Условия и правила
Корпоративни услуги за обмяна на валута и парични преводи
Последна промяна септември 2019
- Раздел I: Съгласие
- Раздел II: Други срокове и условия
- Определения
- Промени в нашите условия
- Език и приложимо право
- Финансови пазари
- Сключване на договор
- Вашата отговорност към нас
- Нашата отговорност към вас
- Прекратяване
- Нашата отговорност и обезщетяване
- Обстоятелства извън нашия контрол
- Свързване и рамкиране
- Конфиденциалност
- Поверителност и вашата информация
- Регламенти за платежните услуги
- Обща информация
- Разрешаване на спорове чрез обвързващ арбитраж
- Ограничение на времето за подаване на искове
Добре дошли на уебсайта на Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA. Следните общи условия (заедно с всички документи, посочени в тях) (наричани общо "Общи условия" или "Нашите условия") представляват договор между Вас и Дружеството и се отнасят до използването от Ваша страна на www.transfer.xe.com, включително всяко съдържание, функционалност и услуги, предлагани на или чрез www.transfer. xe.com (наричан по-долу "Нашият уебсайт"), както и други услуги, предлагани от нас. Настоящите Общи условия за работа се прилагат, когато ни помолите да извършим и ние се съгласим да извършим валутна сделка за вас и когато ни помолите да извършим и ние се съгласим да извършим превод за вас на постъпленията от тази валутна сделка, на които имате право, по посочена от вас сметка. Приемаме отговорностите си сериозно. Ето защо ви молим да прочетете внимателно настоящите Общи условия, тъй като те ще бъдат включени в договора, който се сключва между нас, когато ни възложите да извършим, а ние се съгласим да извършим за вас някоя от нашите корпоративни услуги за валутна търговия или платежни услуги. В тях са обяснени много от вашите задължения към нас и нашите задължения към вас, как и кога може да бъде прекратен договорът ни с вас и степента на нашата отговорност към вас. В настоящите Общи условия "Xe USA", "Дружеството", "ние", "нашето" или "нас" се отнася до Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA, което е дружество, регистрирано в щата Канзас, със седалище на адрес 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621; а "вие", "вашето" или "Потребителят" се отнася до вас, нашия клиент, който е фирмата или дружеството, с което сме сключили договор за предоставяне на нашите услуги, и лицето, което дава това съгласие. Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA е лицензирана като паричен преводач от Департамента по финансови услуги на щата Ню Йорк; лицензирана е от Департамента по банково дело и финанси на Джорджия, NMLS ID 920968; лицензирана е като чуждестранна агенция за парични преводи от Банковия отдел на Масачузетс (номер на лиценза FT920968); лицензирана е от Департамента по банково дело на Кънектикът, NMLS MT-920968; и е упълномощена да извършва дейност като паричен преводач във всички юрисдикции на САЩ, където извършва дейност.
РАЗДЕЛ I: СЪГЛАСИЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОННИ ЗАПИСИ, ИЗВЕСТИЯ И СЪОБЩЕНИЯ
Като част от взаимоотношенията Ви с Дружеството имате право да получавате определена информация, като например известия, разкрития и изявления в писмена форма. За да подпомогнем усилията си за опазване на околната среда и за да улесним мобилното използване на нашите услуги, ви молим да ни дадете разрешение да ви предоставим тези известия, разкрития и изявления по електронен път; в противен случай ще трябва да ви ги предоставим на хартиен носител.
1. Вашето съгласие за използване на електронни записи и правото ви да оттеглите съгласието си. До степента, позволена от закона, вие се съгласявате да получавате в електронна форма всички разкрития, които иначе бихме били длъжни да ви предоставим на хартиен носител, включително изброените по-долу. Съгласието ви ще остане в сила, докато не го оттеглите. Можете да оттеглите съгласието си да получавате по-нататъшни известия или разкрития по електронен път по всяко време чрез www.transfer.xe.com или като се свържете с нас на безплатен телефон 1-877-932-6640, като предоставите името си и номера на мобилния си телефон или имейл адреса си и ни кажете, че оттегляте съгласието си. Ако оттеглите съгласието си да получавате електронни известия, профилът ви ще бъде закрит.
2. Вашето съгласие обхваща следните документи: Съгласието Ви се отнася до всички документи, които иначе бихме били длъжни да Ви предоставим на хартиен носител, включително, но не само: разписки за Вашата транзакция за паричен превод и условията, приложими към Вашата транзакция за паричен превод, всички актуализации или промени в тези документи, както и други информационни писма относно Вашите транзакции или начините за защита на Вашата сметка.
3. Трябва да поддържате актуален своя имейл или електронен адрес при нас. За да можем да ви предоставяме уведомления, разкрития и изявления по електронен път, трябва да ни уведомявате за всяка промяна на вашия имейл или друг електронен адрес и за всяка промяна на номера на мобилния ви телефон. Можете да актуализирате записания за вас имейл адрес, като влезете в раздела "Моят профил" на нашия Уебсайт или като ни се обадите на безплатния телефон 1-877-932-6640.
4. Необходим хардуер и софтуер. За да имате достъп и да запазите уведомленията, разкритията и изявленията, които ви предоставяме по електронен път, трябва да имате:
- Компютърна система, която работи на платформа като Windows или Mac среда или по-добра;
- Връзка с интернет;
- Актуална версия на Internet Explorer 8 (или по-висока) или Mozilla Firefox 7.0, Safari 5 или Chrome 15 (Потребителите, използващи други браузъри, може да срещнат трудности със съвместимостта);
- Актуална версия на програма, която точно чете и показва PDF файлове, например Adobe Acrobat Reader версия 7 или по-висока;
- Компютър или устройство и операционна система, които могат да поддържат всички горепосочени функции, и;
- Принтер за разпечатване и съхраняване на записи на хартия или електронно хранилище, ако желаете да съхранявате записи в електронен вид. Трябва да запазите копие от всички известия, разкрития и изявления, които сме ви изпратили по електронен път.
Под "Актуална версия" разбираме версия на софтуера, която в момента се поддържа от неговия издател. Запазваме си правото да преустановим поддръжката на текуща версия на софтуер, ако по наше мнение тя страда от недостатък в сигурността или друг недостатък, който я прави неподходяща за използване с вашия акаунт. Винаги си запазваме правото, по наша преценка, да комуникираме с вас чрез пощенската служба на САЩ.
Моля, посочете съгласието си да получавате и използвате електронни записи, съобщения и уведомления, като поставите отметка в полето "Съгласен съм и съм съгласен да получавам споразуменията и разкритията си по електронен път, както е описано в раздел I от Общите условия". Като давате съгласието си, вие също така потвърждавате, че разполагате с хардуера и софтуера, описани по-горе, че можете да получавате и преглеждате електронни записи и че имате активен имейл акаунт. Вие също така потвърждавате, че сте прочели и разбрали това съгласие за използване на електронни записи, комуникации, уведомления и подписи, както и че сте упълномощени да дадете и да дадете съгласието си от името на всички останали съсобственици на вашия акаунт.
Моля, разпечатайте тази страница и я запазете за съхранение.
РАЗДЕЛ II: ДРУГИ УСЛОВИЯ
Моля, прочетете внимателно настоящите Общи условия, преди да започнете да използвате нашия Уебсайт.
С използването на нашия Уебсайт и с натискането на бутона "Приемам или се съгласявам с нашите условия", когато тази опция Ви бъде предоставена, Вие приемате и се съгласявате да бъдете обвързани и да спазвате нашите условия и нашето Уведомление за поверителност по отношение на нашите услуги и сделки и транзакции за парични преводи, извършени от нашия Уебсайт, които са описани по-долу.
Ако не желаете да се съгласите с Нашите условия или с нашето Уведомление за поверителност, трябва да напуснете нашия Уебсайт и да не използвате нашите Услуги.
1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1.1 В нашите условия следните думи имат следните значения:
"Приемане" Нашето приемане на Заявка, съобщено Ви, ако ни давате инструкции онлайн, когато потвърждението на транзакцията Ви бъде предоставено в Профила Ви на нашия Уебсайт (или в случай на Онлайн пазарна поръчка, автоматично, когато поръчката бъде изпълнена по предварително определения обменен курс), или, ако подавате Заявка по телефона, когато бъде съобщена устно от един от нашите служители и/или писмено (всяко такова устно потвърждение ще бъде последвано от потвърждение на транзакцията, предоставено на нашия Уебсайт);
"Акаунт" е акаунт, открит от Вас в Xe USA, до който имате достъп и който можете да управлявате чрез нашия уебсайт;
"Допълнително плащане по обезпечението" е всяка допълнителна парична сума в допълнение към Плащането по обезпечението, която можем да изискаме от вас в случай на Промяна в Търговския договор;
"Упълномощено лице" е жив човек, който е упълномощен от вас и приет от нас да ни предоставя инструкции от ваше име;
"Работен ден" от 9:00 до 17:00 часа тихоокеанско време от понеделник до петък, с изключение на банковите празници и официалните празници в Съединените щати;
"Затваряне" е прекратяване на сделка преди първоначално договорената дата или преди уреждане на сделката;
"Договор" е договорът между Вас и нас за извършване на Търговска дейност или Платежна услуга, както и всеки Паричен превод, който поискате да извършим във връзка с тази Търговия;
"Договорна бележка" - документът, изготвен от нас, който служи като разписка и описва Търговията, която сме се съгласили да извършим за Вас, и всички специфични изисквания относно тази Търговия, и който ще Ви бъде предоставен след нашето Приемане;
"Форуърдна сделка" е валутна транзакция, представляваща част от нашите услуги, при която ни молите да осигурим валутен курс сега, но да извършим транзакцията на предварително определена бъдеща дата, повече от 2 (два) работни дни след приемането, и включва онлайн форуърдни сделки;
"Средства по сметката" означава всички средства, получени от Xe от вас, които не са свързани със съществуваща сделка или плащане или които не могат да бъдат отнесени към сделка или плащане по каквато и да е причина, включително, но не само, при непредоставяне на референция за сделка или плащане, като тези средства остават по сметката ви, докато не бъде извършена друга операция в съответствие с нашите условия;
"Искане за бъдещо плащане" означава искане за платежна услуга, която да бъде извършена от нас на бъдеща дата и която включва задържане на средства по платежна сметка за определен период от време;
"Пазарна поръчка" е валутна транзакция, която е част от нашите услуги и при която получаваме от вас нареждане да купим или продадем валута по предварително определен обменен курс, който е по-висок или по-нисък от текущия обменен курс, и включва онлайн пазарни поръчки;
"Паричен превод" или "Паричен превод" е преводът на средства към Вашата(ите) посочена(и) сметка(и);
"Онлайн форуърдна търговия", както е определено в клауза 7.6;
"Онлайн пазарна поръчка", както е определено в клауза 7.7;
"Нашата документация" са всички документи, бележки, формуляри или друга документация, която можем да изискваме от вас или от лица, които да попълнят от ваше име, включително (без ограничение) за целите на регистрацията или прането на пари и всяко разрешение или мандат;
"Нашата номинирана сметка" е банковата сметка, която ние посочваме и по която трябва да ни плащате всички дължими суми, свързани с Договора;
"Нашите услуги" са нашите услуги, които се състоят от извършването на всякакви сделки и всякакви платежни услуги;
"Дата на плащане" - датата, на която настъпва падежът на сделката, или, във връзка с платежна услуга, която не е изцяло финансирана от търгувани фондове, датата, която посочваме като такава в потвърждението на сделката;
"Транзакция по платежна сметка" е поредица от преводи на средства към Вашата посочена(и) сметка(и), свързана(и) със Заявка за бъдещо плащане, включително "масови плащания" и "задържане на сметка", когато се предоставят като част от нашите Услуги;
"Платежна услуга" или "Платежни услуги" е паричен превод и/или транзакция по платежна сметка;
"Доказателство за предназначението на плащането" означава всеки документ или документи в такава форма, каквато ние изискваме и посочваме като такава, независимо дали преди да бъде договорена сделка, или по всяко друго време;
"Правила", както е определено в клауза 14;
"Искане" Вашето искане за Търговска и/или Платежна услуга, което ни съобщавате, когато заявявате Търговска или Платежна услуга онлайн или, ако ни инструктирате по телефона, когато заявявате Търговско нареждане или инструкции за Платежна услуга устно на някой от нашите служители;
"Търговия в същия ден" е транзакция, която е част от нашите услуги и при която датата на плащане е същият работен ден като датата на приемане;
"Обезпечителна вноска" е сумата, която можем да поискаме от вас да ни предоставите предварително, за да осигурим Търговия;
"Спот търговия" - валутна сделка, която е част от нашите услуги, при която датата на плащане е два работни дни след датата на приемане;
"Разпространение" на печалбата, която реализираме от търговията;
"трета страна" означава всяко лице, различно от вас или нас, включително (без ограничение) всяко физическо лице, всяко юридическо лице и всяко дружество с ограничена отговорност или партньорство, включително всяко дружество от групата или асоциирано дружество;
"Търговия" е всяка валутна транзакция, за която ни упълномощавате да извършим като част от нашите услуги, а именно: търговия в същия ден, спот търговия, форуърдна търговия или пазарна поръчка, но за избягване на съмнение, с изключение на всяка платежна услуга;
"Търгувани средства" са всички средства, на които имате право по Договора след уреждане на сделката;
"Потвърждение на транзакцията" - съобщение, изпратено до Вас след нашето Приемане, което потвърждава Търговската и/или Платежната услуга, която сме се съгласили да извършим за Вас, както и всички специфични изисквания, и което Ви е на разположение на нашия Уебсайт (или в случай на Поръчка на онлайн пазара - автоматично, когато поръчката е изпълнена по предварително определен обменен курс) или, доколкото е разрешено от закона, Ви е изпратено по електронна поща или по друг начин;
"Неразпределени средства" означава всички средства, получени от Xe, които не са свързани с регистриран клиент или със съществуваща сделка или плащане, или които не могат да бъдат разпределени към сделка или плащане, като тези средства се държат в отделна сметка на Xe, докато не бъде извършена друга операция в съответствие с нашите условия;
"Вариация" - разликата между първоначалната стойност на сделката и стойността, ако сделката е била незабавно закрита (например в резултат на движението на валутния курс при форуърдна сделка), като максималната стойност е пълната стойност на договора;
"Вашата(ите) номинирана(и) сметка(и)" Вашата(ите) банкова(и) сметка(и) или всяка(ите) банкова(и) сметка(и) на трето лице, по която(ито) трябва да бъдат преведени средства при изпълнението на дадена Платежна услуга и за която(ито) сте ни уведомили предварително, когато ни възлагате да изпълним дадена Платежна услуга, и която(ито) е потвърдена(а) в Потвърждението на транзакцията и по друг начин в съответствие с нашите Условия.
1.2 Всички препратки в нашите условия (освен ако не е посочено друго): (а) към лице или лица включват всяко физическо лице, дружество, фирма, партньорство, тръст, публичен орган или друга организация; (б) към "клаузи" са клаузи от нашите условия; (в) към всяко законодателство (включително закони, законови инструменти, законови разпоредби или наредби) ги включва с периодичните им изменения или преиздания; и (г) направени в единствено число включват множествено число и обратно.
1.3 Всички заглавия, използвани в нашите условия, са само за улеснение и не засягат тълкуването на нашите условия.
2. ПРОМЕНИ В НАШИТЕ УСЛОВИЯ
Можем да променяме нашите условия от време на време, по наше усмотрение, със или без предварително уведомление, освен ако това не се изисква от закона. Ако направим някаква промяна в нашите Условия, ще ви уведомим по имейл и/или по пощата и/или чрез поставяне на известие на нашия Уебсайт. Ние също така ще предоставим преработената версия на нашите условия на нашия уебсайт. Ще ви информираме и за датата, от която всяка промяна влиза в сила ("дата на влизане в сила").
Ако желаете да получите писмено копие на нашите условия по пощата, при поискване ще ви изпратим на пощенския адрес, който държим за вас. Продължаването на използването на нашия Уебсайт и Вашия Акаунт след Датата на влизане в сила означава, че сте съгласни с промените и ги приемате. Промените, които правим в нашите Условия, обикновено се прилагат само за Договори, сключени след Датата на влизане в сила, но могат да се прилагат и за Договори, сключени преди Датата на влизане в сила, когато сме задължени да ги направим по силата на закон или регулаторни изисквания.
3. ЕЗИК И ПРИЛОЖИМО ПРАВО
Нашите условия са написани на английски език, който е и езикът на договора. Всички комуникации между нас ще се осъществяват на английски език. Нашите Условия и всички спорове или претенции, произтичащи от или свързани с тях, техния предмет или тяхното формиране (във всеки случай, включително извъндоговорни спорове или претенции), се уреждат и тълкуват в съответствие с вътрешните закони на щата Калифорния, без да се прилага каквато и да е разпоредба или правило за избор или конфликт на закони (независимо дали на щата Калифорния или на друга юрисдикция).
4. ФИНАНСОВИ ПАЗАРИ
4.1 Информация за пазара
По всички въпроси, свързани с Търговията, Договора, Услугите ни или каквато и да е информация, получена от нас, вие трябва да разчитате на собствените си умения и преценка. Въпреки че можем да ви предоставим информация относно валутните пазари, не трябва да разчитате на никакви коментари или мнения, изразени от нас или от наш служител по всяко време, относно предимствата или недостатъците на дадена валутна транзакция или относно данъчни въпроси, инвестиционни продукти, пазари или каквито и да било други въпроси. Изцяло вие решавате дали да подадете Заявка или не и изцяло вие решавате дали дадена Заявка, конкретна Търговия и вашите инструкции към нас са подходящи за вас и вашите обстоятелства.
4.2 Времеви график
Трябва да сте наясно, че банките са определили краен срок за получаване и изпращане на електронни плащания. Ние не носим отговорност за забавяне или неуспех на която и да е Търговия в резултат на късно постъпване на средства или късно получаване на инструкции.
5. СКЛЮЧВАНЕ НА ДОГОВОР
Всяка заявка представлява предложение от Ваша страна за закупуване на някои от нашите Услуги. Можем по свое усмотрение да откажем по всяко време да продължим изпълнението на Заявка или Търговия или (при спазване на изискванията на Регламента) на Платежна услуга. Договорът се сключва при приемането. Подробностите за Търговската и/или Платежната услуга ще ви бъдат съобщени при приемането и потвърдени в Потвърждението за транзакция и по друг начин в съответствие с нашите условия. Всяка търговия и платежна услуга са предмет на отделен договор и бележка към договора. Всеки договор включва нашите условия. В случай на несъответствие или противоречие между нашите условия и условията в друга документация или материали, предоставени ви от нас по всяко време съгласно Договора, освен ако в тази документация или материали не е изрично посочено друго, нашите условия винаги имат предимство. В случай на несъответствие между нашите условия или договора и приложимите разпоредби, които могат да бъдат променяни периодично, предимство имат разпоредбите.
6. ВАШАТА ОТГОВОРНОСТ КЪМ НАС
6.1 Регистрация
Преди да можем да извършим някоя от Услугите ни за вас, трябва да се регистрирате при нас и да попълните и подадете цялата наша Документация. За да завършите регистрацията си, трябва да ни предоставите всички данни, които изискваме от вас (и във формата или формата, които изискваме), включително данни, свързани с вашата самоличност, доказателство за адрес, произход и всяка друга информация, която може да ни е необходима, за да можем да завършим процеса на борба с изпирането на пари и спазване на законодателството.
Условие за използването на Услугите и Уебсайта ни е цялата информация, която ни предоставяте на Уебсайта ни (или по друг начин), да бъде винаги вярна, актуална и пълна. Вие ни упълномощавате да предприемем всички разумни търговски мерки за проверка на самоличността ви и точността на предоставената от вас информация, които могат да включват, без да се ограничават до получаване на кредитен доклад или доклад за миналото от трета страна доставчик на услуги или провеждане на проверки за санкции. Ако не използвате Услугите ни за продължителен период от време, може да се наложи да се регистрирате отново при нас.
6.2 Правни изисквания
6.2.1 По наше искане ще ни предоставите незабавно (или ще организирате предоставянето на) цялата информация и документация, която можем да поискаме от вас по всяко време, за да ни позволите да спазим всички законови изисквания, приложими към нас във връзка с нашите Услуги, включително, без да се ограничава до тези, изисквани от Регламентите, законите за борба с изпирането на пари и финансирането на тероризма или други приложими закони. Такава информация може да включва, без да се ограничава до това, доказателство за вашата самоличност и правна форма (корпорация, дружество с ограничена отговорност, партньорство или тръст), вашата структура и собственост, естеството на вашия бизнес, вашите основни доходи и други източници на доходи и богатство и причините, поради които искате да извършим Търговските и/или Платежните услуги, както и информация, свързана с всеки бенефициер (по същество лице, което не сте вие, но което притежава или контролира вас или вашите средства).
Примерите за тази информация могат да включват доказателство за вашето седалище или основен бизнес адрес, потвърждение на правната форма и структура и всякаква действителна собственост, достъп до корпоративна документация (като меморандум и устав) и доказателство за самоличността на вас (ако сте едноличен търговец), всеки партньор (ако сте дружество), директор (ако сте дружество), член ( ако сте дружество с ограничена отговорност) , упълномощено лице и всеки действителен собственик или друга трета страна, както и доказателство за целта на плащането и доказателства за източниците на доходи и богатство. Вие ни упълномощавате да предприемем всички разумни търговски мерки, за да потвърдим точността на предоставената от Вас информация и да гарантираме, че предоставянето на Нашите услуги е в съответствие с приложимите закони.
6.3 Спекулации
Вие не трябва да използвате и трябва да гарантирате, че Упълномощените лица не използват нашите Услуги с каквато и да е спекулативна цел и можете да използвате нашите Услуги само за търговски цели, а не за инвестиционни цели. Гарантирате ни, че ще използвате Услугите ни само в рамките на обичайната си търговска дейност. Вие няма да използвате и ще гарантирате, че Оторизираните лица няма да използват нашите Услуги, за да се опитват да печелят от колебанията на валутните курсове.
6.4 Парола и сигурност
Ваша отговорност е да пазите на сигурно място (и трябва да гарантирате, че всички Упълномощени лица пазят на сигурно място) всяка парола (включително всеки защитен код за активиране, който можем да ви издадем), която вие или всяко Упълномощено лице може да използвате, за да получите достъп до която и да е част от нашия Уебсайт или да използвате някоя от нашите Услуги.
Ако отворите Акаунт или се възползвате по друг начин от Услугите ни и изберете или ви бъде предоставено потребителско име, парола, личен идентификационен номер ("ПИН") или друга информация като част от нашите процедури за сигурност, трябва да третирате тази информация като поверителна и не трябва да я разкривате на трети лица (различни от Оторизираните лица). Съгласявате се незабавно да ни уведомите за всяко неоторизирано използване на вашето потребителско име или парола, ПИН код или друго нарушение на сигурността. Вие се съгласявате също така да се уверите, че излизате от своя акаунт в края на всяка сесия. Трябва да бъдете особено внимателни, когато осъществявате достъп до Профила си от публичен или споделен компютър, за да не могат други лица да видят или запишат паролата ви или друга лична информация.
6.5 Информация
Вие носите отговорност за пълнотата и точността на цялата информация, която Вие или Вашето упълномощено лице ни предоставяте по всяко време, включително информацията в Нашата документация, Вашето искане и данните за Вашата номинирана сметка. Цялата информация, която събираме на нашия Уебсайт (или по друг начин), е предмет на нашето Уведомление за поверителност. Вие декларирате и гарантирате, че всички данни и информация, предоставени от Вас или от упълномощено лице, са точни. Ние не носим отговорност пред вас за сделки или парични преводи, които извършваме в съответствие с информацията, предоставена ни от вас. Винаги трябва да ни предоставяте инструкции и да се уверите, че всяко упълномощено лице ни предоставя инструкции на английски език. Ако в даден момент ни помолите да комуникираме с друго лице относно някоя от Услугите ни, предоставяни на вас или от ваше име, ние няма да носим отговорност пред вас за разкриването на каквато и да е информация, която предоставяме на това лице, и имаме право да разчитаме и да разглеждаме всяка информация, разкрита ни от това лице, като пълна и точна във всяко отношение. Трябва да поддържате информацията си за контакт (и тази на Упълномощените лица), включително, но не само, имейл адреси и телефонни номера, винаги актуална и вие и всички Упълномощени лица трябва да сте на разположение, ако се наложи да се свържем с вас. Ще ни уведомите веднага щом вие или упълномощено лице узнаете за грешка в данните, които сте ни предоставили, или за грешка във връзка с търговията. Вие също така ще ни уведомите незабавно, ако настъпи някое от обстоятелствата, изброени в точка 8.2.6 (които се отнасят до способността ви да ни платите за Услугите ни). Обещавате да не пропускате (и ще гарантирате, че упълномощените лица няма да пропускат) да ни кажете нещо или да укриете по друг начин информация, която може да повлияе на нашето решение дали да ви предоставим Услугите си или да продължим да ги предоставяме. Не носим отговорност за грешки или неточности в информацията, която ни предоставяте, или за промени, които желаете да направите и за които не сме уведомени по подходящ начин.
6.6 Капацитет
Нито Вие, нито Упълномощено лице ще попълвате Заявката от името на трета страна и нито Вие, нито Упълномощено лице ще ни предоставяте каквито и да било инструкции от името или за сметка на трета страна. Ние не носим отговорност и няма да извършваме Услугите си за друго лице, освен за вас, съгласно Договора. Не страдате от увреждане или недъг, който може да повлияе на способността ви да сключите договора.
Вие декларирате и гарантирате, че Вие и всички упълномощени лица сте на възраст над осемнадесет (18) години и имате пълната правоспособност да сключите Договора. Нашите Услуги са предназначени за използване от лица, които са навършили осемнадесет (18) години. Моля, обърнете внимание, че нашите Услуги (включително, без ограничение, основната мрежа, система, софтуер, сървъри, различни директории и списъци, различни табла за съобщения и новини, инструменти, информация и бази данни) не са предназначени за използване от лица под осемнадесет (18) години. Ако по надежден начин ни стане известно, че Вие или упълномощено лице сте дете под 18 (осемнадесет) години, ще анулираме Вашия Акаунт и ще изтрием цялата информация за Вас от нашата система и записи.
6.7 Географски ограничения
Предоставяме Услугите и Уебсайта си за използване само от лица, намиращи се в Съединените щати. Ние не претендираме, че нашият Уебсайт или което и да е от неговото съдържание е достъпно или подходящо извън Съединените щати. Достъпът до нашите Услуги или до нашия Уебсайт може да не е законен за определени лица или в определени държави. Ако осъществите достъп до нашия Уебсайт или нашите Услуги от място извън Съединените щати, вие нарушавате нашите Условия и носите пълна отговорност за своите действия, включително пълна отговорност за спазване на приложимите чуждестранни закони. Можем да преустановим или прекратим достъпа Ви до нашите Услуги и/или нашия Уебсайт по наша преценка, ако получите достъп или се опитате да получите достъп до нашите Услуги и/или нашия Уебсайт извън Съединените щати.
Удостоверяване
Ще приемаме инструкции за извършване на транзакция от ваше име само от упълномощено лице. Трябва да ни предоставите всички данни, които изискваме, за всеки персонал, който желаете да посочите като упълномощено лице, преди да можем да извършим някоя от Услугите ни за вас. Вие трябва да попълните правилно цялата Наша документация, свързана с назначаването на всяко упълномощено лице. Никой персонал няма да бъде назначен за упълномощено лице, докато не бъде приет от нас. След приемането му от наша страна ние ще третираме Упълномощеното лице като упълномощено от вас да ни дава инструкции по всички въпроси, за които е посочено, че е упълномощено от вас в нашата Документация, и всички инструкции от Упълномощеното лице, сякаш идват от вас. Вие ни гарантирате, че всички Упълномощени лица имат пълното право от Вас да ни инструктират във връзка с всички въпроси, за които е посочено, че са упълномощени от Вас в Нашата документация.
Ваша отговорност е да попълните правилно нашата Документация с цялата информация, свързана с Упълномощеното лице и обхвата на неговите правомощия. Трябва незабавно да ни уведомите в писмен вид, ако желаете да промените информацията, която сте предоставили в Нашата Документация, свързана с Упълномощено лице, включително ако желаете да промените самоличността или обхвата на правомощията на Упълномощеното лице. Вие носите отговорност за интегритета и всички действия и бездействия на всички упълномощени лица. Ние не носим отговорност за загуби или вреди, които вие или друго лице може да претърпите в резултат на действие или бездействие на Оторизирано лице.
В случай че някое от Упълномощените лица ни предостави инструкции, които противоречат на Вашите интереси или са извън обхвата на действителните му правомощия, ние не можем да носим отговорност, освен ако тези инструкции не попадат ясно извън обхвата на правомощията на Упълномощеното лице, както е посочено в нашата Документация. Можем да изискваме образци от подписите на упълномощените лица по всяко време. Когато се изисква, ще гарантирате, че тези подписи ще ни бъдат предоставени при поискване. Получаването на подпис, който в значителна степен наподобява образеца, е достатъчно, за да удостоверим автентичността на инструкцията. Можем също така да поискаме писмено потвърждение от упълномощено лице за всяка инструкция по всяко време. Вие сте отговорни за това всички Упълномощени лица, които имат достъп до Вашия Акаунт или до нашия Уебсайт чрез Вашето мобилно телефонно устройство или интернет връзка, да са запознати с настоящите Общи условия, да са се съгласили с тях и да ги спазват.
6.9 Трети страни
Договорът е личен за вас и за нас. Ние не носим никаква отговорност и няма да извършваме Услугите си за трета страна по Договора. Гарантирате ни, че не действате от името на трета страна или като неин представител.
6.10 Финансиране на услугата за търговия и/или плащане
6.10.1 Спот търговия Сумата, която изискваме от вас за спот търговия, ще бъде дължима и трябва да ни бъде платена изцяло с разчетени средства не по-късно от датата и часа, които ви съобщаваме в нашето Приемане.
6.10.2 Форуърдна търговия Сумата, която изискваме от вас за форуърдна търговия, се дължи и трябва да ни бъде платена на две части:
- (а) пълно плащане на гаранцията с разчетени средства не по-късно от работния ден, който ви съобщаваме в нашето Приемане;
- (б) пълния остатък в разчетени средства не по-късно от 12:00 ч. на Тихия океан в Работния ден, за който ви казваме в нашето Приемане, че ще бъде Дата на плащане за Търговията.
6.10.3 В допълнение към гаранционното плащане и дължимото към нас салдо, посочени в клауза 6.10.2, ние можем да поискаме от вас допълнително гаранционно плащане, за да компенсираме всяка промяна, която може да е настъпила в Търговията. Ще се свържем с вас, ако изискваме от вас допълнително плащане за сигурност, и ще ви съобщим дължимата сума. Трябва да ни платите тази сума в рамките на двадесет и четири (24) часа от нашето искане. В противен случай може да се стигне до затваряне.
Всяка търговска и/или платежна услуга
6.10.4 Вие трябва да платите всички дължими суми за Търговията в пълен размер с разчетени средства до датата и часа, посочени от нас в бележката по договора, по наша посочена сметка.
6.10.5 Трябва да платите всички суми, дължими към нас за Търговия или Платежна услуга, във валутата, договорена в Договора. Не приемаме пари в брой или чекове, платени на каса. Ако се опитате да извършите плащане в брой, вие няма да сте изпълнили задължението си за плащане към нас и може да отнеме до 28 работни дни (освен ако не е предвиден по-кратък срок в Правилата), за да ви върнем парите в брой.
6.10.6 Нямате право да правите отстъпки или удръжки (или да прихващате суми, които може да ви дължим) от дължими към нас суми.
6.10.7 Доколкото е позволено от приложимите закони, ние можем да начисляваме лихва върху всяка дължима към нас сума по всяко време, която не е получена от нас в пълен размер с разчетени средства на датата на падежа, по лихвения процент LIBOR, публикуван в Wall Street Journal, като тази лихва ще се начислява ежедневно от датата на падежа до момента, в който получим просрочената сума в пълен размер с разчетени средства.
6.10.8 Вие ни декларирате и гарантирате, че всички суми, които ни плащате, и всяко обезпечение, което ни предоставяте във връзка с Търговията (включително всяко Обезпечително плащане или Допълнително обезпечително плащане) или Платежна услуга, ще бъдат Ваша собственост и няма да бъдат обект на ипотека, залог, право на задържане или друга тежест.
6.10.9 Разрешение за плащане
Когато инициирате и изпратите транзакция за търговия или паричен превод на нашия Уебсайт, Вие посочвате Вашия начин на плащане и упълномощавате Дружеството (или негов упълномощен представител) да таксува посочената от Вас сметка на кредитната Ви карта или да дебитира посочената от Вас дебитна карта или банкова сметка за сумата на тази транзакция за търговия или паричен превод, свързаните с нея такси за обслужване и всички данъци или такси, определени от правителството. Вие сте отговорни за това да се уверите, че посоченият от Вас начин на плащане разполага с достатъчно средства или кредит за плащане на Вашата транзакция за търговски или паричен превод в момента на потвърждаване на превода. Ако извършим Търговия или плащане на Паричен превод в съответствие с вашите инструкции и впоследствие бъдем уведомени, че посочената от вас кредитна карта не разполага с достатъчен кредит или посочената от вас дебитна карта или банкова сметка не разполага с достатъчно средства, си запазваме правото да анулираме договора ви и да ви държим отговорни за пълната сума на такава Търговия или плащане на Паричен превод от Дружеството и свързаните с това такси за обслужване на Дружеството. Вие ни упълномощавате да инициираме дебитни и кредитни преводи към Вашата банкова сметка във връзка с нашите Услуги. Вие също така ни упълномощавате да инициираме кредити и дебити за коригиране на грешки. Това разрешение остава в сила, докато не получим уведомление от вас за прекратяването му; можете да оттеглите разрешението си само като ни уведомите по телефона на номер 1-877-932-6640 или в писмен вид, изпратен на адрес 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621 Attn: Customer Service, който е получен най-малко три (3) дни преди предложената дата на влизане в сила на прекратяването на разрешението. Съгласявате се, че всички разрешени от вас транзакции трябва да отговарят на всички приложими федерални, щатски и чуждестранни закони.
Оторизираните от вас сделки и парични преводи се обработват само при условие, че издателят на съответната кредитна или дебитна карта или вашата банка са разрешили съответните такси или дебити. Вие потвърждавате и се съгласявате, че Дружеството е упълномощено да таксува съответната кредитна или дебитна карта или да дебитира съответната банкова сметка за главницата на сделката, паричния превод, таксата(ите) за обслужване и всички други приложими такси. Банката издател на Вашата кредитна или дебитна карта или финансовата институция, в която е открита банковата Ви сметка, може също да има условия, които се прилагат за използването на кредитната карта, дебитната карта или банковата сметка (според случая), и Вие трябва да се запознаете с тези споразумения, за да определите правата, задълженията и отговорностите си като картодържател или титуляр на сметка, които могат да включват начисляване на такси за авансово плащане или други такси. В бележките към договора няма да бъдат отразени таксите, начислени от вашата банка или от издателя на вашата кредитна или дебитна карта.
6.11 Измама или измамна дейност
Вие ще носите отговорност пред нас за всички загуби, които претърпим или поемем във връзка с измама или измамна дейност от Ваша страна или от страна на упълномощено лице по всяко време.
6.12 Хардуер и софтуер
Вие сте отговорни за предприемането на всички необходими мерки за достъп до нашия Уебсайт и за поддържането на хардуера и софтуера, посочени в нашето Съгласие за използване на електронни записи, уведомления и комуникации в Раздел I по-горе.
6.13 Мобилни телефони
Ако Вие или Оторизирано лице използвате мобилния си телефон, за да заявите Търговска или Платежна услуга, Вие носите отговорност за всички такси, които Вашият доставчик на телефонни услуги начислява, като например такси за SMS, услуги за пренос на данни и всякакви други такси, които Вашият доставчик на телефонни услуги може да начисли. Вашият доставчик на телефонни услуги не е доставчик на Нашите услуги, а ние сме доставчик на Нашите услуги.
7. НАШАТА ОТГОВОРНОСТ КЪМ ВАС
7.1 Ние ще:
7.1.1 да предоставяме Услугите си по всяко време в съответствие с нашите условия;
7.1.2 във връзка с Търговска и/или Платежна услуга:
- (а) да Ви съобщи коя ще бъде Датата на плащане;
- (б) да ви кажем каква сума изискваме от вас, заедно с датата и часа, до които трябва да получим тази сума в пълен размер с разплатени средства;
- (в) да ви съобщи цялата друга информация, изисквана от Регламента или приложимите закони;
- (г) да използваме предоставената от Вас информация за контакт, за да се свържем с Вас, включително за да потвърдим някоя транзакция, да проверим Вашата самоличност (или самоличността на някой партньор (ако сте дружество), директор (ако сте корпорация), член (ако сте дружество с ограничена отговорност) или друго упълномощено лице) или да Ви уведомим за изискване за допълнително плащане за сигурност.
7.1.3 във връзка с всяка Платежна услуга, която сме се съгласили да извършим за Вас, (при спазване на всички разпоредби на Регламента, определящи срока за извършване на всяка Платежна услуга, попадаща в обхвата на Регламента, като допълнителни подробности за това са посочени в точка 14) да я извършим:
- (а) ако получим вашите инструкции за плащане до определената от нас дата и час на плащане, веднага след датата на плащане (или, ако датата на плащане не е работен ден, веднага след първия работен ден след датата на плащане); или
- (б) ако не сме получили Вашите платежни инструкции до определената от нас Дата на плащане и час, във възможно най-кратък срок след получаването на Вашите платежни инструкции, но трябва да имате предвид, че в зависимост от местните банкови условия клиринга на средствата може да отнеме повече от 5 (пет) работни дни.
7.2 Ние няма да бъдем задължени да:
7.2.1 да Ви предоставяме каквито и да било наши услуги, освен ако или докато не сте изпълнили изискванията на точки 6.1 (Регистрация), 6.2 (Правни изисквания към нас, включително за пране на пари), 6.3 (Спекулации), 6.4 (Парола и сигурност), 6.5 (Информация) и 6.6 (Капацитет) от нашите условия;
7.2.2 да изпълняваме Платежната услуга, докато не получим от Вас изчистени средства;
7.2.3 да приемате пари за извършване на Търговска или Платежна услуга от лице, различно от Вас;
7.2.4 да извършва Търговия на стойност, по-висока от лимита на транзакциите, който можем да налагаме периодично по наше усмотрение.
7.3 Уреждане на задължения и удръжки
7.3.1 До степента, позволена от закона, можем да използваме всяка сума, която получаваме от вас (включително всяка сума, представляваща част от всяко плащане за сигурност, което получаваме от вас), или да приспаднем от всяка сума, която ви дължим, по всяко време, за да уредим всяко задължение, което може да възникне във връзка с дадена търговия.
7.3.2 Когато законът на някоя държава, територия или щат изисква от нас (например по данъчни причини) да направим удръжка от сумата, която получаваме от вас за Търговията или от някой от търгуваните фондове, ние трябва да направим такава удръжка. В такива случаи ние не носим отговорност пред вас за размера на тези удръжки.
7.4 Наблюдение и изпълнение; прекратяване
Имаме право по свое усмотрение (а) да предприемем подходящи правни действия, включително, но не само, да сезираме правоприлагащите органи, за всяко незаконно или неразрешено използване на нашия Уебсайт или нашите Услуги, и (б) да спрем или прекратим достъпа Ви до целия или част от нашия Уебсайт по някаква причина или без такава, включително, но не само, за всяко нарушение на нашите Условия. Без да ограничаваме горното, имаме право да оказваме пълно съдействие на всички правоприлагащи органи или съдебни разпореждания, които изискват или ни насочват да разкрием самоличността на всеки, който извършва транзакция на или чрез нашия Уебсайт.
ОТКАЗВАТЕ СЕ ОТ ВСЯКАКВИ ИСКОВЕ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ДЕЙСТВИЯ, ПРЕДПРИЕТИ ОТ КОМПАНИЯТА ПО ВРЕМЕ НА ИЛИ В РЕЗУЛТАТ НА НЕЙНИ РАЗСЛЕДВАНИЯ, КАКТО И ОТ ДЕЙСТВИЯ, ПРЕДПРИЕТИ В РЕЗУЛТАТ НА РАЗСЛЕДВАНИЯ ОТ СТРАНА НА КОМПАНИЯТА, ПРАВОПРИЛАГАЩИ ИЛИ РЕГУЛАТОРНИ ОРГАНИ, СВЪРЗАНИ С НАШИТЕ УСЛУГИ ИЛИ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА НАШИТЕ УСЛУГИ ОТ ВАША СТРАНА.
7.5 Определени високорискови или сложни юрисдикции
7.5.1 Запазваме си правото да не приемаме или да не разрешаваме плащания от или към, пряко или непряко, определени юрисдикции, за които по наша преценка сме преценили, че са високорискови за нашия бизнес или включват по-високо ниво на сложност.
7.5.2 Освен това си запазваме правото да поискаме от вас допълнителна информация, включително информация за получателя, когато плащанията трябва да бъдат извършени в определени юрисдикции, и ако не предоставите такава информация, можем по свое усмотрение да закрием сделка или да отменим паричен превод.
7.6 Онлайн форуърдни сделки
7.6.1 Настоящата клауза 7.6 се прилага за всяка форуърдна сделка, която сте сключили с нас чрез нашия уебсайт ("онлайн форуърдна сделка"), и ние се съгласяваме да я изпълним с вас. Услугата ни за онлайн форуърдна търговия е достъпна само ако сме се договорили с вас отделно, че ще ви предоставим тази услуга.
7.6.2 Онлайн форуърдната сделка влиза в сила от датата и часа, които сме посочили в Приемането. Нямате право да променяте условията на онлайн форуърдната сделка, след като сме я приели. Ако желаете да промените по какъвто и да е начин онлайн форуърдната сделка, ние можем, при ограничени обстоятелства и по наша преценка, да се съгласим да анулираме текущата ви онлайн форуърдна сделка и да я заменим с нова онлайн форуърдна сделка, считано от определената от нас дата. Възможно е да се начислят такси за анулиране, за които ще ви информираме в момента, в който заявите анулиране.
7.6.3 Запазваме си правото да не действаме по онлайн форуърдна сделка, сключена с нас, когато сумата на сделката не отговаря на ограниченията, налагани от нас периодично.
7.7 Онлайн пазарни поръчки
7.7.1 Настоящата клауза 7.7 се прилага за всяка пазарна поръчка, която сте подали при нас чрез нашия уебсайт ("Онлайн пазарна поръчка"), и ние се съгласяваме да я изпълним заедно с вас. Услугата ни за онлайн пазарни поръчки е достъпна само ако сме се договорили с вас отделно, че ще ви предоставим тази услуга.
7.7.2 Онлайн пазарната поръчка влиза в сила от датата и часа, в които я потвърдим по телефона или чрез нашия уебсайт. Онлайн пазарната поръчка е валидна, докато не бъде отменена. Освен ако не сме се договорили с вас за друго, онлайн пазарна поръчка не може да бъде променяна или отменяна онлайн, а само по телефона. След като онлайн пазарна поръчка бъде отменена, ние нямаме никакви други задължения към вас по отношение на тази поръчка, освен да ви върнем всички средства, които сте ни предоставили за изпълнение на онлайн пазарната поръчка, при спазване на всички удръжки, които може да се наложи да направим, и всички лихви, натрупани върху тези средства, които може да се наложи да ви прехвърлим.
7.7.3 При приемане на поръчката (т.е. при изпълнение на онлайн пазарната поръчка в резултат на достигане на предварително определения целеви обменен курс за изпълнение на поръчката) ще Ви уведомим и ще Ви изпратим потвърждение на транзакцията по имейл в рамките на 2 (два) работни дни.
7.7.4 Датата на плащане за онлайн пазарна поръчка ще бъде включена в потвърждението на транзакцията. Ние си запазваме правото да не действаме по всяка онлайн пазарна поръчка, подадена при нас, когато сумата на сделката не отговаря на ограниченията, налагани от нас периодично. Освен това можем да наложим ограничения върху броя на онлайн пазарните поръчки, които можете да подадете в даден момент.
7.8 Спред, такси за обслужване и допълнителни такси
7.8.1 Разпространение Ако изберете паричен превод да бъде изплатен на получател във валута, различна от валутата на сумата на превода, която ни плащате ("Валута на изплащане"), може да бъде приложен обменен курс на дребно в допълнение към таксата за обслужване, посочена на лицевата страна на Вашата договорна бележка. Валутата на изплащане за такъв паричен превод се придобива от нас по курс на едро, който варира, но може да се доближава до курса на едро за такава валута на изплащане, посочен във вестници като Wall Street Journal®. Разликата между обменния курс на дребно, приложен към такава транзакция за паричен превод, и обменния курс на едро, по който сме придобили валутата на изплащане, ще бъде задържана от нас като приход в допълнение към всички такси за обслужване.
7.8.2 Такси за услуги и допълнителни такси Срещу използването на нашите услуги Вие се съгласявате да заплащате такса за услуга за всяка сделка, платежна услуга или друга услуга, извършена чрез нашия уебсайт. Таксата за обслужване ще бъде начислена върху кредитната карта, дебитната карта или банковата сметка, която сте посочили като начин на плащане за вашата транзакция. Таксата за обслужване (в допълнение към всички други приложими такси, начислени от нас директно или от името на федерален или щатски държавен орган на САЩ) ще бъде показана онлайн за вашето разрешение преди подаване на Търговската или Платежната услуга. Графикът на таксите за обслужване може да се променя от време на време по наша преценка. В допълнение към таксите, начислявани от нас, даден паричен превод може да подлежи на допълнителни такси, начислявани от федералното правителство на САЩ, щата, от който произхожда паричният превод, правителството на държавата по местоназначение или финансовата институция в държавата по местоназначение, в която Вашият получател има банкова сметка.
7.9 Ограничения на транзакциите на платежните услуги
Запазваме си правото по свое усмотрение да: (i) да отхвърлим предложена Платежна услуга; (ii) да ограничим размера на Платежна услуга; (iii) да изискаме допълнителна информация за извършване на Платежна услуга; и/или (iv) да предприемем разумни мерки по отношение на Платежна услуга, за да спазим приложимите закони и разпоредби. Като клиент се съгласявате да не се опитвате да заобикаляте параметрите на Услугите ни чрез използване на друга дебитна или кредитна карта или банкова сметка, въвеждане на невярна информация, създаване на допълнителни Акаунти или по друг начин. Когато подавате транзакция за платежни услуги, банката на получателя не е длъжна да я приеме. Вие се съгласявате, че няма да ни държите отговорни за каквито и да било щети, произтичащи от решението на банката на получателя да не приеме транзакция на платежна услуга, извършена чрез нашите Услуги. Всяко непотърсено, възстановено или отказано плащане ще бъде върнато на вас или на първоначалния метод на плащане. Ние ще ви върнем всяка непотърсена Платежна услуга чрез оригиналния метод на плащане в рамките на десет (10) дни от датата, на която сме информирани, че банката на получателя е отхвърлила транзакцията ви за Платежна услуга.
7.10 В качеството си на доставчик на услуги Дружеството Ви предоставя всички валутни услуги.
7.11 Третиране на неразпределени средства и средства по сметка
Средства по сметката
7.11.1 Средствата по сметката могат да се поддържат за максимум деветдесет (90) дни, освен ако не е договорено друго с Xe и е допустимо съгласно приложимите закони и разпоредби. Вие носите отговорност за всички рискове (включително, без ограничение, за нестабилността на валутния пазар), свързани с поддържането на средства по сметката. Преди изтичането на 90-дневния период Xe може да се свърже с вас, за да получи инструкциите ви за разпореждане със средствата по сметката. Ако Xe не получи своевременно указание за разпореждане с такива средства, те могат да бъдат конвертирани в родната ви валута по действащия към момента обменен курс (курсове) и да ви бъдат върнати.
7.11.2 Xe ще направи следните опити да се свърже с вас и ако не успеете да предоставите на Xe инструкциите си относно средствата по сметката, с вашите средства по сметката може да се постъпи, както е посочено по-долу:
- 7.11.2.1 Xe ще ви изпрати кореспонденция с предпочитаната форма на комуникация, която е в сила в момента, в която ще подчертае, че имате средства по сметката, и ще поиска инструкции как да действа, като посочи, че ако не предприемете подходящи действия в рамките на две (2) седмици след последната ни кореспонденция, както е посочено по-долу, Xe може да обработва средствата ви, както е посочено в 7.11.2.2.
- 7.11.2.2 След първата ни кореспонденция с вас Xe може да ви изпрати още една окончателна кореспонденция. Ако не предприемете подходящи действия в рамките на две (2) седмици от датата на нашата окончателна кореспонденция, Xe може да изтегли средствата по сметката, да ги конвертира в националната ви валута по действащия към момента обменен(и) курс(и) и да ви ги върне. Ако това се окаже невъзможно, Xe може да се разпореди с тези средства по сметката в полза на държавата, на организация с нестопанска цел или да признае средствата по сметката като приход или както се изисква по друг начин от закона, при спазване на приложимите закони и разпоредби.
7.11.3 Когато Xe държи средства по сметка и вие сключите договор за плащане или сделка, Xe може да използва средствата по сметката за уреждане или частично уреждане на такъв договор за плащане или сделка, освен ако не сте получили други инструкции. В случай че средствата по сметката, държани от Xe, са използвани по този начин и са недостатъчни, вие оставате задължени към Xe за всеки остатък и сте длъжни незабавно да платите или възстановите този остатък в пълен размер при поискване.
7.11.4 В случай че нашите условия бъдат прекратени по някаква причина, Xe може да конвертира средствата по сметката във вашата национална валута по тогавашния(те) обменен(и) курс(и) и да ви върне тези средства при условията на настоящата клауза 7.11.
Неразпределени средства
7.11.5 Независимо от всички други разпоредби на нашите условия и доколкото това е позволено от закона, когато Xe притежава Неразпределени средства в размер, по-малък от 10 от съответната валутна единица (или 100 от съответната валутна единица в Австралия и Нова Зеландия), Xe може незабавно да признае тази сума като приход или да се разпореди с тази сума в полза на държавна или нестопанска организация или както може да се изисква по друг начин от закона, при спазване на приложимите закони и разпоредби;
7.11.6 Неразпределените средства (надвишаващи 10 от приложимата валутна единица или 100 от приложимата валутна единица в Австралия и Нова Зеландия) могат да се поддържат за максимум деветдесет (90) дни, при спазване на приложимите закони и разпоредби. Вие носите отговорност за всички рискове (включително, но не само, за нестабилността на валутния пазар), свързани с неразпределените средства. Ако Xe не получи своевременно указание за разпореждане с такива средства, те могат да бъдат предоставени на държавата, на организация с нестопанска цел или да бъдат признати като приход от Xe, или както се изисква по друг начин от закона, при спазване на приложимите закони и разпоредби.
7.11.7 Вие потвърждавате и приемате, че Xe няма да ви изплаща лихви по отношение на средствата по сметката или неразпределените средства.
8. ПРЕКРАТЯВАНЕ
8.1 Договорът се прекратява автоматично след пълното уреждане на Търговията и, когато ни възложите да извършим Платежна услуга, след извършване на Платежната услуга от наша страна.
8.2 Ние можем да прекратим Договора незабавно:
8.2.1 когато не ни предоставите дължимата сума, свързана с която и да е Търговия (включително всяко Обезпечително плащане или Допълнително обезпечително плащане) или Платежна услуга, на датата и в часа на падежа;
8.2.2 когато се опитваме, но не можем да се свържем с Вас, като използваме данните за контакт, които сте ни предоставили, в случай че изискваме допълнително плащане за сигурност;
8.2.3 когато не ни предоставите писмени инструкции, включващи всички необходими данни (включително свързани с Вашите Номинирани сметки), да извършим Платежна услуга едновременно или незабавно след получаването от нас на Вашето Искане за Търговия или Вашето Искане за Платежна услуга (в зависимост от това кое от двете е по-ранно);
8.2.4 когато за нас стане или може да стане незаконно да продължаваме да Ви предоставяме Нашите Услуги или сме задължени да го направим по закон или от компетентен съд, или сме задължени или сме помолени да го направим от правителствен или регулаторен орган, който ни разрешава да извършваме Нашите Услуги;
8.2.5 след съществено нарушение от Ваша страна на някое от нашите условия (което включва всяко нарушение от Ваша страна на някоя от разпоредбите на точка 6), подозрение за нарушение или неспазване на приложимото законодателство или в случай че открием или имаме основателна причина да подозираме престъпление, измама или измамна дейност от Ваша страна;
8.2.6 в случай, че не сте в състояние да изплатите задълженията си, когато и както са дължими, или че срещу вас е подадена молба за обявяване в несъстоятелност или сте обявени в несъстоятелност, станете неплатежоспособни, бъдете обявени в несъстоятелност, бъдете поставени под принудително управление или в ликвидация, или бъдете подложени на подобно събитие;
8.2.7 когато по наше усмотрение основателно смятаме, че няма да можете да финансирате Търговията, или когато считаме, че е необходимо или желателно да го направим за наша собствена защита;
8.2.8 както е предвидено в клауза 10 (Обстоятелства извън нашия контрол).
8.3 При сключването на Договора ние, в случай на Търговия, поемаме риска и отговорността веднага от ваше име, а при други обстоятелства можем също да поемем риска и отговорността веднага от ваше име. Поради тази причина не ви даваме право да прекратите Договора, освен ако се свържете с нас, в случай че изпаднем в несъстоятелност, бъдем обявени в несъстоятелност, бъдем под управление, бъдем ликвидирани или както е предвидено в Правилата.
8.4 Разпоредбите на тази точка 8 (Прекратяване) и точки 3 (Език и приложимо право), 9 (Нашата отговорност и обезщетение), 10 (Обстоятелства извън нашия контрол), 11 (Свързване и рамкиране), 12 (Поверителност), 13 (Поверителност и Вашата информация), 14 (Правила за платежни услуги), 15.1 (Отказ от гаранции), 15.6 (Цялото споразумение), 15.8 (Права върху интелектуалната собственост), 15.9 (Търговски марки на компанията), 15.10 (Приемлива употреба), 16 (Разрешаване на спорове чрез обвързващ арбитраж) и 17 (Ограничение на времето за предявяване на искове) остават в сила след прекратяването или изтичането на Договора по каквато и да е причина.
8.5 Последици от прекратяването
Ако Договорът бъде прекратен по някаква причина:
8.5.1 ние:
- (а) ще закрие всяка все още незавършена сделка;
- (б) ще ви уведомим за всяка загуба, която сме претърпели, или за всяка отговорност, която сме поели в резултат на Затваряне или прекратяване;
- (в) може, доколкото е позволено от приложимото законодателство, да използва всяка сума, която сте ни платили (включително всяко плащане за сигурност), за да уреди някое от нашите задължения или да ни компенсира за загубите, понесени във връзка с приключването или прекратяването, освен ако приключването или прекратяването не е в резултат на едно от събитията, описани в клауза 8.3;
- (г) да ви върне остатъка от всяка сума, останала след уреждане на всички задължения;
8.5.2 До степента, позволена от приложимото законодателство, в случай че дадена Търговия бъде закрита, Вие носите отговорност за всички последващи загуби в момента на изпълнението (закриването) и трябва да ни заплатите при поискване сумата на всяка загуба, която сме претърпели, или отговорност, която сме поели в резултат на закриването или прекратяването, освен ако закриването или прекратяването не е в резултат на едно от събитията, описани в клауза 8.3.
9. НАШАТА ОТГОВОРНОСТ И ОБЕЗЩЕТЕНИЕ
9.1 Отговорност и ограничаване на отговорността
Вие носите отговорност за всяко връщане на такса, претенция, сторниране, такса, глоба, неустойка и други задължения, понесени от нас, друг потребител на нашите Услуги или трета страна, причинени от или произтичащи от нарушаването на нашите Условия и/или използването на нашите Услуги от Ваша страна. Вие се съгласявате да възстановите на нас, на друг потребител или на трета страна всяка и всякаква такава отговорност. ОСВЕН АКО ЗАКОНЪТ НЕ ИЗИСКВА ДРУГО, ОТГОВОРНОСТТА НА КОМПАНИЯТА Е ОГРАНИЧЕНА ДО СУМАТА НА ПЛАТЕЖНАТА УСЛУГА, ПОСОЧЕНА НА ЛИЦЕВАТА СТРАНА НА БЕЛЕЖКАТА ПО ДОГОВОРА ЗА ВАШАТА ТРАНЗАКЦИЯ, ПЛЮС ТАКСИТЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ. С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ПРЕДВИДЕНОТО В ПРЕДХОДНОТО ИЗРЕЧЕНИЕ, В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ КОМПАНИЯТА, НЕЙНИТЕ ФИЛИАЛИ ИЛИ ТЕХНИТЕ ЛИЦЕНЗОДАТЕЛИ, ДОСТАВЧИЦИ НА УСЛУГИ, СЛУЖИТЕЛИ, АГЕНТИ, РЪКОВОДИТЕЛИ ИЛИ ДИРЕКТОРИ НЯМА ДА НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ВИД, ПО КАКВАТО И ДА Е ПРАВНА ТЕОРИЯ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ИЛИ ВЪВ ВРЪЗКА С ИЗПОЛЗВАНЕТО ИЛИ НЕВЪЗМОЖНОСТТА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА НАШИТЕ УСЛУГИ, НАШИЯ УЕБСАЙТ, ВСИЧКИ УЕБСАЙТОВЕ, СВЪРЗАНИ С НЕГО, ВСЯКО СЪДЪРЖАНИЕ НА НАШИЯ УЕБСАЙТ ИЛИ ТАКИВА ДРУГИ УЕБСАЙТОВЕ ИЛИ ВСЯКАКВИ УСЛУГИ, ПОЛУЧЕНИ ЧРЕЗ НАШИЯ УЕБСАЙТ ИЛИ ТАКИВА ДРУГИ УЕБСАЙТОВЕ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ВСЯКАКВИ ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ, ПОСЛЕДВАЩИ ИЛИ НАКАЗАТЕЛНИ ЩЕТИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ЗАГУБА НА ПРИХОДИ, ЗАГУБА НА ПЕЧАЛБА, ЗАГУБА НА БИЗНЕС ИЛИ ОЧАКВАНИ СПЕСТЯВАНИЯ, ЗАГУБА НА УПОТРЕБА, ЗАГУБА НА ДОБРА РЕПУТАЦИЯ, ЗАГУБА НА ДАННИ, И НЕЗАВИСИМО ДАЛИ СА ПРИЧИНЕНИ ОТ ДЕЛИКТ (ВКЛЮЧИТЕЛНО НЕБРЕЖНОСТ), НАРУШЕНИЕ НА ДОГОВОР ИЛИ ПО ДРУГ НАЧИН, ДОРИ АКО СА ПРЕДВИДИМИ. АКО ДРУЖЕСТВОТО НЕ ИЗПЪЛНИ ПРАВИЛНО ТРАНЗАКЦИИТЕ НАВРЕМЕ ИЛИ В ПРАВИЛНИЯ РАЗМЕР В СЪОТВЕТСТВИЕ С ТОВА СПОРАЗУМЕНИЕ С ВАС, ДРУЖЕСТВОТО МОЖЕ ДА НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ВАШИТЕ ЗАГУБИ ДО РАЗМЕРА НА ОГРАНИЧЕНИЕТО, ОПИСАНО В БЕЛЕЖКАТА КЪМ ДОГОВОРА. ВЪПРЕКИ ТОВА КОМПАНИЯТА НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ, АКО (А) НЕ ПО ВИНА НА КОМПАНИЯТА НЯМАТЕ ДОСТАТЪЧНО НАЛИЧНИ СРЕДСТВА В БАНКОВАТА СИ СМЕТКА, СМЕТКАТА НА ДЕБИТНА ИЛИ КРЕДИТНА КАРТА, ЗА ДА ИЗВЪРШИТЕ ТРАНЗАКЦИЯТА; (Б) БАНКАТА НА ПОЛУЧАТЕЛЯ Е ОТКАЗАЛА ДА ПРИЕМЕ ПАРИЧНИЯ ВИ ПРЕВОД; (В) ВАШИТЕ СРЕДСТВА СА ОБЕКТ НА СЪДЕБЕН ПРОЦЕС ИЛИ ДРУГИ ТЕЖЕСТИ, ОГРАНИЧАВАЩИ ПРЕВОДА; (Г) ПРЕДОСТАВИТЕ НА КОМПАНИЯТА НЕВЯРНА ИЛИ НЕПЪЛНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ТРАНЗАКЦИЯТА; (Д) НАРУШИТЕ НАШИТЕ УСЛОВИЯ ИЛИ ПО ДРУГ НАЧИН НЕ СПАЗИТЕ НАШИТЕ УСЛОВИЯ; (Е) ИМА КОЛЕБАНИЕ В НЯКОЙ ОТ ВАЛУТНИТЕ КУРСОВЕ; ИЛИ (Д) АКО ИЗПОЛЗВАНЕТО ВИ НЕ Е ПРИЕМЛИВО. ОСВЕН АКО ЗАКОНЪТ НЕ ПРЕДВИЖДА ДРУГО, КОМПАНИЯТА НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ПРЕД ВАС ЗА ЗАГУБИ ИЛИ ЩЕТИ, КОИТО МОЖЕ ДА ПОНЕСЕТЕ ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕКРАТЯВАНЕТО НА ДОГОВОРА ОТ НАША СТРАНА СЪГЛАСНО ТОЧКА 8.2 ИЛИ С ОТКАЗА ИЛИ ОТХВЪРЛЯНЕТО НА СДЕЛКА, КАКТО Е ПРЕДВИДЕНО В НАШИТЕ УСЛОВИЯ. ГОРНОТО НЕ ЗАСЯГА ОТГОВОРНОСТТА, КОЯТО НЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ ИЗКЛЮЧЕНА ИЛИ ОГРАНИЧЕНА СЪГЛАСНО ПРИЛОЖИМОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО.
9.2 Обезщетение
Вие се съгласявате да защитавате, обезщетявате и предпазвате Дружеството, неговите филиали и лицензодатели, както и техните съответни служители, директори, работници, изпълнители, агенти, лицензодатели и доставчици от и срещу искове на трети страни, задължения, щети, решения, награди, загуби, разходи, разходи или такси (включително разумни адвокатски хонорари), произтичащи от нарушаването на нашите Условия или използването на нашия Уебсайт или нашите Услуги, включително, без ограничение, всяко използване на съдържанието или услугите на нашия Уебсайт, различно от изрично разрешеното в нашите Условия, или използването на информация, получена от нашия Уебсайт, или Вашата небрежност, измама или умишлено нарушение. Всяко позоваване на "Ваши" тук се счита, че включва и поведението на Вашите Упълномощени лица.
10. ОБСТОЯТЕЛСТВА ИЗВЪН НАШИЯ КОНТРОЛ
Ние не носим отговорност пред вас, ако не сме в състояние да изпълним някое от задълженията си към вас или изпълнението на някое от задълженията ни се забави поради обстоятелства извън нашия разумен контрол, включително (без ограничение) всякакви индустриални действия, трудови спорове, природни бедствия, пожар, наводнение или буря, война, бунт, граждански вълнения, обсада, тревога за сигурност, терористичен акт или всякакви предприети в резултат на това предпазни мерки, вандализъм, саботаж, вирус, злонамерена повреда, спазването на какъвто и да е закон, законова разпоредба, закон, правителствено или съдебно разпореждане, действия или инструкции на полицията или на който и да е правителствен или регулаторен орган, който ни разрешава да извършваме Услугите си, прекъсване или спиране на електрозахранването, повреда на оборудването, системите или софтуера или на интернет свързаността, или възникване на извънредни колебания на който и да е финансов пазар, които могат да окажат съществено неблагоприятно въздействие върху нашата способност да извършваме Сделка или върху Вашата способност да финансирате Сделката. Ако настъпи някое от тези обстоятелства, Договорът ще бъде спрян за периода, през който те продължават, или, по наша преценка и с цел да защитим вас и нас, можем да прекратим Договора.
11. СВЪРЗВАНЕ И РАМКИРАНЕ
Ние не носим отговорност за съдържанието, политиките или услугите на трети страни или сайтове, свързани с или достъпни чрез нашия Уебсайт, които са предоставени само за ваше удобство. Това включва връзки, съдържащи се в реклами, включително банерни реклами и спонсорирани връзки. Съществуването на връзка към друг уебсайт не представлява одобрение или връзка с такъв уебсайт или с лице, което управлява такъв уебсайт. Нямаме контрол върху съдържанието на тези сайтове или ресурси и не поемаме никаква отговорност за тях, нито за загуби или щети, които могат да възникнат от използването им, нито за стоки, продукти или услуги, които можете да закупите или получите от тях. Ако решите да влезете в някой от уебсайтовете на трети страни, свързани с нашия Уебсайт, вие правите това изцяло на свой риск и при спазване на условията за ползване на тези уебсайтове. Всички въпроси, опасения или оплаквания, свързани с такива уебсайтове, трябва да се отправят към лицата, отговорни за тяхното функциониране.
12. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ
12.1 Ние уважаваме поверителността на делата на всички наши клиенти и винаги се стремим да третираме информацията за клиентите като поверителна и да я използваме поверително.
12.2 Няма да третираме информацията за клиентите като поверителна, когато тя вече е публично известна или когато стане публично известна не по наша вина.
12.3 Можем да разкрием информация за клиента, ако това се изисква от закона, от съда, по силата на съдебно разпореждане, за да изпълним законово, правно или регулаторно изискване към нас, или от полицията или друг правоприлагащ орган във връзка с предотвратяването или разкриването на престъпления или за да помогнем в борбата с измамите или прането на пари.
13. ПОВЕРИТЕЛНОСТ И ВАШАТА ИНФОРМАЦИЯ
13.1 Дружеството не разкрива непублична лична информация за своите потребители или бивши потребители на никого, освен в случаите, разрешени от закона. Законът разрешава разкриването на непублична лична информация, например когато това е необходимо за осъществяване, администриране или изпълнение на транзакция, поискана или разрешена от потребителя, или във връзка с обслужването или обработката на финансов продукт или услуга, поискани или разрешени от потребителя. Законът също така разрешава такова споделяне, когато то е освободено, за да се защити поверителността или сигурността на нашите записи, отнасящи се до нашите потребители, услугите или продуктите, които предлагаме, или транзакциите, които обработваме или управляваме.
Законът също така позволява разкриването на непублична лична информация за защита срещу или предотвратяване на действителна или потенциална измама, кражба на самоличност, неразрешени транзакции, искове или друга отговорност, както и за разрешаване на потребителски спорове или запитвания. Освен това законът позволява предоставянето и/или разкриването на непублична лична информация за спазване на федерални, щатски или местни закони или разпоредби или други законови изисквания, като например призовки или други правни процедури. Този списък с примери за видовете споделяне на информация, които са разрешени от закона, не е изчерпателен, но ви предоставя основна информация за някои от видовете споделяне, разрешени от закона.
13.2 Дружеството не продава и не обменя списъци с потребители или информация за потребителите с трети страни. Дружеството може да използва вашата информация за целите на промотирането или маркетинга на продукти и услуги на Дружеството; при условие че можете да изберете да не получавате такива маркетингови материали.
13.3 Компанията ограничава достъпа до непублична лична информация за вас до онези служители и агенти, които трябва да знаят тази информация, за да ви предоставят продукти или услуги. Също така поддържаме физически, електронни и процедурни предпазни мерки, които отговарят на федералните стандарти за защита на вашата непублична лична информация.
13.4 Допълнителна информация за Уведомлението за поверителност на Дружеството е достъпна тук.
13.5 Можем да наблюдаваме и записваме всички телефонни разговори, които провеждаме с Вас и Вашите Упълномощени лица, и да използваме техните преписи. Можем да съхраняваме и използваме всеки запис и всяка транскрипция на всеки телефонен разговор, който провеждаме с Вас, за целите на проверката на данните за Търговска или Платежна услуга или за да ни помогнем да разрешим всеки спор, който може да възникне между нас относно Търговска или Платежна услуга, Договора или някоя от нашите Услуги, за целите на предотвратяването или разкриването на пране на пари или престъпления (включително измами), както и за целите на обучението и контрола на качеството. Със съгласието си с настоящите Общи условия се съгласявате да наблюдаваме и записваме телефонните ви разговори с нас.
13.6 Гарантирате ни, че всички лични данни или непублична лична информация на трети страни, които ни предоставяте по всяко време или които някой от вашите служители, изпълнители, агенти или упълномощено лице ни предоставя по всяко време, са получени законно и ще ни бъдат предоставени законно в съответствие със законите за защита на личните данни. С настоящото Вие ни обезщетявате изцяло и ни държите напълно обезщетени срещу всички и всякакви загуби, разходи (включително съдебни разходи), претенции, щети, разходи, данъци, такси и всякакви други отговорности, които можем да понесем по всяко време, произтичащи от използването на такива лични данни при изпълнението на Договора или на някоя от нашите Услуги.
14. ПРАВИЛА ЗА ПЛАТЕЖНИТЕ УСЛУГИ
Тази точка 14 (и нейните подточки) обяснява някои важни права и задължения, включително нашата отговорност към вас, съгласно законите, които уреждат предоставянето на услуги за превод на пари ("Правила"). След приключване на валутна сделка или когато по друг начин задържаме средства в очакване на изпълнението на платежна услуга, не можем да ги задържаме за неопределено време и трябва да ги изпратим или по сметката, по която клиентът ни е наредил да ги изпратим, или обратно на клиента. Настоящата клауза 14 (и нейните подклаузи) се прилага за всеки паричен превод, регулиран от Правилата, който поискате от нас да извършим за вас след приключване на търговията. Настоящата клауза 14 (и нейните подклаузи) не се прилага за Търговията или за всяко плащане, което ни извършвате за Търговията, или за всяко плащане, което извършваме на някое лице, или което някое лице извършва на нас, за да изпълним Търговията.
14.1 Информация и известия относно паричен превод
14.1.1 Правилата изискват от нас да ви предоставяме определена информация и уведомления относно всеки паричен превод, който извършваме за вас.
14.1.2 Ние ще съобщаваме такава информация и ще Ви предоставяме такива уведомления по електронен път в съответствие с Вашето съгласие за използване на електронни записи, уведомления и комуникации, както е описано в Раздел I от настоящите Общи условия.
14.1.3 Това означава, че освен ако не е изрично предвидено друго съгласно Регламента, можем да направим това, като Ви предоставим такава информация и уведомления на нашия Уебсайт чрез Вашия онлайн акаунт в запаметяваща се форма, като Ви изпратим имейл или като Ви пишем. Можем също така да Ви насочваме към определени страници или раздели на нашия Уебсайт или към Вашия Профил и можем периодично да Ви предоставяме или да Ви предоставяме копие от брошури, листовки или друга документация, която изготвяме и която основателно считаме, че може да бъде полезна.
14.1.4 Ще ви предоставим всяка информация, която съгласно Регламента трябва да ви предоставим относно всеки паричен превод, който извършваме за вас, по начин, във форма и толкова често, колкото разумно считаме за необходимо, за да изпълним правилно задълженията си. 14.2 Съгласие за извършване на паричен превод
14.2.1 Ще приемем само инструкция за извършване на паричен превод, която ни е предоставена в писмена форма. Вашето писмено нареждане, включващо всички необходими данни (включително относно Вашата/и посочена/и сметка/и), за извършване на Паричен превод ще се счита от нас за Вашето съгласие да продължим и за нашето разрешение да извършим този Паричен превод.
14.2.2 Допълнителна информация и обяснения относно стъпките, които трябва да предприемете, за да ни упълномощите да извършим паричен превод за вас, ще ви бъдат предоставени, когато ни помолите да извършим транзакция за вас, и ще намерите на нашия уебсайт.
14.3 Оттегляне на съгласието за извършване на паричен превод
14.3.1 Когато сте ни упълномощили да извършим паричен превод, ние ще го извършим, освен ако:
- (а) ни дадете ясни инструкции да не извършваме повече този паричен превод с уведомление по телефона или в писмен вид, получено от нас не по-късно от края на последния работен ден преди деня, в който е трябвало да бъде извършен този паричен превод; или
- (б) анулирате паричния превод в съответствие с правата си за анулиране, описани в бележката към договора; или
- (в) се договорим писмено с вас, че няма да го направим.
14.3.2 За да се избегне съмнение, ако инструкциите в уведомлението ви са неясни, няма да считаме съгласието ви за паричния превод за оттеглено и ще продължим с паричния превод. За целите на клауза 14.3.1, буква а) "не по-късно от края на последния работен ден" означава не по-късно от 17:00 ч. в Тихоокеанския регион на този работен ден.
14.3.3 Когато в съответствие с клауза 14.3.1, ни инструктирате, че вече не желаете да извършваме паричен превод, или ние се съгласим писмено с вас, че няма да го направим (всяко от тези действия се нарича "Анулиране"), и вие не ни дадете незабавни писмени инструкции за извършване на алтернативен паричен превод, ние си запазваме правото да считаме Договора за прекратен от вас и ще се прилагат разпоредбите на клауза 8.5.
14.4 Неоторизиран паричен превод
14.4.1 Можем да носим отговорност пред вас съгласно Правилата, когато извършим паричен превод за вас, за който не сте ни упълномощили.
14.4.2 Когато смятате, че сме извършили такъв паричен превод, трябва да ни уведомите за това възможно най-скоро. След това ще разследваме въпроса.
14.4.3 При спазване на клауза 14.4.4, когато сме извършили такъв Паричен превод, ще Ви възстановим цялата сума на този Паричен превод в съответствие с нашата политика за възстановяване на суми, описана в бележката към договора.
14.4.4 Няма да имате право на такова възстановяване:
- (а) ако не ни уведомите с писмено уведомление без неоправдано забавяне (и във всеки случай не по-късно от 180 дни след датата, на която е извършен неразрешеният паричен превод), след като сте разбрали, че може да е извършен неразрешен паричен превод; или
- (б) ако паричният превод е бил разрешен от Вас.
14.5 Неизпълнение или неправилно изпълнение на паричен превод
14.5.1 Можем да носим отговорност пред Вас съгласно Правилата, когато не извършим или извършим неправилно Паричен превод, за който сте ни упълномощили.
14.5.2 Когато смятате, че може да не сме извършили или да сме извършили неправилно такъв паричен превод, трябва да ни уведомите възможно най-скоро и, ако поискате, ще положим незабавни усилия да разследваме въпроса и ще ви уведомим за резултата от разследването.
14.5.3 При спазване на клаузи 14.5.4 и 14.5.5, ако не сме извършили или сме извършили неправилно такъв Паричен превод, без неоправдано забавяне ще поправим грешката и ще доставим сумата на неизвършения или неправилно извършения Паричен превод по Вашата посочена сметка, както е било първоначално указано.
14.5.4 Няма да имате право на средствата за правна защита, посочени в клауза 14.5.3:
- (а) ако не ни информирате с писмено уведомление без неоправдано забавяне (и във всеки случай не по-късно от 180 дни след датата, на която е извършен неправилният Паричен превод), след като сте разбрали, че е възможно да е настъпило неизпълнение от наша страна на разрешен от Вас Паричен превод или неправилно изпълнение от наша страна на разрешен от Вас Паричен превод; или
- (б) когато сме в състояние да докажем, че разрешената сума е получена в съответния момент от лицето, на което сте ни инструктирали да изпратим средствата; или
- (в) ако неизпълнението или неправилното изпълнение се е дължало на това, че Вие или някое от Упълномощените лица сте ни предоставили непълна или невярна информация или се е дължало на друга Ваша грешка или грешка на някое от Упълномощените лица.
14.5.5 Няма да носим отговорност пред вас за неизпълнение или неправилно изпълнение на паричен превод, когато причината за това е нашият отказ да извършим този паричен превод или част от него в резултат на усилията ни да спазим Регламента и приложимите закони.
14.6 Отказ за извършване на паричен превод
14.6.1 Можем да откажем да извършим Паричен превод по всяко време по каквато и да е причина (включително, без да се ограничаваме до това, в случай че по наша преценка считаме, че извършването на такъв Паричен превод представлява правен, регулаторен или финансов риск за нас).
14.6.2 Когато откажем да извършим паричен превод:
- (а) освен ако не е незаконно да го правим, ще ви информираме;
- (б) ако е възможно, ще ви уведомим за причините за нашия отказ; и
- (в) ако отказът се дължи на фактически грешки, ще ви кажем какви са те и как да ги поправите.
14.7 Ограничаване на отговорността за паричен превод
14.7.1 Нашата обща отговорност към Вас във връзка с паричен превод е ограничена, както е описано в точка 9.
14.8 Възстановявания
14.8.1 Права за анулиране и възстановяване на суми
Можете да анулирате паричен превод срещу пълно възстановяване на сумата, освен ако средствата вече не са били депозирани. За транзакции, планирани най-малко три дни преди датата на прехвърляне, трябва да получим искането ви за анулиране най-малко три дни преди планираната дата на прехвърляне.
14.8.2 Ако поискате от нас да спрем плащането и да анулираме паричния превод и можем да потвърдим, че плащането не е било извършено към получателя, ще ви възстановим средствата, включително таксите за обслужване, начислени от нас. Всички възстановявания се извършват в рамките на десет (10) дни от искането за възстановяване.
14.8.3 ПРАВО НА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ: "Вие, клиентът, имате право на възстановяване на парите, които трябва да бъдат преведени в резултат на това споразумение, ако Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA не препрати получените от Вас пари в срок от 10 дни от датата на получаването им или не даде инструкции, с които да се ангажира с равностойна сума пари на посоченото от Вас лице в срок от 10 дни от датата на получаване на средствата от Вас, освен ако не е указано друго от Вас. Ако инструкциите ви за това кога да бъдат препратени или предадени парите не са изпълнени и парите все още не са препратени или предадени, имате право на възстановяване на парите си.
Ако искате да възстановите сумата, трябва да изпратите или предадете писменото си искане на Xe USA на адрес 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, CA 90621. Ако не получите възстановената сума, може да имате право да получите парите си обратно, както и глоба в размер до 1000 USD и адвокатски хонорари съгласно раздел 2102 от Финансовия кодекс на Калифорния."
14.9 Допълнителна информация, свързана с паричен превод
Ако ни помолите да ви предоставим информация или материали, които не сме длъжни да предоставяме съгласно Регламента, можем да поискаме да ни заплатите такса, за да покрием разходите си за предоставянето им. Ако ни помолите да направим това, ще ви уведомим за евентуално дължимата такса.
14.10 Жалби и разрешаване на грешки
14.10.1 Жалби
Ценим всички наши клиенти и приемаме задълженията си сериозно. Създали сме вътрешни процедури за разследване на всякакви жалби, които могат да бъдат подадени срещу нас във връзка с паричен превод. Ако имате въпроси или оплаквания от нас, моля, свържете се с нас, като изпратите онлайн формуляр за оплаквания, който можете да намерите в статията на Центъра за помощ " Как да подам оплакване".
14.10.2 Разрешаване на грешка
Имате право да оспорвате грешки във вашата транзакция. Ако смятате, че има грешка, свържете се с нас в рамките на 180 дни на номер 1-877-932-6640 или на transfers.na@xe.com, или чрез нашия уебсайт на адрес www.transfer.xe.com. Можете също така да се свържете с нас, за да получите писмено обяснение на правата си.
15. ОБЩО
15.1 Отказ от гаранции
ВИЕ СТЕ ОТГОВОРНИ ЗА ПРИЛАГАНЕТО НА ДОСТАТЪЧНО ПРОЦЕДУРИ И КОНТРОЛНИ ТОЧКИ, КОИТО ДА ОТГОВАРЯТ НА ВАШИТЕ КОНКРЕТНИ ИЗИСКВАНИЯ ЗА АНТИВИРУСНА ЗАЩИТА И ТОЧНОСТ НА ВЪВЕЖДАНЕТО И ИЗВЕЖДАНЕТО НА ДАННИ, КАКТО И ЗА ПОДДЪРЖАНЕТО НА ВЪНШНИ ЗА НАШИЯ УЕБСАЙТ СРЕДСТВА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ЗАГУБЕНИ ДАННИ. НИЕ НЕ НОСИМ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЗАГУБИ ИЛИ ЩЕТИ, ПРИЧИНЕНИ ОТ АТАКА ЗА ОТКАЗ НА УСЛУГА, ВИРУСИ ИЛИ ДРУГИ ТЕХНОЛОГИЧНО ВРЕДНИ МАТЕРИАЛИ, КОИТО МОГАТ ДА ЗАРАЗЯТ ВАШЕТО КОМПЮТЪРНО ОБОРУДВАНЕ, КОМПЮТЪРНИ ПРОГРАМИ, ДАННИ ИЛИ ДРУГИ МАТЕРИАЛИ, КОИТО СА СОБСТВЕНОСТ, ПОРАДИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА НАШИЯ УЕБСАЙТ ИЛИ НА НЯКОЯ ОТ НАШИТЕ УСЛУГИ ИЛИ ЕЛЕМЕНТИ, ПОЛУЧЕНИ ЧРЕЗ НАШИЯ УЕБСАЙТ. ИЗПОЛЗВАНЕТО НА НАШИЯ УЕБСАЙТ, НЕГОВОТО СЪДЪРЖАНИЕ И ВСИЧКИ УСЛУГИ, ПОЛУЧЕНИ ЧРЕЗ НАШИЯ УЕБСАЙТ, Е НА ВАШ СОБСТВЕН РИСК. НАШИЯТ УЕБСАЙТ, НЕГОВОТО СЪДЪРЖАНИЕ И ВСИЧКИ НАШИ УСЛУГИ, ПОЛУЧЕНИ ЧРЕЗ НАШИЯ УЕБСАЙТ, СЕ ПРЕДОСТАВЯТ НА БАЗА "КАКТО Е" И "КАКТО Е НА РАЗПОЛОЖЕНИЕ", БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ВИД, ИЗРИЧНИ ИЛИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ. НИТО КОМПАНИЯТА, НИТО КОЕТО И ДА Е ЛИЦЕ, СВЪРЗАНО С КОМПАНИЯТА, ДАВА КАКВИТО И ДА Е ГАРАНЦИИ ИЛИ ИЗЯВЛЕНИЯ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ПЪЛНОТАТА, СИГУРНОСТТА, НАДЕЖДНОСТТА, КАЧЕСТВОТО, ТОЧНОСТТА ИЛИ НАЛИЧНОСТТА НА НАШИЯ УЕБСАЙТ. БЕЗ ДА СЕ ОГРАНИЧАВА ГОРНОТО, ОСВЕН В СТЕПЕНТА, ИЗИСКВАНА ОТ ЗАКОНА, НИТО КОМПАНИЯТА, НИТО НЯКОЙ, СВЪРЗАН С КОМПАНИЯТА, ДЕКЛАРИРА ИЛИ ГАРАНТИРА, ЧЕ НАШИЯТ УЕБСАЙТ, НЕГОВОТО СЪДЪРЖАНИЕ ИЛИ КОЯТО И ДА Е ОТ НАШИТЕ УСЛУГИ ИЛИ ЕЛЕМЕНТИ, ПОЛУЧЕНИ ЧРЕЗ НАШИЯ УЕБСАЙТ, ЩЕ БЪДАТ ТОЧНИ, НАДЕЖДНИ, БЕЗ ГРЕШКИ ИЛИ НЕПРЕКЪСНАТИ, ЧЕ ДЕФЕКТИТЕ ЩЕ БЪДАТ ОТСТРАНЕНИ, ЧЕ НАШИЯТ УЕБСАЙТ ИЛИ СЪРВЪРЪТ, КОЙТО ГО ПРАВИ ДОСТЪПЕН, НЕ СЪДЪРЖАТ ВИРУСИ ИЛИ ДРУГИ ВРЕДНИ КОМПОНЕНТИ, ИЛИ ЧЕ НАШИЯТ УЕБСАЙТ ИЛИ КОЯТО И ДА Е ОТ УСЛУГИТЕ ИЛИ ЕЛЕМЕНТИТЕ, ПОЛУЧЕНИ ЧРЕЗ НАШИЯ УЕБСАЙТ, ЩЕ ОТГОВАРЯТ ПО ДРУГ НАЧИН НА ВАШИТЕ НУЖДИ ИЛИ ОЧАКВАНИЯ. С НАСТОЯЩОТО ДРУЖЕСТВОТО СЕ ОТКАЗВА ОТ ВСЯКАКВИ ГАРАНЦИИ, ИЗРИЧНИ ИЛИ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ, ЗАКОНОВИ ИЛИ ДРУГИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, ОТ ВСЯКАКВИ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ, НЕНАРУШАВАНЕ НА ПРАВА И ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. ГОРНОТО НЕ ЗАСЯГА НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, КОИТО НЕ МОГАТ ДА БЪДАТ ИЗКЛЮЧЕНИ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИ СЪГЛАСНО ПРИЛОЖИМОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО.
15.2 Разделимост
Ако компетентен съд установи, че някоя част от нашите Условия е невалидна, незаконна или неприложима по някаква причина, тези части (доколкото е възможно) ще бъдат заличени от нашите Условия, а останалите части (доколкото е възможно) ще останат в сила и ще продължат да бъдат обвързващи за вас и за нас.
15.3 Няма отказ от права
Никакъв отказ от тези Условия от наша страна няма да се счита за допълнителен или продължителен отказ от такова условие или условие или от което и да е друго условие или условие, а всеки пропуск от наша страна да предявим право или разпоредба съгласно нашите Условия няма да представлява отказ от такова право или разпоредба.
15.4 Възлагане
15.4.1 Нямате право да преотстъпвате, прехвърляте, обременявате с тежести или да се разпореждате с Договора или с каквито и да било свои задължения, права или привилегии по Договора на друго лице по всяко време без нашето предварително писмено съгласие.
15.4.2 Можем да възложим, прехвърлим, натоварим или се разпоредим с Договора изцяло или частично или с което и да е от нашите задължения, права или привилегии на всяко друго лице по всяко време.
15.5 Известия
15.5.1 Когато нашите условия изискват дадено уведомление да бъде дадено в писмена форма, то трябва да бъде написано на английски език и:
- (а) когато то трябва да бъде предоставено от вас, то трябва да бъде изпратено по електронна поща на адрес transfers.na@xe.com или по пощата на адрес 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, Attention: или на друг електронен или пощенски адрес в Съединените щати, посочен от нас периодично;
- (б) когато то трябва да бъде предоставено от нас и доколкото е разрешено от закона, то ще ви бъде изпратено по електронен път в съответствие с вашето съгласие за използване на електронни документи, уведомления и съобщения, както е описано в Раздел I от настоящите Общи условия, или по пощата на последния адрес за кореспонденция, който притежаваме за вас. Ваша отговорност е да поддържате актуална информацията за профила си, включително, но не само, пощенския си адрес, телефонния си номер и имейл адреса си.
15.5.2 Всяко известие, изпратено по електронна поща, ще се счита от вас и от нас за получено на първия работен ден след деня, в който е изпратено, а всяко известие, изпратено по пощата, ще се счита от вас и от нас за получено на третия работен ден след деня, в който е поставено пощенското клеймо.
15.6 Цялостно споразумение
Нашите Условия, нашето Уведомление за поверителност, Вашият Договор и Вашата бележка към Договора представляват единственото и цялостно споразумение между Вас и нас по отношение на нашия Уебсайт, нашите Услуги и извършването на транзакции с Търговски и Платежни услуги чрез нашия Уебсайт и заместват всички предишни и съвременни разбирания, споразумения, декларации и гаранции, както писмени, така и устни, по отношение на нашия Уебсайт и нашите Услуги. Никаква поръчка за покупка, потвърждение на поръчката или условия, издадени по всяко време от вас, не уреждат договора. Всички други условия, които се подразбират от закона или от обичай, търговска практика или начин на работа, включително (без ограничение) всички гаранции, се изключват от Договора в максималната степен, позволена от закона. Към Договора се прилагат само онези гаранции, които са изрично посочени като дадени от нас или от вас в нашите условия. Сключвайки Договора, вие потвърждавате, че не сте разчитали и нямате право на никакви права или средства за защита по отношение на никакви изявления, декларации, уверения или гаранции (независимо от това как и кога са направени), освен изрично посочените в нашите условия.
15.7 Достъп и промени в нашия уебсайт; промени в процедурите за търговия или парични преводи
15.7.1 Ние си запазваме правото да оттегляме, актуализираме или променяме нашия Уебсайт, както и всяка услуга или материал, които предоставяме на нашия Уебсайт, по наша преценка, без предизвестие, освен ако законът не изисква друго. Можем също така да спрем достъпа до Уебсайта или да го закрием. Няма да носим отговорност, ако по някаква причина целият или част от нашия Уебсайт е недостъпен по всяко време или за някакъв период от време. От време на време може да ограничаваме достъпа до някои части на нашия Уебсайт или до целия ни Уебсайт за клиенти, включително, но не само за регистрирани клиенти.
15.7.2 Можем да променяме или актуализираме нашите процедури за търговия или парични преводи от време на време, по наше усмотрение, със или без предизвестие, освен в случаите, когато това се изисква от закона.
15.7.3 Освен ако изрично не е посочено друго, всички нови функции, които разширяват или подобряват настоящите ни Услуги, са предмет на настоящите Общи условия.
15.8 Права на интелектуална собственост
15.8.1 Нашият Уебсайт и цялото му съдържание, характеристики и функционалност (включително, но не само, цялата информация, софтуер, текст, дисплеи, изображения, видео и аудио, както и дизайнът, подборът и подредбата им) са собственост на Дружеството, неговите лицензодатели или други доставчици на такива материали и са защитени от законите за авторското право, търговските марки, патентите, търговските тайни и други закони за интелектуална собственост или права на собственост в САЩ и по света.
15.8.2 Разрешено Ви е да използвате нашия Уебсайт само за лична употреба с нетърговска цел. Не трябва да копирате, променяте, създавате производни произведения, показвате публично, изпълнявате публично, публикувате отново, изтегляте, съхранявате или предавате който и да е от материалите на нашия уебсайт, освен за (а) временно съхраняване на копия на такива материали в оперативната памет; (б) съхраняване на файлове, които се кешират автоматично от вашия уеб браузър с цел подобряване на показването; и (в) отпечатване на разумен брой страници от нашия уебсайт за разрешена употреба.
15.8.3 Не трябва да: (а) модифицирате копия на материали от този сайт; или (б) изтривате или променяте всякакви уведомления за авторски права, търговски марки или други права на собственост от копия на материали от този сайт.
15.8.4 Не трябва да възпроизвеждате, продавате или използвате с търговска цел която и да е част от нашия Уебсайт, достъпа до нашия Уебсайт или използването на нашия Уебсайт, както и услуги или материали, достъпни чрез нашия Уебсайт.
15.8.5 Ако разпечатате, копирате, модифицирате, изтеглите или използвате по друг начин която и да е част от нашия Уебсайт в нарушение на нашите условия, правото ви да използвате нашия Уебсайт ще бъде прекратено незабавно и трябва, по наше желание, да върнете или унищожите всички копия на материалите, които сте направили. Не се прехвърлят никакви права, титли или интереси върху нашия уебсайт или върху съдържанието на сайта и всички права, които не са изрично предоставени, са запазени от Дружеството. Всяко използване на нашия Уебсайт, което не е изрично разрешено от нашите условия, е нарушение на нашите условия и може да наруши законите за авторското право, търговската марка и други закони.
15.9 Търговски марки на компанията
Името на Компанията и всички свързани с нея имена, марки, лога, имена на продукти и услуги, дизайни и лозунги са търговски марки на Компанията или на нейни филиали или лицензодатели. Не трябва да използвате такива марки без предварителното писмено разрешение на Дружеството. Всички други имена, марки и знаци се използват само за целите на идентификация и са търговски марки на съответните им собственици.
15.10 Приемлива употреба
Използването на нашия Уебсайт и информацията, предавана във връзка с Търговска сделка или транзакция за паричен превод, е ограничено до предвидената функционалност. В никакъв случай нашият Уебсайт или Услугите ни не могат да се използват по начин, който (а) тормози, злоупотребява, преследва, заплашва, клевети или по друг начин нарушава или нарушава правата на която и да е друга страна (включително, но не само, правата на публичност или други права на собственост); (б) е незаконно, измамно, заблуждаващо или по друг начин нарушава който и да е приложим федерален, щатски, местен или международен закон, устав, наредба или разпоредба; (в) използва технология или други средства за достъп до Компанията, които не са разрешени от нас; (г) използва или стартира каквато и да е автоматизирана система, включително, но не само, "роботи", "паяци" или "офлайн четци", за достъп до Компанията; (д) се опитва да въведе вируси или друг компютърен код, файлове или програми, които прекъсват, унищожават или ограничават функционалността на компютърен софтуер или хардуер или телекомуникационно оборудване; (е) се опитва да получи неоторизиран достъп до компютърната мрежа на Дружеството или до клиентски акаунти; (ж) насърчава поведение, което би представлявало престъпление или което води до гражданска отговорност; (з) нарушава нашите условия; (и) опитва се да повреди, деактивира, претовари или увреди нашите сървъри или мрежи или по друг начин се опитва да попречи на правилното функциониране на нашия уебсайт; (й) нарушава нашето или на трета страна авторско право, патент, търговска марка, търговска тайна или други права на интелектуална собственост, или правото на публичност или неприкосновеност на личния живот; (к) предоставя невярна, неточна или подвеждаща информация; или (л) може да ни накара да да изгубите някоя от услугите на нашия доставчик на интернет услуги или на други доставчици (наричани общо "Приемлива употреба"). Освен това се съгласявате, че нямате право да отказвате да съдействате на разследване или да предоставяте потвърждение на самоличността си или на всяка информация, която ни предоставяте във връзка с използването на нашия Уебсайт или нашите Услуги.
15.11 Никакво съвместно предприятие, агенция или партньорство
Нищо в нашите условия или в Договора не е предназначено да създаде каквото и да е съвместно предприятие, представителство или партньорство между вас и нас по всяко време. Нито вие, нито ние имаме право да действаме като агент или да задължаваме другия от вас или нас по всяко време по какъвто и да е начин.
16. РАЗРЕШАВАНЕ НА СПОРОВЕ ЧРЕЗ ЗАДЪЛЖИТЕЛЕН АРБИТРАЖ
16.1 Всеки спор, претенция или разногласие от какъвто и да е вид, произтичащи от или свързани с настоящото споразумение или неговото нарушаване, се решават изключително чрез арбитраж, администриран от Американската арбитражна асоциация ("ААА") в съответствие с нейните правила за търговски арбитраж, включително факултативните правила за спешни мерки за защита. Правилата на AAA са достъпни онлайн на адрес www.adr.org или чрез обаждане на AAA на номер 1-800-778-7879. Тази арбитражна клауза е направена в съответствие със сделка, включваща междущатска търговия, и Федералният закон за арбитража ("ФАА") се прилага за конструирането, тълкуването и приложимостта на тази клауза, независимо от всяка друга разпоредба за избор на право, съдържаща се в това Споразумение.
Трябва да прегледате внимателно тази арбитражна разпоредба. Тази разпоредба ограничава възможността на Вас и на Дружеството да предявявате искове в съда и Вие и Дружеството се съгласявате да се откажете от съответните си права на съдебен процес със съдебни заседатели. Всеки арбитраж по тази разпоредба се провежда индивидуално; групови арбитражи и групови искове не са разрешени. Няма да имате право да участвате като представител на група, частен главен адвокат или член на група ищци за всеки иск, който подлежи на арбитраж. Иск, предявен от други лица или от тяхно име, няма да бъде разглеждан в рамките на арбитражното производство между вас и нас, няма да бъде приложен към него и няма да бъде консолидиран с него. Всеки спор относно забраните в предходното изречение се решава от арбитъра в съответствие с настоящата арбитражна разпоредба.
16.2 Страната, която възнамерява да се обърне към арбитраж, трябва първо да изпрати на другата страна с препоръчана поща писмено известие за спор ("известието"). Всяко известие до Дружеството трябва да бъде адресирано до 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, Attention: Юридически отдел ("Адрес за уведомления на Дружеството"). Всяко известие трябва (а) да описва естеството и основанието на иска или спора и (б) да посочва конкретното търсено обезщетение ("искане"). Ако Вие и Дружеството не постигнете споразумение за разрешаване на претенцията в рамките на 30 дни след получаване на Уведомлението, Вие или ние можем да започнем арбитражна процедура. По време на арбитража сумата на всяко предложение за уреждане на спора, направено от вас или от нас, не се разкрива на арбитъра до момента, в който арбитърът определи сумата, ако има такава, на която имате право вие или ние.
16.3 Вие и ние се съгласяваме, при писмено искане от Ваша страна или от наша страна, да подложим на задължителен арбитраж всички спорове, противоречия и искове, независимо дали се основават на договор, деликт, измамно въвеждане в заблуждение, закон, наредба, конституция, обичайно право, справедливост или друго правно основание или теория, и независимо дали са съществуващи, настоящи или бъдещи, които произтичат от или са свързани с настоящото Споразумение, услугите за парични преводи, или предоставяните от тях предимства, или всякакви реклами, промоции или устни или писмени изявления, свързани с услугите за парични преводи, или отношенията, които произтичат от закупуването и използването на услугите за парични преводи, или обхвата или приложимостта на настоящото споразумение, включително определянето на приложимостта на настоящото споразумение за арбитраж (наричани общо "Иск").
16.4 Арбитражният съд се състои от един арбитър, договорен по взаимно съгласие на страните, или при липса на такова съгласие в рамките на тридесет (30) дни от първото отнасяне на спора до ААА, посочен от ААА. Арбитърът трябва да е действащ член с добра репутация на адвокатската колегия на който и да е щат в континенталната част на САЩ и да е активно ангажиран с адвокатска практика в продължение на поне 5 години или да е пенсиониран съдия. Вие и ние разбираме, че при арбитраж откриването на доказателства е по-ограничено, отколкото в съда, а съдебният контрол е много ограничен. Мястото на арбитража е Лос Анджелис, Калифорния, или, ако изберете в рамките на петнадесет (15) дни от първото отнасяне на спора до ААА, във федералния съдебен окръг по местоживеене, като ще ви бъде дадена възможност да присъствате на процедурата и да бъдете изслушани. Арбитражното решение е окончателно и задължително. Съдебно решение по решението, постановено от арбитъра, може да бъде постановено от всеки компетентен съд. Всички страни запазват правото си да търсят защита в съда за искове с малък материален интерес за спорове или искове в рамките на юрисдикцията на съда за искове с малък материален интерес.
16.5 Всяка от страните си запазва правото да търси съдебна помощ: (а) за да наложи арбитраж; (б) за да получи временни или допълнителни средства за защита или мерки за защита преди или по време на арбитража; (в) за да търси съдебни разпореждания в съдилищата на всяка юрисдикция, които могат да бъдат необходими и подходящи за прилагане на правата върху интелектуална собственост; и (г) за да приложи всяко решение на арбитъра, включително окончателното решение. В никакъв случай никоя от страните няма право на наказателни, примерни или подобни обезщетения.
16.6 Вие и ние се съгласяваме, че арбитърът: i) ще ограничи разкриването на информация до непривилегировани въпроси, които са пряко свързани с арбитражния спор; ii) ще предостави само обезщетение, което се основава на и е в съответствие със съществени доказателства и приложимото материално право; iii) ще има право да предоставя обезщетение само по отношение на претенции, предявени от или срещу вас индивидуално; и iv) ще предостави писмено изявление, в което се посочва решението по всяка претенция и кратко писмено обяснение на основанието за решението, и ще направи конкретни фактически констатации и правни заключения в подкрепа на всяко арбитражно решение. Освен ако не е в противоречие с приложимото право и освен ако в настоящия документ не е предвидено друго, всяка от страните поема разходите за съответните си адвокатски хонорари, хонорари на експерти и свидетели, независимо от това коя от страните ще спечели арбитража. Ние ще платим на ААА частта от таксата за подаване на арбитражния иск, която надвишава разходите за подаване на съдебен иск във федералния съд по местоживеенето ви. Ако не сте в състояние да платите таксата за подаване на заявление, ние ще я платим директно след получаване на писмено искане. Ние ще платим всички останали административни такси и други разходи, включително хонорарите на арбитъра, за всеки неоснователен иск (измерен според стандартите, посочени във Федералното правило за гражданска процедура 11(б)), който не надвишава 15 000 USD. За всички останали искове арбитърът ще реши дали ние или вие в крайна сметка ще бъдете отговорни за заплащането на такси или други разходи във връзка с арбитража съгласно приложимите правила.
16.7 Ако сме направили писмено предложение за уреждане на спора преди избора на арбитър и арбитърът ви присъди някакво обезщетение по същество, което е по-голямо от стойността на последното предложение за уреждане на спора от страна на Дружеството, тогава ние ще: i) ще ви изплатим сумата на решението на арбитъра или 5500 щатски долара ("алтернативното решение"), в зависимост от това, коя от двете суми е по-голяма; и ii) ще изплатим на вашия адвокат два пъти сумата на разумните адвокатски хонорари, плюс възстановяване на разходите (включително хонорари и разходи за експерти), които вашият адвокат разумно е начислил за разследване, подготовка и предявяване на претенциите ви в арбитража ("адвокатската премия").
16.8 Ако не сме направили писмено предложение за уреждане на спора преди избора на арбитър и арбитърът ви присъди някакво обезщетение по същество, вие и вашият адвокат ще имате право да получите алтернативното решение и съответно адвокатската премия.
16.9 Ако някоя част от тази арбитражна разпоредба се счита за невалидна или неприложима, останалите части от тази арбитражна разпоредба остават валидни и приложими. Тази арбитражна разпоредба остава в сила и след изтичане на срока на действие или прекратяване на Споразумението.
17. ОГРАНИЧЕНИЕ НА ВРЕМЕТО ЗА ПОДАВАНЕ НА ИСКОВЕ
ДО СТЕПЕНТА, ПОЗВОЛЕНА ОТ ПРИЛОЖИМОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО, ВСЯКО ОСНОВАНИЕ ЗА ИСК ИЛИ ПРЕТЕНЦИЯ, КОИТО МОЖЕ ДА ИМАТЕ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ИЛИ СВЪРЗАНИ С НАСТОЯЩИТЕ УСЛОВИЯ ИЛИ НАШИЯ УЕБСАЙТ, ТРЯБВА ДА БЪДАТ ЗАПОЧНАТИ В РАМКИТЕ НА ЕДНА (1) ГОДИНА СЛЕД ВЪЗНИКВАНЕ НА ОСНОВАНИЕТО ЗА ИСК, В ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ ТАКОВА ОСНОВАНИЕ ЗА ИСК ИЛИ ПРЕТЕНЦИЯ СЕ ПОГАСЯВА ОКОНЧАТЕЛНО. Споразумение и съгласие с Общите условия на Xe USA.
С подписа си по-долу Потребителят потвърждава, че е прегледал, разбира и се съгласява с всички условия в настоящото споразумение за условията за ползване на Xe USA. Потребителят също така признава и се съгласява, че Общите условия, приложими за Xe USA, също са достъпни за потребителите на адрес transfer.xe.com.
От:
Подпис:
Отпечатайте името (упълномощено лице за подписване от страна на потребителя):
Дата
Моля, разпечатайте и запазете копие от настоящите Общи условия за Вашия архив.
Условия за ползване в САЩ | XE USA V 3.0 SEP 2019