site-ului nostru web, alta decât cea autorizată în mod expres în Termenii și Condițiile noastre sau utilizarea de către dvs. a oricăror informații obținute de pe Site-ul nostru web sau din neglijența, frauda sau abaterea intenționată din partea dvs. Orice referire la „al dumneavoastră” din prezentul document va fi considerată ca incluzând și conduita Persoanelor dumneavoastră autorizate.
10. CIRCUMSTANȚE AFARĂ CONTACTULUI NOSTRU
Nu suntem răspunzători față de dumneavoastră dacă nu putem îndeplini oricare dintre obligațiile noastre față de dumneavoastră sau dacă îndeplinirea oricăreia dintre obligațiile noastre este întârziată din cauza oricăror circumstanțe aflate în afara controlului nostru rezonabil, inclusiv (fără limitare) orice acțiune industrială, conflict de muncă, act de forță majoră, incendiu, inundație sau furtună, război, revoltă, tulburări civile, asediu, alertă de securitate, act de terorism sau orice măsuri de precauție rezultate luate, act de vandalism, sabotaj, virus, daune intenționate, respectarea oricărui statut, prevedere legală, lege, ordin guvernamental sau judecătoresc, acțiunile sau instrucțiunile poliției sau ale oricărui organism guvernamental sau de reglementare care ne autorizează să prestăm Serviciile Noastre, întreruperea sau defectarea alimentării cu energie electrică, defectarea echipamentelor, sistemelor sau software-ului sau a interconectării la internet sau apariția oricărei fluctuații extraordinare pe orice piață financiară care poate afecta negativ în mod semnificativ capacitatea noastră de a efectua Tranzacția sau capacitatea dumneavoastră de a finanța Tranzacția. Dacă apare oricare dintre aceste circumstanțe, atunci Contractul va fi suspendat pe perioada în care acestea continuă sau, la discreția noastră și pentru a ne proteja atât pe dumneavoastră, cât și pe noi, putem rezilia Contractul.
11. LEGĂTURĂ ȘI ÎNCĂDURARE
Nu suntem responsabili pentru conținutul, politicile sau serviciile niciunei terțe părți sau site-uri conectate la sau accesibile prin intermediul site-ului nostru web, care sunt furnizate exclusiv pentru confortul dumneavoastră. Aceasta include linkurile conținute în reclame, inclusiv bannere publicitare și linkuri sponsorizate. Existența oricărui link către orice alt site web nu constituie o aprobare sau o asociere cu un astfel de site web sau cu orice persoană care operează un astfel de site web. Nu avem control asupra conținutului acestor site-uri sau resurse și nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru acestea sau pentru orice pierdere sau daună care poate apărea din utilizarea lor de către dvs. sau pentru orice mărfuri, bunuri sau servicii pe care le puteți achiziționa sau obține de la acestea. Dacă decideți să accesați oricare dintre site-urile web ale unor terțe părți conectate la site-ul nostru web, faceți acest lucru pe propriul risc și sub rezerva termenilor și condițiilor de utilizare pentru respectivele site-uri web. Orice întrebări, nelămuriri sau reclamații cu privire la astfel de site-uri web trebuie adresate persoanelor responsabile de operarea lor.
12. CONFIDENȚIALITATE
12.1 Respectăm confidențialitatea afacerilor tuturor clienților noștri și ne propunem întotdeauna să tratăm informațiile clienților ca fiind confidențiale și să le folosim în mod confidențial.
12.2 Nu vom trata informațiile clienților ca fiind confidențiale dacă acestea sunt deja publice sau dacă devin publice fără nicio vină din partea noastră.
12.3 Putem divulga informații despre clienți dacă suntem obligați să facem acest lucru prin lege, de către o instanță judecătorească, printr-o hotărâre judecătorească, pentru a îndeplini orice cerință legală, legală sau de reglementare impusă de noi sau de către poliție sau orice altă agenție de aplicare a legii în legătură cu prevenirea sau detectarea infracțiunilor sau pentru a ajuta la combaterea fraudei sau a spălării banilor.
13. CONFIDENȚIALITATEA ȘI INFORMAȚIILE DUMNEAVOASTRĂ
13.1 Compania nu dezvăluie nimănui informații personale nepublice despre consumatorii săi sau foștii consumatori, cu excepția cazurilor permise de lege. Legea permite divulgarea informațiilor personale nepublice, de exemplu, în cazul în care este necesar pentru a efectua, administra sau executa o tranzacție solicitată sau autorizată de consumator sau în legătură cu furnizarea sau procesarea unui produs sau serviciu financiar solicitat sau autorizat de consumator. Legea permite, de asemenea, o astfel de partajare în cazul în care este făcută pentru a proteja confidențialitatea sau securitatea înregistrărilor noastre referitoare la consumatorii noștri, serviciile sau produsele pe care le oferim sau tranzacțiile pe care le procesăm sau le gestionăm.
Legea permite, de asemenea, divulgarea informațiilor personale nepublice pentru a proteja împotriva sau a preveni frauda reală sau potențială, furtul de identitate, tranzacțiile neautorizate, reclamațiile sau alte răspunderi, precum și pentru soluționarea litigiilor sau solicitărilor de informații ale consumatorilor. Legea permite, de asemenea, publicarea și/sau divulgarea informațiilor personale nepublice pentru a respecta legile sau reglementările federale, statale sau locale sau alte cerințe legale, cum ar fi citațiile sau alte proceduri legale. Această listă de exemple de tipuri de partajare a informațiilor permise de lege nu are scopul de a fi exhaustivă, dar vă oferă câteva informații de bază despre unele dintre tipurile de partajare permise de lege.
13.2 Compania nu vinde și nu face schimb de liste de consumatori sau informații despre consumatori cu terțe părți. Compania poate utiliza informațiile dumneavoastră în scopul promovării sau comercializării produselor și serviciilor Companiei către dumneavoastră; cu condiția să puteți alege să nu primiți astfel de materiale de marketing.
13.3 Compania restricționează accesul la informațiile personale nepublice despre dumneavoastră doar acelor angajați și agenți care trebuie să cunoască aceste informații pentru a vă furniza produse sau servicii. De asemenea, menținem măsuri de siguranță fizice, electronice și procedurale care respectă standardele federale pentru a proteja informațiile dumneavoastră personale nepublice.
13.4 Informații suplimentare despre Notificarea de confidențialitate a Companiei sunt disponibile aici
13.5 Putem monitoriza și înregistra orice discuții telefonice pe care le avem cu dumneavoastră și cu Persoanele dumneavoastră Autorizate și putem utiliza orice transcrieri ale acestora. Putem stoca și utiliza orice înregistrare și orice transcriere a oricărei conversații telefonice pe care o avem cu dumneavoastră în scopul verificării detaliilor unei Tranzacții sau ale unui Serviciu de Plată sau pentru a ne ajuta să soluționăm orice litigiu care ar putea apărea între noi cu privire la o Tranzacție, un Serviciu de Plată, Contractul sau oricare dintre Serviciile noastre, în scopul prevenirii sau detectării spălării banilor sau a infracțiunilor (inclusiv a fraudei) și în scopul instruirii și controlului calității. Prin acceptarea acestor Termeni și Condiții, vă dați consimțământul pentru monitorizarea și înregistrarea discuțiilor telefonice cu noi.
13.6 Ne garantați că orice date cu caracter personal sau informații personale nepublice ale oricăror terțe părți pe care ni le furnizați în orice moment sau pe care oricare dintre angajații, contractanții, agenții sau orice Persoană Autorizată a dumneavoastră ni le furnizează în orice moment, au fost obținute în mod legal și ne vor fi furnizate în mod legal în conformitate cu legile privind confidențialitatea. Prin prezenta, ne despăgubiți pe deplin și ne veți ține pe deplin despăgubiți pentru toate pierderile, costurile (inclusiv cheltuielile de judecată), reclamațiile, daunele, cheltuielile, impozitele, taxele și orice altă răspundere pe care am putea-o suporta în orice moment, decurgând din utilizarea de către noi a oricăror astfel de date cu caracter personal în executarea Contractului sau a oricăruia dintre Serviciile noastre.
14. REGULAMENTUL PRIVIND SERVICIILE DE PLATĂ
Această clauză 14 (și subclauzele sale) explică anumite drepturi și obligații importante, inclusiv răspunderea noastră față de dumneavoastră, în temeiul legilor care guvernează furnizarea de servicii de transfer de bani către dumneavoastră („Regulament”). După finalizarea unei tranzacții de schimb valutar sau după ce reținem fonduri în așteptarea prestării unui Serviciu de plată, nu putem păstra aceste fonduri pe termen nelimitat și trebuie să le trimitem fie în contul în care clientul nostru ne-a indicat să le trimitem, fie înapoi clientului nostru. Această clauză 14 (și subclauzele sale) se aplică oricărui Transfer de bani guvernat de Regulamente pe care ne solicitați să îl efectuăm pentru dumneavoastră odată ce Tranzacția a fost finalizată. Această clauză 14 (și subclauzele sale) nu se aplică Tranzacției sau niciunei plăți pe care ni le efectuați pentru Tranzacție sau niciunei plăți pe care o efectuăm către orice persoană sau pe care o face orice persoană către noi în vederea efectuării Tranzacției.
14.1 Informații și notificări privind un Transfer de Bani
14.1.1 Regulamentul ne obligă să vă furnizăm anumite informații și notificări cu privire la orice Transfer de bani pe care îl efectuăm pentru dumneavoastră.
14.1.2 Vom comunica astfel de informații și vă vom furniza astfel de notificări electronic, în conformitate cu Consimțământul dumneavoastră pentru Utilizarea Înregistrărilor, Notificărilor și Comunicărilor Electronice, așa cum este descris în Secțiunea I a acestor Termeni și Condiții.
14.1.3 Aceasta înseamnă că, cu excepția cazului în care se prevede altfel în mod expres în Regulamentul de procedură, putem face acest lucru punând la dispoziția dumneavoastră aceste informații și notificări pe site-ul nostru web prin intermediul contului dumneavoastră online într-o formă care poate fi păstrată, trimițându-vă un e-mail sau scriindu-vă. De asemenea, vă putem îndruma către anumite pagini sau secțiuni ale site-ului nostru web sau către contul dvs. și, din când în când, vă putem furniza sau pune la dispoziție o copie a oricăror broșuri, pliante sau alte documente pe care le producem și pe care le considerăm în mod rezonabil utile.
14.1.4 Vă vom furniza orice informații pe care suntem obligați să vi le furnizăm conform Regulamentului cu privire la orice Transfer de bani pe care îl efectuăm pentru dumneavoastră, în modul și forma și ori de câte ori considerăm în mod rezonabil necesar pentru a ne îndeplini în mod corespunzător obligațiile. 14.2 Consimțământ pentru efectuarea unui Transfer de Bani
14.2.1 Vom accepta doar instrucțiuni de efectuare a unui Transfer de bani care ne sunt furnizate în scris. Instrucțiunile dumneavoastră scrise, inclusiv toate detaliile de care avem nevoie (inclusiv cele referitoare la Contul/Conturile dumneavoastră nominalizat(e)), pentru efectuarea unui Transfer de bani, vor fi tratate de noi ca fiind consimțământul dumneavoastră de a continua și autorizația noastră de a efectua Transferul de bani respectiv.
14.2.2 Informații și explicații suplimentare despre pașii pe care trebuie să îi urmați pentru a ne autoriza să efectuăm un Transfer de Bani pentru dumneavoastră vă vor fi oferite atunci când ne solicitați să efectuăm o tranzacție pentru dumneavoastră și pot fi găsite pe Site-ul nostru Web.
14.3 Retragerea consimțământului pentru efectuarea unui Transfer de Bani
14.3.1 În cazul în care ne-ați autorizat să efectuăm un Transfer de bani, vom continua cu acel Transfer de bani, cu excepția cazului în care:
- (a) ne furnizați instrucțiuni clare de a nu mai continua cu acel Transfer de Bani printr-o notificare telefonică sau scrisă, primită de noi cel târziu la sfârșitul ultimei Zile Lucrătoare dinaintea zilei în care Transferul de Bani trebuia să aibă loc; sau
- (b) anulați Transferul de bani în conformitate cu drepturile dumneavoastră de anulare, așa cum sunt descrise în Nota Contractuală; sau
- (c) convenim în scris cu dumneavoastră că nu vom face acest lucru.
14.3.2 Pentru evitarea oricărui dubiu, dacă instrucțiunile din notificarea dumneavoastră sunt neclare, nu vom considera consimțământul dumneavoastră pentru Transferul de bani ca fiind retras și vom continua cu acesta. În sensul clauzei 14.3.1(a) „nu mai târziu de sfârșitul ultimei Zile Lucrătoare” înseamnă nu mai târziu de ora 17:00, ora Pacificului, în Ziua Lucrătoare respectivă.
14.3.3 În cazul în care, în conformitate cu clauza 14.3.1, ne informați că nu mai doriți să efectuăm un Transfer de Bani sau convenim în scris cu dumneavoastră că nu vom face acest lucru (fiecare fiind o „Anulare”) și nu ne oferiți instrucțiuni imediate în scris pentru a efectua un Transfer de Bani alternativ, ne rezervăm dreptul de a considera Contractul ca fiind reziliat de către dumneavoastră, iar prevederile clauzei 8.5 se vor aplica.
14.4 Transfer neautorizat de bani
14.4.1 Este posibil să fim răspunzători față de dumneavoastră în temeiul Regulamentului în cazul în care efectuăm un Transfer de bani pentru dumneavoastră pe care nu ne-ați autorizat să-l efectuăm.
14.4.2 În cazul în care considerați că am efectuat un astfel de Transfer de Bani, trebuie să ne anunțați cât mai curând posibil. Vom investiga apoi problema.
14.4.3 Sub rezerva clauzei 14.4.4, În cazul în care am efectuat un astfel de Transfer de bani, vă vom rambursa integral suma aferentă Transferului de bani în conformitate cu politica noastră de rambursare, așa cum este descrisă în Nota Contractuală.
14.4.4 Nu veți avea dreptul la nicio astfel de rambursare:
- (a) dacă nu ne informați printr-o notificare scrisă, fără întârzieri nejustificate (și în orice caz nu mai târziu de 180 de zile de la data la care a fost efectuat Transferul de bani neautorizat) cu privire la faptul că ați luat la cunoștință că este posibil să fi avut loc un Transfer de bani neautorizat; sau
- (b) dacă Transferul de bani a fost autorizat de dumneavoastră.
14.5 Neefectuarea sau executarea incorectă a unui Transfer de Bani
14.5.1 Este posibil să fim răspunzători față de dumneavoastră în temeiul Regulamentului în cazul în care nu efectuăm sau efectuăm incorect orice Transfer de bani pe care ne-ați autorizat să îl efectuăm.
14.5.2 În cazul în care considerați că este posibil să nu fi efectuat sau să fi efectuat incorect un astfel de Transfer de Bani, trebuie să ne anunțați cât mai curând posibil și, dacă solicitați, vom depune eforturi imediate pentru a investiga problema și a vă informa despre rezultatul investigației noastre.
14.5.3 Sub rezerva clauzelor 14.5.4 și 14.5.5, În cazul în care nu am efectuat sau am efectuat incorect un astfel de Transfer de bani, vom remedia și corecta eroarea fără întârzieri nejustificate și vom livra suma Transferului de bani neefectuat sau efectuat incorect în Contul dumneavoastră desemnat, conform instrucțiunilor inițiale.
14.5.4 Nu veți avea dreptul la remediul menționat în clauza 14.5.3:
- (a) dacă nu ne informați printr-o notificare scrisă, fără întârzieri nejustificate (și în orice caz nu mai târziu de 180 de zile de la data la care a fost efectuat Transferul de bani incorect) cu privire la faptul că ați luat la cunoștință că nu am efectuat de către noi un Transfer de bani autorizat de dumneavoastră sau că am efectuat incorect de către noi un Transfer de bani autorizat de dumneavoastră; sau
- (b) în cazul în care putem demonstra că suma autorizată a fost primită la momentul potrivit de către persoana căreia ne-ați instruit să îi trimitem fondurile; sau
- (c) dacă neîndeplinirea sau executarea incorectă s-a datorat faptului că dumneavoastră sau orice Persoană Autorizată ne-a furnizat informații incomplete sau incorecte sau s-a datorat în alt mod culpei dumneavoastră sau culpei oricărei Persoane Autorizate.
14.5.5 Nu vom avea nicio răspundere față de dumneavoastră pentru neefectuarea sau executarea incorectă a unui Transfer de bani în cazul în care motivul pentru aceasta a fost refuzul nostru de a continua cu respectivul Transfer de bani sau cu orice parte a acestuia, ca urmare a eforturilor noastre de a respecta Regulamentul și legile aplicabile.
14.6 Refuzul de a efectua un transfer de bani
14.6.1 Putem refuza efectuarea unui Transfer de Bani în orice moment, din orice motiv (inclusiv, fără limitare, în cazul în care considerăm, la discreția noastră exclusivă, că efectuarea unui astfel de Transfer de Bani reprezintă un risc legal, de reglementare sau financiar pentru noi).
14.6.2 În cazul în care refuzăm să efectuăm un transfer de bani:
- (a) cu excepția cazului în care este ilegal să facem acest lucru, vă vom informa;
- (b) dacă este posibil, vă vom comunica motivele refuzului nostru; și
- (c) dacă refuzul se datorează unor erori factuale, vă vom spune care sunt acestea și cum le puteți corecta.
14.7 Limitarea răspunderii pentru un transfer de bani
14.7.1 Răspunderea noastră totală față de dumneavoastră în legătură cu un Transfer de bani este limitată așa cum este descris în clauza 9 din prezentul document.
14.8 Rambursări
14.8.1 Drepturi de anulare și rambursări
Puteți anula un Transfer de bani pentru o rambursare completă, cu excepția cazului în care fondurile au fost deja depuse. Pentru tranzacțiile programate cu cel puțin trei zile înainte de data transferului, trebuie să primim cererea dumneavoastră de anulare cu cel puțin trei zile înainte de data programată a transferului.
14.8.2 Dacă ne solicitați să oprim plata și să anulăm Transferul de bani și putem confirma că plata nu a fost efectuată către destinatar, vă vom rambursa fondurile, inclusiv taxele de serviciu percepute de noi. Toate rambursările vor fi disponibile în termen de zece (10) zile de la solicitarea de rambursare.
14.8.3 DREPTUL LA RAMBURSARE al clienților din California: „Dumneavoastră, clientul, aveți dreptul la rambursarea banilor care urmează să fie transmiși ca urmare a acestui acord dacă Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA nu transmite banii primiți de la dumneavoastră în termen de 10 zile de la data primirii acestora sau nu dă instrucțiuni de angajare a unei sume echivalente de bani persoanei desemnate de dumneavoastră în termen de 10 zile de la data primirii fondurilor de la dumneavoastră, cu excepția cazului în care primiți alte instrucțiuni din partea dumneavoastră.” Dacă instrucțiunile dumneavoastră privind momentul în care banii vor fi expediați sau transferați nu sunt respectate și banii nu au fost încă expediați sau transferați, aveți dreptul la rambursarea banilor.
Dacă doriți o rambursare, trebuie să trimiteți cererea scrisă prin poștă sau să o depuneți la Xe USA la adresa 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, CA 90621. Dacă nu primiți rambursarea, este posibil să aveți dreptul la rambursarea banilor, plus o penalizare de până la 1.000 USD și onorariile avocaților, în conformitate cu Secțiunea 2102 din Codul Financiar din California.
14.9 Informații suplimentare referitoare la un transfer de bani
Dacă ne solicitați să vă furnizăm informații sau materiale pe care nu suntem obligați să le furnizăm în temeiul Regulamentului, vă putem solicita să ne plătiți o taxă pentru a acoperi costurile aferente furnizării acestora. Dacă ne solicitați să facem acest lucru, vă vom informa despre orice taxă care s-ar putea aplica.
14.10 Reclamații și rezolvarea erorilor
14.10.1 Reclamații
Îi prețuim pe toți clienții noștri și ne luăm obligațiile în serios. Am stabilit proceduri interne pentru investigarea oricărei reclamații care ar putea fi depuse împotriva noastră în legătură cu orice Transfer de bani. Dacă aveți întrebări sau reclamații despre noi, vă rugăm să ne contactați completând un formular de reclamație online, pe care îl puteți găsi în articolul din Centrul nostru de ajutor, Cum să depuneți o reclamație.
14.10.2 Rezolvarea erorilor
Aveți dreptul să contestați erorile din tranzacția dumneavoastră. Dacă suspectați că există o eroare, contactați-ne în termen de 180 de zile la numărul de telefon 1-877-932-6640 sau la adresa de e-mail transfers.na@xe.com. sau prin intermediul site-ului nostru web la adresa www.transfer.xe.com. De asemenea, ne puteți contacta pentru o explicație scrisă a drepturilor dumneavoastră.
15. GENERALITATE
15.1 Exonerare de garanții
SUNTEȚI RESPONSABIL PENTRU IMPLEMENTAREA UNOR PROCEDURI ȘI PUNCTE DE VERIFICARE SUFICIENTE PENTRU A SATISFACE CERINȚELE DUMNEAVOASTRĂ SPECIALE DE PROTECȚIE ANTIVIRUSĂ ȘI ACURATEA DATELOR INTRODUSE ȘI EXTRASE ȘI PENTRU MENȚINEREA UNUI MIJLOC EXTERN SITE-ULUI NOSTRU WEB PENTRU ORICE RECONSTRUCȚIE A ORICĂROR DATE PIERDUTE. NU VOM FI RĂSPUNDERI PENTRU NICIO PIERDERE SAU DAUNĂ CAUZATĂ DE UN ATAC DISTRIBUIT DE DENIAL-OF-SERVICE, VIRUȘI SAU ALTE MATERIALE DĂUNĂTOARE DIN PUNCT DE VEDERE TEHNOLOGIC CARE POT INFECTA ECHIPAMENTUL DUMNEAVOASTRĂ DE CALCULATOR, PROGRAMELE DE CALCULATOR, DATELE SAU ALTE MATERIALE PROPRIETATE CAUZATĂ DE UTILIZAREA SITE-ULUI NOSTRU WEB SAU A ORICĂRA DINTRE SERVICIILE SAU ARTICOLELE NOASTRE OBȚINUTE PRIN INTERMEDIUL SITE-ULUI NOSTRU WEB. UTILIZAREA SITE-ULUI NOSTRU WEB, A CONȚINUTULUI SITULUI ȘI A ORĂRCAROARĂ SERVICII OBȚINUTE PRIN INTERMEDIUL SITE-ULUI NOSTRU WEB SE FACE PE RISCUL DUMNEAVOASTRĂ. SITE-UL NOSTRU WEB, CONȚINUTUL SĂU ȘI ORICE DINTRE SERVICIILE NOASTRE OBȚINUTE PRIN INTERMEDIUL SITE-ULUI NOSTRU WEB SUNT FURNIZATE „CA ATARE” ȘI „AȘA CUM SUNT DISPONIBILE”, FĂRĂ NICIO GARANȚIE DE NICIUN FEL, EXPRESĂ, SAU IMPLICITĂ. NICI COMPANIA, NICI O PERSOANĂ ASOCIATĂ CU COMPANIA NU OFERĂ NICIO GARANȚIE SAU DECLARAȚIE CU PRIVIRE LA COMPLETITUDINEA, SECURITATEA, FIABILITATEA, CALITATEA, ACURATEA SAU DISPONIBILITATEA SITE-ULUI NOSTRU WEB. FĂRĂ A LIMITA CEELE DE ANTERIOARE, CU EXCEPȚIA MĂSURII PREVĂZUTE DE LEGE, NICI COMPANIA, NICI O PERSOANĂ ASOCIATĂ CU COMPANIA NU DECLARĂ SAU GARANTĂ CĂ SITE-UL NOSTRU WEB, CONȚINUTUL SĂU SAU ORICARE DINTRE SERVICIILE SAU ARTICOLELE NOASTRE OBȚINUTE PRIN INTERMEDIUL SITE-ULUI NOSTRU WEB VOR FI EXACTE, FIABILE, FĂRĂ ERORI SAU NEÎNTRERUPTE, CĂ DEFECTELE VOR FI CORECTATE, CĂ SITE-UL NOSTRU WEB SAU SERVERUL CARE ÎL FACE LA DISPOZIȚIE SUNT LIPSE DE VIRUȘI SAU ALTE COMPONENTE DĂUNĂTOARE SAU CĂ SITE-UL NOSTRU WEB SAU ORICE SERVICII SAU ARTICOLE OBȚINUTE PRIN INTERMEDIUL SITE-ULUI NOSTRU WEB VOR SATISFACE ÎN ALTFEL NEVOILE SAU AȘTEPTĂRILE DUMNEAVOASTRĂ. PRIN PREZENTA, COMPANIA DECLINĂ TOATE GARANȚIILE DE ORICE FEL, EXPRESE SAU IMPLICITE, STATUTARE SAU DE ALTFEL, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, ORICE GARANȚII DE VANDABILITATE, NEÎNCĂLCARE ȘI ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. CELE PRECIZATE MAI ÎNAINTE NU AFECTEAZĂ GARANȚIILE CARE NU POT FI EXCLUSE SAU LIMITATE ÎN CONFORMITATE CU LEGISLAȚIA APLICABILĂ.
15.2 Divizibilitate
Dacă orice instanță competentă constată că o parte a Termenilor și Condițiilor noastre este invalidă, ilegală sau inaplicabilă din orice motiv, acele părți (în măsura posibilului) vor fi eliminate din Termenii și Condițiile noastre, iar părțile rămase (în măsura posibilului) vor rămâne în vigoare și vor continua să fie obligatorii pentru dumneavoastră și pentru noi.
15.3 Fără renunțare
Nicio renunțare din partea noastră la acești Termeni și Condiții nu va fi considerată o renunțare ulterioară sau continuă la respectivul termen sau condiție sau la orice alt termen sau condiție, iar orice neexercitare din partea noastră a unui drept sau a unei prevederi în temeiul Termenilor și Condițiilor Noastre nu va constitui o renunțare la respectivul drept sau la o astfel de prevedere.
15.4 Sarcină
15.4.1 Nu aveți dreptul să cesionați, transferați, să vă atribuiți grevă sau să dispuneți de Contract sau de oricare dintre obligațiile, drepturile sau privilegiile dumneavoastră în temeiul Contractului către nicio altă persoană, în niciun moment, fără acordul nostru prealabil, în scris.
15.4.2 Putem cesiona, transfera, greva sau dispune de Contract în totalitate sau parțial sau de oricare dintre obligațiile, drepturile sau privilegiile noastre către orice altă persoană, în orice moment.
15.5 Notificări
15.5.1 În cazul în care Termenii și condițiile noastre prevăd că o notificare trebuie făcută în scris, aceasta trebuie redactată în limba engleză și:
- (a) în cazul în care urmează să fie furnizată de dumneavoastră, aceasta trebuie trimisă prin e-mail la adresa transfers.na@xe.com sau prin poștă la adresa 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, Atenția: Asistență clienți, sau la orice altă adresă de e-mail sau poștală din Statele Unite indicată de noi din când în când;
- (b) în cazul în care urmează să fie furnizate de noi și în măsura permisă de lege, acestea vă vor fi trimise electronic, în conformitate cu Consimțământul dumneavoastră pentru Utilizarea Înregistrărilor, Notificărilor și Comunicărilor Electronice, așa cum este descris în Secțiunea I a acestor Termeni și Condiții, sau prin poștă la ultima adresă poștală pe care o deținem pentru dumneavoastră. Este responsabilitatea dumneavoastră să vă mențineți informațiile Contului actualizate, inclusiv, fără limitare, adresa poștală, numărul de telefon și adresa de e-mail.
15.5.2 Orice notificare trimisă prin e-mail va fi tratată de dumneavoastră și de noi ca fiind primită în prima Zi Lucrătoare următoare zilei în care a fost trimisă, iar orice notificare trimisă prin poștă va fi tratată de dumneavoastră și de noi ca fiind primită în a treia Zi Lucrătoare după ziua în care a fost ștampilată.
15.6 Întregul Acord
Termenii și condițiile noastre, Notificarea noastră de confidențialitate, Contractul dumneavoastră și Nota dumneavoastră contractuală constituie unicul și integral acordul dintre dumneavoastră și noi cu privire la Site-ul nostru web, Serviciile noastre și efectuarea tranzacțiilor de Servicii comerciale și de plată prin intermediul Site-ului nostru web și înlocuiesc toate înțelegerile, acordurile, declarațiile și garanțiile anterioare și contemporane, atât scrise, cât și orale, cu privire la Site-ul nostru web și Serviciile noastre. Nicio comandă de achiziție, confirmare a comenzii sau termeni sau condiții emise oricând de dumneavoastră nu vor guverna Contractul. Toți ceilalți termeni și condiții implicite de lege sau de orice obicei, practică comercială sau mod de tranzacționare, inclusiv (fără limitare) toate garanțiile, vor fi, în cea mai mare măsură permisă de lege, excluse din Contract. Doar garanțiile menționate în mod expres de noi sau de dumneavoastră în Termenii și condițiile noastre se vor aplica Contractului. Prin încheierea Contractului, recunoașteți că nu v-ați bazat pe și nu veți avea niciun drept sau cale de atac în ceea ce privește nicio declarație, reprezentare, asigurare sau garanție (indiferent de locul și oricând este făcută), alta decât cea formulată în mod expres în Termenii și condițiile noastre.
15.7 Accesul la site-ul nostru web și modificările aduse acestuia; modificări ale procedurilor comerciale sau de transfer de bani
15.7.1 Ne rezervăm dreptul de a retrage, actualiza sau modifica Site-ul nostru web și orice serviciu sau material pe care îl furnizăm pe Site-ul nostru web, la discreția noastră exclusivă, fără notificare prealabilă, cu excepția cazului în care legea prevede altfel. De asemenea, putem suspenda accesul la Site-ul Web sau îl putem închide. Nu vom fi răspunzători dacă, din orice motiv, tot sau o parte a Site-ului nostru web nu este disponibilă în orice moment sau pentru orice perioadă. Din când în când, este posibil să restricționăm accesul la anumite părți ale site-ului nostru web sau la întregul nostru site web pentru clienți, inclusiv, dar fără a se limita la, clienții înregistrați.
15.7.2 Putem modifica sau actualiza procedurile noastre de tranzacționare sau transfer de bani din când în când, la discreția noastră exclusivă, cu sau fără notificare prealabilă, cu excepția cazurilor prevăzute de lege.
15.7.3 Cu excepția cazului în care se specifică altfel în mod explicit, orice funcții noi care completează sau îmbunătățesc Serviciile noastre actuale vor fi supuse acestor Termeni și Condiții.
15.8 Drepturi de proprietate intelectuală
15.8.1 Site-ul nostru web și întregul său conținut, caracteristici și funcționalități (inclusiv, dar fără a se limita la, toate informațiile, software-ul, textul, afișajele, imaginile, videoclipurile și audio-ul, precum și designul, selecția și aranjamentul acestora) sunt deținute de Companie, de licențiatorii săi sau de alți furnizori de astfel de materiale și sunt protejate de legile Statelor Unite și internaționale privind drepturile de autor, mărcile comerciale, brevetele, secretele comerciale și alte drepturi de proprietate intelectuală sau drepturi de proprietate.
15.8.2 Aveți permisiunea de a utiliza site-ul nostru web numai pentru uz personal, necomercial. Nu aveți dreptul să copiați, să modificați, să creați lucrări derivate, să afișați public, să interpretați public, să republicați, să descărcați, să stocați sau să transmiteți niciunul dintre materialele de pe site-ul nostru, cu excepția cazului în care (a) stocați temporar copii ale acestor materiale în memoria RAM; (b) stocați fișiere care sunt memorate automat în cache de browserul dvs. web în scopuri de îmbunătățire a afișajului; și (c) imprimați un număr rezonabil de pagini ale site-ului nostru web pentru o utilizare permisă.
15.8.3 Nu aveți voie (a) să modificați copii ale niciunui material de pe acest site; sau (b) să ștergeți sau să alterați nicio notificare privind drepturile de autor, mărcile comerciale sau alte drepturi de proprietate din copiile materialelor de pe acest site.
15.8.4 Nu aveți dreptul să reproduceți, să vindeți sau să exploatați în scopuri comerciale nicio parte a site-ului nostru web, accesul la site-ul nostru web sau utilizarea site-ului nostru web sau a oricăror servicii sau materiale disponibile prin intermediul site-ului nostru web.
15.8.5 Dacă imprimați, copiați, modificați, descărcați sau utilizați în alt mod orice parte a Site-ului nostru web cu încălcarea Termenilor și Condițiilor noastre, dreptul dumneavoastră de a utiliza Site-ul nostru web va înceta imediat și trebuie, la alegerea noastră, să returnați sau să distrugeți orice copii ale materialelor pe care le-ați realizat. Niciun drept, titlu sau interes asupra Site-ului nostru web sau asupra oricărui conținut de pe site nu vă este transferat, iar toate drepturile care nu sunt acordate în mod expres sunt rezervate de către Companie. Orice utilizare a Site-ului nostru web care nu este permisă în mod expres de Termenii noștri reprezintă o încălcare a Termenilor noștri și poate încălca drepturile de autor, mărcile comerciale și alte legi.
15.9 Mărci comerciale ale companiei
Numele Companiei și toate denumirile, mărcile, siglele, denumirile de produse și servicii, desenele și sloganurile aferente sunt mărci comerciale ale Companiei sau ale afiliaților sau licențiatorilor acesteia. Nu aveți voie să utilizați astfel de mărci fără permisiunea prealabilă scrisă a Companiei. Toate celelalte nume, mărci și mărci comerciale sunt utilizate numai în scopuri de identificare și sunt mărci comerciale ale deținătorilor respectivi.
15.10 Utilizare acceptabilă
Utilizarea Site-ului nostru web și a informațiilor transmise în legătură cu o tranzacție comercială sau de transfer de bani este limitată la funcționalitatea avută în vedere. În nicio circumstanță, Site-ul nostru web sau Serviciile noastre nu pot fi utilizate într-un mod care (a) hărțuiește, abuzează, urmărește, amenință, defăimează sau încalcă în alt mod drepturile oricărei alte părți (inclusiv, dar fără a se limita la, drepturile de publicitate sau alte drepturi de proprietate); (b) este ilegal, fraudulos, înșelător sau încalcă în alt mod orice lege, statut, ordonanță sau regulament federal, statal, local sau internațional aplicabil; (c) utilizează tehnologie sau alte mijloace pentru a accesa Compania care nu sunt autorizate de noi; (d) utilizează sau lansează orice sistem automat, inclusiv, dar fără a se limita la, „roboți”, „păianjeni” sau „cititoare offline”, pentru a accesa Compania; (e) încearcă să introducă viruși sau orice alt cod de calculator, fișiere sau programe care întrerup, distrug sau limitează funcționalitatea oricărui software sau hardware sau echipament de telecomunicații; (f) încearcă să obțină acces neautorizat la rețeaua de calculatoare sau la conturile clienților Companiei; (g) încurajează un comportament care ar constitui o infracțiune sau care naște răspundere civilă; (h) încalcă Termenii și condițiile noastre; (i) încearcă să deterioreze, să dezactiveze, să suprasolicite sau să afecteze serverele sau rețelele noastre sau încearcă în alt mod să interfereze cu buna funcționare a Site-ului nostru web; (j) încalcă drepturile de autor, brevetele, mărcile comerciale, secretele comerciale sau alte drepturi de proprietate intelectuală, sau drepturile noastre sau ale oricărei terțe părți, precum și drepturile la publicitate sau confidențialitate; (k) furnizează informații false, inexacte sau înșelătoare; sau (l) ne poate determina să pierdem oricare dintre serviciile furnizate de furnizorul nostru de servicii de internet sau de la alți furnizori (denumite colectiv „Utilizare acceptabilă”). De asemenea, sunteți de acord că nu puteți refuza să cooperați într-o investigație sau să furnizați confirmarea identității dumneavoastră sau a oricăror informații pe care ni le furnizați în legătură cu utilizarea Site-ului nostru web sau a Serviciilor noastre.
15.11 Nicio asociere în participațiune, agenție sau parteneriat
Nimic din Termenii și condițiile noastre sau din Contract nu are scopul de a crea vreo relație de asociere în participațiune, agenție sau parteneriat între dumneavoastră și noi, în niciun moment. Nici dumneavoastră, nici noi nu vom avea nicio autoritate de a acționa ca agent pentru sau de a obliga pe celălalt dintre dumneavoastră sau pe noi, în niciun moment și în niciun fel.
16. SOLUȚIONAREA LITIGIULUI PRIN ARBITRAJ OBLIGATORIU
16.1 Orice litigiu, reclamație sau controversă de orice fel care decurge din sau în legătură cu prezentul Acord sau cu încălcarea acestuia va fi soluționată exclusiv prin arbitraj administrat de Asociația Americană de Arbitraj („AAA”), în conformitate cu Regulile sale de Arbitraj Comercial, inclusiv Regulile Opționale pentru Măsuri de Protecție de Urgență. Regulile AAA sunt disponibile online la www.adr.org sau sunând la AAA la numărul 1-800-778-7879. Această prevedere de arbitraj este adoptată în temeiul unei tranzacții care implică comerț interstatal, iar Legea Federală de Arbitraj („FAA”) se va aplica interpretării, interpretării și aplicabilității acestei prevederi, fără a aduce atingere oricărei alte prevederi privind alegerea legii aplicabile conținute în prezentul Acord.
Ar trebui să examinați cu atenție această prevedere de arbitraj. Această prevedere limitează capacitatea dumneavoastră și a Companiei de a litiga în instanță, iar dumneavoastră și Compania sunteți de acord să renunțați la drepturile noastre respective la un proces cu juriu. Orice arbitraj în temeiul prezentei prevederi va avea loc pe bază individuală; arbitrajele colective și acțiunile colective nu sunt permise. Nu veți avea dreptul să participați în calitate de reprezentant al unei clase, avocat general privat sau membru al vreunei clase de reclamanți pentru nicio cerere supusă arbitrajului. O reclamație formulată de sau în numele altor persoane nu va fi luată în considerare în cadrul procedurii de arbitraj dintre dumneavoastră și noi, nu va fi conexată cu aceasta sau consolidată cu aceasta. Orice litigiu privind interdicțiile din propoziția anterioară va fi soluționat de arbitru în conformitate cu prezenta prevedere de arbitraj.
16.2 O parte care intenționează să solicite arbitraj trebuie să trimită mai întâi celeilalte părți, prin poștă recomandată, o Notificare de Litigiu scrisă („Notificare”). Orice notificare către Companie trebuie adresată la adresa 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, în atenția Departamentului Juridic („Adresa de notificare a Companiei”). Orice Notificare trebuie (a) să descrie natura și temeiul reclamației sau al litigiului și (b) să stabilească despăgubirea specifică solicitată („Cererea”). Dacă dumneavoastră și Compania nu ajungeți la un acord pentru soluționarea reclamației în termen de 30 de zile de la primirea Notificării, dumneavoastră sau noi putem iniția o procedură de arbitraj. În timpul arbitrajului, suma oricărei oferte de soluționare făcute de dumneavoastră sau de noi nu va fi dezvăluită arbitrului decât după ce arbitrul stabilește suma, dacă există, la care dumneavoastră sau noi avem dreptul.
16.3 Dumneavoastră și noi suntem de acord, la cererea scrisă formulată de dumneavoastră sau de noi, să supunem arbitrajului obligatoriu toate disputele, controversele și pretențiile, indiferent dacă sunt bazate pe contract, delict, declarații frauduloase, statut, regulament, constituție, drept comun, echitate sau orice altă bază sau teorie juridică și indiferent dacă sunt preexistente, prezente sau viitoare, care decurg din sau se referă la prezentul Acord, la serviciile de Transfer de Bani sau la beneficiile oferite de acestea, sau la orice reclame, promoții sau declarații orale sau scrise legate de serviciile de Transfer de Bani sau de relațiile care rezultă din achiziționarea și utilizarea serviciilor de Transfer de Bani sau la domeniul de aplicare sau aplicabilitatea prezentului Acord, inclusiv determinarea aplicabilității prezentului acord la arbitraj (denumite colectiv „Pretenție”).
16.4 Tribunalul de arbitraj va fi format dintr-un singur arbitru ales de comun acord de către Părți sau, în absența unui astfel de acord, în termen de treizeci (30) de zile de la prima sesizare a litigiului către AAA, desemnat de AAA. Arbitrul trebuie să fie un membru activ și cu statut bun al baroului oricărui stat din Statele Unite continentale și fie să practice activ dreptul de cel puțin 5 ani, fie să fie un judecător pensionar. Dumneavoastră și noi înțelegem că, într-un arbitraj, divulgarea probelor este mai limitată decât într-o instanță judecătorească, iar revizuirea de către instanțele judecătorești este foarte limitată. Locul arbitrajului va fi Los Angeles, California sau, dacă alegeți acest lucru în termen de cincisprezece (15) zile de la prima sesizare a litigiului către AAA, în districtul judiciar federal al reședinței dumneavoastră, și vi se va oferi posibilitatea de a participa la procedură și de a fi audiat. Hotărârea arbitrală va fi definitivă și obligatorie. Hotărârea judecătorească privind hotărârea pronunțată de arbitru poate fi pronunțată în orice instanță competentă. Toate părțile își păstrează dreptul de a solicita despăgubiri la o instanță pentru litigii cu valoare redusă pentru litigii sau pretenții în limitele jurisdicției instanței pentru litigii cu valoare redusă.
16.5 Fiecare Parte își rezervă dreptul de a solicita asistență judiciară: (a) pentru a impune arbitrajul; (b) pentru a obține despăgubiri provizorii sau auxiliare sau măsuri de protecție înainte sau în așteptarea arbitrajului; (c) pentru a solicita măsuri injunctive în instanțele din orice jurisdicție, după cum este necesar și adecvat pentru a aplica drepturile de proprietate intelectuală; și (d) pentru a pune în aplicare orice decizie a arbitrului, inclusiv hotărârea finală. În nicio circumstanță, nicio Parte nu va avea dreptul la daune punitive, exemplare sau similare.
16.6 Dumneavoastră și noi convenim că arbitrul: i) va limita dezvăluirea probelor la aspecte neprivilegiate, direct relevante pentru litigiul arbitrat; ii) va acorda doar despăgubiri bazate pe și în concordanță cu probe substanțiale și dreptul material aplicabil; iii) va avea autoritatea de a acorda despăgubiri numai cu privire la Pretențiile formulate de sau împotriva dumneavoastră în mod individual; și iv) va furniza o declarație scrisă care să precizeze soluționarea fiecărei pretenții și o explicație concisă în scris a temeiului hotărârii și va face constatări de fapt și concluzii de drept specifice pentru a susține orice hotărâre arbitrală. Cu excepția cazului în care acest lucru este incompatibil cu legislația aplicabilă și cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul document, fiecare parte va suporta cheltuielile aferente onorariilor avocaților, experților și martorilor, indiferent de partea care are câștig de cauză în arbitraj. Vom plăti către AAA partea din taxa de depunere a dosarului de arbitraj care depășește costul depunerii unui proces la instanța federală din țara dumneavoastră de reședință. Dacă nu puteți plăti taxa de depunere, o vom plăti direct la primirea unei solicitări scrise. Vom plăti toate taxele administrative rămase și alte costuri, inclusiv onorariile arbitrului, pentru orice reclamație nefondată (măsurată conform standardelor stabilite în Regula Federală de Procedură Civilă 11(b)) care nu depășește 15.000 USD. Pentru toate celelalte reclamații, arbitrul va decide dacă noi sau dumneavoastră veți fi responsabili în cele din urmă pentru plata oricăror taxe sau alte costuri aferente arbitrajului, în conformitate cu Regulile aplicabile.
16.7 Dacă am făcut o ofertă scrisă de soluționare a litigiului înainte de selectarea unui arbitru, iar arbitrul vă acordă orice despăgubire pe fond care este mai mare decât valoarea ultimei oferte de soluționare a Companiei, atunci: i) vă vom plăti suma hotărârii arbitrului sau 5.500 USD („hotărârea alternativă”), oricare dintre acestea este mai mare; și ii) vom plăti avocatului dumneavoastră dublul sumei onorariilor avocațiale rezonabile, plus rambursarea cheltuielilor (inclusiv onorariile și costurile experților) pe care avocatul dumneavoastră le acumulează în mod rezonabil pentru investigarea, pregătirea și urmărirea pretențiilor dumneavoastră în arbitraj („prima avocațială”).
16.8 Dacă nu am făcut o ofertă scrisă de soluționare a litigiului înainte de selectarea unui arbitru, iar arbitrul vă acordă orice despăgubire pe fond, dumneavoastră și avocatul dumneavoastră veți avea dreptul să primiți despăgubirea alternativă și, respectiv, prima de avocat.
16.9 Dacă vreo parte a prezentei prevederi de arbitraj este considerată invalidă sau inaplicabilă, celelalte părți ale prezentei prevederi de arbitraj vor rămâne valabile și aplicabile. Această prevedere de arbitraj va rămâne în vigoare și după expirarea sau încetarea Acordului.
17. LIMITAREA TIMPULUI DE DEPUNERE A RECLAMAȚIILOR
ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGILE APLICABILE, ORICE ACȚIUNE DE DREPT SAU RECLAMAȚIE PE CARE O AVEȚI DECURGÂND DIN SAU LEGATĂ DE ACEȘTI TERMENI ȘI CONDIȚII SAU DE SITE-UL NOSTRU WEB TREBUIE INIȚIATĂ ÎN TERMEN DE UN (1) AN DE LA APARIȚIA ACȚIUNII, ALTFEL, ACEST ACȚIUNE DE DREPT SAU RECLAMAȚIE ESTE INTERZISĂ DEFINITIV. Acord și consimțământ cu privire la Termenii și condițiile Xe USA.
Prin semnarea de mai jos, Utilizatorul confirmă că a citit, înțelege și este de acord cu toți termenii și condițiile din acest acord de Termeni și Condiții pentru Xe USA. Utilizatorul recunoaște și este de acord că Termenii și Condițiile care guvernează Xe USA sunt puse la dispoziția Utilizatorilor și pe transfer.xe.com.
De:
Semnătură:
Nume tipărit (semnatar autorizat pentru utilizator):
Dată
Vă rugăm să imprimați și să păstrați o copie a acestor Termeni și Condiții pentru arhiva dumneavoastră.
Termeni și condiții SUA | XE USA V 3.0 SEP 2019