Условия и правила
- Съгласие за използване на електронни записи, известия и съобщения
- Определения
- Промени в нашите условия
- Език и приложимо право
- Финансови пазари
- Сключване на договор
- Вашата отговорност към нас
- Нашата отговорност към вас
- Прекратяване
- Нашата отговорност и обезщетяване
- Обстоятелства извън нашия контрол
- Свързване и рамкиране
- Конфиденциалност
- Поверителност и вашата информация
- Правила за парични преводи
- Обща информация
- Разрешаване на спорове чрез обвързващ арбитраж
- Ограничение на времето за подаване на искове
- График: Вземане в брой
Лични услуги за обмяна на валута
Последна промяна септември 2019
Добре дошли на уебсайта на Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA Следните общи условия (заедно с всички документи, посочени в тях) (наричани общо "Общи условия" или "Нашите условия") представляват договор между Вас и Дружеството и се прилагат за използването от Ваша страна на www.transfer.xe.com, включително всяко съдържание, функционалност и услуги, предлагани на или чрез www.transfer. xe.com (наричани тук "Нашият уебсайт"), както и други услуги, предлагани от нас. Настоящите Общи условия за дейността се прилагат, когато ни помолите да извършим, а ние се съгласим да извършим, валутна сделка за Вас и когато ни помолите да извършим, а ние се съгласим да извършим, прехвърляне за Вас на онези постъпления от тази валутна сделка, на които имате право, по посочена от Вас сметка. Ние приемаме сериозно своите отговорности. Ето защо Ви молим да прочетете внимателно настоящите Общи условия, тъй като те ще бъдат включени в договора, който се сключва между нас, когато ни възложите да извършим, а ние се съгласим да извършим за Вас някоя от нашите валутни услуги.
В тях са обяснени много от вашите задължения към нас и нашите задължения към вас, как и кога може да бъде прекратен договорът ни с вас и степента на нашата отговорност към вас. В настоящите Общи условия "Xe USA", "Компания", "ние", "нашето" или "нас" се отнася до Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA, която е компания, регистрирана в щата Канзас със седалище на адрес 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621; а "Вие", "Вашият" или "Потребител" се отнася до Вас, нашия клиент и лицето, което дава това съгласие.
Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA е лицензирана като паричен преводач от Департамента за финансови услуги на щата Ню Йорк; лицензирана е от Департамента по банкиране и финанси на Джорджия , NMLS ID 920968; лицензирана е като чуждестранна агенция за парични преводи от Департамента по банки на Масачузетс (номер на лиценза FT920968); лицензирана е от Департамента по банкиране на Кънектикът, NMLS MT-920968; и е упълномощена да извършва дейност като паричен преводач във всички юрисдикции на САЩ, където извършва дейност.
РАЗДЕЛ I:
СЪГЛАСИЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОННИ ЗАПИСИ, ИЗВЕСТИЯ И СЪОБЩЕНИЯ
Като част от взаимоотношенията Ви с Дружеството имате право да получавате определена информация, като например известия, разкрития и изявления в писмена форма. За да подпомогнем усилията си за опазване на околната среда и за да улесним мобилното използване на нашите услуги, Ви молим да ни дадете разрешение да Ви предоставим тези уведомления, разкрития и изявления по електронен път; в противен случай ще бъдем задължени да Ви ги предоставим на хартиен носител.
- Вашето съгласие за използване на електронни записи и правото ви да оттеглите съгласието си. До степента, позволена от закона, вие се съгласявате да получавате в електронна форма всички разкрития, които иначе бихме били длъжни да ви предоставим на хартиен носител, включително изброените по-долу. Вашето съгласие ще остане в сила, докато не го оттеглите. Можете да оттеглите съгласието си да получавате допълнителни известия или оповестявания по електронен път по всяко време чрез www.transfer.xe.com или като се свържете с нас на безплатен телефон 1-877-932-6640, като предоставите името си и номера на мобилния си телефон или имейл адреса си и ни кажете, че оттегляте съгласието си. Ако оттеглите съгласието си да получавате електронни известия, вашият акаунт ще бъде закрит.
- Съгласието ни обхваща следните документи: Съгласието ви се отнася до всички документи, които иначе бихме били длъжни да ви предоставим на хартиен носител, включително, но не само: разписки за транзакцията ви за паричен превод и условията, приложими към транзакцията ви за паричен превод, всички актуализации или промени в тези документи и други информационни съобщения по пощата относно транзакциите ви или начините за защита на сметката ви.
- Трябва да поддържате актуален своя имейл или електронен адрес при нас. За да можем да Ви предоставяме уведомления, разкрития и изявления по електронен път, трябва да ни уведомявате за всяка промяна на Вашия имейл или друг електронен адрес, както и за всяка промяна на номера на мобилния Ви телефон. Можете да актуализирате записания за Вас имейл адрес, като влезете в раздела "Моят профил" на нашия Уебсайт или като ни се обадите на безплатния телефон 1-877-932-6640.
- Необходими са ви хардуер и софтуер. За да имате достъп и да запазите уведомленията, разкритията и изявленията, които ви предоставяме по електронен път, трябва да имате:
- Компютърна система, която работи на платформа като Windows или Mac среда или по-добра;
- Връзка с интернет;
- Актуална версия на Internet Explorer 8 (или по-висока) или Mozilla Firefox 7.0, Safari 5 или Chrome 15 (Потребителите, използващи други браузъри, може да срещнат трудности със съвместимостта);
- Актуална версия на програма, която точно чете и показва PDF файлове, например Adobe Acrobat Reader версия 7 или по-висока;
- Компютър или устройство и операционна система, които могат да поддържат всички горепосочени функции, и;
- Принтер за отпечатване и съхраняване на записи на хартия или електронно хранилище, ако желаете да съхранявате записи в електронен вид. Трябва да запазите копие от всички известия, разкрития и изявления , които сме ви изпратили по електронен път.
Под "Актуална версия" разбираме версия на софтуера, която в момента се поддържа от неговия издател. Запазваме си правото да преустановим поддръжката на текуща версия на софтуер, ако по наше мнение тя страда от недостатък в сигурността или друг недостатък, който я прави неподходяща за използване с вашия акаунт. И винаги си запазваме правото, по наша преценка, да комуникираме с вас чрез пощенската служба на САЩ.
Моля, посочете съгласието си да получавате и използвате електронни записи, съобщения и уведомления, като поставите отметка в квадратчето "Съгласен съм и съм съгласен да получавам споразуменията и разкритията си по електронен път, както е описано в раздел I от Общите условия". Като давате съгласието си, Вие също така потвърждавате, че разполагате с хардуера и софтуера, описани по-горе, че можете да получавате и преглеждате електронни записи и че имате активен имейл акаунт. Потвърждавате също така, че сте прочели и разбирате това съгласие за използване на електронни записи, съобщения, известия и подписи, както и че сте упълномощени да давате и да давате съгласие от името на всички останали съсобственици на вашия акаунт.
Моля, разпечатайте тази страница и я запазете за съхранение.
Раздел II:
ДРУГИ УСЛОВИЯ
Моля, прочетете внимателно настоящите Общи условия, преди да започнете да използвате нашия Уебсайт. С използването на Нашия уебсайт и с натискането на бутона "Приемам или се съгласявам с нашите условия", когато тази опция Ви бъде предоставена, Вие приемате и се съгласявате да бъдете обвързани и да спазвате нашите условия и нашето Уведомление за поверителност по отношение на нашите услуги и сделките и транзакциите за парични преводи, инициирани от нашия уебсайт, които са описани по-долу. Ако не желаете да се съгласите с Нашите условия или нашето Уведомление за поверителност, трябва да излезете от Нашия уебсайт и да не използвате Нашите услуги.
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1.1 В нашите условия следните думи имат следните значения:
"Приемане" Нашето приемане на Искането, за което Ви съобщаваме, ако ни давате инструкции онлайн, когато обобщението на транзакцията Ви бъде предоставено във Вашия акаунт на нашия Уебсайт (или в случай на онлайн пазарна поръчка - автоматично, когато поръчката бъде изпълнена по предварително определения обменен курс), или, ако ни давате инструкции по телефона, устно от един от нашите служители и/или писмено (всяко такова устно потвърждение ще бъде последвано от потвърждение на сделката, предоставено на нашия Уебсайт);
"Акаунт" е акаунт, открит от Вас в Xe USA, до който имате достъп и който можете да управлявате чрез нашия уебсайт;
"Допълнително плащане по обезпечението" е всяка допълнителна парична сума в допълнение към Плащането по обезпечението, която можем да изискаме от вас в случай на Промяна в Търговския договор;
"Упълномощено лице" е жив човек, който е упълномощен от вас и приет от нас да ни предоставя инструкции от ваше име;
"Работен ден" от 9:00 до 17:00 часа тихоокеанско време от понеделник до петък, с изключение на банковите празници и официалните празници в Съединените щати;
"Затваряне" е прекратяване на сделка преди първоначално договорената дата или преди уреждане на сделката;
"Договор" е договорът между Вас и нас за извършване на Търговия и всеки Паричен превод, който поискате от нас да извършим във връзка с тази Търговия;
"Договорна бележка" - документът, изготвен от нас, който служи като разписка и описва Търговията, която сме се съгласили да извършим за Вас, и всички специфични изисквания относно тази Търговия, който щеВи бъде предоставен на разположение на след нашето Приемане;
"Форуърдна сделка" е валутна транзакция, представляваща част от нашите услуги, при която ни молите да осигурим обменен курс сега, но да извършим транзакцията на предварително определена бъдеща дата, повече от 2 (два) работни дни след приемането, и включва онлайн форуърдни сделки;
"Средства по сметката" означава всички средства, получени от Xe от вас, които не са свързани със съществуваща сделка или плащане или които не могат да бъдат отнесени към сделка или плащане по каквато и да е причина, включително, но не само, при непредоставяне на референция за сделка или плащане, като тези средства остават по сметката ви, докато не бъде извършена друга операция в съответствие с нашите условия;
"Пазарна поръчка" е валутна транзакция, която е част от нашите услуги и при която получаваме от вас нареждане да купим или продадем валута по предварително определен обменен курс, който е по-висок или по-нисък от текущия обменен курс, и включва онлайн пазарни поръчки;
"Паричен превод" е прехвърлянето на търгуваните средства към Вашата посочена сметка;
"Онлайн форуърдна търговия", както е определено в клауза 7.6;
"Онлайн пазарна поръчка", както е определено в клауза 7.7;
"Нашата номинирана сметка" е банковата сметка, която ние посочваме и по която трябва да ни плащате всички дължими суми, свързани с Договора;
"Нашите услуги" са нашите валутни услуги, включващи извършването на валутни сделки и прехвърлянето на постъпления от валутни сделки;
"Дата на плащане" е датата, на която настъпва падежът на Търговията; "Правила", както е определено в клауза 14;
"RPA (Regular Payments Abroad) Trade" - договореност, при която ни молите да извършим серия от отделни форуърдни сделки за вас, например когато желаете да установите редовни месечни плащания;
"Заявка" Вашата заявка за Търговия, която ни съобщавате, когато, ако ни инструктирате онлайн, потвърждавате поръчката си онлайн или, ако ни инструктирате по телефона, потвърждавате поръчката си устно на един от нашите служители;
"Обезпечителна вноска" е сумата, която можем да поискаме от вас да ни предоставите предварително, за да обезпечим дадена сделка;
"Спот търговия" - валутна сделка, която е част от нашите услуги, при която датата на плащане е два работни дни след датата на приемане;
"Разпространение" напечалбата, която реализираме от търговията;
"Търговия" е всяка валутна транзакция, за която ни упълномощавате да извършим като част от нашите услуги, а именно спот търговия, форуърдна търговия, пазарна поръчка или RPA търговия, но за избягване на съмнение, с изключение на паричен превод;
"Търгувани средства" са всички средства, на които имате право по Договора след уреждане на сделката;
"Неразпределени средства" означава всички средства, получени от Xe, които не са свързани с регистриран клиент или със съществуваща сделка или плащане, или които не могат да бъдат разпределени към сделка или плащане, като тези средства се държат в отделна сметка на Xe, докато не бъде извършена друга операция в съответствие с нашите условия;
"Вариация" - разликата между първоначалната стойност на сделката и стойността, ако сделката бъде незабавно закрита (например в резултат на движението на валутния курс при форуърдна сделка), до максималната стойност на целия договор; и
"Вашата посочена сметка" е банковата сметка, за която сте ни уведомили предварително и по която трябва да преведем всички търгувани средства на вас или на трета страна, на която сте ни инструктирали да платим.
1.2 Всички препратки в нашите условия (освен ако не е посочено друго): (а) към лице или лица включват всяко физическо лице, дружество, фирма, партньорство, тръст, публичен орган или друга организация; (б) към "клаузи" са клаузи от нашите условия; (в) към всяко законодателство (включително закони, законови инструменти, законови разпоредби или наредби) ги включва с периодичните им изменения или преиздания; и (г) направени в единствено число включват множествено число и обратно.
1.3 Всички заглавия, използвани в нашите условия, са само за улеснение и не засягат тълкуването на нашите условия.
2. ПРОМЕНИ В НАШИТЕ УСЛОВИЯ
Можем да променяме нашите условия от време на време, по наше усмотрение, със или без предварително уведомление, освен ако това не се изисква от закона.
Ако направим някаква промяна в нашите Условия, ще ви уведомим по имейл и/или по пощата и/или чрез поставяне на известие на нашия Уебсайт. Също така ще предоставим достъп до преработената версия на Нашите условия на Нашия Уебсайт. Ще Ви информираме и за датата, от която всяка промяна влиза в сила ("Дата на влизане в сила"). Ако желаете да получите писмено копие на Нашите условия по пощата, при поискване ще изпратим на пощенския адрес, който държим за Вас. Продължаването на използването на Нашия Уебсайт и Вашия Акаунт след Датата на влизане в сила означава, че сте съгласни с промените и ги приемате.
Промените, които правим в нашите Условия, обикновено се прилагат само за Договори, сключени след Датата на влизане в сила, но могат да се прилагат и за Договори, сключени преди Датата на влизане в сила, когато сме задължени да ги направим по силата на закон или регулаторни изисквания.
3. ЕЗИК И ПРИЛОЖИМО ПРАВО
Нашите условия са написани на английски език, който е и езикът на договора. Всички комуникации между нас ще се осъществяват на английски език.
Нашите Условия и всички спорове или претенции, произтичащи от или свързани с тях, техния предмет или тяхното формиране (във всеки случай, включително извъндоговорни спорове или претенции), се уреждат и тълкуват в съответствие с вътрешните закони на щата Калифорния, без да се прилага каквато и да е разпоредба или правило заизбор или конфликт на закони (независимо дали на щата Калифорния или на друга юрисдикция).
4.ФИНАНСОВИ ПАЗАРИ
4.1 Без съвети
Въпреки че можем да ви предоставим пазарна информация, ако ни помолите за това, ние не предоставяме съвети (дали да продължите или да не продължите или по отношение на времето на всяка сделка) и вие не трябва да разглеждате информацията, която ви предоставяме, като съвет. Изцяло Вие решавате дали да подадете Заявка и изцяло Вие решавате дали дадена Заявка, конкретна Търговия и Вашите инструкции към нас са подходящи за Вас и Вашите обстоятелства.
4.2 Времеви график
Трябва да сте наясно, че банките са определили краен срок за получаване и изпращане на електронни плащания. Ние не носим отговорност и не сме отговорни за забавяне или неуспех на която и да е Търговия в резултат на късно постъпване на средства или късно получаване на инструкции.
5. СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР
Всяка заявка представлява предложение от Ваша страна за закупуване на някои от нашите Услуги. Ние можем по свое усмотрение да откажем да изпълним Заявка или Търговия (включително всяка Форуърдна търговия, представляваща част от Търговия с RPA) или (при спазване на изискванията на Регламента) Паричен превод по всяко време.
Договорът се сключва при приемането. Подробностите за търговията ще ви бъдат съобщени при приемането и потвърдени в писмен вид в бележката към договора.
Всяка Търговия (включително всяка форуърдна Търговия, представляваща част от RPA Търговия) и паричният превод, който извършваме за вас във връзка с тази Търговия, са предмет на отделен Договор и Договорна бележка. Всеки договор включва нашите условия.
В случай на несъответствие или противоречие между нашите условия и условията в друга документация или материали, предоставени ви от нас по всяко време съгласно Договора, освен ако в тази документация или материали не е изрично посочено друго, нашите условия винаги имат предимство. В случай на несъответствие между нашите условия или Договора и приложимите разпоредби, които могат да бъдат променяни периодично, предимство имат разпоредбите.
6. ВАШАТА ОТГОВОРНОСТ КЪМ НАС
6.1 Регистрация
Преди да можем да извършим някоя от Услугите ни за вас, трябва да се регистрирате при нас. За да завършите регистрацията си, трябва да ни предоставите всички данни, които изискваме от вас, включително данни, свързани с вашата самоличност, доказателство за адрес, произход и всяка друга информация, която може да ни е необходима, за да можем да завършим процеса на борба с изпирането на пари и спазване на законодателството. Условие за използването на нашите Услуги и нашия Уебсайт е цялата информация, която ни предоставяте на нашия Уебсайт (или по друг начин), да бъде винаги вярна, актуална и пълна.
Вие ни упълномощавате да предприемем всички разумни търговски мерки за проверка на самоличността ви и точността на предоставената от вас информация, които могат да включват, без да се ограничават до получаване на кредитен или фонов доклад от трета страна доставчик на услуги или провеждане на проверки за санкции. Ако не използвате Услугите ни за продължителен период от време, може да се наложи да се регистрирате отново при нас.
6.2 Правни изисквания
6.2.1 Вие ще ни предоставите своевременно цялата информация и документация, която можем да поискаме от Вас по всяко време, за да ни позволите да спазим всички законови изисквания, приложими към нас във връзка с нашите Услуги, включително, без да се ограничаваме до тези, изисквани от Регламентите, законите за борба с изпирането на пари и финансирането на тероризма или други приложими закони. Вие ни упълномощавате да предприемем всички разумни търговски мерки, за да потвърдим точността на предоставената от Вас информация и да гарантираме, че предоставянето на Нашите услуги е в съответствие с приложимите закони.
6.3 Спекулации
Не трябва да използвате нашите Услуги за спекулативни цели. Няма да използвате нашите Услуги, за да се опитвате да печелите от колебанията на валутните курсове.
6.4 Парола и сигурност
Ваша отговорност е да пазите всяка парола, която може да използвате, за да получите достъп до която и да е част от нашия Уебсайт или да използвате някоя от нашите Услуги. Ако отворите Акаунт или се възползвате по друг начин от Нашите услуги и изберете или Ви бъде предоставено потребителско име, парола, личен идентификационен номер ("ПИН") или друга информация като част от нашите процедури за сигурност, трябва да третирате тази информация като поверителна и да не я разкривате на трети лица. Вие се съгласявате незабавно да ни уведомите за всяко неоторизирано използване на Вашето потребителско име или парола, ПИН или за всяко друго нарушение на сигурността. Също така се съгласявате да гарантирате, че излизате от своя Акаунт в края на всяка сесия.
Трябва да бъдете особено внимателни, когато осъществявате достъп до Профила си от публичен или споделен компютър, за да не могат други лица да видят или запишат паролата ви или друга лична информация.
6.5 Информация
Вие носите отговорност за пълнотата и точността на цялата информация, която ни предоставяте по всяко време, включително информацията в Искането Ви и данните за Вашата Номинирана сметка. Цялата информация, която събираме на нашия Уебсайт (или по друг начин), е предмет на нашето Уведомление за поверителност. Вие заявявате и гарантирате, че всички данни и информация, предоставени от Вас, са точни. Ние няма да носим отговорност пред Вас за каквито и да било Сделки или Парични преводи , които изпълняваме в съответствие с информацията, предоставена ни от Вас.
Винаги трябва да ни предоставяте инструкции и да се уверите, че всяко упълномощено лице ни предоставя инструкции на английски език.
Ако по което и да е време ни помолите да комуникираме с друго лице относно дадена Търговия или Паричен превод, ние няма да носим отговорност пред вас за разкриването на каквато и да е информация, която сме предоставили на това лице относно тази Търговия или Паричен превод, и имаме право да разчитаме и да разглеждаме всяка информация, разкрита ни от това лице, като пълна и точна във всяко отношение.
Трябва да поддържате информацията си за контакт, включително, но не само, имейл адреса и телефонния си номер, винаги актуална и да сте на разположение, ако се наложи да се свържем с вас.
Вие ще ни уведомите веднага щом разберете за каквато и да е грешка в данните, които сте ни предоставили, или за каквато и да е грешка във връзка с Търговията. Също така ще ни уведомите незабавно, ако настъпи някое от обстоятелствата, изброени в клауза 8.2.6 (които се отнасят до способността Ви да ни платите за Нашите услуги). Обещавате да не пропуснете да ни съобщите нищо, което може да повлияе на нашето решение дали да ви предоставим Нашите услуги или да продължим да ги предоставяме.
6.6 Личен капацитет
Договорът е личен за вас. Вие няма да изпълнявате Заявката от името на друго лице и няма да ни предоставяте никакви инструкции за или от името или за сметка на друго лице. Ние не носим никаква отговорност и няма да извършваме Услугите си за никое друго лице, освен за Вас, по силата на Договора. Вие не страдате от увреждане или недъг, който може да повлияе на способността Ви да сключите Договора.
Вие декларирате и гарантирате, че сте на възраст над осемнадесет (18) години. Нашите Услуги са предназначени за използване от лица, които са навършили осемнадесет (18) години. Моля, обърнете внимание, че Нашите услуги (включително, без ограничение, основната мрежа, система, софтуер, сървъри, различни директории и списъци, различни табла за съобщения и новини, инструменти, информация и бази данни) не са предназначени за използване от лица под осемнадесет (18) години. Ако по надежден начин ни стане известно, че сте дете под осемнадесет (18) години, ще анулираме Вашия акаунт и ще изтрием цялата информация за Вас от нашата система и записи.
6.7 Географски ограничения
Предоставяме Услугите и Уебсайта си за използване само от лица, намиращи се в Съединените щати. Ние не претендираме, че Нашият Уебсайт или което и да е от неговото съдържание е достъпно или подходящо извън Съединените щати. Достъпът до Нашите услуги или Нашия Уебсайт може да не е законен от определени лица или в определени държави. Ако осъществите достъп до Нашия Уебсайт или Нашите Услуги от място извън Съединените щати, Вие нарушавате Нашите условия и носите пълна отговорност за действията си, включително пълна отговорност за спазване на приложимите чуждестранни закони. Можем да спрем или прекратим достъпа Ви до Нашите услуги и/или до Нашия Уебсайт, по наша преценка, ако осъществите достъп или се опитате да осъществите достъп до Нашите услуги и/или до Нашия Уебсайт извън Съединените щати.
6.8 Оторизация
Можете да упълномощите друго живо лице да ни дава инструкции от ваше име. При тези обстоятелства ние ще третираме инструкциите на упълномощеното лице така, сякаш идват от вас. Вие носите отговорност да гарантирате, че всички лица, които имат достъп до Вашия Акаунт или до нашия Уебсайт чрез Вашето мобилно телефонно устройство или интернет връзка, са запознати с настоящите Общи условия, че са се съгласили с тях и че ги спазват.
6.9 Съвместни титуляри на сметки
Когато получим нареждане за извършване на Търговия от лице, което е съвместен титуляр на Сметка с нас, Договорът ще се счита за сключен с всички лица, посочени като съвместни титуляри на Сметка по съответната Сметка, и всяко от тях (както заедно, така и поотделно) ще бъде отговорно за изпълнението на всички задължения по Договора и ще носи отговорност пред нас в случай на нарушение на някое от условията му. За целите на тълкуването на нашите условия всички позовавания на "вие" и "ваш" при такива обстоятелства означават всички такива лица и всяко уведомление, което трябва да дадем относно някоя съвместна Сметка, ще се счита за надлежно дадено, ако е дадено в съответствие с клауза 15.5 от нашите условия, независимо до кой от съвместните титуляри на Сметката е адресирано.
6.10 Финансиране на търговията
6.10.1 Търговия на място
Сумата, която изискваме от вас за спот сделка, се дължи и трябва да ни бъде изплатена изцяло с разчетени средства не по-късно от датата и часа, които ви съобщаваме в нашето Приемане.
6.10.2 Форуърдна търговия
Сумата, която изискваме от вас за форуърдна търговия, се дължи и трябва да ни бъде платена на две части:
а) пълно плащане на обезпечението с разчетени средства не по-късно от работния ден, за който ви информираме в нашето Приемане;
б) остатъка в пълен размер с разчетени средства не по-късно от 12:00 ч. в Тихоокеанския регион на работния ден, за който ви казваме в нашето Приемане, че е датата на плащане за сделката.
6.10.3 В допълнение към гаранционното плащане и дължимото към нас салдо, посочени в клауза 6.10.2, можем да изискаме от вас допълнително гаранционно плащане, за да компенсираме всяка промяна, която може да е настъпила в Търговията. Ще се свържем с вас, ако изискваме от вас Допълнително плащане за сигурност, и ще ви съобщим дължимата сума. Можем да поискаме от вас доказателство, че сте инструктирали банката си да ни плати допълнителната сума, която изискваме, в рамките на двадесет и четири (24) часа от нашето искане. Ако не ни предоставите това доказателство при поискване, това може да доведе до закриване на процедурата.
6.10.4 RPA Trade
В случай на търговия с RPA подробностите относно сумата, която изискваме от вас, ще ви бъдат съобщени в нашето Приемане. Сумата, която изискваме от вас за RPA търговия, ще бъде дължима и трябва да ни бъде платена, както е предвидено в нашето Приемане.
6.10.5 Всяка търговия
Вие трябва да платите всички дължими суми за Търговията в пълен размер с разчетени средства до датата и часа, посочени от нас в бележката по договора, по наша посочена сметка.
6.10.6 Вие трябва да заплатите всички дължими суми за Търговията във валутата, договорена в Договора. Ние не приемаме пари в брой или чекове, платени на гише. Ако се опитате да извършите плащане в брой, вие няма да сте изпълнили задължението си за плащане към нас и може да отнеме до 28 работни дни (освен ако не е предвиден по-кратък срок в Правилата), за да ви върнем парите в брой.
6.10.7 Нямате право да правите отстъпки или удръжки от дължими към нас суми.
6.10.8 Доколкото е позволено от приложимите закони, ние можем да начисляваме лихва върху всяка дължима към нас сума по всяко време, която не е получена от нас в пълен размер в разчетени средства на датата на падежа, по лихвения процент LIBOR, публикуван в Wall Street Journal, като тази лихва ще се начислява ежедневно от датата на падежа до момента, в който получим просрочената сума в пълен размер в разчетени средства.
6.10.9 Вие ще ни плащате само от законен източник на ваше име (например от банковата ви сметка или чрез използване на дебитна или кредитна карта, издадена на ваше име и регистрирана на адреса, който държим за вас).
6.10.10 Оторизация на плащане
Когато инициирате и изпратите транзакция за търговия или паричен превод на нашия Уебсайт, Вие посочвате Вашия начин на плащане и упълномощавате Дружеството (или негов упълномощен представител) да таксува посочената от Вас сметка на кредитната Ви карта или да дебитира посочената от Вас дебитна карта или банкова сметка за сумата на тази транзакция за търговия или паричен превод, свързаните с нея такси за обслужване и всички данъци или такси, определени от правителството. Вие сте отговорни за това да се уверите, че посоченият от Вас начин на плащане разполага с достатъчно средства или кредит за плащане на Вашата транзакция за търговски или паричен превод в момента на потвърждаване на превода. Ако извършим Търговия или плащане на Паричен превод в съответствие с вашите инструкции и впоследствие бъдем уведомени, че посочената от вас кредитна карта не разполага с достатъчен кредит или посочената от вас дебитна карта или банкова сметка не разполага с достатъчно средства, си запазваме правото да анулираме договора ви и да ви държим отговорни за пълната сума на такава Търговия или плащане на Паричен превод от Дружеството и свързаните с това такси за обслужване на Дружеството. Вие ни упълномощавате да инициираме дебитни и кредитни преводи към Вашата банкова сметка във връзка с нашите Услуги. Вие също така ни упълномощавате да инициираме кредити и дебити за коригиране на грешки. Това разрешение остава в сила, докато не получим уведомление от вас за прекратяването му; можете да оттеглите разрешението си само като ни уведомите по телефона на номер 1-877-932-6640 или в писмен вид, изпратен на адрес 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621 Attn: Customer Service, който е получен най-малко три (3) дни преди предложената дата на влизане в сила на прекратяването на разрешението. Съгласявате се, че всички разрешени от вас транзакции трябва да отговарят на всички приложими федерални, щатски и чуждестранни закони.
6.11 Измама или измамна дейност
Вие носите отговорност пред нас за всички загуби, които сме претърпели или сме понесли във връзка с измама или измамна дейност от Ваша страна по всяко време.
6.12 Хардуер и софтуер
Вие сте отговорни за предприемането на всички необходими мерки за достъп до нашия Уебсайт и за поддържането на хардуера и софтуера, посочени в нашето Съгласие за използване на електронни записи, уведомления и комуникации в Раздел I по-горе.
6.13 Мобилни телефони
Ако използвате мобилния си телефон, за да заявите Търговия или да извършите Паричен превод, Вие носите отговорност за всички такси, които Вашият доставчик на телефонни услуги начислява, като например такси за SMS, услуги за пренос на данни и всякакви други такси, които Вашият доставчик на телефонни услуги може да начисли. Вашият доставчик на телефонни услуги не е доставчик на Нашите услуги; вместо това ние сме доставчик на Нашите услуги.
7. НАШАТА ОТГОВОРНОСТ КЪМ ВАС
7.1 Ние ще:
7.1.1 да предоставя Услугите ни по всяко време в съответствие с нашите условия;
7.1.2 във връзка с Търговията:
а) да ви каже коя ще бъде датата на плащане;
б) да ви кажем каква сума изискваме от вас, както и датата и часа, до които трябва да получим цялата сума в разплатени средства;
в) да ви съобщи цялата друга информация, изисквана от Регламента или приложимите закони;
г) да използваме информацията за контакт, която сте ни предоставили, за да се свържем с Вас, включително за потвърждаване на транзакция, за проверка на самоличността Ви или за да Ви уведомим за изискване за допълнително плащане за сигурност.
7.1.3 във връзка с всеки Паричен превод, който сме се съгласили да извършим за Вас, (при спазване на всички разпоредби на Регламента, определящи времето за извършване на всеки Паричен превод, попадащ в обхвата на Регламента, допълнителни подробности за който са изложени в точка 14) да го извърши:
а) ако получим инструкциите ви за последващо плащане до определената от нас дата и час на плащане, веднага след датата на плащане (или, ако датата на плащане не е работен ден, веднага след първия работен ден след датата на плащане); или
б) ако не сме получили Вашите инструкции за последващо плащане до определената от нас Дата на плащане и час, във възможно най-кратък срок, след като сме получили Вашите инструкции за последващо плащане, но трябва да имате предвид, че в зависимост от местните банкови условия клиринга на средствата може да отнеме повече от 5 (пет) работни дни.
7.2 Ние няма да бъдем задължени да:
7.2.1 да Ви предоставяме каквито и да било наши услуги, освен ако или докато не сте изпълнили изискванията на точки 6.1 (Регистрация), 6.2 (Правни изисквания към нас, включително за пране на пари), 6.3 (Спекулации), 6.4 (Парола и сигурност), 6.5 (Информация) и 6.6 (Личен капацитет) от нашите условия;
7.2.2 да извършим Паричния превод, докато не получим от Вас изчистени средства;
7.2.3 да приемате пари за извършване на Търговия от друго лице, освен от Вас;
7.2.4 да извършва Търговия на стойност, по-висока от лимита на транзакциите, който можем да налагаме периодично по наше усмотрение.
7.3 Уреждане на задължения и удръжки
7.3.1 Доколкото е позволено от закона, можем да използваме всяка сума, която получаваме от вас (включително всяка сума, представляваща част от всяко плащане за сигурност, което получаваме от вас), или да приспаднем от всяка сума, която ви дължим, по всяко време, за да уредим всяко задължение, което може да възникне във връзка с Търговията.
7.3.2 Когато законът на която и да е страна, територия или държава изисква от нас (например по данъчни причини) да направим приспадане от всяка сума, която получаваме от вас за Търговията или от който и да е от търгуваните фондове, ние трябва да направим такова приспадане. В такива случаи ние няма да носим отговорност пред вас за размера на тези удръжки.
7.4 Наблюдение и изпълнение; прекратяване
Имаме право по свое усмотрение (а) да предприемем подходящи правни действия, включително, но не само, да сезираме правоприлагащите органи, за всяко незаконно или неразрешено използване на нашия Уебсайт или нашите Услуги, и (б) да спрем или прекратим достъпа Ви до целия или част от нашия Уебсайт по някаква причина или без такава, включително, но не само, за всяко нарушение на нашите Условия. Без да ограничаваме горното, ние имаме право да оказваме пълно съдействие на всички правоприлагащи органи или съдебни заповеди, които изискват или ни насочват да разкрием самоличността на всяко лице, което извършва транзакция на или чрез Нашия Уебсайт.
ОТКАЗВАТЕ СЕ ОТ ВСЯКАКВИ ИСКОВЕ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ДЕЙСТВИЯ, ПРЕДПРИЕТИ ОТ КОМПАНИЯТА ПО ВРЕМЕ НА ИЛИ В РЕЗУЛТАТ НА НЕЙНИ РАЗСЛЕДВАНИЯ, КАКТО И ОТ ДЕЙСТВИЯ, ПРЕДПРИЕТИ В РЕЗУЛТАТ НА РАЗСЛЕДВАНИЯ ОТ СТРАНА НА КОМПАНИЯТА, ПРАВОПРИЛАГАЩИ ИЛИ РЕГУЛАТОРНИ ОРГАНИ, СВЪРЗАНИ С НАШИТЕ УСЛУГИ ИЛИ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА НАШИТЕ УСЛУГИ ОТ ВАША СТРАНА.
7.5 Определени високорискови или сложни юрисдикции
7.5.1 Запазваме си правото да не приемаме или да не разрешаваме плащания от или към, пряко или непряко, определени юрисдикции, за които по наша преценка сме преценили, че са високорискови за нашия бизнес или включват по-високо ниво на сложност.
7.5.2 Освен това си запазваме правото да поискаме от Вас допълнителна информация, включително информация за получателя, когато плащанията се извършват в определени юрисдикции, и ако не предоставите такава информация, можем по свое усмотрение да закрием дадена сделка или да анулираме паричен превод.
7.6 Онлайн форуърдни сделки
7.6.1 Настоящата клауза 7.6 се прилага за всяка форуърдна сделка, която сте сключили с нас чрез нашия уебсайт ("Онлайн форуърдна сделка") и която ние се съгласяваме да изпълним с вас. Нашата услуга Online Forward Trade е достъпна само ако сме се договорили отделно с Вас, че ще Ви предоставим тази услуга.
7.6.2 Онлайн форуърдната сделка влиза в сила от датата и часа, които сме посочили в Приемането. Нямате право да променяте условията на онлайн форуърдната сделка, след като сме я приели. Ако желаете да промените Онлайн форуърдната сделка по какъвто и да е начин, тогава ние можем, при ограничени обстоятелства и по наша преценка, да се съгласим с анулиране на текущата Ви Онлайн форуърдна сделка и замяната й с нова Онлайн форуърдна сделка, която влиза в сила от определената от нас дата. Възможно е да се прилагат такси за анулиране, за които ще ви информираме в момента, в който поискате анулиране.
7.6.3 Ние си запазваме правото да не действаме по всяка онлайн форуърдна сделка, сключена с нас, когато сумата на сделката не отговаря на ограниченията, налагани от нас периодично.
7.7 Онлайн пазарни поръчки
7.7.1 Настоящата клауза 7.7 се отнася за всяка пазарна поръчка, която сте подали при нас чрез нашия уебсайт ("Онлайн пазарна поръчка"), и ние се съгласяваме да я изпълним заедно с вас. Нашата услуга "Онлайн пазарна поръчка" е достъпна само ако сме се договорили отделно с Вас, че ще Ви предоставим тази услуга.
7.7.2 Онлайн пазарната поръчка влиза в сила от датата и часа, в които я потвърдим по телефона или чрез нашия уебсайт. Онлайн пазарната поръчка е валидна до нейното отменяне. Освен ако не сме се договорили отделно с Вас за друго, онлайн пазарна поръчка не може да бъде променяна или отменяна онлайн, а само по телефона. След като онлайн пазарна поръчка бъде отменена, ние нямаме никакви други задължения към Вас по отношение на тази поръчка, освен да Ви върнем всички средства, които може да сте ни предоставили, за да изпълним онлайн пазарната поръчка, при спазване на всички удръжки, които може да се наложи да направим, и всички лихви, натрупани върху тези средства, които може да се наложи да Ви преведем.
7.7.3 При приемане на поръчката (т.е. при изпълнение на поръчката на онлайн пазара в резултат на достигане на предварително определения целеви обменен курс за изпълнение на поръчката), ние ще Ви уведомим и ще Ви изпратим потвърждение на сделката по имейл в рамките на 2 (два) работни дни.
7.7.4 Датата на плащане за онлайн пазарна поръчка ще бъде включена в потвърждението на сделката. Ние си запазваме правото да не действаме по всяка онлайн пазарна поръчка, подадена при нас, когато сумата на сделката не отговаря на ограниченията, налагани от нас периодично. Освен това можем да наложим ограничения върху броя на онлайн пазарните поръчки, които можете да подадете в даден момент.
7.8 Спред, такси за обслужване и допълнителни такси
7.8.1 Разпространение
Ако изберете паричен превод да бъде изплатен на получател във валута, различна от валутата на сумата на превода, която ни плащате ("Валута на изплащане"), може да бъде приложен обменен курс на дребно в допълнение към таксата за обслужване, посочена на лицевата страна на Вашата договорна бележка. Валутата на изплащане за такъв паричен превод се придобива от нас по курс на едро, който варира, но може да се доближава до курса на едро за такава валута на изплащане, посочен във вестници като Wall Street Journal®. Разликата между обменния курс на дребно, прилаган към такава транзакция за паричен превод, и обменния курс на едро, по който сме придобили Валутата на изплащане, ще бъде задържана от нас като приход в допълнение към всички такси за обслужване.
7.8.2 Такси за услуги и допълнителни такси
Срещу използването на Услугите ни Вие се съгласявате да заплатите такса за обслужване за всяка Търговия, Паричен превод или друга услуга, извършена чрез нашия Уебсайт. Таксата за обслужване ще бъде начислена върху кредитната карта, дебитната карта или банковата сметка, която сте посочили като начин на плащане за Вашата транзакция. Таксата за обслужване (в допълнение към всички други приложими такси, начислявани от нас пряко или от името на федерален или щатски държавен орган на САЩ) ще бъде показана онлайн за Ваше разрешение преди подаване на Търговия или Паричен превод. Тарифата за таксите за обслужване може да бъде променяна периодично по наша преценка. В допълнение към всички такси, начислявани от нас, даден Паричен превод може да подлежи на допълнителни такси, начислявани от федералното правителство на САЩ, от щата на САЩ, от който произхожда Паричният превод , от правителството на държавата по местоназначение или от финансовата институция в държавата по местоназначение, в която Вашият получател има банкова сметка.
7.9 Ограничения на транзакциите за парични преводи
Запазваме си правото по свое усмотрение да: (i) да отхвърлим предложен Паричен превод; (ii) да ограничим сумата на Паричния превод; (iii) да изискаме допълнителна информация за извършване на Паричния превод; и/или (iv) да предприемем разумни мерки по отношение на Паричния превод, за да спазим приложимите закони и разпоредби. Като клиент Вие се съгласявате да не се опитвате да заобикаляте параметрите на Нашите услуги чрез използване на друга дебитна или кредитна карта или банкова сметка, въвеждане на невярна информация, създаване на допълнителни Сметки или по друг начин.
Когато изпращате паричен превод, банката на получателя не е длъжна да го приеме. Вие се съгласявате, че няма да ни държите отговорни за каквито и да било щети, произтичащи от решението на банката на получателя да не приеме Паричен превод, направен чрез нашите Услуги. Всяко непотърсено, възстановено или отказано плащане ще бъде върнато на Вас или на първоначалния метод на плащане. Ние ще върнем всеки непотърсен Паричен превод на Вас, чрез оригиналния метод на плащане, в рамките на десет (10) дни от датата, на която сме информирани, че банката на получателя е отхвърлила Вашата транзакция за Паричен превод.
7.10 В качеството си на доставчик на услуги Дружеството Ви предоставя всички валутни услуги.
7.11 Третиране на неразпределени средства и средства по сметка
Средства по сметката
7.11.1 Средствата по сметката могат да се поддържат за максимум деветдесет (90) дни. Вие носите отговорност за всички рискове (включително, без ограничение, за нестабилността на валутния пазар), свързани с поддържането на средства по сметката. Преди изтичането на 90-дневния период Xe може да се свърже с вас, за да получи инструкциите ви за разпореждане със средствата по сметката. Ако Xe не получи своевременно указание за разпореждане с такива средства, те ще бъдат конвертирани в родната ви валута по действащия към момента обменен курс (курсове) и ще ви бъдат върнати.
7.11.2 Xe ще направи следните опити да се свърже с вас и ако не успеете да предоставите на Xe инструкциите си относно средствата по сметката, с вашите средства по сметката може да се постъпи, както е посочено по-долу:
-
- 7.11.2.1 Xe ще ви изпрати кореспонденция с предпочитаната форма на комуникация, която е в сила в момента, в която ще подчертае, че имате средства по сметката, и ще поиска инструкции как да действа, като посочи, че ако не предприемете подходящи действия в рамките на две (2) седмици от нашата окончателна кореспонденция, както е посочено по-долу, Xe може да обработи средствата ви, както е посочено в 7.11.2.2.
- 7.11.2.2 След първата ни кореспонденция с вас Xe може да ви изпрати още една окончателна кореспонденция. Ако не предприемете подходящи действия в рамките на две (2) седмици от датата на нашата окончателна кореспонденция, Xe може да изтегли средствата по сметката, да ги конвертира в националната ви валута по действащия към момента обменен(и) курс(и) и да ви ги върне. Ако това се окаже невъзможно, Xe може да се разпореди с тези средства по сметката в полза на държавата, на организация с нестопанска цел или да признае средствата по сметката като приход или както се изисква по друг начин от закона, при спазване на приложимите закони и разпоредби.
7.11.3 Когато Xe държи средства по сметка и вие сключите договор за плащане или сделка, Xe може да използва средствата по сметката за уреждане или частично уреждане на такъв договор за плащане или сделка, освен ако не сте получили други инструкции. В случай че средствата по сметката, държани от Xe, са използвани по този начин и са недостатъчни, вие оставате задължени към Xe за всеки остатък и сте длъжни незабавно да платите или възстановите този остатък в пълен размер при поискване.
7.11.4 В случай че нашите условия бъдат прекратени по някаква причина, Xe може да конвертира средствата по сметката във вашата национална валута по тогавашния(те) обменен(и) курс(и) и да ви върне тези средства при условията на настоящата клауза 7.11.
Неразпределени средства
7.11.5 Независимо от всички други разпоредби на нашите условия и доколкото това е позволено от закона, когато Xe притежава Неразпределени средства в размер, по-малък от 10 от съответната валутна единица (или 100 от съответната валутна единица в Австралия и Нова Зеландия), Xe може незабавно да признае тази сума като приход или да се разпореди с тази сума в полза на държавна или нестопанска организация или както може да се изисква по друг начин от закона, при спазване на приложимите закони и разпоредби;
7.11.6 Неразпределените средства (надвишаващи 10 от приложимата валутна единица или 100 от приложимата валутна единица в Австралия и Нова Зеландия) могат да се поддържат за максимум деветдесет (90) дни, при спазване на приложимите закони и разпоредби. Вие носите отговорност за всички рискове (включително, но не само, за нестабилността на валутния пазар), свързани с неразпределените средства. Ако Xe не получи своевременно указание за разпореждане с такива средства, те могат да бъдат предоставени на държавата, на организация с нестопанска цел или да бъдат признати като приход от Xe, или както се изисква по друг начин от закона, при спазване на приложимите закони и разпоредби.
7.11.7 Вие потвърждавате и приемате, че Xe няма да ви изплаща лихви по отношение на средствата по сметката или неразпределените средства.
8. ПРЕКРАТЯВАНЕ
8.1 Договорът се прекратява автоматично след пълното уреждане на Търговията и, когато ни инструктирате да извършим Паричен превод, след извършване на Паричния превод от наша страна.
8.2 Ние можем да прекратим Договора незабавно:
8.2.1 когато не ни предоставите:
а) с всяка сума, дължима към нас във връзка с която и да е Търговия (включително всяко Плащане за обезпечение или Допълнително плащане за обезпечение) на датата и в часа на падежа;
б) при поискване, като представите доказателство, че сте инструктирали банката си да ни плати всяко Допълнително плащане за сигурност;
8.2.2 когато се опитваме, но не можем да се свържем с Вас, като използваме данните за контакт, които сте ни предоставили, в случай че изискваме допълнително плащане за сигурност;
8.2.3 когато не ни предоставите писмени инструкции, включващи всички данни, които изискваме (включително относно Вашата посочена сметка), за да извършим паричен превод за Вас;
8.2.4 когато стане или може да стане незаконно да продължаваме да Ви предоставяме Услугите си или сме задължени да го направим по закон или от компетентен съд, или сме задължени или сме помолени да го направим от правителствен или регулаторен орган, който ни разрешава да извършваме Услугите си;
8.2.5 след съществено нарушение от Ваша страна на някое от нашите условия (което включва всяко нарушение от Ваша страна на някоя от разпоредбите на точка 6), подозрение за нарушение или неспазване на приложимото законодателство или в случай че открием или имаме основателна причина да подозираме престъпление, измама или измамна дейност от Ваша страна;
8.2.6 в случай, че не сте в състояние да изплатите задълженията си, когато и както са дължими, или че срещу вас е подадена молба за обявяване в несъстоятелност или сте обявени в несъстоятелност, станете неплатежоспособни, бъдете обявени в несъстоятелност, бъдете поставени под принудително управление или в ликвидация, или бъдете подложени на подобно събитие;
8.2.7 когато по наше усмотрение основателно смятаме, че няма да можете да финансирате Търговията, или когато считаме, че е необходимо или желателно да го направим за наша собствена защита;
8.2.8 както е предвидено в клауза 10 (Обстоятелства извън нашия контрол).
8.3 Ние можем по свое усмотрение да приемем инструкция от вас по всяко време след приемането на сделката, за да променим сделка на RPA. Когато приемем Вашата инструкция, ще Ви информираме и ще третираме Вашата инструкция като анулиране на всички бъдещи форуърдни сделки, представляващи част от RPA сделката. Ще бъдете помолени да се договорите с нас за нова RPA сделка. След като се споразумеем с вас за новите договорености, ще ви издадем нова бележка по договора. Доколкото е позволено от закона, можем да начислим административна такса за тази услуга.
8.4 При сключването на Договора ние поемаме риск и отговорност от ваше име. Поради тази причина не ви даваме право да прекратите Договора, освен чрез анулиране на RPA Trade при обстоятелствата, описани в точка 8.3, или като се свържете с нас в случай, че изпаднем в несъстоятелност, бъдем обявени в несъстоятелност, бъдем поставени под принудително управление, бъдем администрирани или изпаднем в ликвидация, или както е предвидено по друг начин в Правилата.
8.5 Разпоредбите на тази точка 8 (Прекратяване) и точки 3 (Език и приложимо право), 9 (Нашата отговорност и обезщетение), 10 (Обстоятелства извън нашия контрол), 11 (Свързване и рамкиране), 12 (Поверителност), 13 (Поверителност и Вашата информация), 14 (Правила за парични преводи), 15.1 (Отказ от гаранции), 15.6 (Цялото споразумение), 15.8 (Права върху интелектуалната собственост), 15.9 (Търговски марки на компанията), 15.10 (Приемлива употреба), 16 (Разрешаване на спорове чрез обвързващ арбитраж) и 17 (Ограничение на времето за предявяване на претенции) остават в сила след прекратяването или изтичането на срока на Договора по каквато и да е причина.
8.6 Последици от прекратяването
Ако Договорът бъде прекратен по някаква причина:
8.6.1 ние:
а) ще закрие всяка незавършена сделка;
б) ще ви уведомим за всяка загуба, която сме претърпели, или за всяка отговорност, която сме поели в резултат на закриването или прекратяването;
в) може, доколкото това е позволено от приложимото законодателство, да използва всяка сума, която сте ни платили (включително всяко Плащане за сигурност), за да уреди някое от нашите задължения или да ни компенсира за загубите, които сме понесли във връзка със закриването или прекратяването, освен ако закриването или прекратяването не е в резултат на едно от събитията, описани в клауза 8.4;
г) да ви върне остатъка от всяка сума, останала след уреждане на всички задължения;
8.6.2 трябва да ни платите при поискване сумата на всяка загуба, която сме претърпели, или отговорност, която сме поели в резултат на закриване или прекратяване, като това не се отнася за клиенти от Тексас. Настоящата клауза 8.6.2 не се прилага, когато приключването или прекратяването е в резултат на това, че сме обект на някое от събитията, описани в клауза 8.4, с изключение на случаите, когато Услугите ни се предоставят в щата Тексас, вие не носите отговорност за такива загуби.
9. НАШАТА ОТГОВОРНОСТ И ОБЕЗЩЕТЕНИЕ
9.1 Отговорност и ограничаване на отговорността
Вие носите отговорност за всяко връщане на такса, претенция, сторниране, такса, глоба, неустойка и други задължения, понесени от нас, друг потребител на нашите Услуги или трета страна, причинени от или произтичащи от нарушаването на нашите Условия и/или използването на нашите Услуги от Ваша страна. Вие се съгласявате да възстановите на нас, на друг потребител или на трета страна всяка и всякаква такава отговорност, като това не се отнася за клиенти от Тексас.
ОСВЕН АКО ЗАКОНЪТ НЕ ИЗИСКВА ДРУГО, ОТГОВОРНОСТТА НА КОМПАНИЯТА Е ОГРАНИЧЕНА ДО СУМАТА НА ПАРИЧНИЯ ПРЕВОД , ПОСОЧЕНА НА ЛИЦЕВАТА СТРАНА НА БЕЛЕЖКАТА КЪМ ДОГОВОРА ЗА ВАШАТА ТРАНЗАКЦИЯ, ПЛЮС ТАКСИТЕ ЗАОБСЛУЖВАНЕ. С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРЕДВИДЕНОТО В ПРЕДХОДНОТО ИЗРЕЧЕНИЕ, В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ КОМПАНИЯТА, НЕЙНИТЕФИЛИАЛИ НА ИЛИ ТЕХНИТЕ ЛИЦЕНЗОДАТЕЛИ, ДОСТАВЧИЦИ НА УСЛУГИ, СЛУЖИТЕЛИ, АГЕНТИ, СЛУЖИТЕЛИ ИЛИ ДИРЕКТОРИ НЯМА ДАНОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ВИД, ПО СИЛАТА НА КАКВАТО И ДА Е ПРАВНА ТЕОРИЯ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ИЛИ ВЪВ ВРЪЗКА С ВАШЕТО ИЗПОЛЗВАНЕ ИЛИ НЕВЪЗМОЖНОСТ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА НАШИТЕ УСЛУГИ, НАШИЯ УЕБСАЙТ, ВСИЧКИ УЕБСАЙТОВЕ, СВЪРЗАНИ С НЕГО, ВСЯКО СЪДЪРЖАНИЕ НА НАШИЯ УЕБСАЙТ ИЛИ ТАКИВА ДРУГИ УЕБСАЙТОВЕ ИЛИ ВСЯКАКВИ УСЛУГИ, ПОЛУЧЕНИ ЧРЕЗ НАШИЯ УЕБСАЙТ ИЛИ ТАКИВА ДРУГИ УЕБСАЙТОВЕ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ВСЯКАКВИ ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ, ПОСЛЕДВАЩИ ИЛИ НАКАЗАТЕЛНИ ЩЕТИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ЗАГУБА НА ПРИХОДИ, ЗАГУБА НА ПЕЧАЛБА, ЗАГУБА НА БИЗНЕС ИЛИ ОЧАКВАНИ СПЕСТЯВАНИЯ, ЗАГУБА НА УПОТРЕБА, ЗАГУБА НА ДОБРА РЕПУТАЦИЯ, ЗАГУБА НА ДАННИ, И НЕЗАВИСИМО ДАЛИ СА ПРИЧИНЕНИ ОТ ДЕЛИКТ (ВКЛЮЧИТЕЛНО НЕБРЕЖНОСТ), НАРУШЕНИЕ НА ДОГОВОР ИЛИ ПО ДРУГ НАЧИН, ДОРИ АКО СА ПРЕДВИДИМИ. АКО ДРУЖЕСТВОТО НЕ ИЗПЪЛНИ ПРАВИЛНО ТРАНЗАКЦИИТЕ НАВРЕМЕ ИЛИ В ПРАВИЛНАТА СУМА В СЪОТВЕТСТВИЕ С ТОВА СПОРАЗУМЕНИЕ С ВАС, ДРУЖЕСТВОТО МОЖЕ ДА НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ВАШИТЕ ЗАГУБИ, ДО ДО ОГРАНИЧЕНИЕТО, ОПИСАНО В БЕЛЕЖКАТА КЪМ ДОГОВОРА. ВЪПРЕКИ ТОВА КОМПАНИЯТА НЯМА ДА НОСИ ОТГОВОРНОСТ, АКО (А) НЕ ПО ВИНА НА КОМПАНИЯТА НЯМАТЕ ДОСТАТЪЧНО НАЛИЧНИ СРЕДСТВА В БАНКОВАТА СИ СМЕТКА, СМЕТКАТА НА ДЕБИТНА ИЛИ КРЕДИТНА КАРТА, ЗА ДА ИЗВЪРШИТЕ ТРАНЗАКЦИЯТА; (Б) БАНКАТА НА ПОЛУЧАТЕЛЯ Е ОТКАЗАЛА ДА ПРИЕМЕ ВАШИЯ ПАРИЧЕН ПРЕВОД; (В) ВАШИТЕ СРЕДСТВА СА ОБЕКТ НА СЪДЕБЕН ПРОЦЕС ИЛИ ДРУГИ ТЕЖЕСТИ, ОГРАНИЧАВАЩИ ПРЕВОДА; (Г) ПРЕДОСТАВИТЕ НА КОМПАНИЯТАНЕВЯРНА ИЛИ НЕПЪЛНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ТРАНЗАКЦИЯТА; (Д) НАРУШИТЕ НАШИТЕ УСЛОВИЯ ИЛИ ПО ДРУГ НАЧИН НЕ СПАЗИТЕ НАШИТЕ УСЛОВИЯ; (Е) ИМА КОЛЕБАНИЕ В НЯКОЙ ОТ ВАЛУТНИТЕ КУРСОВЕ; ИЛИ (Д) АКО ИЗПОЛЗВАНЕТО ВИ НЕ Е ПРИЕМЛИВО. ОСВЕН АКО ЗАКОНЪТ НЕ ПРЕДВИЖДА ДРУГО, КОМПАНИЯТА НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ПРЕД ВАС ЗА ЗАГУБИ ИЛИ ЩЕТИ, КОИТО МОЖЕ ДА ПОНЕСЕТЕ ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕКРАТЯВАНЕТО НА ДОГОВОРА ОТ НАША СТРАНА СЪГЛАСНО ТОЧКА 8.2 ИЛИ С ОТКАЗА ИЛИ ОТХВЪРЛЯНЕТО НА ТРАНЗАКЦИЯ, КАКТО Е ПРЕДВИДЕНО В НАШИТЕ УСЛОВИЯ. ГОРНОТО НЕ ЗАСЯГА ОТГОВОРНОСТТА, КОЯТО НЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ ИЗКЛЮЧЕНА ИЛИ ОГРАНИЧЕНА СЪГЛАСНО ПРИЛОЖИМОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО.
9.2 Обезщетение
Вие се съгласявате да защитавате, обезщетявате и предпазвате Дружеството, неговите филиали и лицензодатели, както и техните съответни служители, директори, работници, изпълнители, агенти, лицензодатели и доставчици от и срещу искове на трети страни, задължения, щети, решения, награди, загуби, разходи, разходи или такси (включително разумни адвокатски хонорари), произтичащи от нарушаването на нашите Условия или използването на нашия Уебсайт или нашите Услуги, включително, без ограничение, всяко използване на съдържанието или услугите на нашия Уебсайт, различно от изрично разрешеното в нашите Условия, или използването на информация, получена от нашия Уебсайт, или Вашата небрежност, измама или умишлено нарушение. Всяко позоваване на "Вашето" тук се счита, че включва и поведението на Вашите Упълномощени лица.
10. ОБСТОЯТЕЛСТВА ИЗВЪН НАШИЯ КОНТРОЛ
Ние не носим отговорност пред вас, ако не сме в състояние да изпълним някое от задълженията си към вас или изпълнението на някое от задълженията ни се забави поради обстоятелства извън нашия разумен контрол, включително (без ограничение) всякакви индустриални действия, трудови спорове, природни бедствия, пожар, наводнение или буря, война, бунт, граждански вълнения, обсада, тревога за сигурност, терористичен акт или всякакви предприети в резултат на това предпазни мерки, вандализъм, саботаж, вирус, злонамерена повреда, спазването на какъвто и да е закон, законова разпоредба, закон, правителствено или съдебно разпореждане, действия или инструкции на полицията или на който и да е правителствен или регулаторен орган, който ни разрешава да извършваме Услугите си, прекъсване или спиране на електрозахранването, повреда на оборудването, системите или софтуера или на интернет свързаността, или възникване на извънредни колебания на който и да е финансов пазар, които могат да окажат съществено неблагоприятно въздействие върху нашата способност да извършваме Сделка или върху Вашата способност да финансирате Сделката. Ако настъпи някое от тези обстоятелства, Договорът ще бъде спрян за периода, през който те продължават, или по наша преценка и с цел да защитим както вас, така и нас, можем да прекратим Договора.
11. СВЪРЗВАНЕ И РАМКИРАНЕ
Ние не носим отговорност за съдържанието, политиките или услугите на трети страни или сайтове, свързани с или достъпни чрез нашия Уебсайт, които са предоставени само за ваше удобство. Това включва връзки, съдържащи се в реклами, включително банерни реклами и спонсорирани връзки. Наличието на връзка към друг уебсайт не представлява одобрение или връзка с такъв уебсайт или с лице, което управлява такъв уебсайт. Ние нямаме контрол върху съдържанието на тези сайтове или ресурси и не поемаме никаква отговорност за тях, нито за загуби или щети, които могат да възникнат от използването им, нито за стоки, продукти или услуги, които можете да закупите или получите от тях. Ако решите да влезете в някой от уебсайтовете на трети страни, свързани с нашия Уебсайт, вие правите това изцяло на свой риск и при спазване на условията за ползване на тези уебсайтове. Всички въпроси, притеснения или оплаквания, свързани с такива уебсайтове, трябва да се отправят към лицата, отговорни за тяхното функциониране.
12. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
12.1 Ние уважаваме поверителността на делата на всички наши клиенти и винаги се стремим да третираме информацията за клиентите като поверителна и да я използваме поверително.
12.2 Няма да третираме информацията за клиентите като поверителна, когато тя вече е публично известна или когато стане публично известна не по наша вина.
12.3 Можем да разкрием информация за клиента, ако това се изисква от закона, от съда, по силата на съдебно разпореждане, за да изпълним законово, правно или регулаторно изискване към нас, или от полицията или друг правоприлагащ орган във връзка с предотвратяването или разкриването на престъпления или за да помогнем в борбата с измамите или прането напари.
13. ПОВЕРИТЕЛНОСТ И ВАШАТА ИНФОРМАЦИЯ
13.1 Дружеството не разкрива непублична лична информация за своите потребители или бивши потребители на никого, освен в случаите, разрешени от закона. Законът разрешава разкриването на непублична лична информация, например когато това е необходимо за осъществяване, администриране или изпълнение на транзакция, поискана или разрешена от потребителя, или във връзка с обслужването или обработката на финансов продукт или услуга, поискани или разрешени от потребителя. Законът също така разрешава такова споделяне, когато то се освобождава, за да се защити поверителността или сигурността на нашите записи, отнасящи се до нашите потребители, услугите или продуктите, които предлагаме, или транзакциите, които обработваме или обслужваме. Законът също така позволява разкриването на непублична лична информация с цел защита или предотвратяване на действителна или потенциална измама, кражба на самоличност, неоторизирани транзакции, искове или друга отговорност, както и за разрешаване на потребителски спорове или запитвания. Освен това законът позволява предоставянето и/или разкриването на непублична лична информация за спазване на федерални, щатски или местни закони или разпоредби или други законови изисквания, като например призовки или други правни процедури. Този списък с примери за видовете споделяне на информация, които са разрешени от закона, не е изчерпателен, но ви предоставя основна информация за някои от видовете споделяне, разрешени от закона.
13.2 Дружеството не продава и не обменя списъци с потребители или информация за потребителите с трети страни. Дружеството може да използва вашата информация за целите на промотирането или маркетинга на продукти и услуги на Дружеството към вас; при условие че можете да изберете да не получавате такива маркетингови материали.
13.3 Компанията ограничава достъпа до непублична лична информация за вас до онези служители и агенти, които трябва да знаят тази информация, за да ви предоставят продукти или услуги. Също така поддържаме физически, електронни и процедурни предпазни мерки, които отговарят на федералните стандарти, за да пазим вашата непублична лична информация.
13.4 Допълнителна информация за Уведомлението за поверителност на Дружеството е достъпна тук.
13.5 Можем да наблюдаваме и записваме всички телефонни разговори, които провеждаме с Вас и Вашите Упълномощени лица, и да използваме техните стенограми. Можем да съхраняваме и използваме всеки запис и всяка стенограма на всеки телефонен разговор, който провеждаме с Вас, за целите на проверката на данните за Търговска или Платежна услуга или за да ни помогнем да разрешим всеки спор, който може да възникне между нас относно Търговска или Платежна услуга, Договора или някоя от нашите Услуги, за целите на предотвратяването или разкриването на пране на пари или престъпления (включително измами), както и за целите на обучението и контрола на качеството. Със съгласието си с настоящите Общи условия Вие се съгласявате с наблюдението и записването на телефонните Ви разговори с нас.
14. ПРАВИЛА ЗА ПАРИЧНИ ПРЕВОДИ
Тази точка 14 (и нейните подточки) обяснява някои важни права и задължения, включително нашата отговорност към вас, съгласно законите, които уреждат предоставянето на услуги за превод на пари ("Правила").
След приключване на валутна сделка не можем да задържим постъпленията от валутната сделка, на които клиентът ни има право, за неопределено време и трябва да ги изпратим или по сметката, по която клиентът ни е наредил да ги изпратим, или обратно на клиента. Настоящата клауза 14 (и нейните подклаузи) се прилага за всеки паричен превод, регулиран от Регламента, който поискате от нас да извършим за вас след приключване на търговията.
Настоящата клауза 14 (и нейните подклаузи) не се прилага за Търговията или за всяко плащане, което ни извършвате за Търговията, или за всяко плащане, което извършваме на някое лице, или което някое лице извършва на нас, за да изпълним Търговията.
14.1 Информация и известия относно паричен превод
14.1.1 Правилата изискват от нас да Ви предоставим определена информация и уведомления относно всеки паричен превод, който извършваме за Вас.
14.1.2 Ние ще съобщаваме такава информация и ще Ви предоставяме такива уведомления по електронен път в съответствие с Вашето съгласие за използване на електронни записи, уведомления и комуникации, както е описано в Раздел I от настоящите Общи условия.
14.1.3 Това означава, че освен ако не е изрично предвидено друго в Правилата, ние можем да направим това, като Ви предоставим такава информация и уведомления на разположение на нашия Уебсайт чрез Вашия онлайн Акаунт в запаметяваща се форма, като Ви изпратим имейл или като Ви пишем. Можем също така да Ви насочваме към определени страници или раздели на Нашия Уебсайт или към Вашия Акаунт и можем от време на време да Ви предоставяме или да Ви предоставяме копие от всякакви брошури, листовки или друга документация, която изготвяме и която основателно считаме, че може да бъде полезна.
14.1.4 Ще ви предоставим всяка информация, която съгласно Регламента трябва да ви предоставим относно всеки паричен превод, който извършваме за вас, по начин и във форма и толкова често, колкото разумно считаме за необходимо, за да изпълним правилно задълженията си.
14.2 Съгласие за извършване на паричен превод
14.2.1 Ще приемем само инструкция за извършване на паричен превод, която ни е предоставена в писмена форма. Вашето писмено указание, включващо всички необходими данни (включително свързани с Вашата Номинирана сметка), за извършване на Паричен превод, ще бъде третирано от нас като Вашето съгласие да продължим и нашето разрешение да извършим този Паричен превод.
14.2.2 Допълнителна информация и обяснения относно стъпките, които трябва да предприемете, за да ни упълномощите да извършим Паричен превод за Вас, ще Ви бъдат предоставени, когато ни помолите да извършим транзакция за Вас, и ще намерите на нашия Уебсайт.
14.3 Оттегляне на съгласието за извършване на паричен превод
14.3.1 Когато сте ни упълномощили да извършим паричен превод, ние ще продължим с този паричен превод, освен ако:
а) ни дадете ясни инструкции да не извършваме повече този паричен превод с уведомление по телефона или в писмен вид, получено от нас не по-късно от края на последния работен ден преди деня, в който е трябвало да бъде извършен този паричен превод; или
б) анулирате паричния превод в съответствие с правата си за анулиране, описани в бележката към договора; или
в) се договорим писмено с вас, че няма да го направим.
14.3.2 За избягване на съмнения, ако инструкциите в уведомлението ви са неясни, няма да считаме съгласието ви за паричния превод за оттеглено и ще продължим с паричния превод. За целите на клауза 14.3.1(а) "не по-късно от края на последния Работен ден" означава не по-късно от 17:00 ч. по Тихия океан на този Работен ден.
14.3.3 Когато в съответствие с точка 14.3.1 ни инструктирате, че вече не желаете да извършваме Паричен превод, или ние се съгласим писмено с вас, че няма да го направим (всяко от тези действия се нарича "Анулиране"), и вие не ни дадете незабавни писмени инструкции за извършване на алтернативен Паричен превод, ние си запазваме правото да разглеждаме Договора като прекратен от вас и ще се прилагат разпоредбите на точка 8.6.
14.4 Неоторизиран паричен превод
14.4.1 Можем да носим отговорност пред вас съгласно Правилата, когато извършим паричен превод за вас, за който не сте ни упълномощили.
14.4.2 Когато смятате, че сме извършили такъв паричен превод, трябва да ни уведомите за това възможно най-скоро. След това ние ще разследваме въпроса.
14.4.3 При спазване на клауза 14.4.4, когато сме извършили такъв Паричен превод, ние ще Ви възстановим изцяло сумата на този Паричен превод в съответствие с нашата политика за възстановяване на суми, описана в бележката към договора.
14.4.4 Вие нямате право на такова възстановяване:
а) ако не ни уведомите с писмено уведомление без неоправдано забавяне (и във всеки случай не по-късно от 180 дни след датата, на която е извършен неразрешеният паричен превод), след като сте разбрали, че може да е извършен неразрешен паричен превод; или
б) ако паричният превод е бил разрешен от Вас.
14.5 Неизпълнение или неправилно изпълнение на паричен превод
14.5.1 Можем да носим отговорност пред Вас съгласно Правилата, когато не извършим или извършим неправилно Паричен превод, за който сте ни упълномощили.
14.5.2 Когато смятате, че може да не сме извършили или да сме извършили неправилно такъв Паричен превод, трябва да ни уведомите за това възможно най-скоро и, ако поискате, ще положим незабавни усилия да разследваме въпроса и ще ви уведомим за резултата от разследването.
14.5.3 При спазване на клаузи 14.5.4 и 14.5.5, когато не сме извършили или сме извършили неправилно такъв Паричен превод, ние без неоправдано забавяне ще поправим грешката и ще доставим сумата на неизвършения или неправилно извършения Паричен превод по Вашата Номинирана сметка, както е било първоначално указано.
14.5.4 Няма да имате право на средствата за правна защита, посочени в точка 14.5.3:
а) ако не ни информирате с писмено уведомление без неоправдано забавяне (и във всички случаи не по-късно от 180 дни след датата, на която е извършен неправилният Паричен превод), след като сте разбрали , че е възможно да е настъпилонеизпълнение от наша страна на разрешен от Вас Паричен превод или неправилно изпълнение от наша страна на разрешен от Вас Паричен превод; или
б) когато сме в състояние да докажем, че разрешената сума е получена в съответния момент от лицето, на което сте ни инструктирали да изпратим търгуваните фондове; или
в) ако неизпълнението или неправилното изпълнение се е дължало на това, че Вие или някое от Упълномощените лица сте ни предоставили непълна или невярна информация, или се е дължало на друга Ваша грешка или грешка на някое от Упълномощените лица.
14.5.5 Няма да носим отговорност пред вас за неизпълнение или неправилно изпълнение на паричен превод, когато причината за това е нашият отказ да извършим този паричен превод или част от него в резултат на усилиятани да спазим Регламента и приложимите закони.
14.6 Отказ за извършване на паричен превод
14.6.1 Можем да откажем да извършим Паричен превод по всяко време по каквато и да е причина (включително, без да се ограничаваме до това, в случай че по наша преценка считаме, че извършването на такъв Паричен превод представлява правен, регулаторен или финансов риск за нас).
14.6.2 Когато откажем да извършим Паричен превод:
а) освен ако не е незаконно да го правим, ще ви информираме;
б) ако е възможно, ще ви уведомим за причините за нашия отказ; и
в) ако отказът се дължи на фактически грешки, ще ви кажем какви са те и как да ги поправите.
14.7 Ограничаване на отговорността за паричен превод
14.7.1 Нашата обща отговорност към Вас във връзка с паричен превод е ограничена, както е описано в точка 9.
14.8 Възстановявания
14.8.1 Право на изпращача на анулиране и възстановяване на суми
Можете да отмените паричен превод срещу пълно възстановяване на сумата в рамките на 30 минути след плащането, освен ако средствата вече не са били депозирани. За транзакции, планирани поне три дни преди датата на превода, трябва да получим искането ви за анулиране поне три дни преди планираната дата на превода.
14.8.2 Ако поискате да спрем плащането и да анулираме паричния превод и можем да потвърдим, че плащането не е извършено към получателя, ще ви възстановим средствата, включително таксите за обслужване, които сме наложили. Всички възстановявания ще бъдат налични в рамките на десет (10) дни от искането за възстановяване.
14.8.3 Клиенти от Калифорния
ПРАВО НА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ: "Вие, клиентът, имате право на възстановяване на парите, които трябва да бъдат преведени в резултат на това споразумение, ако Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA не препрати получените от Вас пари в срок от 10 дни от датата на получаването им или не даде инструкции, с които да се ангажира с равностойна парична сума на посоченото от Вас лице в срок от 10 дни от датата на получаване на средствата от Вас, освен ако не е указано друго от Вас. Ако инструкциите ви за това кога да бъдат преведени или предаденипарите не са изпълнени и парите все още не са преведени или предадени, имате право на възстановяване на парите си. Ако искате да възстановите парите си, трябва да изпратите или предадете писменото си искане на Xe USA на адрес 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, CA 90621. Ако не получите възстановяване на парите си, може да имате право да получите парите си обратно плюс неустойка в размер до 1000 USD и адвокатски хонорари съгласно раздел 2102 от Финансовия кодекс на Калифорния."
14.9 Допълнителна информация, свързана с паричен превод
Ако ни помолите да ви предоставим информация или материали, които не сме длъжни да предоставяме съгласно Регламента, можем да поискаме да ни заплатите такса, за да покрием разходите си за предоставянето им. Ако ни помолите да направим това, ще ви уведомим за всяка такса, която може да се приложи.
14.10 Жалби и разрешаване на грешки
14.10.1 Жалби
Ценим всички наши клиенти и приемаме задълженията си сериозно. Създали сме вътрешни процедури за разследване на всякакви жалби, които могат да бъдат подадени срещу нас във връзка с паричен превод. Ако имате въпроси или оплаквания от нас, моля, свържете се с нас, като изпратите онлайн формуляр за оплаквания, който можете да намерите в статията на Центъра за помощ " Как да подам оплакване". Можете също така да се свържете директно с нашите регулаторни органи, както е описано в бележката към договора.
14.10.2 Разрешаване на грешки
Имате право да оспорвате грешки във вашата транзакция. Ако смятате, че е налице грешка, свържете се с нас в рамките на 180 дни на телефони 1-877-932-6640 или transfers.na@xe.com, или чрез нашия уебсайт на адрес www.transfer.xe.com. Можете също така да се свържете с нас, за да получите писмено обяснение на правата си.
15. ОБЩО
15.1 Отказ от гаранции
ВИЕ СТЕ ОТГОВОРНИ ЗА ПРИЛАГАНЕТО НА ДОСТАТЪЧНО ПРОЦЕДУРИ И КОНТРОЛНИ ТОЧКИ, КОИТО ДА ОТГОВАРЯТ НА ВАШИТЕ КОНКРЕТНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА АНТИВИРУСНА ЗАЩИТА И ТОЧНОСТ НА ВЪВЕЖДАНЕ И ИЗВЕЖДАНЕ НА ДАННИ, КАКТО И ЗА ПОДДЪРЖАНЕТО НА ВЪНШНИ ЗА НАШИЯ УЕБСАЙТ СРЕДСТВА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ЗАГУБЕНИ ДАННИ. НИЕ НЕ НОСИМ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЗАГУБИ ИЛИ ЩЕТИ, ПРИЧИНЕНИ ОТ АТАКА ЗА РАЗПРЕДЕЛЕН ОТКАЗ НА УСЛУГА, ВИРУСИ ИЛИ ДРУГИ ТЕХНОЛОГИЧНО ВРЕДНИ МАТЕРИАЛИ, КОИТО МОГАТ ДА ЗАРАЗЯТ ВАШЕТО КОМПЮТЪРНО ОБОРУДВАНЕ, КОМПЮТЪРНИ ПРОГРАМИ, ДАННИ ИЛИ ДРУГИ МАТЕРИАЛИ, ПРЕДСТАВЛЯВАЩИ СОБСТВЕНОСТ, ПОРАДИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА НАШИЯ УЕБСАЙТ ИЛИ НА НЯКОЯ ОТ НАШИТЕ УСЛУГИ ИЛИ ЕЛЕМЕНТИ, ПОЛУЧЕНИ ЧРЕЗ НАШИЯ УЕБСАЙТ. ИЗПОЛЗВАНЕТО НА НАШИЯ УЕБСАЙТ, НЕГОВОТО СЪДЪРЖАНИЕ И ВСИЧКИ УСЛУГИ, ПОЛУЧЕНИ ЧРЕЗ НАШИЯ УЕБСАЙТ , Е НА ВАШ СОБСТВЕН РИСК. НАШИЯТ УЕБСАЙТ, НЕГОВОТО СЪДЪРЖАНИЕ И ВСИЧКИ НАШИ УСЛУГИ, ПОЛУЧЕНИ ЧРЕЗ НАШИЯ УЕБСАЙТ, СЕ ПРЕДОСТАВЯТ НА БАЗА "КАКТО Е" И "КАКТО Е НАЛИЧНО", БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ВИД, ИЗРИЧНИ ИЛИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ. НИТО КОМПАНИЯТА, НИТО КОЕТО И ДА Е ЛИЦЕ, СВЪРЗАНО С КОМПАНИЯТА,НЕ ДАВА НИКАКВИ ГАРАНЦИИ ИЛИ ИЗЯВЛЕНИЯ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ПЪЛНОТАТА, СИГУРНОСТТА, НАДЕЖДНОСТТА, КАЧЕСТВОТО, ТОЧНОСТТА ИЛИ НАЛИЧНОСТТА НА НАШИЯ УЕБСАЙТ. БЕЗ ДА СЕ ОГРАНИЧАВА ГОРНОТО, ОСВЕН ДО СТЕПЕНТА, ИЗИСКВАНА ОТ ЗАКОНА, НИТО КОМПАНИЯТА, НИТО НЯКОЙ, СВЪРЗАН С КОМПАНИЯТА, ДЕКЛАРИРА ИЛИ ГАРАНТИРА, ЧЕ НАШИЯТ УЕБСАЙТ, НЕГОВОТО СЪДЪРЖАНИЕ ИЛИ КОЯТО И ДА Е ОТ НАШИТЕ УСЛУГИ ИЛИ ЕЛЕМЕНТИ, ПОЛУЧЕНИ ЧРЕЗ НАШИЯ УЕБСАЙТ, ЩЕ БЪДАТ ТОЧНИ, НАДЕЖДНИ, БЕЗ ГРЕШКИ ИЛИ НЕПРЕКЪСНАТИ, ЧЕ ДЕФЕКТИТЕ ЩЕ БЪДАТ КОРИГИРАНИ, ЧЕ НАШИЯТ УЕБСАЙТ ИЛИ СЪРВЪРЪТ, КОЙТО ГО ПРАВИ ДОСТЪПЕН, НЕ СЪДЪРЖАТ ВИРУСИ ИЛИ ДРУГИ ВРЕДНИ КОМПОНЕНТИ, ИЛИ ЧЕ НАШИЯТ УЕБСАЙТ ИЛИ КОЯТО И ДА Е ОТ УСЛУГИТЕ ИЛИ ЕЛЕМЕНТИТЕ, ПОЛУЧЕНИ ЧРЕЗ НАШИЯ УЕБСАЙТ, ЩЕ ОТГОВАРЯТ ПО ДРУГ НАЧИН НА ВАШИТЕ НУЖДИ ИЛИ ОЧАКВАНИЯ. С НАСТОЯЩОТО ДРУЖЕСТВОТО СЕ ОТКАЗВА ОТ ВСЯКАКВИ ГАРАНЦИИ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ВИД, ИЗРИЧНИ ИЛИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ, ЗАКОНОВИ ИЛИ ДРУГИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ОТ ВСЯКАКВИ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ, НЕНАРУШАВАНЕ НА ПРАВА И ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.
ГОРНОТО НЕ ЗАСЯГА НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, КОИТО НЕ МОГАТ ДА БЪДАТ ИЗКЛЮЧЕНИ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИ СЪГЛАСНО ПРИЛОЖИМОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО.
15.2 Разделимост
Ако компетентен съд установи, че някоя част от нашите Условия е невалидна, незаконна или неприложима по някаква причина, тези части (доколкото е възможно) ще бъдат заличени от нашите Условия, а останалите части (доколкото е възможно) ще останат в сила и ще продължат да бъдат обвързващи за вас и за нас.
15.3 Няма отказ от права
Никакъв отказ от тези Условия от наша страна няма да се счита за допълнителен или продължителен отказ от такова условие или условие или от което и да е друго условие или условие, а всеки пропуск от наша страна да предявим право или разпоредба съгласно нашите Условия няма да представлява отказ от такова право или разпоредба.
15.4 Възлагане
15.4.1 Вие нямате право да прехвърляте, преотстъпвате, обременявате с тежести или да се разпореждате с Договора или с някое от задълженията, правата или привилегиите си по Договора на друго лице по всяко време без нашето предварително писмено съгласие.
15.4.2 Можем да възложим, прехвърлим, натоварим или се разпоредим с Договора изцяло или частично или с някое от нашите задължения, права или привилегии на друго лице по всяко време, но ще предприемем подходящи стъпки, за да се уверим, че това няма да навреди на правата ви по Договора.
15.5 Известия
15.5.1 Когато нашите условия изискват дадено уведомление да бъде дадено в писмена форма, то трябва да бъде написано на английски език и:
а) когато то трябва да бъде предоставено от вас, трябва да бъде изпратено по електронна поща на адрес transfers.na@xe.com или по пощата на адрес 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, Attention: или на друг електронен или пощенски адрес в Съединените щати, посочен от нас периодично;
б) когато то трябва да бъде предоставено от нас и доколкото е разрешено от закона, то ще ви бъде изпратено по електронен път в съответствие с вашето съгласие за използване на електронни документи, уведомления и съобщения, както е описано в раздел I от настоящите Общи условия, или по пощата на последния адрес за кореспонденция, който притежаваме за вас. Ваша отговорност е да поддържате актуална информацията за своя Акаунт, включително, но не само, пощенския си адрес, телефонния си номер и имейл адреса си.
15.5.2 Всяко известие, изпратено по електронна поща, ще се счита от Вас и от нас за получено на първия Работен ден, следващ деня, в който е изпратено, а всяко известие, изпратено по пощата, ще се счита от Вас и от нас за получено на третия Работен ден след деня, в който е поставено пощенското клеймо.
15.6 Цялостно споразумение
Нашите Условия, нашето Уведомление за поверителност, Вашият Договор и Вашата бележка към Договора представляват единственото и цялостно споразумение между Вас и нас по отношение на нашия Уебсайт, нашите Услуги и осъществяването на транзакции за търговия и парични преводи чрез нашия Уебсайт и заместват всички предишни и съвременни разбирания, споразумения, декларации и гаранции, както писмени, така и устни, по отношение на нашия Уебсайт и нашите Услуги.
15.7 Достъп и промени в нашия уебсайт; промени в процедурите за търговия или парични преводи
15.7.1 Ние си запазваме правото да оттегляме, актуализираме или променяме нашия Уебсайт, както и всяка услуга или материал, които предоставяме на нашия Уебсайт, по наше усмотрение, без предизвестие, освен ако законът не изисква друго. Можем също така да преустановим достъпа до Уебсайта или да го закрием. Няма да носим отговорност, ако по някаква причина целият или част от Нашия Уебсайт е недостъпен по всяко време или за някакъв период от време. От време на време може да ограничаваме достъпа до някои части на Нашия Уебсайт или до целия ни Уебсайт за клиенти, включително, но не само за регистрирани клиенти.
15.7.2 Можем да променяме или актуализираме нашите процедури за търговия или парични преводи от време на време, по наше усмотрение, със или без предизвестие, освен ако това не се изисква от закона.
15.7.3 Освен ако изрично не е посочено друго, всички нови функции, които разширяват или подобряват настоящите ни Услуги, са предмет на настоящите Общи условия.
15.8 Права на интелектуална собственост
15.8.1 Нашият Уебсайт и цялото му съдържание, характеристики и функционалност (включително, но не само, цялата информация, софтуер, текст, дисплеи, изображения, видео и аудио, както и дизайнът, подборът и подредбата им) са собственост на Дружеството, неговите лицензодатели или други доставчици на такива материали и са защитени от законите заавторското право, търговските марки, патентите, търговските тайни и други закони заинтелектуална собственост или права насобственост в САЩ и по света .
15.8.2 Разрешено Ви е да използвате нашия Уебсайт само за лична употреба с нетърговска цел. Не трябва да копирате, променяте, създавате производни произведения, да показвате публично, да изпълнявате публично, да публикувате отново, да изтегляте, съхранявате или предавате който и да е от материалите на нашия Уебсайт, освен за (а) временно съхраняване на копия на такива материали в оперативната памет; (б) съхраняване на файлове, които се кешират автоматично от Вашия уеб браузър с цел подобряване на показването; и (в) отпечатване на разумен брой страници от Нашия Уебсайт за разрешена употреба.
15.8.3 Не трябва да: (а) модифицирате копия на материали от този сайт; или (б) изтривате или променяте всякакви уведомления за авторски права, търговски марки или други права на собственост от копия на материали от този сайт.
15.8.4 Не трябва да възпроизвеждате, продавате или използвате за търговски цели която и да е част от нашия уебсайт, достъпа до нашия уебсайт или използването на нашия уебсайт, както и услуги или материали, достъпни чрез нашия уебсайт.
15.8.5 Ако разпечатате, копирате, модифицирате, изтеглите или използвате по друг начин която и да е част от нашия Уебсайт в нарушение на нашите условия, правото ви да използвате нашия Уебсайт ще бъде прекратено незабавно и трябва, по наше желание, да върнете или унищожите всички копия на материалите, които сте направили. Никакво право, собственост или интерес върху Нашия Уебсайт или върху съдържанието на сайта не се прехвърля на Вас и всички права, които не са изрично предоставени, са запазени от Дружеството. Всяко използване на Нашия уебсайт, което не е изрично разрешено от Нашите условия, е нарушение на Нашите условия и може да наруши законите заавторското право, търговските марки и други закони.
15.9 Търговски марки на компанията
Името на Компанията и всички свързани с нея имена, марки, лога, имена на продукти и услуги, дизайни и лозунги са търговски марки на Компанията или на нейните филиали или лицензодатели. Не трябва да използвате тези марки без предварителното писмено разрешение на Дружеството. Всички други имена, марки и знаци се използват само зацелите на идентификация и са търговски марки на съответните им собственици.
15.10 Приемлива употреба
Използването на нашия Уебсайт и информацията, предавана във връзка с Търговска сделка или транзакция за паричен превод, е ограничено до предвидената функционалност. В никакъв случай нашият Уебсайт или Услугите ни не могат да се използват по начин, който (а) тормози, злоупотребява, преследва, заплашва, клевети или по друг начин нарушава или нарушава правата на която и да е друга страна (включително, но не само, правата на публичност или други права на собственост); (б) е незаконно, измамно, заблуждаващо или по друг начин нарушава който и да е приложим федерален, щатски, местен или международен закон, устав, наредба или разпоредба; (в) използва технология или други средства за достъп до Дружеството, коитоне са разрешени от нас; (г) използва или стартира каквато и да е автоматизирана система, включително, но не само, "роботи ", "паяци" или "офлайн четци", за достъп до Дружеството; (д) се опитва да въведе вируси или друг компютърен код, файлове или програми, които прекъсват, унищожават или ограничават функционалността на компютърен софтуер или хардуер или телекомуникационно оборудване; (е) се опитва да получи неоторизиран достъп до компютърната мрежа наКомпаниятаили до клиентски акаунти; (ж) насърчава поведение, което би представлявало криминално престъпление или което води до гражданска отговорност; (з) нарушава нашите условия; (и) опитва се да повреди, деактивира, претовари или увреди нашите сървъри или мрежи или по друг начин се опитва да попречи на правилното функциониране на нашия уебсайт; (й) нарушава нашите или на трети лица авторски права, патенти, търговски марки, търговски тайни или други интелектуални права на собственост или права на публичност или неприкосновеност на личния живот; (к) предоставя фалшива, неточна или подвеждаща информация; или (л) може да ни накара да загубим някоя от услугите от нашия доставчик на интернет услуги или други доставчици (общо "Приемлива употреба"). Освен това се съгласявате, че нямате право да отказвате да съдействате при разследване или да предоставяте потвърждение на самоличността си или на всякаква информация, която ни предоставяте във връзка с използването на нашия Уебсайт или нашите Услуги.
16. РАЗРЕШАВАНЕ НА СПОРОВЕ ЧРЕЗ ЗАДЪЛЖИТЕЛЕН АРБИТРАЖ
16.1 Всички спорове, претенции или разногласия от какъвто и да е вид, произтичащи от или свързани с настоящото споразумение или неговото нарушаване, се решават изключително чрез арбитраж, администриран от Американската арбитражна асоциация ("ААА") в съответствие с нейните правила за търговски арбитраж, включително факултативните правила за спешни мерки за защита. Правилата на ААА са достъпни онлайн на адрес www.adr.org или чрез обаждане на ААА на номер 1-800-7787879. Тази арбитражна разпоредба е сключена в съответствие със сделка, включваща междущатска търговия, и Федералният закон за арбитража ("ФАА") се прилага за изграждането, тълкуването и приложимостта на тази разпоредба, независимо от всяка друга разпоредба за избор на право, съдържаща се в настоящото споразумение. Трябва да прегледате внимателно тази арбитражна разпоредба. Тази разпоредба ограничава възможността на Вас и на Дружеството да предявявате искове в съда и Вие и Дружеството се съгласявате да се откажете от съответните си права на съдебен процес със съдебни заседатели. Всеки арбитраж съгласно тази разпоредба се провежда на индивидуална основа; групови арбитражи и групови искове не са разрешени. Няма да имате право да участвате като представител на група, частен адвокат или като член на група ищци за какъвто и да е иск, подлежащ на арбитраж. Иск, предявен от други лица или от тяхно име, няма да бъде разглеждан в рамките на арбитражното производство между вас и нас, няма да бъде приложен към него и няма да бъде консолидиран с него. Всеки спор относно забраните в предходното изречение се решава от арбитър в съответствие с настоящата арбитражна разпоредба.
16.2 Страната, която възнамерява да се обърне към арбитраж, трябва първо да изпрати на другата страна с препоръчана поща писмено известие за спор ("известието"). Всяко Уведомление до Дружеството трябва да бъде адресирано до 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, Attention: Правен отдел ("Адрес на уведомлението на Дружеството"). Всяко Уведомление трябва (а) да описва естеството и основанието на претенцията или спора и (б) да посочва конкретното търсено обезщетение ("Искане"). Ако Вие и Дружеството не постигнете споразумение за разрешаване на претенцията в рамките на 30 дни след получаване на Уведомлението, Вие или ние можем да започнем арбитражна процедура. По време на арбитражното производство сумата на всяко предложение за уреждане на спора, направено от вас или от нас, не се разкрива на арбитъра до момента, в който арбитърът определи сумата, ако има такава, на която вие или ние имаме право.
16.3 Вие и ние се съгласяваме, при писмено искане от Ваша страна или от наша страна, да подложим на задължителен арбитраж всички спорове, противоречия и искове, независимо дали се основават на договор, деликт, измамно въвеждане в заблуждение, закон, наредба, конституция, обичайно право, справедливост или друго правно основание или теория, и независимо дали са съществуващи, настоящи или бъдещи, които произтичат от или са свързани с настоящото Споразумение, услугите за парични преводи, или предоставяните от тях предимства, или всякакви реклами, промоции или устни или писмени изявления, свързани с услугите за парични преводи, или отношенията, които произтичат от закупуването и използването на услугите за парични преводи, или обхвата или приложимостта на настоящото споразумение, включително определянето на приложимостта на настоящото споразумение за арбитраж (наричани общо "Иск").
16.4 Арбитражният съд се състои от един арбитър, договорен по взаимно съгласие на страните, или при липса на такова съгласие в рамките на тридесет (30) дни от първото отнасяне на спора до ААА, посочен от ААА. Арбитърът трябва да бъде активен член с добра репутация на адвокатската колегия на който и да е щат в континенталната част на САЩ и да е или активно ангажиран с адвокатска практика в продължение на най-малко 5 години, или пенсиониран съдия. Вие и ние разбираме, че при арбитраж откриването на доказателства е по-ограничено, отколкото в съда, а съдебният контрол е много ограничен. Мястото на арбитража е Лос Анджелис, Калифорния, или, ако изберете това в рамките на петнадесет (15) дни от първото отнасяне на спора до ААА, във федералния съдебен район на вашето местожителство, като ще ви бъде дадена възможност да присъствате на процедурата и да бъдете изслушани. Арбитражното решение е окончателно и задължително. Решение по решението, постановено от арбитъра, може да бъде постановено от всеки компетентен съд. Всички страни си запазват правото да търсят защита в съда за малки искове за спорове или искове в рамките на юрисдикцията на съда за малки искове.
16.5 Всяка от страните си запазва правото да търси съдебна помощ: (а) за да наложи арбитраж; (б) за да получи временни или допълнителни средства за защита или мерки за защита преди или в хода на арбитража; (в) за да търси съдебна защита в съдилищата на всяка юрисдикция, която може да е необходима и подходяща за прилагане на правата върху интелектуална собственост; и (г) за да приложи всяко решение на арбитъра, включително окончателното решение. В никакъв случай никоя от страните няма право на наказателни, примерни или подобни обезщетения.
16.6 Вие и ние се съгласяваме, че арбитърът: i) ще ограничи разкриването на информация до непривилегировани въпроси, които имат пряко отношение към арбитражния спор; ii) ще предостави само обезщетение, което се основава на и е в съответствие със съществени доказателства и приложимото материално право; iii) ще има право да предоставя обезщетение само по отношение на претенции, предявени от или срещу вас индивидуално; и iv) ще предостави писмено изявление, в което се посочва решението по всяка претенция и кратко писмено обяснение на основанието за решението, и ще направи конкретни фактически констатации и правни заключения в подкрепа на всяко арбитражно решение. Освен ако не е в противоречие с приложимото законодателство и освен ако в настоящия документ не е предвидено друго, всяка страна поема разходите за съответните си хонорари заадвокат, експерт и свидетел, независимо от това коя от страните е спечелила в арбитража. Ние ще платим на ААА частта от таксата за подаване на арбитражно дело, която надвишава разходите за подаване на съдебен иск във федералния съд по местоживеенето ви. Ако не сте в състояние да платите таксата за подаване на документи, ние ще я платим директно след получаване на писмено искане. Ние ще платим всички останалиадминистративни такси и други разходи на , включително хонорарите на арбитъра, за всеки неоснователен иск (измерен съгласно стандартите, посочени във Федералното правило за гражданско производство 11(b)), който не надвишава 15 000 USD. За всички останали искове арбитърът ще реши дали ние или вие в крайна сметка ще бъдете отговорни за плащането на такси или други разходи във връзка с арбитража съгласно приложимите правила.
16.7 Ако сме направили писмено предложение за уреждане на спора преди избора на арбитър и арбитърът ви присъди някакво обезщетение по същество, което е по-голямо от стойността на последното предложение за уреждане на спора от страна на Дружеството, тогава ние ще: i) ще ви изплатим сумата на решението на арбитъра или 5500 щатски долара ("алтернативното решение"), в зависимост от това коя от двете суми е по-голяма; и ii) ще изплатим на вашия адвокат два пъти сумата на разумните адвокатски хонорари, плюс възстановяване на разходите (включително хонорари и разходи за експерти), които вашият адвокат разумно е натрупал за разследването, подготовката и предявяването на вашите претенции в арбитража ("адвокатската премия").
16.8 Ако не сме направили писмено предложение за уреждане на спора преди избора на арбитър и арбитърът ви присъди някакво обезщетение по същество, вие и вашият адвокат ще имате право да получите съответно алтернативното решение и адвокатската премия.
16.9 Ако някоя част от тази арбитражна разпоредба се счита за невалидна или неприложима, останалите части от тази арбитражна разпоредба остават валидни и приложими. Настоящата арбитражна разпоредба остава в сила и след изтичане на срока на действие или прекратяване на Споразумението.
17. ОГРАНИЧЕНИЕ НА ВРЕМЕТО ЗА ПОДАВАНЕ НА ИСКОВЕ
ДО СТЕПЕНТА, ПОЗВОЛЕНА ОТ ПРИЛОЖИМОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО, ВСЯКО ОСНОВАНИЕ ЗА ИСК ИЛИ ПРЕТЕНЦИЯ, КОИТО МОЖЕ ДА ИМАТЕ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ИЛИ СВЪРЗАНИ С НАСТОЯЩИТЕ УСЛОВИЯ ИЛИ НАШИЯ УЕБСАЙТ, ТРЯБВА ДА БЪДАТ ЗАПОЧНАТИ В РАМКИТЕ НА ЕДНА (1) ГОДИНА СЛЕД ВЪЗНИКВАНЕТО НА ОСНОВАНИЕТО ЗА ИСК, В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ ТАКОВА ОСНОВАНИЕ ЗА ИСК ИЛИ ПРЕТЕНЦИЯ СЕ ПОГАСЯВА ОКОНЧАТЕЛНО.
График: Вземане в брой
1. Тълкуване
1.1 В това Приложение думите имат значението, посочено в стандартните условия на Xe, достъпни онлайн (с периодичните им изменения) (Условията на Xe), освен ако не са дефинирани по друг начин в него.
2. Включване на условията за получаване на пари в брой
2.1 Настоящите Условия за получаване на пари в брой на Xe се прилагат само и единствено когато използвате Услугите за получаване на пари в брой на Xe (както са дефинирани в настоящия документ). Тези условия са допълнителни и допълват Условията на Xe. В случай на противоречие по отношение на Услугите за получаване на пари в брой, настоящите Условия за получаване на пари в брой на Xe имат предимство.
3. Услуга за получаване на пари в брой
3.1 Услугата "Cash Pickup" на Xe се предлага по преценка на Xe чрез мобилното приложение на Xe "Валутен конвертор & Глобални парични преводи" (Приложението на Xe) само по отношение на спот сделките (Плащане в брой на Xe), при което плащането се изпраща на избрания от Вас получател (Бенефициент) и се предоставя в брой в магазина или агенцията на избрания Кореспондент (Услуга "Cash Pickup" на Xe). Услугата за получаване на пари в брой на Xe се предоставя чрез нашата международна мрежа от места за изплащане (кореспонденти на Xe).
3.2 Ако изберете опцията за плащане в брой, когато извършвате плащане чрез приложението на Xe, Xe ще ви предостави бележка по договора, която ще бъде изпратена по електронна поща на вашия упълномощен електронен адрес и ще съдържа:
(а) уникален идентификационен номер (за идентифициране на съответното плащане в брой и/или търговия в избрания магазин или агенция на Xe Correspondent);
(б) информация, свързана с Бенефициента;
(в) размера на паричното плащане на Xe;
(г) датата на стойността на паричното плащане Xe;
(д) Обменен курс на Xe (когато е приложимо);
(е) всякакви допълнителни такси или разходи (ако е приложимо); и
(ж) Местоположение на страната на кореспондента Xe.
3.3 Можем по всяко време и по наше усмотрение да променяме съдържанието или формата на нашата бележка към договора от време на време поради форматиране, маркетинг, регулаторни, правни и/или други бизнес причини.
ВАЖНО: Въпреки че Xe ще се опита да гарантира, че средствата са на разположение за получаване от Бенефициента в избрания кореспондент на Xe на датата на транзакцията и в работното време на кореспондента на Xe, преводите могат да бъдат забавени поради обстоятелства извън контрола на Xe, като например превишаване на ограниченията по сметката, регулаторни изисквания, банкови или официални празници или други условия в страната на местоназначение. Поради това Xe не прави никакви изявления относно точния момент, в който средствата ще бъдат на разположение за получаване от Бенефициента.
4. Такси & Такси
4.1 Можем да удържим банкови такси и комисиони от вашата сметка в Xe по отношение на всяко плащане в брой, извършено от Xe от ваше име. Можем също така да Ви начислим такса за превод в размер, посочен на нашия уебсайт (или в съответната бележка към договора), който може да подлежи на промяна от време на време по преценка на Xe.
5. Прагове на транзакциите & Ограничения
5.1 Поддържаните валути и свързаните с тях лимити за Услугата за получаване на пари в брой на Xe се съдържат на нашия уебсайт тук. Можем също така (без предизвестие) периодично да определяме или променяме ограничения за стойността и/или видовете плащания в брой, които можем да извършваме с вас. Приложимите лимити ще бъдат публикувани на нашия уебсайт или в нашето приложение.
6. Вашата информация
6.1 Вие се съгласявате да предоставите цялата информация, която Xe и/или Xe Correspondents разумно изискват, за да спазят приложимите закони за борба с изпирането на пари и за КТБ. Xe няма да бъде задължена да завърши каквато и да е сделка или парично плащане от Xe, нито да предложи парично плащане, когато по свое усмотрение прецени, че не е предоставена достатъчно информация, или при някое от обстоятелствата, изброени в Условията на Xe (както са изменяни периодично). Моля, прочетете Уведомлението за поверителност на Xe тук.
7. Ограничаване на отговорността
7.1 Освен ако законът не изисква друго, отговорността на Xe и/или Xe Correspondent е ограничена до сумата на паричното плащане, посочена на лицевата страна на разписката за Вашата транзакция за паричен превод, включително всяка такса за обслужване от страна на Xe и/или Xe Correspondent. С изключение на предвиденото в предходното изречение, в никакъв случай Xe и/или Xe Correspondent няма да носят отговорност пред вас или която и да е страна за каквито и да е щети, включително, но не само, за преки, косвени, специални, наказателни, случайни или последващи щети (включително, но не само, щети от загуба на бизнес печалби, прекъсване на бизнеса, загуба на програми или информация, или загуба на спестявания), или всякакви други щети, произтичащи - по какъвто и да е начин, форма или вид - от наличието, използването, разчитането на или невъзможността за използване на услугата, или закъснялата доставка или недоставянето на вашето платежно нареждане, съобщения или възстановявания, дори ако Xe и/или Xe Correspondent са били уведомени за възможността за такива щети, и независимо от формата на действие, независимо дали става въпрос за договор, деликт или друго. Тъй като някои юрисдикции не позволяват изключването или ограничаването на случайни или последващи щети, горепосочените изключения на случайни и последващи щети може да не се прилагат за вас, но във всеки случай ще се прилагат в максималната възможна законова степен. Никое лице няма право да променя или да се отказва от условията на това споразумение от името на Xe и/или Xe Correspondent.