Persönliche Devisenhandelsdienstleistungen
Zuletzt geändert im September 2019
- Abschnitt I
- Abschnitt II
- Definitionen
- Änderungen an unseren agb
- Sprache und geltendes recht
- Finanzmärkte
- Vertragsabschluss
- Ihre verantwortung uns gegenüber
- Unsere verantwortung ihnen gegenüber
- Kündigung
- Unsere haftung und schadloshaltung
- Umstände auẞerhalb unserer kontrolle
- Linking und framing
- Vertraulichkeit
- Datenschutz und ihre informationen
- Geldtransferbestimmungen
- Allgemeines
- Streitbeilegung durch verbindliche schiedsgerichtsbarkeit
- Verjährung von ansprüchen
- Zeitplan: Abholung von Bargeld
Willkommen auf der Website von Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA. Die folgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (zusammen mit allen Dokumenten, auf die in ihnen verwiesen wird) (zusammen die „Allgemeinen Geschäftsbedingungen“ oder „unsere AGB“) stellen einen Vertrag zwischen Ihnen und dem Unternehmen dar und gelten für Ihre Nutzung von www.transfer.xe.com, einschließlich aller Inhalte, Funktionen und Dienstleistungen, die auf oder über www.transfer.xe.com (im Folgenden als „unsere Website“ bezeichnet) angeboten werden, sowie für andere von uns angebotene Dienstleistungen. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten, wenn Sie uns beauftragen, ein Devisengeschäft für Sie durchzuführen, und wir dem zustimmen, und wenn Sie uns beauftragen, eine Überweisung des Ihnen zustehenden Erlöses aus diesem Devisengeschäft auf ein von Ihnen benanntes Konto für Sie vorzunehmen, und wir dem zustimmen. Wir nehmen unsere Pflichten sehr ernst. Wir bitten Sie daher, diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen sorgfältig zu lesen, da sie Bestandteil des Vertrages werden, der zwischen uns und Ihnen zustande kommt, wenn Sie uns beauftragen, eine unserer Devisenhandelsdienstleistungen für Sie zu erbringen, und wir uns bereit erklären, dies zu tun.
In ihnen erläutern wir viele Ihrer Pflichten uns gegenüber und unsere Pflichten Ihnen gegenüber, wie und wann unser Vertrag mit Ihnen gekündigt werden kann sowie den Umfang unserer Haftung Ihnen gegenüber. In diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen bezieht sich „Xe USA“, „Unternehmen“, „wir“,
„unser“ oder „uns“ auf Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA, ein im Bundesstaat Kansas eingetragenes Unternehmen mit Sitz in 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, Kalifornien 90621, und „Sie“, „Ihr/e“ oder „Benutzer“ bezieht sich auf Sie, unseren Kunden und die Person, die diese Zustimmung erteilt.
Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA, ist genehmigter Geldhändler („Money Transmitter“) beim Department of
Financial Services des US-Bundesstaats New York, eingetragen beim Georgia Department of Banking and Finance,
NMLS ID 920968, befugt als Foreign Transmittal Agency von der Massachusetts Division of Banks (Lizenznummer FT920968), eingetragen beim Connecticut Department of Banking, NMLS MT-920968, und befugt zur Tätigkeit als Geldhändler in allen Bundesstaaten der USA, wo es geschäftlich tätig ist.
ABSCHNITT I: ZUSTIMMUNG ZUR VERWENDUNG ELEKTRONISCHER AUFZEICHNUNGEN, MITTEILUNGEN UND NACHRICHTEN
Im Rahmen Ihrer Beziehung mit dem Unternehmen sind Sie berechtigt, bestimmte Informationen, wie beispielsweise Mitteilungen, Offenlegungen und Erklärungen in schriftlicher Form zu erhalten. Um unsere Bemühungen zum Schutz der Umwelt zu unterstützen und die mobile Nutzung unserer Dienstleistungen zu erleichtern, bitten wir Sie, uns die Erlaubnis zu erteilen, Ihnen diese Mitteilungen, Offenlegungen und Erklärungen elektronisch zur Verfügung zu stellen, andernfalls sind wir verpflichtet, sie Ihnen in Papierform zukommen zu lassen.
1. Ihre Zustimmung zur Verwendung elektronischer Aufzeichnungen und Ihr Recht, die Zustimmung zu widerrufen. Soweit dies gesetzlich zulässig ist, stimmen Sie zu, alle Offenlegungen, die wir Ihnen ansonsten in Papierform zukommen lassen müssten, in elektronischer Form zu erhalten, einschließlich der unten aufgeführten. Ihre Zustimmung gilt so lange, bis Sie sie widerrufen. Sie können Ihre Zustimmung zum Erhalt weiterer Mitteilungen oder Offenlegungen auf elektronischem Wege jederzeit über www.transfer.xe.com oder durch einen (aus den USA und Kanada) kostenlosen Anruf unter der Nummer 1-877-932-6640 widerrufen, indem Sie Ihren Namen und Ihre Mobiltelefonnummer oder E-Mail-Adresse angeben und uns mitteilen, dass Sie Ihre Zustimmung widerrufen. Wenn Sie Ihre Zustimmung zum Erhalt elektronischer Mitteilungen widerrufen, wird Ihr Konto geschlossen.
2. Unsere Zustimmung bezieht sich auf die folgenden Dokumente: Ihre Zustimmung bezieht sich auf alle Offenlegungen, die wir Ihnen ansonsten in Papierform zur Verfügung stellen müssten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Belege für Ihre Geldtransfer-Transaktion und Allgemeine Geschäftsbedingungen, die für Ihre Geldtransfer-Transaktion gelten, alle Aktualisierungen oder Änderungen dieser Dokumente und andere Informationsschreiben bezüglich Ihrer Transaktionen oder Möglichkeiten zum Schutz Ihres Kontos.
3. Sie müssen Ihre E-Mail- oder elektronische Adresse bei uns aktuell halten. Um sicherzustellen, dass wir in der Lage sind, Ihnen Mitteilungen, Offenlegungen und Erklärungen auf elektronischem Wege zukommen zu lassen, müssen Sie uns jede Änderung Ihrer E-Mail-Adresse oder sonstigen elektronischen Adresse sowie jede Änderung Ihrer Mobiltelefonnummer mitteilen. Sie können die für Sie hinterlegte E-Mail-Adresse aktualisieren, indem Sie sich in den Bereich „Mein Konto“ auf unserer Website einloggen oder uns (aus den USA und Kanada) gebührenfrei unter 1-877-932-6640 anrufen.
4. Hardware und Software, die Sie benötigen. Um auf die Mitteilungen, Offenlegungen und Erklärungen, die wir Ihnen elektronisch zur Verfügung stellen, zuzugreifen und diese aufzubewahren, benötigen Sie:
- Ein Computersystem, das auf einer Plattform wie Windows oder Mac-Umgebung oder besser betrieben wird;
- Eine Verbindung zum Internet;
- Eine aktuelle Version von Internet Explorer 8 (oder höher) oder Mozilla Firefox 7.0, Safari 5 oder Chrome 15 (Bei der Verwendung anderer Browser können Kompatibilitätsprobleme auftreten);
- Eine aktuelle Version eines Programms, das PDF-Dateien korrekt liest und anzeigt, wie beispielsweise Adobe Acrobat Reader Version 7 oder höher;
- Ein Computer oder Gerät und ein Betriebssystem, das alle oben genannten Punkte unterstützt; und
- Einen Drucker, um Aufzeichnungen auf Papier auszudrucken und aufzubewahren, oder elektronischen Datenspeicher, wenn Sie Aufzeichnungen in elektronischer Form aufbewahren möchten. Sie sollten eine Kopie aller Mitteilungen, Offenlegungen und Erklärungen aufbewahren, die wir Ihnen elektronisch zugesandt haben.
Der Begriff „Aktuelle Version“ bezeichnet eine Version der Software, die derzeit von ihrem Herausgeber unterstützt wird. Wir behalten uns das Recht vor, den Support für eine aktuelle Version einer Software einzustellen, wenn diese unserer Meinung nach einen Sicherheitsmangel oder einen anderen Fehler aufweist, durch den sie für die Verwendung mit Ihrem Konto nicht geeignet ist. Außerdem behalten wir uns immer das Recht vor, nach eigenem Ermessen mit Ihnen über den U.S. Postal Service zu kommunizieren.
Bitte erteilen Sie Ihre Zustimmung zum Erhalt und zur Verwendung elektronischer Aufzeichnungen, Nachrichten und Mitteilungen durch Aktivieren des Kontrollkästchens „Ich stimme zu, meine Vereinbarungen und Offenlegungen elektronisch zu erhalten, wie in Abschnitt I der Allgemeinen Geschäftsbedingungen beschrieben“. Mit der Erteilung Ihrer Zustimmung bestätigen Sie auch, dass Sie über die oben beschriebene Hard- und Software verfügen, dass Sie in der Lage sind, elektronische Aufzeichnungen zu empfangen und einzusehen,
und dass Sie über ein aktives E-Mail-Konto verfügen. Sie bestätigen außerdem, dass Sie diese Zustimmung zur Verwendung elektronischer Aufzeichnungen, Nachrichten, Mitteilungen und Unterschriften gelesen und verstanden haben und dass Sie berechtigt sind, diese Zustimmung im Namen aller anderen Miteigentümer Ihres Kontos zu erteilen, und dies auch tun.
Bitte drucken Sie diese Seite aus und bewahren Sie sie für Ihre Unterlagen auf.
Abschnitt II: WEITERE BEDINGUNGEN
Bitte lesen Sie diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen sorgfältig durch, bevor Sie beginnen, unsere Website zu nutzen. Durch die Nutzung unserer Website und durch Anklicken der Option, unsere Bedingungen zu akzeptieren oder ihnen zuzustimmen, wenn diese Option für Sie verfügbar gemacht wird, akzeptieren Sie und stimmen zu, an unsere AGB und unsere Datenschutzhinweis in Bezug auf unsere Dienstleistungen und Trades und Geldtransfer-Transaktionen, die von unserer Website stammen, wie unten beschrieben gebunden zu sein und diese einzuhalten. Wenn Sie unseren AGB oder unseren Datenschutzhinweis nicht zustimmen möchten, müssen Sie unsere Website verlassen und dürfen unsere Dienstleistungen nicht nutzen.
1. DEFINITIONEN
1.1 In unseren AGB haben die folgenden Begriffe folgende Bedeutungen:
„Annahme“: unsere Annahme einer Anfrage, die Ihnen kommuniziert wurde, wenn Sie uns online anweisen, wenn Ihnen eine Transaktionsübersicht in Ihrem Konto auf unserer Website bereitgestellt wird (oder im Fall einer Online-Market-Order, automatisch wenn die Order zum vordefinierten Wechselkurs ausgeführt wird), oder, wenn Sie uns telefonisch anweisen, verbal durch eines unserer Teammitglieder und/oder schriftlich (jeder derartigen verbalen Bestätigung folgt eine Handelsbestätigung, die auf unserer Website zur Verfügung gestellt wird);
„Konto“: ein von Ihnen bei Xe USA eröffnetes Konto, auf das Sie über unsere Website zugreifen und es verwalten können;
„Zusätzliche Sicherheitsleistung“: jeglicher zusätzliche Geldbetrag über die Sicherheitsleistung hinaus, die wir von Ihnen im Falle einer Variation eines Trade verlangen;
„Befugte Person“: eine lebende natürliche Person, die von Ihnen autorisiert und von uns akzeptiert ist, um uns Anweisungen in Ihrem Namen zu erteilen;
„Geschäftstag“: 9 Uhr bis 17 Uhr Pacific Time von Montag bis Freitag, außer an Bankfeiertagen und gesetzlichen Feiertagen in den Vereinigten Staaten;
„Close-Out“: die Beendigung eines Trade vor dem ursprünglich vereinbarten Datum oder vor der Abwicklung eines Trade;
„Vertrag“: der Vertrag zwischen Ihnen und uns für die Ausführung eines Trade und aller Geldtransfers, um deren Ausführung Sie uns in Bezug auf diesen Trade bitten;
„Ausführungsanzeige“: das Dokument, das von uns erstellt wird, als Ihr Beleg dient und den Trade dokumentiert, dessen Ausführung für Sie wir zugestimmt haben, sowie jegliche spezifischen Anforderungen für diesen Trade; dieses wird
Ihnen nach der Annahme durch uns zur Verfügung gestellt;
„Termingeschäft“: eine Devisenhandelstransaktion, die Teil unserer Dienstleistungen ist, wobei Sie uns bitten, jetzt einen Wechselkurs zu sichern, die Transaktion jedoch zu einem vordefinierten Termin in der Zukunft mehr als 2 (zwei) Werktage nach der Annahme auszuführen, und umfasst Online-Termingeschäfte;
„Guthaben auf Rechnung“ bezeichnet alle Gelder, die Xe von Ihnen erhält und die nicht mit einem bestehenden Handel oder einer bestehenden Zahlung in Verbindung stehen oder die aus irgendeinem Grund nicht einem Trade oder einer Zahlung zugewiesen werden können, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Nichtangabe einer Handels- oder Zahlungsreferenz, die auf Ihrem Konto, sofern in Bezug auf unsere Bedingungen nichts anderes geregelt ist;
„Market-Order“: eine Devisenhandelstransaktion im Rahmen unserer Dienstleistungen, wobei wir eine Anweisung von Ihnen bezüglich des Kaufs oder Verkaufs einer Währung zu einem vordefinierten Wechselkurs erhalten, der über oder unter dem aktuellen Wechselkurs liegt und worunter auch Online-Market-Orders fallen;
„Geldtransfer“: die Überweisung der gehandelten Gelder auf Ihr benanntes Konto; „Online-Termingeschäft“: wie in Klausel 7.6 definiert;
„Online-Markt-Order“: wie in Klausel 7.7 definiert;
„Unser benanntes Konto“: das Bankkonto, das wir Ihnen zur Zahlung jeglicher fälliger Beträge mit Bezug auf den Vertrag nennen;
„Unsere Dienstleistungen“: unsere Devisenhandelsdienstleistungen, bestehend aus der Durchführung von Devisengeschäften und der Überweisung von Erlösen aus Devisengeschäften;
„Zahlungsdatum“: das Datum, an dem der Trade fällig wird; „Verordnungen“: wie in Klausel 14 definiert;
„RPA-Trade (Regular Payments Abroad)“: eine Vereinbarung, in deren Rahmen Sie uns bitten, eine Reihe separater Termingeschäfte für Sie auszuführen, beispielsweise, wenn Sie regelmäßige monatliche Zahlungen einrichten möchten;
„Anfrage“: Ihre Anfrage für einen Trade, die Sie uns kommunizieren, wenn Sie – bei Online-Anweisung – Ihre Order online bestätigen oder – bei telefonischer Anweisung – Ihre Order verbal gegenüber einem Teammitglied von uns bestätigen;
„Sicherheitsleistung“: der Betrag, den wir von Ihnen im Voraus verlangen, um einen Trade abzusichern;
„Spot-Trade“: eine Devisenhandelstransaktion im Rahmen unserer Dienstleistungen, wobei das Zahlungsdatum zwei Werktage nach dem Annahmedatum liegt;
„Spread“: der Gewinn, den wir bei einem Trade machen;
„Trade“: jegliche Devisenhandelstransaktion im Rahmen unserer Dienstleistungen, namentlich jegliche Spot-Trades, Termingeschäfte, Market-Orders oder RPA-Trades, jedoch zur Klarstellung ausgenommen jegliche Geldtransfers;
„Gehandelte Gelder“: jegliche Gelder, die Ihnen gemäß dem Vertrag nach Abwicklung des Trade zustehen;
„Nicht zugewiesene Mittel“ bezeichnet alle bei Xe erhaltenen Gelder, die nicht mit einem registrierten Kunden oder einem bestehenden Handel oder einer bestehenden Zahlung in Verbindung stehen oder die nicht einem Handel oder einer Zahlung zugewiesen werden können. Diese Gelder werden auf einem separaten Xe-Konto verwahrt, bis im Sinne unserer Bedingungen etwas anderes geregelt wird;
„Variation“: die Differenz zwischen dem ursprünglichen Wert eines Trade und dem Wert, falls der Trade direkt einem Close-Out unterzogen wurde (beispielsweise infolge von Wechselkursbewegungen bei einem Termingeschäft), bis maximal zum vollen Wert des Vertrags; und
„Ihr benanntes Konto“: das Bankkonto, das Sie uns im Voraus für die Übertragung jeglicher gehandelten Gelder an Sie oder einen Dritten, an den Sie uns anweisen, Zahlungen vorzunehmen, mitgeteilt haben.
1.2 Alle Verweise in unseren AGB (sofern nicht anders angegeben) (a) auf eine oder mehrere Personen schließen jede natürliche Person, Unternehmen, Firma, Personengesellschaft, Treuhandgesellschaft, öffentliche Einrichtung oder andere Organisation ein; (b) auf „Klauseln“ beziehen sich auf Klauseln unserer AGB; (c) auf jegliche Gesetzgebung (einschließlich Satzungen, Rechtsverordnungen, gesetzliche Bestimmungen oder Vorschriften) schließen diese in ihrer jeweils gültigen Fassung oder Wiederinkraftsetzung ein; und (d) im Singular ausgedrückt schließen den Plural ein und umgekehrt.
1.3 Alle Überschriften in unseren AGB dienen ausschließlich der leichteren Orientierung und beeinflussen in keiner Weise die Auslegung unserer AGB.
2. ÄNDERUNGEN AN UNSEREN AGB
Wir können unsere AGB von Zeit zu Zeit nach eigenem Ermessen mit oder ohne vorherige Mitteilung ändern, sofern dies nicht gesetzlich vorgeschrieben ist.
Wenn wir Änderungen an unseren AGB vornehmen, werden wir Sie per E-Mail und/oder per Post darüber informieren und/oder einen Hinweis auf unserer Website platzieren. Zudem werden wir die überarbeitete Version unserer AGB auf unserer Website bereitstellen. Außerdem informieren wir Sie über das Datum, ab dem die Änderungen in Kraft treten (das „Datum des Inkrafttretens“). Wenn Sie ein Schriftexemplar unserer AGB per Post erhalten möchten, werden wir Ihnen auf Anfrage eines an Ihre bei uns hinterlegte Adresse senden. Ihre fortgesetzte Nutzung unserer Website und Ihres Kontos nach dem Datum des Inkrafttretens bedeutet, dass Sie den Änderungen zustimmen und diese akzeptieren.
Änderungen an unseren AGB gelten üblicherweise für Verträge, die nach dem Datum des Inkrafttretens eingegangen werden, können jedoch auch für Verträge gelten, die vor dem Datum des Inkrafttretens eingegangen wurden, wenn wir per Gesetz oder aufsichtsrechtlich dazu verpflichtet sind.
3. SPRACHE UND GELTENDES RECHT
Unsere AGB sind in englischer Sprache verfasst, welche auch die Vertragssprache ist. Sämtliche Kommunikation zwischen uns und Ihnen erfolgt in englischer Sprache.
Unsere AGB und alle Streitigkeiten oder Ansprüche, die sich aus ihnen, ihrem Gegenstand oder ihrem Zustandekommen ergeben oder damit in Zusammenhang stehen (in jedem Fall einschließlich außervertraglicher Streitigkeiten oder Ansprüche), unterliegen den inneren Gesetzen des US-Bundesstaates Kalifornien und werden gemäß diesen ausgelegt, ohne dass eine Rechtswahl oder eine Verfügung bezüglich eines Konflikts von Gesetzen (unabhängig davon, ob es sich um Gesetze des US-Bundesstaates Kalifornien oder einer anderen Gerichtsbarkeit handelt) in Kraft tritt.
4. FINANZMÄRKTE
4.1 Keine Beratung
Obwohl wir Ihnen auf Anfrage Marktdaten zur Verfügung stellen, bieten wir keine Beratung an (ob Sie hinsichtlich des Timings eines Trade fortfahren sollten oder nicht), und Sie sollten keine von uns für Sie bereitgestellten Informationen als Beratung betrachten. Die Entscheidung über eine Anfrage und die Abwägung der Eignung einer Anfrage, eines bestimmten Trade und Ihrer Anweisungen an uns obliegen allein Ihnen.
4.2 Timing
Sie werden darauf aufmerksam gemacht, dass Banken feste Schlusszeiten für den Empfang und Versand elektronischer Zahlungen haben. Wir übernehmen keine Verantwortung oder Haftung für jegliche Verzögerung eines Trade, die sich aus dem verspäteten Eintreffen von Geldern oder aus dem verspäteten Erhalt von Anweisungen ergibt.
5. VERTRAGSABSCHLUSS
Jede Anfrage ist ein Angebot von Ihnen, einige unserer Dienstleistungen zu erwerben. Wir können jederzeit in unserem alleinigen Ermessen die Ausführung einer Anfrage oder eines Trade (einschließlich jedes Termingeschäfts, das Teil eines RPA-Trade ist) oder (vorbehaltlich der Anforderungen durch Verordnungen) eines Geldtransfers ablehnen.
Der Vertrag kommt mit der Annahme zustande. Einzelheiten zu dem Trade werden Ihnen bei Annahme mitgeteilt und schriftlich in der Ausführungsanzeige bestätigt.
Jeder Trade (einschließlich jeglicher Termingeschäfte, die Teil eines RPA-Trade sind) und der Geldtransfer, den wir für Sie in Bezug auf diesen Trade durchführen, unterliegen einem separaten Vertrag und einer separaten Ausführungsanzeige. Jeder Vertrag inkludiert unsere AGB.
Im Falle von Unstimmigkeiten oder Konflikten zwischen unseren AGB und Bedingungen in anderen Unterlagen oder Materialien, die wir Ihnen zu irgendeinem Zeitpunkt gemäß dem Vertrag zur Verfügung gestellt haben, sind stets unsere AGB maßgebend, sofern in diesen Unterlagen oder Materialien nicht ausdrücklich etwas anderes angegeben ist. Im Falle von Unstimmigkeiten zwischen unseren AGB oder dem Vertrag und den geltenden Vorschriften, die von Zeit zu Zeit geändert werden können, sind die Vorschriften maßgebend.
6. IHRE VERANTWORTUNG UNS GEGENÜBER
6.1 Registrierung
Bevor wir eine unserer Dienstleistungen für Sie erbringen können, müssen Sie sich bei uns registrieren. Um Ihre Registrierung abzuschließen, müssen Sie uns alle von uns über Sie geforderten Einzelheiten bereitstellen, einschließlich Angaben zu Ihrer Identität, ein Adressnachweis, Ihr Hintergrund und sonstige Informationen, die wir von Ihnen benötigen, um unseren Geldwäschepräventions- und Rechtskonformitätsprozess abzuschließen. Es ist eine Bedingung für Ihre Nutzung unserer Dienstleistungen und unserer Website, dass alle Informationen, die Sie uns auf unserer Website (oder anderweitig) zur Verfügung stellen, jederzeit richtig, aktuell und vollständig sind.
Sie ermächtigen uns, alle wirtschaftlich angemessenen Maßnahmen zu ergreifen, um Ihre Identität und die Richtigkeit der von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen zu überprüfen. Dies kann die Einholung eines Kredit- oder Hintergrundberichts von einem externen Dienstleister oder die Durchführung von Sanktionsprüfungen beinhalten, ist jedoch nicht darauf beschränkt. Wenn Sie unsere Dienstleistungen über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, müssen Sie sich gegebenenfalls erneut bei uns registrieren.
6.2 Rechtliche Anforderungen
6.2.1 Sie werden uns zeitnah alle Informationen und Unterlagen bereitstellen, die wir von Ihnen jederzeit anfordern können, damit wir jegliche gesetzlichen Anforderungen erfüllen können, die für uns in Verbindung mit unseren Dienstleistungen gelten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf diejenigen, die durch die Verordnungen, die Gesetze zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung oder andere geltende Gesetze erforderlich sind. Sie ermächtigen uns, alle wirtschaftlich angemessenen Maßnahmen zu ergreifen, um die Richtigkeit der von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen zu bestätigen und um sicherzustellen, dass die Erbringung unserer Dienstleistungen in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen erfolgt.
6.3 Spekulationen
Sie dürfen keine unserer Dienstleistungen für spekulative Zwecke nutzen. Sie werden keine unserer Dienstleistungen nutzen, um zu versuchen, von Wechselkursschwankungen zu profitieren.
6.4 Passwort und Sicherheit
Es liegt in Ihrer Verantwortung, alle Passwörter zu sichern, die Sie verwenden und die Ihnen Zugang zu einem Teil unserer Website oder zur Nutzung unserer Dienstleistungen gewähren. Wenn Sie ein Konto eröffnen oder unsere Dienstleistungen anderweitig in Anspruch nehmen und Sie einen Benutzernamen, ein Passwort, eine persönliche Identifikationsnummer („PIN“) oder eine andere Information als Teil unserer Sicherheitsverfahren wählen oder Ihnen diese zur Verfügung gestellt werden, müssen Sie diese Informationen vertraulich behandeln und dürfen sie nicht an Dritte weitergeben. Sie stimmen zu, uns unverzüglich über jede unbefugte Nutzung Ihres Benutzernamens oder Passworts, Ihrer PIN oder jede andere Sicherheitsverletzung zu informieren. Sie stimmen auch zu sicherzustellen, dass Sie sich am Ende jeder Sitzung von Ihrem Konto abmelden.
Sie sollten besondere Vorsicht walten lassen, wenn Sie von einem öffentlichen oder gemeinsam genutzten Computer auf Ihr Konto zugreifen, damit andere Personen nicht in der Lage sind, Ihr Passwort oder andere persönliche Informationen einzusehen oder aufzuzeichnen.
6.5 Informationen
Sie tragen die Verantwortung für die Vollständigkeit und Richtigkeit aller Informationen, die Sie uns bereitstellen, einschließlich aller Angaben in Ihrer Anfrage und Ihren Angaben zu Ihrem benannten Konto. Alle Informationen, die wir auf unserer Website (oder anderweitig) sammeln, unterliegen unseren Datenschutzhinweis. Sie erklären und garantieren, dass alle von Ihnen zur Verfügung gestellten Daten und Informationen richtig sind. Wir sind Ihnen gegenüber nicht haftbar für Trades oder Geldtransfers, die wir aufgrund von Informationen ausführen, die Sie uns zur Verfügung gestellt haben.
Sie müssen uns stets Anweisungen in englischer Sprache liefern und sicherstellen, dass gegebenenfalls befugte Personen uns ebenfalls Anweisungen in englischer Sprache liefern.
Wenn Sie uns bitten, mit einer anderen Person über einen Trade oder einen Geldtransfer zu kommunizieren, haften wir gegenüber Ihnen nicht für jegliche Offenlegung von Informationen, die wir gegenüber dieser Person bezüglich des Trade oder des Geldtransfers vornehmen; außerdem sind wir berechtigt, uns bei jeglichen Informationen, die uns von dieser Person mitgeteilt werden, in jeder Hinsicht auf deren Vollständigkeit und Richtigkeit zu verlassen und sie entsprechend zu handhaben.
Sie müssen Ihre Kontaktdaten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Ihre E-Mail-Adresse und Telefonnummer, stets aktuell halten und erreichbar sein, wenn wir Sie kontaktieren müssen.
Sie werden uns benachrichtigen, sobald Sie Kenntnis von einem Fehler bei Angaben erlangen, die Sie uns gegenüber gemacht haben, oder von einem Fehler in Verbindung mit dem Trade. Sie werden uns zudem direkt benachrichtigen, wenn einer der Umstände auftritt, die in Klausel 8.2.6 aufgeführt sind (und der sich auf Ihre Fähigkeit bezieht, uns für unsere Dienstleistungen zu bezahlen). Sie verpflichten sich, uns nichts zu verschweigen, was unsere Entscheidung darüber beeinflussen kann, ob wir Ihnen unsere Dienstleistungen erbringen oder dies weiterhin tun.
6.6 Persönliche Fähigkeit
Der Vertrag gilt für Sie persönlich. Sie werden die Anfrage nicht im Namen einer anderen Person einreichen und uns keine Anweisungen im Namen oder im Auftrag einer anderen Person erteilen. Wir haben keine Verantwortung gegenüber anderen Personen als Ihnen im Rahmen des Vertrags und werden für niemanden außer Sie im Rahmen des Vertrags unsere Dienstleistungen erbringen. Sie leiden nicht an einer Behinderung oder Beeinträchtigung, die Ihre Fähigkeit, den Vertrag zu schließen, beeinträchtigen könnte.
Sie erklären und garantieren, dass Sie über achtzehn (18) Jahre alt sind. Unsere Dienstleistungen sind für die Nutzung durch Personen bestimmt, die achtzehn (18) Jahre alt oder älter sind. Bitte beachten Sie, dass unsere Dienstleistungen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf das zugrunde liegende Netzwerk, das System, die Software, die Server, verschiedene Verzeichnisse und Auflistungen, verschiedene Nachrichten- und Newsboards, Tools, Informationen und Datenbanken) nicht für die Nutzung durch Personen unter achtzehn (18) Jahren bestimmt sind. Sollte uns durch verlässliche Mittel bekannt werden, dass Sie ein Kind unter achtzehn (18) Jahren sind, werden wir Ihr Konto löschen und alle Sie betreffenden Informationen aus unserem System und unseren Aufzeichnungen entfernen.
6.7 Geografische Einschränkung
Wir stellen unsere Dienstleistungen und unsere Website nur für die Nutzung durch Personen zur Verfügung, die sich in den Vereinigten Staaten befinden. Wir erheben keinen Anspruch darauf, dass unsere Website oder jegliche ihrer Inhalte außerhalb der Vereinigten Staaten zugänglich oder angemessen sind. Der Zugriff auf unsere Dienstleistungen oder unsere Website ist für bestimmte Personen oder in bestimmten Ländern möglicherweise nicht legal. Wenn Sie von außerhalb der Vereinigten Staaten auf unsere Website oder unsere Dienstleistungen zugreifen, verstoßen Sie gegen unsere AGB und sind in vollem Umfang für Ihre Handlungen verantwortlich, einschließlich der vollen Verantwortung für die Einhaltung der geltenden ausländischen Gesetze. Wir können Ihren Zugang zu unseren Dienstleistungen und/oder unserer Website nach unserem alleinigen Ermessen aussetzen oder beenden, wenn Sie von außerhalb der Vereinigten Staaten auf unsere Dienstleistungen und/oder unsere Website zugreifen oder dies versuchen.
6.8 Befugnis
Sie können einer anderen lebenden Person die Befugnis erteilen, uns in Ihrem Namen Anweisungen zu erteilen. Unter diesen Umständen werden wir die Anweisungen der befugten Person so behandeln, als ob sie von Ihnen kämen. Sie sind dafür verantwortlich sicherzustellen, dass alle Personen, die über Ihr Mobiltelefon oder Ihren Internetanschluss auf Ihr Konto oder unsere Website zugreifen, von diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen Kenntnis haben, den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zugestimmt haben und diese einhalten.
6.9 Gemeinsame Kontoinhaber
Wenn wir eine Anweisung zur Ausführung eines Trade von einer Person erhalten, die bei uns ein gemeinsamer Kontoinhaber ist, wird der Vertrag so gehandhabt, als wäre er von allen Personen ausgeführt worden, die im betreffenden Konto als gemeinsame Kontoinhaber genannt sind, und jeder von ihnen wird (gemeinsam und einzeln) für die Ausübung aller Pflichten im Rahmen des Vertrags verantwortlich und uns gegenüber haftbar im Falle eines Verstoßes gegen eine seiner Bedingungen sein. Zwecks Auslegung unserer AGB: Alle Verweise auf „Sie“ und „Ihre“ meinen in diesen Fällen alle derartigen Personen, und jegliche Mitteilung, die wir betreffend eines gemeinsamen Kontos machen müssen, wird als ordnungsgemäß zugestellt betrachtet, wenn sie in Übereinstimmung mit Klausel 15.5 unserer AGB erfolgt, unabhängig davon, an wen der gemeinsamen Kontoinhaber sie adressiert ist.
6.10 Finanzierung des Trade
6.10.1 Spot-Trade
Der Betrag, den wir von Ihnen für einen Spot-Trade verlangen, ist fällig und muss spätestens zu dem Datum und der Uhrzeit, die wir Ihnen in unserer Annahme mitteilen, in voller Höhe in frei verfügbaren Mitteln an uns gezahlt werden.
6.10.2 Termingeschäft
Der Betrag, den wir von Ihnen für ein Termingeschäft verlangen, ist fällig und zahlbar an uns in zwei Teilen:
(a) eine vollständige Sicherheitsleistung in frei verfügbaren Geldern an dem Werktag, den wir Ihnen in unserer Annahme mitteilen;
(b) der Saldo, voll in frei verfügbaren Geldern bis spätesten 12:00 Uhr Pacific Time an dem Werktag, den wir Ihnen in unserer Annahme als Zahlungsdatum für den Trade mitteilen.
6.10.3 Zusätzlich zur Sicherheitsleistung und dem an uns fälligen Saldo, der in Klausel 6.10.2 genannt wurde, können wir von Ihnen eine zusätzliche Sicherheitsleistung verlangen, um jegliche Variationen auszugleichen, die beim Trade aufgetreten sind. Wir werden Sie kontaktieren, wenn wir eine zusätzliche Sicherheitsleistung von Ihnen benötigen und werden Ihnen den an uns fälligen Betrag mitteilen. Wir können Sie um einen Nachweis darüber bitten, dass Sie Ihre Bank angewiesen haben, uns den zusätzlich verlangten Betrag innerhalb von vierundzwanzig (24) Stunden nach unserer Anfrage zu senden. Ein Versäumnis, uns diesen Nachweis auf Anfrage vorzulegen, kann zu einem Close-Out führen.
6.10.4 RPA-Trade
Im Falle eines RPA-Trade werden Ihnen Einzelheiten zum Betrag, den wir von Ihnen verlangen, in unserer Annahme mitgeteilt. Der Betrag, den wir von Ihnen für einen RPA-Trade verlangen, ist fällig und zahlbar an uns wie in unserer Annahme angegeben.
6.10.5 Jeglicher Trade
Sie müssen alle an uns fälligen Beträge für den Trade voll in frei verfügbaren Geldern bis zum von uns in der Ausführungsanzeige angegebenen Fälligkeitsdatum und -zeitpunkt auf unser benanntes Konto einzahlen.
6.10.6 Sie müssen alle an uns fälligen Beträge für den Trade in der im Vertrag vereinbarten Währung zahlen. Wir akzeptieren kein Bargeld oder Schecks am Schalter. Wenn Sie versuchen, eine Zahlung an uns in bar vorzunehmen, haben Sie Ihre Zahlungsverpflichtung uns gegenüber nicht erfüllt, und es kann bis zu 28 Werktage dauern (es sei denn, in den Vorschriften ist ein kürzerer Zeitraum vorgeschrieben), bis wir Ihnen Ihr Geld zurückgeben.
6.10.7 Sie können keine Skonti oder Abzüge an jeglichen an uns fälligen Beträgen vornehmen.
6.10.8 Soweit nach geltendem Recht zulässig, können wir jederzeit Zinsen auf jeglichen an uns fälligen Betrag aufschlagen, wenn wir diesen nicht voll in frei verfügbaren Geldern bis zum Fälligkeitsdatum erhalten haben, und zwar in Höhe des LIBOR-Satzes, wie im Wall Street Journal veröffentlicht; dieser Zins läuft täglich ab dem Fälligkeitsdatum bis zu dem Zeitpunkt auf, an dem wir den überfälligen Betrag in frei verfügbaren Geldern erhalten haben.
6.10.9 Sie werden uns von einer rechtmäßigen Quelle bezahlen, die Ihren Inhabernamen trägt (beispielsweise Ihr Bankkonto oder mit einer Debit- oder Kreditkarte auf Ihren Namen, die auf die bei uns hinterlegte Anschrift registriert ist).
6.10.10 Zahlungsautorisierung
Wenn Sie eine Handels- oder Geldtransaktion auf unserer Website einleiten und einreichen, geben Sie Ihre Zahlungsmethode an und ermächtigen das Unternehmen (oder den von ihm benannten Vertreter), das von Ihnen angegebene Kreditkartenkonto zu belasten oder die von Ihnen angegebene Debitkarte oder das Bankkonto mit dem Betrag einer solchen Handels- oder Geldtransaktion, unseren zugehörigen Servicegebühr(en) und allen staatlich vorgeschriebenen Steuern oder Gebühren zu belasten. Sie sind dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass die von Ihnen angegebene Zahlungsmethode zum Zeitpunkt der Bestätigung der Überweisung über genügend Geldmittel oder Guthaben für die Zahlung Ihrer Trade- oder Geldtransaktion verfügt. Wenn wir einen Trade oder eine Zahlung eines Geldtransfers gemäß Ihren Anweisungen ausführen und später erfahren, dass Ihre angegebene Kreditkarte nicht über genügend Guthaben oder Ihre angegebene Debitkarte oder Ihr Bankkonto nicht über genügend Guthaben verfügt, behalten wir uns das Recht vor, Ihren Vertrag zu kündigen und Sie für den vollen Betrag eines solchen Trades oder der Zahlung des Geldtransfers durch das Unternehmen und die damit verbundenen Servicegebühren des Unternehmens haftbar zu machen. Sie ermächtigen uns, Lastschriften und Gutschriften auf Ihrem Bankkonto in Verbindung mit unseren Dienstleistungen zu veranlassen. Sie ermächtigen uns auch, Gutschriften und Abbuchungen zu veranlassen, um Fehler zu korrigieren. Diese Ermächtigung bleibt in vollem Umfang in Kraft, bis wir von Ihnen eine Mitteilung über ihre Beendigung erhalten haben; Sie können Ihre Ermächtigung nur widerrufen, indem Sie uns telefonisch unter 1-877-932-6640 oder schriftlich an 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, z. Hd. des Kundendienstes, benachrichtigen, die mindestens drei (3) Tage vor dem vorgeschlagenen Datum des Inkrafttretens der Beendigung der Ermächtigung eingegangen ist. Sie erklären sich damit einverstanden, dass alle von Ihnen genehmigten Transaktionen mit allen anwendbaren Bundes-, Landes- und ausländischen Gesetzen übereinstimmen müssen.
6.11 Betrug oder betrügerische Aktivität
Sie sind uns gegenüber haftbar für alle Verluste, die wir erleiden oder die uns entstehen in Bezug auf jeglichen Betrug oder jegliche betrügerische Aktivität von Ihnen zu einem beliebigen Zeitpunkt.
6.12 Hardware und Software
Sie sind dafür verantwortlich, alle notwendigen Vorkehrungen zu treffen, um Zugang zu unserer Website zu haben, und die Hard- und Software zu unterhalten, die in unserer Zustimmung zur Verwendung elektronischer Aufzeichnungen, Mitteilungen und Nachrichten in Abschnitt I oben aufgeführt ist.
6.13 Mobiltelefone
Wenn Sie Ihr Mobiltelefon verwenden, um einen Trade anzufordern oder einen Geldtransfer zu tätigen, sind Sie für alle Gebühren verantwortlich, die Ihr Telefondienstleister erhebt, wie beispielsweise Gebühren für SMS, Datendienste und alle anderen Gebühren, die Ihr Telefondienstleister erheben kann. Ihr Telefondienstleister ist nicht der Erbringer unserer Dienstleistungen, sondern wir sind der Erbringer unserer Dienstleistungen.
7. UNSERE VERANTWORTUNG IHNEN GEGENÜBER
7.1 Wir werden:
7.1.1 Ihnen unsere Dienstleistungen jederzeit in Übereinstimmung mit unseren AGB erbringen;
7.1.2 in Bezug auf den Trade:
(a) Ihnen das Zahlungsdatum mitteilen;
(b) Ihnen den Betrag mitteilen, den wir von Ihnen benötigen, ebenso wie das Datum und den Zeitpunkt, bis zu dem wir diesen Betrag voll und in frei verfügbaren Geldern erhalten haben müssen;
(c) Ihnen alle anderen Informationen mitteilen, die von den Vorschriften oder geltenden Gesetzen gefordert werden;
(d) die von Ihnen bereitgestellten Kontaktdaten nutzen, um Sie zu kontaktieren, darunter zur Bestätigung einer Transaktion, zur Prüfung Ihrer Identität oder um Sie über die Erforderlichkeit einer zusätzlichen Sicherheitsleistung zu informieren.
7.1.3 in Bezug auf jegliche Geldtransfers, deren Ausführung für Sie wir zugestimmt haben, (vorbehaltlich jeglicher Bestimmungen in den Verordnungen, die den Ausführungszeitpunkt eines Geldtransfers vorschreiben, der in den Geltungsbereich der Verordnungen fällt; weitere Einzelheiten dazu in Klausel 14) diese auszuführen:
(a) wenn wir Ihre Anweisungen zur Weiterzahlung erhalten haben, bis zum Zahlungsdatum und Zeitpunkt, das/den wir angeben, so bald wie möglich nach dem Zahlungsdatum (oder, wenn das Zahlungsdatum kein Werktag ist, so bald wie möglich nach dem ersten Werktag nach dem Zahlungsdatum); oder
(b) wenn wir Ihre Anweisungen zur Weiterzahlung nicht erhalten haben, bis zum Zahlungsdatum und Zeitpunkt, das/den wir angeben, so bald wie möglich, nachdem wir Ihre Anweisungen zur Weiterzahlung erhalten haben, doch Sie sollten sich bewusst sein, dass die Verbuchung der Gelder mehr als 5 (fünf) Werktage dauern kann, je nach lokalen Bankvereinbarungen.
7.2 Wir sind nicht verpflichtet:
7.2.1 eine unserer Dienstleistungen für Sie zu erbringen, es sei denn, Sie haben die Anforderungen der Klauseln 6.1 (Registrierung), 6.2 (Rechtliche Anforderungen an uns, einschließlich für Geldwäsche), 6.3 (Spekulation), 6.4 (Passwort und Sicherheit), 6.5 (Informationen) und 6.6 (Persönliche Fähigkeit) unserer AGB erfüllt;
7.2.2 den Geldtransfer auszuführen, bis wir frei verfügbare Gelder von Ihnen erhalten haben;
7.2.3 jegliches Geld zur Ausführung eines Trade von einer anderen Person als Ihnen anzunehmen;
7.2.4 jeglichen Trade mit einem Wert auszuführen, der über einem Transaktionslimit liegt, das wir gegebenenfalls nach unserem alleinigen Ermessen festlegen können.
7.3 Begleichung von Verbindlichkeiten und Abzüge
7.3.1 Soweit dies gesetzlich zulässig ist, können wir jeden Betrag, den wir von Ihnen erhalten (einschließlich jedes Betrags, der Teil einer Sicherheitszahlung ist, die wir von Ihnen erhalten), verwenden oder von jedem Betrag, den wir Ihnen schulden, jederzeit abziehen, um eine Verbindlichkeit zu begleichen, die uns im Zusammenhang mit dem Trade entstehen kann.
7.3.2 Wenn wir per Gesetz eines Landes, Territoriums oder Staates (beispielsweise aus steuerlichen Gründen) verpflichtet sind, einen Abzug von einem Betrag, den wir von Ihnen für den Trade erhalten, oder von den gehandelten Geldern vorzunehmen, müssen wir einen solchen Abzug vornehmen. In solchen Fällen haften wir Ihnen gegenüber nicht für die Höhe solcher Abzüge.
7.4 Überwachung und Durchsetzung; Kündigung
Wir haben das Recht, nach unserem alleinigen Ermessen (a) angemessene rechtliche Schritte zu ergreifen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Hinweise an Strafverfolgungsbehörden, hinsichtlich jeder illegalen oder unbefugten Nutzung unserer Website oder unserer Dienstleistungen, und (b) Ihren Zugang zu unserer gesamten oder einem Teil unserer Website aus irgendeinem Grund, einschließlich, aber nicht beschränkt auf einen Verstoß gegen unsere AGB, oder ohne Grund auszusetzen oder zu beenden. Ohne das Vorstehende einzuschränken, haben wir das Recht, in vollem Umfang mit allen Strafverfolgungsbehörden oder gerichtlichen Anordnungen zu kooperieren, die uns auffordern oder anweisen, die Identität von Personen offenzulegen, die eine Transaktion auf unserer oder über unsere Website durchführen.
SIE VERZICHTEN AUF JEGLICHE ANSPRÜCHE, DIE SICH AUS HANDLUNGEN DES UNTERNEHMENS WÄHREND ODER ALS ERGEBNIS SEINER ERMITTLUNGEN ERGEBEN, SOWIE AUS HANDLUNGEN, DIE ALS FOLGE VON ERMITTLUNGEN DURCH DAS UNTERNEHMEN ODER STRAFVERFOLGUNGS- ODER AUFSICHTSBEHÖRDEN IM ZUSAMMENHANG MIT UNSEREN DIENSTLEISTUNGEN ODER IHRER NUTZUNG UNSERER DIENSTLEISTUNGEN ERGRIFFEN WERDEN, UND HALTEN DAS UNTERNEHMEN DIESBEZÜGLICH SCHADLOS.
7.5 Bestimmte Staaten mit hohem Risiko oder komplexer Gesetzeslage
7.5.1 Wir behalten uns vor, Zahlungen von oder an bestimmte Staaten, direkt oder indirekt, nicht anzunehmen oder zu gestatten, die wir in alleinigem Ermessen als mit hohem Risiko für unsere Geschäft oder mit höherer Komplexität verbunden erachten.
7.5.2 Ferner behalten wir uns vor, in alleinigem Ermessen weitere Informationen von Ihnen anzufordern, darunter Informationen zum Empfänger, wenn Zahlungen in bestimmte Staaten erfolgen. Wenn Sie diese Informationen nicht zur Verfügung stellen, können wir nach unserem alleinigen Ermessen ein Close-Out eines Trade vornehmen oder einen Geldtransfer stornieren.
7.6 Online-Termingeschäfte
7.6.1 Diese Klausel 7.6 gilt für jedes Termingeschäft, das Sie bei uns über unsere Website in Auftrag geben („Online-Termingeschäft“) und dessen Ausführung mit Ihnen wir zustimmen. Unsere Online-Termingeschäftsdienstleistungen stehen nur zur Verfügung, wenn wir separat mit Ihnen der Erbringung dieser Dienstleistung für Sie zugestimmt haben.
7.6.2 Ein Online-Termingeschäft ist ab dem Datum und Zeitpunkt in Kraft, das/den wir in der Annahme angeben. Sie dürfen die Bedingungen eines Online-Termingeschäfts nicht mehr ändern, nachdem wir es angenommen haben. Sollten Sie eine beliebige Änderung des Online-Termingeschäfts wünschen, können wir unter beschränkten Umständen und nach eigenem Ermessen einer Stornierung Ihres aktuellen Online-Termingeschäfts und dessen Ersetzung durch ein neues Online-Termingeschäft zustimmen, das ab einem von uns festgelegten Datum in Kraft tritt. Es können Stornierungsgebühren anfallen und wir werden Sie über diese Stornierungsgebühren informieren, wenn Sie eine Stornierung anfordern.
7.6.3 Wir behalten uns vor, jegliche bei uns in Auftrag gegebenen Online-Termingeschäfte nicht auszuführen, wenn der Betrag des Trade nicht mit den von uns jeweils festgelegten Limits übereinstimmt.
7.7 Online-Market-Orders
7.7.1 Diese Klausel 7.7 gilt für jede Markt-Order, die Sie bei uns über unsere Website in Auftrag geben („Online-Markt-Order“) und deren Ausführung mit Ihnen wir zustimmen. Unsere Online-Markt-Order-Dienstleistungen sind nur verfügbar, wenn wir mit Ihnen separat die Erbringung dieser Dienstleistung für Sie vereinbart haben.
7.7.2 Eine Online-Market-Order ist ab dem Datum und Zeitpunkt in Kraft, das/den wir telefonisch oder über unsere Website bestätigen. Eine Online-Markt-Order ist gültig bis zur Stornierung.
Eine Online-Market-Order ist gültig bis zur Stornierung. Sofern wir mit Ihnen nicht separat etwas anderes vereinbart haben, kann eine Online-Market-Order nicht online geändert oder storniert werden, sondern nur per Telefon. Nachdem eine Online-Market-Order storniert ist, haben wir Ihnen gegenüber keine weiteren Verpflichtungen in Bezug auf diese Order, mit Ausnahme der Rückzahlung jeglicher Gelder, die Sie uns für die Ausführung der Online-Market-Order bereitgestellt haben, vorbehaltlich jeglicher nötigen Abzüge durch uns und jeglicher Zinserträge auf diese Gelder, die wir an Sie weitergeben müssen.
7.7.3 Nach Annahme (d. h. Abwicklung der Online-Market-Order infolge des Erreichens des vorher festgelegten Zielkurses zur Erfüllung der Order) werden wir Sie benachrichtigen und Ihnen innerhalb von 2 (zwei) Werktagen eine Handelsbestätigung per E-Mail senden.
7.7.4 Das Zahlungsdatum für eine Online-Market-Order wird in der Handelsbestätigung genannt. Wir behalten uns vor, jegliche bei uns in Auftrag gegebenen Online-Market-Orders nicht auszuführen, wenn der Betrag des Trade nicht mit den von uns jeweils festgelegten Limits übereinstimmt. Wir können zudem Limits für die Anzahl der Online-Market-Orders festlegen, die Sie zu einem bestimmten Zeitpunkt aufgeben können.
7.8 Spread, Dienstleistungsgebühren und zusätzliche Gebühren
7.8.1 Spread
Wenn Sie sich dafür entscheiden, einen Geldtransfer in einer anderen Währung als der Währung des Transferbetrags, den Sie an uns zahlen („Auszahlungswährung“), an einen Empfänger auszahlen zu lassen, kann zusätzlich zu den auf der Vorderseite Ihrer Ausführungsanzeige angegebenen Dienstleistungsgebühren ein Retail-Wechselkurs Anwendung finden. Die Auszahlungswährung für einen solchen Geldtransfer wird von uns zu einem schwankenden Großhandelskurs erworben, der jedoch ungefähr dem Großhandelskurs für diese Auszahlungswährung entspricht, der in Zeitungen wie dem Wall Street Journal® angegeben ist. Die Differenz zwischen dem Retail-Wechselkurs, der auf eine solche Geldtransfer-Transaktion angewandt wird, und dem Großhandelswechselkurs, zu dem wir die Auszahlungswährung erworben haben, wird von uns als Einnahmen einbehalten, zusätzlich zu jeglichen Gebühren für Dienstleistungen.
7.8.2 Dienstleistungsgebühren und zusätzliche Gebühren
Als Gegenleistung für die Nutzung unserer Dienstleistungen stimmen Sie zu, eine Dienstleistungsgebühr pro Trade, Geldtransfer oder jeder anderen Dienstleistung zu zahlen, die über unsere Website ausgeführt wird. Die Dienstleistungsgebühr wird von der Kreditkarte, der Debitkarte oder dem Bankkonto abgebucht, das Sie als Zahlungsmethode für Ihre Transaktion angeben. Die Dienstleistungsgebühr (zusätzlich zu allen anderen anwendbaren Gebühren, die von uns direkt oder im Namen einer US-Bundes- oder Staatsbehörde erhoben werden) wird vor der Übermittlung des Trade oder Geldtransfers online zu Ihrer Genehmigung angezeigt. Unser Anhang zu den Dienstleistungsgebühren kann von Zeit zu Zeit nach unserem alleinigen und ausschließlichen Ermessen geändert werden. Zusätzlich zu den von uns erhobenen Gebühren können bei einem Geldtransfer zusätzliche Gebühren anfallen, die von der US-Bundesregierung, dem US-Bundesstaat, aus dem der Geldtransfer stammt, der Regierung des Ziellandes oder dem Finanzinstitut im Zielland, bei dem Ihr Empfänger ein Bankkonto unterhält, erhoben werden.
7.9 Beschränkungen bei Geldtransfer-Transaktionen
Wir behalten uns das Recht vor, nach unserem alleinigen Ermessen: (i) einen vorgeschlagenen Geldtransfer abzulehnen; (ii) den Betrag eines Geldtransfers zu begrenzen; (iii) für den Abschluss eines Geldtransfers zusätzliche Informationen zu verlangen; und/oder (iv) in Bezug auf einen Geldtransfer angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um die geltenden Gesetze und Vorschriften einzuhalten. Als Kunde stimmen Sie zu, nicht zu versuchen, die Parameter unserer Dienstleistungen zu umgehen, indem Sie eine andere Debit- oder Kreditkarte oder ein anderes Bankkonto verwenden, falsche Informationen eingeben, zusätzliche Konten erstellen oder andere Schritte unternehmen.
Wenn Sie einen Geldtransfer einreichen, ist die Bank des Empfängers nicht verpflichtet, diesen anzunehmen. Sie stimmen zu, dass Sie uns nicht für Schäden haftbar machen werden, die aus der Entscheidung der Bank eines Empfängers resultieren, einen Geldtransfer, der über unsere Dienstleistungen getätigt wurde, nicht anzunehmen. Jede nicht beanspruchte, erstattete oder abgelehnte Zahlung wird an Sie oder an die ursprüngliche Zahlungsmethode zurückgesandt. Wir werden nicht beanspruchte Geldtransfers innerhalb von zehn (10) Tagen nach dem Datum, an dem wir darüber informiert werden, dass die Bank des Empfängers Ihren Geldtransfer abgelehnt hat, über die ursprüngliche Zahlungsmethode an Sie erstatten.
7.9.1 Als Dienstleistungsanbieter erbringt das Unternehmen alle Devisenhandelsdienstleistungen für Sie.
7.10 Behandlung von nicht zugewiesenen Geldern und Geldern auf Rechnung
Guthaben auf Rechnung
7.10.1. Guthaben auf dem Konto kann maximal neunzig (90) Tage aufbewahrt werden. Sie sind verantwortlich für alle Risiken (einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Volatilität des Devisenmarktes), die mit der Führung von Guthaben auf Konto verbunden sind. Vor Ablauf der Frist von neunzig (90) Tagen kann sich Xe mit Ihnen in Verbindung setzen, um Anweisungen bezüglich der Veräußerung des Guthabens auf dem Konto zu erhalten. Wenn Xe nicht rechtzeitig eine Anweisung zur Veräußerung solcher Gelder erhält, werden diese Gelder zu den jeweils geltenden Wechselkursen in Ihre Heimatwährung umgerechnet und an Sie zurückerstattet.
7.10.2. Xe wird die folgenden Versuche unternehmen, Sie zu kontaktieren. Sollten Sie Xe Ihre Anweisungen zu den Guthaben auf Konto nicht geben, kann Ihr Guthaben auf Konto wie unten beschrieben behandelt werden:
- 7.10.2.1. Xe wird Ihnen eine Korrespondenz über die zu diesem Zeitpunkt geltende bevorzugte Form der Kommunikation senden, in der hervorgehoben wird, dass Sie über Guthaben auf Konto verfügen, und Anweisungen zum weiteren Vorgehen anfordern und erklären, dass Xe, falls Sie innerhalb von zwei (2) Wochen nach unserer endgültigen Korrespondenz, wie unten dargelegt, keine geeigneten Maßnahmen ergreifen, kann Xe Behandeln Sie Ihre Gelder wie in 7.10.2.2 beschrieben
- 7.10.2.2. Nach unserer ersten Korrespondenz mit Ihnen kann Xe eine weitere abschließende Korrespondenz an Sie senden. Wenn Sie innerhalb von zwei (2) Wochen nach dem Datum unserer endgültigen Korrespondenz keine geeigneten Maßnahmen ergreifen, kann Xe das Guthaben auf dem Konto entfernen, es zu dem jeweils geltenden Wechselkurs (en) in Ihre Heimatwährung umrechnen und an Sie zurückzahlen. Sollte sich dies als nicht möglich erweisen, kann Xe diese Gelder auf Rechnung an den Staat oder eine gemeinnützige Organisation veräußern oder die Gelder auf dem Konto als Einnahmen oder wie anderweitig gesetzlich vorgeschrieben anerkennen, vorbehaltlich der geltenden Gesetze und Vorschriften.
7.10.3. Wenn Xe Gelder auf KONTO hält und Sie einen Zahlungsvertrag oder Handel abschließen, kann Xe die Gelder auf Rechnung zur Abwicklung oder teilweisen Abwicklung eines solchen Zahlungsvertrags oder Handels verwenden, sofern Sie nichts anderes angewiesen haben. Für den Fall, dass von Xe gehaltene Guthaben auf Rechnung so eingesetzt werden und nicht ausreichen, bleiben Sie Xe gegenüber für den Restbetrag haftbar und müssen diesen Restbetrag unverzüglich auf Verlangen vollständig bezahlen oder erstatten.
7.10.4. Für den Fall, dass unsere Bedingungen aus irgendeinem Grund gekündigt werden, kann Xe Guthaben auf Rechnung zu dem jeweils geltenden Wechselkurs (en) in Ihre Heimatwährung umrechnen und Ihnen diese Gelder gemäß dieser Klausel 7.10 zurückgeben.
Nicht zugewiesene Mittel
7.10.5. Unbeschadet anderer Bestimmungen unserer Bedingungen und soweit gesetzlich zulässig, kann Xe in Fällen, in denen Xe nicht zugewiesene Gelder in einem Betrag von weniger als 10% der jeweiligen Währungseinheit (oder 100% der geltenden Währungseinheit in Australien und Neuseeland) hält, diesen Betrag sofort als Umsatz erfassen oder veräußern Betrag an den Staat oder eine gemeinnützige Organisation oder wie anderweitig gesetzlich vorgeschrieben, vorbehaltlich der geltenden Gesetze und Vorschriften;
7.10.6. Nicht zugewiesene Mittel (mehr als 10 der geltenden Währungseinheit oder 100 der geltenden Währungseinheit in Australien und Neuseeland) können vorbehaltlich der geltenden Gesetze und Vorschriften maximal neunzig (90) Tage aufbewahrt werden. Sie sind verantwortlich für alle Risiken (einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Volatilität des Devisenmarktes), die mit den nicht zugewiesenen Fonds verbunden sind. Wenn Xe nicht rechtzeitig eine Anweisung zur Veräußerung solcher Gelder erhält, können diese Gelder an den Staat oder eine gemeinnützige Organisation veräußert oder von Xe als Einnahmen anerkannt werden oder wie es anderweitig gesetzlich vorgeschrieben ist, vorbehaltlich der geltenden Gesetze und Vorschriften.
7.10.7. Sie erkennen an und akzeptieren, dass Xe Ihnen keine Zinsen in Bezug auf Guthaben auf Konto oder nicht zugewiesene Gelder zahlt.
8. KÜNDIGUNG
8.1 Der Vertrag endet automatisch nach der vollständigen Abwicklung des Trade und, wenn Sie uns mit der Durchführung eines Geldtransfers beauftragen, der Durchführung des Geldtransfers durch uns.
8.2 Wir können den Vertrag sofort kündigen:
8.2.1 wenn Sie es versäumen, uns Folgendes bereitzustellen:
(a) jeglicher an uns fällige Betrag in Verbindung mit einem Trade (einschließlich jeglicher Sicherheitsleistung oder zusätzlicher Sicherheitsleistung) zum Fälligkeitsdatum;
(b) auf Anfrage einen Nachweis, dass Sie Ihre Bank angewiesen haben, uns jegliche zusätzlichen Sicherheitsleistungen zu zahlen;
8.2.2 wenn wir versuchen, Sie über die von Ihnen bereitgestellten Kontaktdaten zu kontaktieren und dies nicht können, falls wir eine zusätzliche Sicherheitsleistung benötigen;
8.2.3 wenn Sie uns keine schriftlichen Anweisungen einschließlich aller von uns geforderten Angaben zur Durchführung eines Geldtransfers für Sie zukommen lassen (auch in Bezug auf Ihr benanntes Konto);
8.2.4 wenn es für uns ungesetzlich wird oder werden könnte, Ihnen weiterhin unsere Dienstleistungen zu erbringen, oder wir gesetzlich oder durch jegliche Gesetze, Gerichte oder zuständigen Gerichtsbarkeiten dazu verpflichtet sind, oder wir durch jegliche Regierungs- oder Aufsichtsbehörde, die uns zur Erbringung unserer Dienstleistungen befugt, dazu verpflichtet oder angehalten sind;
8.2.5 infolge eines wesentlichen Verstoßes Ihrerseits gegen unsere AGB (einschließlich jeglichen Verstoßes gegen eine Bestimmung von Klausel 6), Ihres mutmaßlichen Verstoßes gegen oder der Nichteinhaltung von geltenden Gesetzen oder in dem Fall, dass wir ein Verbrechen, Betrug oder eine betrügerische Aktivität durch Sie entdecken oder begründeten Verdacht dafür haben;
8.2.6 in dem Fall, dass Sie nicht mehr in der Lage sind, Ihre Schulden bei Fälligkeit zu begleichen, ein Konkursantrag gegen Sie gestellt wird oder Sie für zahlungsunfähig erklärt werden, Sie insolvent werden, unter Zwangsverwaltung oder ein Liquidationsverfahren gestellt werden oder einem ähnlichen Vorfall unterworfen werden;
8.2.7 wenn wir, nach unserem alleinigen Ermessen, Grund zu der Annahme haben, dass Sie nicht in der Lage sein werden, den Trade zu finanzieren, oder wenn wir es zu unserem eigenen Schutz für notwendig oder wünschenswert halten, dies zu tun;
8.2.8 wie in Klausel 10 (Umstände außerhalb unserer Kontrolle) angegeben.
8.3 Wir können in unserem alleinigen Ermessen eine Anweisung zur Änderung eines RPA-Trade von Ihnen zu einem beliebigen Zeitpunkt nach Annahme akzeptieren. Wenn wir Ihre Anweisung akzeptieren, werden wir Sie informieren und Ihre Anweisung als Stornierung aller zukünftigen Termingeschäfte betrachten, die Teil des RPA-Trade sind. Sie werden gebeten, mit uns Vereinbarungen zu einem neuen RPA-Trade zu treffen. Nachdem wir den neuen Vereinbarungen mit Ihnen zugestimmt haben, werden wir Ihnen eine neue Ausführungsanzeige ausstellen. Soweit dies gesetzlich zulässig ist, können wir eine Verwaltungsgebühr für diese Dienstleistung erheben.
8.4 Wenn der Vertrag geschlossen wird, gehen wir unmittelbar Risiken und Verbindlichkeiten in Ihrem Namen ein. Daher räumen wir Ihnen kein Recht zur Kündigung des Vertrags ein, mit Ausnahme der Stornierung eines RPA-Trades unter den in Klausel 8.3 beschriebenen Umständen oder durch Kontaktaufnahme mit uns, falls wir zahlungsunfähig werden oder unter Zwangsverwaltung, Verwaltung oder ein Liquidationsverfahren gestellt werden, oder wie anderweitig in den Vorschriften festgelegt.
8.5 Die Bestimmungen dieser Klausel 8 (Kündigung) und der Klauseln 3 (Sprache und geltendes Recht), 9 (Unsere Haftung und Schadloshaltung), 10 (Umstände außerhalb unserer Kontrolle), 11 (Linking und Framing), 12 (Vertraulichkeit), 13 (Datenschutz und Ihre Informationen), 14 (Geldtransferbestimmungen), 15.1 (Gewährleistungsausschluss), 15.6 (Ganze Vereinbarung), 15.8 (Geistige Eigentumsrechte), 15.9 (Unternehmensmarken), 15.10 (Zulässige Nutzung), 16 (Streitbeilegung durch verbindliche Schiedsgerichtsbarkeit) und 17 (Verjährung von Ansprüchen) überdauern die Beendigung oder das Auslaufen des Vertrages aus irgendeinem Grund.
8.6 Folgen einer Kündigung
Wenn der Vertrag aus jeglichem Grund gekündigt wird,
8.6.1 werden/können wir:
(a) bei jeglichem noch nicht abgeschlossenen Trade einen Close-Out vollziehen;
(b) Sie über jeden Verlust, der uns entsteht, oder jede Haftung, die wir infolge des Close-Out oder der Beendigung eingehen, informieren;
(c) soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, alle Beträge, die Sie an uns gezahlt haben (einschließlich jeglicher Sicherheitszahlungen), dazu verwenden, unsere Verbindlichkeiten zu begleichen oder uns für unsere Verluste zu entschädigen, die uns im Zusammenhang mit dem Close-Out oder der Beendigung entstanden sind, es sei denn, der Close-Out oder die Beendigung ist eine Folge davon, dass wir einem der in Klausel 8.4 aufgeführten Ereignisse unterworfen sind;
(d) den Saldo jeglicher Summe, die nach Begleichung aller Verbindlichkeiten bleibt, zurückzahlen;
8.6.2 Sie müssen uns auf Verlangen den Betrag jedes Verlustes zahlen, der uns entsteht, oder jeder Verbindlichkeit, die wir infolge eines Close-Out oder einer Beendigung eingehen, es sei denn, der Close-Out oder die Beendigung ist eine Folge davon, dass wir einem der in Klausel 8.4 beschriebenen Vorfälle unterworfen sind.
9. UNSERE HAFTUNG UND SCHADLOSHALTUNG
9.1 Haftung und Haftungsbeschränkung
Sie sind verantwortlich für jegliche Rückbuchungen, Ansprüche, Stornierungen, Gebühren, Bußgelder, Strafen und andere Verpflichtungen, die uns, einem anderen Benutzer unserer Dienstleistungen oder einem Dritten entstehen und die durch Ihren Verstoß gegen unsere AGB und/oder Ihre Nutzung unserer Dienstleistungen verursacht werden oder daraus resultieren. Sie stimmen zu, uns, einen anderen Benutzer oder einen Dritten für jegliche solche Haftung zu entschädigen.
SOFERN GESETZLICH NICHT ANDERS VORGESCHRIEBEN, BESCHRÄNKT SICH DIE HAFTUNG DES UNTERNEHMENS AUF DEN GELDTRANSFERBETRAG, DER AUF DER VORDERSEITE DER AUSFÜHRUNGSANZEIGE FÜR IHRE TRANSAKTION ANGEGEBEN IST, ZUZÜGLICH DIENSTLEISTUNGSGEBÜHREN. MIT AUSNAHME DER BESTIMMUNGEN IM VORHERGEHENDEN SATZ SIND DAS UNTERNEHMEN, SEINE PARTNER (AFFILIATES) ODER DEREN LIZENZGEBER, DIENSTLEISTER, MITARBEITER, VERTRETER, LEITENDE ANGESTELLTE ODER GESCHÄFTSFÜHRER UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTBAR FÜR SCHÄDEN JEGLICHER ART UND UNTER KEINER RECHTSTHEORIE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT IHRER NUTZUNG ODER UNFÄHIGKEIT ZUR NUTZUNG UNSERER DIENSTLEISTUNGEN, UNSERER WEBSITE ODER DAMIT VERLINKTER WEBSITES, INHALTEN AUF UNSERER WEBSITE ODER SOLCHEN ANDEREN WEBSITES ODER DIENSTLEISTUNGEN ERGEBEN, DIE SIE ÜBER UNSERE WEBSITE ODER SOLCHE ANDEREN WEBSITES ERHALTEN HABEN, EINSCHLIESSLICH DIREKTER, INDIREKTER, SPEZIELLER ODER ZUFÄLLIGER SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER STRAFSCHADENERSATZ, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF UMSATZVERLUSTE, GEWINNVERLUSTE, GESCHÄFTSVERLUSTE ODER ERWARTETE EINSPARUNGEN, NUTZUNGSVERLUSTE, VERLUST DES GESCHÄFTSWERTS UND DATENVERLUSTE UND UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE DURCH UNERLAUBTE HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAGSBRUCH ODER ANDERWEITIG VERURSACHT WURDEN, SELBST WENN SIE VORHERSEHBAR WAREN.
WENN DAS UNTERNEHMEN TRANSAKTIONEN NICHT ORDNUNGSGEMÄSS UND PÜNKTLICH ODER IN DER RICHTIGEN HÖHE GEMÄSS DIESER VEREINBARUNG MIT IHNEN ABSCHLIESST, KANN DAS UNTERNEHMEN BIS ZU DER IN DER AUSFÜHRUNGSANZEIGE BESCHRIEBENEN BEGRENZUNG FÜR IHRE SCHÄDEN HAFTBAR SEIN. DAS UNTERNEHMEN IST JEDOCH NICHT HAFTBAR, WENN
(A) SIE OHNE VERSCHULDEN DES UNTERNEHMENS NICHT ÜBER AUSREICHENDE GELDER AUF IHREM BANKKONTO, DEBITKARTENKONTO ODER KREDITKARTENKONTO VERFÜGEN, UM DIE TRANSAKTION ABZUSCHLIESSEN; (B) DIE BANK DES EMPFÄNGERS DIE ANNAHME IHRES GELDTRANSFERS ABGELEHNT HAT; (C) IHRE GELDER GEGENSTAND EINES GERICHTSVERFAHRENS ODER ANDERER BELASTUNGEN SIND, DIE DEN TRANSFER EINSCHRÄNKEN; (D) SIE DEM UNTERNEHMEN FALSCHE ODER UNVOLLSTÄNDIGE TRANSAKTIONSINFORMATIONEN ZUR VERFÜGUNG STELLEN; (E) SIE GEGEN UNSERE AGB VERSTOSSEN ODER ANDERWEITIG UNSERE AGB NICHT EINHALTEN; (F) ES ZU EINER SCHWANKUNG DES WECHSELKURSES KOMMT; ODER (E) WENN IHRE NUTZUNG EINE NICHT AKZEPTABLE NUTZUNG DARSTELLT.
SOFERN NICHT ANDERWEITIG GESETZLICH VORGESEHEN, IST DAS UNTERNEHMEN IHNEN GEGENÜBER NICHT HAFTBAR FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN, DIE IHNEN IM ZUSAMMENHANG MIT UNSERER KÜNDIGUNG EINES VERTRAGS GEMÄSS ABSATZ 8.2 ODER UNSERER VERWEIGERUNG ODER ABLEHNUNG EINER TRANSAKTION, WIE IN UNSEREN BEDINGUNGEN VORGESEHEN, ENTSTEHEN KÖNNEN. DAS VORSTEHENDE HAT KEINEN EINFLUSS AUF EINE HAFTUNG, DIE NACH GELTENDEM RECHT NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT WERDEN KANN.
9.2 Schadloshaltung
Sie stimmen zu, das Unternehmen, seine Partner (Affiliates) und Lizenzgeber sowie deren jeweilige leitende Angestellte, Geschäftsführer, Mitarbeiter, Auftragnehmer, Vertreter, Lizenzgeber und Dienstleister gegen jegliche Ansprüche Dritter, Haftungen, Schäden, Urteile, Schiedssprüche, Verluste, Kosten, Ausgaben oder Gebühren (einschließlich angemessener Anwaltsgebühren), die sich aus Ihrer Verletzung unserer AGB oder Ihrer Nutzung unserer Website oder unserer Dienstleistungen ergeben, zu verteidigen und von diesen freizustellen und schadlos zu halten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf jegliche Nutzung der Inhalte unserer Website oder Dienstleistungen, außer wie ausdrücklich in unseren AGB genehmigt, oder Ihre Nutzung von Informationen, die Sie von unserer Website erhalten haben, oder Ihre Fahrlässigkeit, Betrug oder vorsätzliches Fehlverhalten. Jegliche Verweise auf „Ihr/e“ hierin gelten auch für das Verhalten von Ihnen autorisierter Personen.
10. UMSTÄNDE AUẞERHALB UNSERER KONTROLLE
Wir haften Ihnen gegenüber nicht, wenn wir einer unserer Verpflichtungen Ihnen gegenüber nicht nachkommen können oder unsere Erfüllung einer unserer Verpflichtungen durch Umstände außerhalb unserer Kontrolle verzögert wird, darunter (unter anderem) jegliche Arbeitskampfmaßnahmen, Arbeitskonflikte, höhere Gewalt, Brände, Überschwemmungen oder Stürme, Kriege, Aufstände, Unruhen, Belagerungen, Sicherheitsalarme, Terrorakte und sich daraus ergebende Vorsichtsmaßnahmen, Vandalismus, Sabotage, Viren, böswillige Beschädigung, Einhaltung jeglicher Statuten, gesetzlicher Bestimmungen, Gesetze, Regierungs- oder Gerichtsbeschlüsse, Maßnahmen oder Anweisungen der Polizei oder sonstiger Regierungs- oder Aufsichtsbehörden, die uns zur Erbringung unserer Dienstleistungen befugen, Unterbrechung oder Ausfall der Stromversorgung, Ausfälle von Technik, Systemen oder Software oder Internetverbindungen oder das Auftreten außerordentlicher Schwankungen auf einem Finanzmarkt, die unsere Fähigkeit, den Trade auszuführen oder den Trade zu finanzieren, erheblich nachteilig beeinflussen können. Wenn einer dieser Umstände auftritt, wird der Vertrag für die Dauer des Umstands ausgesetzt, oder wir können in unserem Ermessen und zu Ihrem und unserem Schutz, den Vertrag kündigen.
11. LINKING UND FRAMING
Wir übernehmen keine Verantwortung für die Inhalte, Richtlinien oder Dienstleistungen von Dritten oder von Websites, die mit unserer Website verlinkt oder über sie zugänglich sind, die nur zu Ihrer Information bereitgestellt werden. Dies gilt auch für Links, die in Anzeigen enthalten sind, einschließlich Bannerwerbung und gesponserte Links. Das Vorhandensein eines Links zu einer anderen Website stellt keine Billigung von oder Verbindung mit einer solchen Website oder einer Person dar, die eine solche Website betreibt. Wir haben keine Kontrolle über den Inhalt dieser Websites oder Ressourcen und akzeptieren keinerlei Verantwortung für diese oder für jegliche Verluste oder Schäden, die aus Ihrer Nutzung dieser Websites oder Ressourcen entstehen, oder für jegliche Waren, Güter oder Dienstleistungen, die Sie von diesen erwerben oder erhalten. Wenn Sie sich dafür entscheiden, auf eine der mit unserer Website verlinkten Websites Dritter zuzugreifen, tun Sie dies ausschließlich auf eigenes Risiko und gemäß den Nutzungsbedingungen für diese Websites. Jegliche Fragen, Bedenken oder Beschwerden bezüglich solcher Websites richten Sie bitte an die Personen, die für deren Betrieb verantwortlich sind.
12. VERTRAULICHKEIT
12.1 Wir respektieren die Privatsphäre der Angelegenheiten all unserer Kunden und sind stets bestrebt, Kundendaten vertraulich zu behandeln und zu verwenden.
12.2 Wir werden Kundendaten nicht vertraulich behandeln, wenn diese bereits öffentlich bekannt sind oder wenn sie ohne unser Verschulden öffentlich bekannt werden.
12.3 Wir können Kundendaten offenlegen, wenn wir gesetzlich, durch ein Gericht, einen Gerichtsbeschluss, zur Erfüllung jeglicher gesetzlicher, rechtlicher oder aufsichtsrechtlicher Anforderungen an uns, oder durch die Polizei oder sonstige Strafvollzugsbehörden in Verbindung mit der Vereitelung oder Erkennung von Verbrechen oder zur Unterstützung der Bekämpfung von Betrug oder Geldwäsche dazu verpflichtet sind.
13. DATENSCHUTZ UND IHRE INFORMATIONEN
13.1 Das Unternehmen gibt keine nicht-öffentlichen persönlichen Informationen über seine Kunden oder ehemaligen Kunden an irgendjemanden weiter, es sei denn, dies ist gesetzlich zulässig. Das Gesetz erlaubt die Offenlegung von nicht-öffentlichen persönlichen Informationen, zum Beispiel, wenn dies notwendig ist, um eine vom Verbraucher beantragte oder genehmigte Transaktion durchzuführen, zu verwalten oder durchzusetzen, oder in Verbindung mit der Betreuung oder Bearbeitung eines Finanzprodukts oder einer Finanzdienstleistung, die vom Verbraucher beantragt oder genehmigt wurde. Das Gesetz erlaubt eine solche Weitergabe auch, wenn sie zum Schutz der Vertraulichkeit oder Sicherheit unserer Aufzeichnungen in Bezug auf unsere Kunden, die von uns angebotenen Dienstleistungen oder Produkte oder die von uns bearbeiteten oder abgewickelten Transaktionen erfolgt. Das Gesetz erlaubt auch die Freigabe nicht-öffentlicher persönlicher Informationen zum Schutz vor oder zur Verhinderung von tatsächlichem oder potenziellem Betrug, Identitätsdiebstahl, unbefugten Transaktionen, Ansprüchen oder sonstiger Haftung sowie zur Beilegung von Verbraucherstreitigkeiten oder -anfragen. Das Gesetz erlaubt darüber hinaus die Freigabe und/oder Offenlegung nicht-öffentlicher persönlicher Informationen, um Bundes-, Landes- oder lokalen Gesetzen oder Vorschriften oder anderen rechtlichen Anforderungen, wie beispielsweise Vorladungen oder anderen rechtlichen Verfahren, zu entsprechen. Diese Liste mit Beispielen für die Arten der Weitergabe von Informationen, die gesetzlich zulässig sind, erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit, sondern bietet Ihnen lediglich einige grundlegende Informationen über einige der gesetzlich zulässigen Arten der Weitergabe.
13.2 Das Unternehmen verkauft keine Verbraucherlisten oder Verbraucherinformationen an Dritte oder tauscht sie mit diesen aus. Das Unternehmen kann Ihre Informationen zu Werbe- oder Marketingzwecken für die Produkte und Dienstleistungen des Unternehmens verwenden, vorausgesetzt, Sie können sich gegen den Erhalt solcher Marketingmaterialien entscheiden.
13.3 Das Unternehmen beschränkt den Zugriff auf nicht-öffentliche persönliche Informationen über Sie auf diejenigen Mitarbeiter und Vertreter, die diese Informationen kennen müssen, um Ihnen Produkte oder Dienstleistungen bereitzustellen. Wir unterhalten
zum Schutz Ihrer nicht-öffentlichen persönlichen Informationen außerdem physische, elektronische und verfahrenstechnische Sicherheitsvorkehrungen, die den Bundesstandards entsprechen.
13.Weitere Informationen über den Datenschutzhinweis des Unternehmens finden Sie hier.
13.5 Wir können jegliches Telefongespräch, das wir mit Ihnen und Ihren befugten Personen führen, mitverfolgen und aufzeichnen und die entsprechenden Transkripte verwenden. Wir können jegliche Aufzeichnung und jegliches Transkript eines Telefongesprächs mit Ihnen speichern und nutzen, um die Einzelheiten eines Trade oder einer Zahlungsdienstleistung zu überprüfen oder um uns zu helfen, einen Streit beizulegen, der möglicherweise zwischen uns mit Bezug auf einen Trade, eine Zahlungsdienstleistung, den Vertrag oder jegliche unserer Dienstleistungen entsteht, zwecks Vereitelung oder Erkennung von Geldwäsche oder Verbrechen (einschließlich Betrug) und zu Schulungs- und Qualitätssicherungszwecken. Mit der Zustimmung zu diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen stimmen Sie der Mitverfolgung und Aufzeichnung Ihrer Telefongespräche mit uns zu.
14. GELDTRANSFERBESTIMMUNGEN
In dieser Klausel 14 (und ihren Unterabsätzen) werden bestimmte elementare Rechte und Pflichten, einschließlich unserer Haftung Ihnen gegenüber, im Rahmen der Gesetze erläutert, die unsere Bereitstellung von Geldüberweisungsdienstleistungen für Sie regeln („Verordnungen“).
Nach Abschluss eines Devisenhandels können wir die Erlöse aus dem Devisenhandel, auf die unser Kunde Anspruch hat, nicht unbegrenzt zurückhalten und müssen sie entweder auf das Konto, das unser Kunde uns angewiesen hat, oder zurück an unseren Kunden senden. Diese Klausel 14 (und ihre Unterabsätze) bezieht sich auf alle Geldtransfers, die den Verordnungen unterliegen und um deren Ausführung Sie uns bitten, sobald der Trade abgeschlossen ist.
Diese Klausel 14 (und ihre Unterabsätze) bezieht sich nicht auf den Trade oder auf jegliche Zahlungen, die Sie für den
Trade an uns leisten, oder auf jegliche Zahlungen, die wir an eine Person leisten, oder die eine Person an uns leistet, um den Trade auszuführen.
14.1 Informationen und Benachrichtigungen bezüglich eines Geldtransfers
14.1.1 Durch die Verordnungen sind wir verpflichtet, Ihnen bestimmte Informationen und Benachrichtigungen zu jedweden Geldtransfers bereitzustellen, die wir für Sie ausführen.
14.1.2 Wir übermitteln solche Informationen elektronisch und stellen Ihnen solche Mitteilungen elektronisch zur Verfügung, in Übereinstimmung mit Ihrer Zustimmung zur Verwendung elektronischer Aufzeichnungen, Nachrichten und Mitteilungen, wie in Abschnitt I dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen beschrieben.
14.1.3 Das bedeutet, dass wir, sofern in den Verordnungen nicht ausdrücklich etwas anderes vorgesehen ist, dies tun können, indem wir Ihnen solche Informationen und Benachrichtigungen auf unserer Website über Ihr Online-Konto in einer aufbewahrungsfähigen Form zur Verfügung stellen, indem wir Ihnen eine E-Mail senden oder Sie schriftlich kontaktieren. Wir können Sie zudem auf bestimmte Seiten oder Abschnitte unserer Website oder auf Ihr Konto leiten und Ihnen dort von Zeit zu Zeit eine Kopie jeglicher Broschüren, Flyer oder sonstiger Unterlagen bereitstellen, die wir erstellen und die wir als hilfreich erachten.
14.1.4 Wir werden Ihnen jegliche Informationen bereitstellen, zu deren Bereitstellung wir in Bezug auf einen von uns für Sie ausgeführten Geldtransfer nach den Verordnungen verpflichtet sind, und zwar auf eine solche Art, in solcher Form und so oft, wie wir dies angemessenerweise als nötig erachten, um unseren Verpflichtungen im Rahmen der Verordnungen nachzukommen.
14.2 Zustimmung zur Ausführung eines Geldtransfers
14.2.1 Wir werden nur eine Anweisung zur Ausführung eines Geldtransfers annehmen, die uns schriftlich erteilt wird. Ihre schriftliche Anweisung, einschließlich aller von uns benötigten Details (einschließlich in Bezug auf Ihr benanntes Konto) zur Ausführung eines Geldtransfers, wird von uns als Ihre Zustimmung zur Fortsetzung und unsere Befugnis zur Ausführung dieses Geldtransfers betrachtet.
14.2.2 Weitere Informationen und Erklärungen zu den Schritten, die Sie ergreifen müssen, um uns zur Ausführung eines Geldtransfers für Sie zu befugen, erhalten Sie, wenn Sie uns um die Ausführung einer Transaktion für Sie bitten, und sind auch auf unserer Website zu finden.
14.3 Widerruf der Zustimmung zur Ausführung eines Geldtransfers
14.3.1 Wenn Sie uns zur Ausführung eines Geldtransfers befugt haben, werden wir diesen Geldtransfer ausführen, sofern nicht:
(a) Sie uns klare Anweisungen dahingehend geben, mit diesem Geldtransfer nicht mehr fortzufahren, und zwar telefonisch oder in Form eines Schreibens, das bei uns spätestens bis zum Ende des letzten Werktags vor dem Tag eingeht, an dem dieser Geldtransfer erfolgen sollte; oder
(b) Sie den Geldtransfer in Übereinstimmung mit Ihren Stornierungsrechten, wie in der Ausführungsanzeige beschrieben, stornieren; oder
(c) wir schriftlich zustimmen, dass wir dies nicht tun werden.
14.3.2 Zur Klarstellung: Wenn die Anweisungen in Ihrer Mitteilung unklar sind, werden wir Ihre Zustimmung zu dem Geldtransfer nicht als widerrufen erachten und den Geldtransfer fortsetzen. Für die Zwecke von Klausel 14.3.1(a) meint „spätestens bis zum Ende des letzten Werktags“ spätestens 17:00 Uhr Pacific Time an diesem Werktag.
14.3.3 Wenn Sie uns in Übereinstimmung mit Klausel 14.3.1 anweisen, dass Sie nicht mehr wünschen, dass wir einen Geldtransfer ausführen, oder wir schriftlich zustimmen, dies nicht zu tun (jeweils eine „Stornierung“), und Sie uns nicht unverzüglich schriftliche Anweisungen zur Ausführung eines alternativen Geldtransfers geben, behalten wir uns vor, den Vertrag als durch Sie gekündigt zu betrachten, wodurch die Bestimmungen von Klausel 8.6 gelten.
14.4 Unbefugter Geldtransfer
14.4.1 Wir können Ihnen gegenüber im Rahmen der Verordnungen haftbar sein, wenn wir einen Geldtransfer für Sie ausführen, zu dessen Ausführung Sie uns nicht befugt haben.
14.4.2 Wenn Sie glauben, dass wir einen solchen Geldtransfer ausgeführt haben, sollten Sie uns dies schnellstmöglich mitteilen. Wir werden die Angelegenheit dann untersuchen.
14.4.3 Vorbehaltlich Klausel 14.4.4 erstatten wir Ihnen, wenn wir einen solchen Geldtransfer ausgeführt haben, den gesamten Betrag dieses Geldtransfers gemäß unserer in der Ausführungsanzeige beschriebenen Rückerstattungsrichtlinie.
14.4.4 Sie haben keinen Anspruch auf eine solche Rückerstattung:
(a) wenn Sie uns nicht schriftlich und innerhalb einer angemessenen Frist (und in keinem Fall später als 180 Tage nach dem Datum, an dem der unbefugte Geldtransfer erfolgte) nach Ihrer Kenntniserlangung darüber, dass möglicherweise ein unbefugter Geldtransfer ausgeführt wurde, diesbezüglich informieren; oder
(b) wenn der Geldtransfer von Ihnen befugt wurde.
14.5 Versäumnis der Ausführung oder fehlerhafte Ausführung eines Geldtransfers
14.5.1 Wir können Ihnen gegenüber im Rahmen der Verordnungen haftbar sein, wenn wir einen Geldtransfer, zu dessen Ausführung Sie uns befugt haben, nicht oder fehlerhaft ausführen.
14.5.2 Wenn Sie glauben, dass wir die Ausführung einer solchen Zahlung versäumt oder einen solchen Geldtransfer fehlerhaft ausgeführt haben, sollten Sie uns dies schnellstmöglich mitteilen, und wenn Sie dies anfordern, werden wir sofort Maßnahmen zur Untersuchung der Angelegenheit ergreifen und Ihnen das Ergebnis unserer Untersuchung mitteilen.
14.5.3 Vorbehaltlich der Klauseln 14.5.4 und 14.5.5 werden wir, wenn wir die Ausführung eines solchen Geldtransfers versäumt oder einen solchen Geldtransfer fehlerhaft ausgeführt haben, innerhalb einer angemessenen Frist den Fehler wiedergutmachen und korrigieren und den Betrag des nicht oder fehlerhaft ausgeführten Geldtransfers wie ursprünglich angewiesen auf Ihr benanntes Konto überweisen.
14.5.4 Sie haben keinen Anspruch auf das in Klausel 14.5.3 genannte Rechtsmittel:
(a) wenn Sie uns nicht schriftlich und innerhalb einer angemessenen Frist (und in keinem Fall später als 180 Tage nach dem Datum, an dem der fehlerhafte Geldtransfer ausgeführt wurde) nach Ihrer Kenntniserlangung darüber, dass wir möglicherweise einen von Ihnen befugten Geldtransfer nicht oder fehlerhaft ausgeführt haben, informieren; oder
(b) wenn wir nachweisen können, dass der befugte Betrag zum entsprechenden Zeitpunkt von der Person empfangen wurde, an die Sie uns angewiesen hatten, die gehandelten Gelder zu senden; oder
(c) wenn das Versäumnis bei der Ausführung oder die fehlerhafte Ausführung durch den Umstand bedingt war, dass Sie oder eine befugte Person uns unvollständige oder falsche Informationen geliefert haben, oder anderweitig auf Ihr Verschulden oder das Verschulden einer befugten Person zurückzuführen ist.
14.5.5 Wir haben keine Haftung Ihnen gegenüber für ein Versäumnis bei der Ausführung oder die fehlerhafte Ausführung eines Geldtransfers, wenn der Grund dafür unsere Ablehnung der Fortführung dieses Geldtransfers oder eines Teils davon infolge unserer
Bemühungen zur Einhaltung der Verordnungen und geltenden Gesetze ist.
14.6 Ablehnung der Ausführung eines Geldtransfers
14.6.1 Wir können die Ausführung eines Geldtransfers jederzeit aus beliebigen Gründen verweigern (einschließlich, aber nicht beschränkt auf den Fall, dass wir nach unserem alleinigen Ermessen der Meinung sind, dass die Ausführung eines solchen Geldtransfers ein rechtliches, regulatorisches oder finanzielles Risiko für uns darstellt).
14.6.2 Wenn wir die Ausführung eines Geldtransfers ablehnen:
(a) werden wir Ihnen dies mitteilen, sofern es für uns nicht ungesetzlich ist;
(b) werden wir Ihnen, falls möglich, die Gründe für unsere Ablehnung mitteilen; und
(c) wenn die Ablehnung auf sachliche Fehler zurückzuführen ist, werden wir Ihnen mitteilen, worin diese bestehen und wie sie zu korrigieren sind.
14.7 Haftungsbeschränkung für einen Geldtransfer
14.7.1 Unsere gesamte Haftung Ihnen gegenüber in Verbindung mit einem Geldtransfer ist wie in Klausel 9 hierin beschrieben begrenzt.
14.8 Rückerstattungen
14.8.1 Recht des Senders auf Stornierung und Rückerstattung Sie können einen Geldtransfer für eine volle Rückerstattung innerhalb von 30 Minuten nach der Zahlung stornieren, es sei denn, der Betrag wurde bereits eingezahlt. Bei Transaktionen, die mindestens drei Tage vor dem Transferdatum geplant wurden, muss Ihre Stornierungsanfrage mindestens drei Tage vor dem geplanten Transferdatum bei uns eingehen.
14.8.2 Wenn Sie uns auffordern, die Zahlung zu stoppen und den Geldtransfer zu stornieren, und wir bestätigen können, dass die Zahlung nicht an den Empfänger erfolgt ist, erstatten wir Ihnen den Betrag einschließlich der von uns erhobenen Servicegebühren. Alle Rückerstattungen sind innerhalb von zehn (10) Tagen nach dem Rückerstattungsantrag verfügbar.
14.8.3 Kunden in Kalifornien
RECHT AUF RÜCKERSTATTUNG: „Sie, der Kunde, haben Anspruch auf Rückerstattung des Geldes, das aufgrund dieser Vereinbarung zu übermitteln ist, wenn Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA das von Ihnen erhaltene Geld nicht innerhalb von 10 Tagen nach dem Datum des entsprechenden Belegs weiterleitet oder keine Anweisung erteilt, einen entsprechenden Geldbetrag an die von Ihnen benannte Person zu überweisen, es sei denn, Sie haben eine andere Anweisung erteilt. Wenn Ihre Anweisungen bezüglich des Zeitpunkts der Weiterleitung oder Übermittlung des Geldes nicht befolgt werden und das Geld noch nicht weitergeleitet oder übermittelt wurde, haben Sie ein Recht auf Rückerstattung Ihres Geldes. Wenn Sie eine Rückerstattung wünschen, müssen Sie Ihren schriftlichen Antrag per Post an Xe USA, 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, CA 90621, schicken oder dort abgeben. Wenn Sie Ihre Rückerstattung nicht erhalten, haben Sie möglicherweise Anspruch auf die Rückerstattung Ihres Geldes zuzüglich einer Strafe von bis zu 1.000 USD und Anwaltskosten gemäß Abschnitt 2102 des California Financial Code.“
14.9 Weitere Informationen in Bezug auf einen Geldtransfer
Wenn Sie uns um Informationen oder Materialien bitten, die wir ihm Rahmen der Verordnungen nicht zu liefern verpflichtet sind, können wir von Ihnen die Zahlung einer Gebühr zur Deckung unserer Kosten für deren Bereitstellung an Sie verlangen. Wenn Sie uns darum bitten, werden wir Sie über jegliche gegebenenfalls anfallenden Gebühren informieren.
14.10 Beschwerden und Fehlerbehebung
14.10.1 Beschwerden
Wir schätzen alle unsere Kunden und nehmen unsere Verpflichtungen ernst. Wir haben interne Verfahren zur Untersuchung von Beschwerden eingerichtet, die im Zusammenhang mit Geldtransfers gegen uns vorgebracht werden. Wenn Sie Fragen oder Beschwerden über uns haben, wenden Sie sich bitte an uns, indem Sie online ein Beschwerdeformular einreichen, das Sie in unserem Hilfe-Center-Artikel Wie Sie eine Beschwerde einreichen finden. Sie können sich auch direkt an unsere Aufsichtsbehörden wenden, wie in den Vertragsbedingungen näher beschrieben.
14.10.2 Fehlerbehebung
Sie haben das Recht, Fehler anzufechten, die bei Ihrer Transaktion aufgetreten sind. Wenn Sie glauben, dass ein Fehler vorliegt, kontaktieren Sie uns innerhalb von 180 Tagen unter 1-877-932-6640 oder transfers.na@xe.com oder über unsere Website unter www.transfer.xe.com. Sie können sich auch an uns wenden, um eine schriftliche Erklärung über Ihre Rechte zu erhalten.
15. ALLGEMEINES
15.1 Gewährleistungsausschluss
SIE SIND DAFÜR VERANTWORTLICH, AUSREICHENDE VERFAHREN UND KONTROLLPUNKTE ZU IMPLEMENTIEREN, UM IHRE SPEZIFISCHEN ANFORDERUNGEN AN DEN ANTIVIRENSCHUTZ UND DIE GENAUIGKEIT DER DATENEINGABE UND -AUSGABE ZU ERFÜLLEN, UND EIN MITTEL AUSSERHALB UNSERER WEBSITE FÜR EINE EVENTUELLE WIEDERHERSTELLUNG VERLORENER DATEN ZU UNTERHALTEN. WIR SIND NICHT HAFTBAR FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN, DIE DURCH EINEN DISTRIBUTED DENIAL-OF-SERVICE-ANGRIFF, VIREN ODER ANDERES TECHNOLOGISCH SCHÄDLICHES MATERIAL VERURSACHT WERDEN, DAS IHRE COMPUTERAUSRÜSTUNG, COMPUTERPROGRAMME, DATEN ODER ANDERES PROPRIETÄRES MATERIAL AUFGRUND IHRER NUTZUNG UNSERER WEBSITE ODER EINER UNSERER DIENSTLEISTUNGEN ODER ARTIKEL, DIE ÜBER UNSERE WEBSITE BEZOGEN WURDEN, INFIZIEREN KANN.
DIE NUTZUNG UNSERER WEBSITE, IHRER INHALTE UND DER ÜBER UNSERE WEBSITE BEZOGENEN DIENSTLEISTUNGEN ERFOLGT AUF EIGENE GEFAHR. UNSERE WEBSITE, IHR INHALT UND ALLE UNSERE DIENSTLEISTUNGEN, DIE ÜBER UNSERE WEBSITE BEZOGEN WERDEN, WERDEN AUF EINER „AS IS“- UND „AS AVAILABLE“-BASIS BEREITGESTELLT, OHNE JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIE. WEDER DAS UNTERNEHMEN NOCH MIT DEM UNTERNEHMEN VERBUNDENE PERSONEN GEBEN EINE GARANTIE ODER ZUSICHERUNG IN BEZUG AUF DIE VOLLSTÄNDIGKEIT, SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT, QUALITÄT, GENAUIGKEIT ODER VERFÜGBARKEIT UNSERER WEBSITE. OHNE EINSCHRÄNKUNG DES VORSTEHENDEN, AUSSER IM GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN UMFANG, SICHERN WEDER DAS UNTERNEHMEN NOCH MIT DEM UNTERNEHMEN VERBUNDENE PERSONEN ZU ODER GEWÄHRLEISTEN, DASS UNSERE WEBSITE, IHR INHALT ODER JEGLICHE UNSERER DIENSTLEISTUNGEN ODER ARTIKEL, DIE ÜBER UNSERE WEBSITE BEZOGEN WERDEN, GENAU, ZUVERLÄSSIG, FEHLERFREI ODER UNUNTERBROCHEN SIND, DASS MÄNGEL BEHOBEN WERDEN, DASS UNSERE WEBSITE ODER DER SERVER, DER SIE BEREITSTELLT, FREI VON VIREN ODER ANDEREN SCHÄDLICHEN KOMPONENTEN SIND ODER DASS UNSERE WEBSITE ODER JEGLICHE DIENSTLEISTUNGEN ODER ARTIKEL, DIE ÜBER UNSERE WEBSITE BEZOGEN WERDEN, ANDERWEITIG IHRE ANFORDERUNGEN ODER ERWARTUNGEN ERFÜLLEN.
DAS UNTERNEHMEN LEHNT HIERMIT ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, GESETZLICH ODER ANDERWEITIG, AB, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE ZUSICHERUNG ALLGEMEINER MARKTGÄNGIGKEIT, NICHTVERLETZUNG UND EIGNUNG FÜR BESTIMMTE ZWECKE.
DAS VORSTEHENDE HAT KEINEN EINFLUSS AUF GARANTIEN, DIE NACH GELTENDEM RECHT NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT WERDEN KÖNNEN.
15.2 Salvatorische Klausel
Sollte ein zuständiges Gericht befinden, dass ein Teil unserer AGB aus jeglichem Grund ungültig, ungesetzlich oder nicht durchsetzbar ist, werden diese Teile (soweit möglich) aus unseren AGB gestrichen und die verbleibenden Teile bleiben (soweit möglich) in Kraft und gelten weiterhin verbindlich für Sie und uns.
15.3 Kein Verzicht
Kein Verzicht auf diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen durch uns gilt als weiterer oder fortgesetzter Verzicht auf eine solche Bedingung oder eine andere Bedingung, und ein Versäumnis unsererseits, ein Recht oder eine Bestimmung gemäß unseren AGB geltend zu machen, gilt nicht als Verzicht auf dieses Recht oder diese Bestimmung.
15.4 Übertragung
15.4.1 Sie dürfen den Vertrag oder jegliche Ihrer damit verbundenen Pflichten, Rechte oder
Privilegien zu keinem Zeitpunkt an eine andere Person abtreten, übertragen, in Auftrag geben oder veräußern, sofern Sie nicht zuvor unsere schriftliche Zustimmung eingeholt haben.
15.4.2 Wir können den Vertrag in seiner Gesamtheit oder in Teilen oder jegliche unserer Pflichten, Rechte oder Privilegien jederzeit an eine andere Person abtreten, übertragen, in Auftrag geben oder verkaufen, werden jedoch angemessene Schritte ergreifen, um nach Möglichkeit dafür zu sorgen, dass diese Handlung keine Ihrer Rechte im Rahmen des Vertrags beeinträchtigt.
15.5 Mitteilungen
15.5.1 Wenn eine Mitteilung gemäß unseren AGB schriftlich erfolgen muss, ist diese in englischer Sprache zu verfassen, und:
(a) wenn sie von Ihnen zu erfolgen hat, muss sie per E-Mail an transfers.na@xe.com oder per Post an 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, Attention: Consumer Support, oder an eine andere von uns von Zeit zu Zeit benannte E-Mail- oder Postadresse in den Vereinigten Staaten gesendet werden;
(b) wenn sie von uns zu erfolgen hat, und soweit dies gesetzlich zulässig ist, wird sie Ihnen elektronisch in Übereinstimmung mit Ihrer Zustimmung zur Verwendung elektronischer Aufzeichnungen, Nachrichten und Mitteilungen, wie in Abschnitt I dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen beschrieben, oder per Post an die letzte Postanschrift, die wir für Sie hinterlegt haben, zugesandt. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Ihre Kontoinformationen aktuell zu halten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Ihre Postanschrift, Telefonnummer und E-Mail-Adresse.
15.5.2 Jegliche Mitteilung, die per E-Mail gesendet wird, wird von Ihnen und uns als erhalten am ersten Werktag nach dem Tag erachtet, an dem diese gesendet wurde, und jegliche per Post gesendete Mitteilung wird von Ihnen und uns als erhalten betrachtet am dritten Werktag nach dem Datum des Poststempels.
15.6 Gesamtvertrag
Unsere AGB, unsere Datenschutzhinweis, Ihr Vertrag und Ihre Ausführungsanzeige stellen die einzige und vollständige Vereinbarung zwischen Ihnen und uns in Bezug auf unsere Website, unsere Dienstleistungen und Ihre Tätigung von Trade- und Geldtransfer-Transaktionen über unsere Website dar und ersetzen alle vorherigen und gleichzeitigen Abmachungen, Vereinbarungen, Zusicherungen und Garantien, sowohl schriftlich als auch mündlich, in Bezug auf unsere Website und unsere Dienstleistungen.
15.7 Zugang zu und Änderungen an unserer Website; Änderungen an Trade- oder Geldtransferverfahren
15.7.1 Wir behalten uns das Recht vor, unsere Website und alle Dienstleistungen oder Materialien, die wir auf unserer Website bereitstellen, nach eigenem Ermessen und ohne Mitteilung zurückzuziehen, zu aktualisieren oder zu ändern, sofern gesetzlich nicht anders vorgeschrieben. Wir können den Zugang zur Website auch aussetzen oder diese schließen. Wir sind nicht haftbar, wenn aus irgendeinem Grund die gesamte oder ein Teil unserer Website zu irgendeinem Zeitpunkt oder für irgendeinen Zeitraum nicht verfügbar ist. Von Zeit zu Zeit können wir den Zugang zu einigen Teilen unserer Website oder unserer gesamten Website auf Kunden beschränken, einschließlich, aber nicht beschränkt auf registrierte Kunden.
15.7.2 Wir können unsere Trade- oder Geldtransferverfahren von Zeit zu Zeit nach eigenem Ermessen mit oder ohne Mitteilung ändern oder aktualisieren, sofern dies nicht gesetzlich vorgeschrieben ist.
15.7.3 Sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, unterliegen alle neuen Funktionen, die unsere aktuellen Dienstleistungen erweitern oder verbessern, diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
15.8 Geistige Eigentumsrechte
15.8.1 Unsere Website und ihre gesamten Inhalte, Merkmale und Funktionen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle Informationen, Software, Texte, Anzeigen, Bilder, Video- und Audiomaterialien sowie deren Gestaltung, Auswahl und Anordnung) sind Eigentum des Unternehmens, seiner Lizenzgeber oder anderer Anbieter solcher Materialien und sind durch US-amerikanische und internationale Urheberrechts-, Marken-, Patent-, Geschäftsgeheimnis- und andere Gesetze über geistiges Eigentum oder Eigentumsrechte geschützt.
15.8.2 Sie dürfen unsere Website nur für Ihren persönlichen, nicht-kommerziellen Gebrauch nutzen. Sie dürfen das Material auf unserer Website nicht kopieren, modifizieren, abgeleitete Werke davon erstellen, es öffentlich ausstellen, öffentlich vorführen, neu veröffentlichen, herunterladen, speichern oder übertragen, außer um (a) Kopien dieser Materialien vorübergehend im Arbeitsspeicher zu speichern; (b) Dateien zu speichern, die automatisch von Ihrem Webbrowser zur Verbesserung der Anzeige im Cache zwischengespeichert werden; und (c) eine angemessene Anzahl von Seiten unserer Website für eine zulässige Nutzung auszudrucken.
15.8.3 Sie dürfen nicht (a) Kopien von Materialien von dieser Website modifizieren oder (b) Urheberrechts-, Marken- oder andere Eigentumsrechtsmitteilungen von Kopien von Materialien von dieser Website löschen oder verändern.
15.8.4 Sie dürfen keinen Teil unserer Website, den Zugang zu unserer Website oder die Nutzung unserer Website oder jeglicher Dienstleistungen oder Materialien, die über unsere Website verfügbar sind, reproduzieren, verkaufen oder für kommerzielle Zwecke verwenden.
15.8.5 Wenn Sie einen Teil unserer Website unter Verletzung unserer AGB ausdrucken, kopieren, modifizieren, herunterladen oder anderweitig nutzen, erlischt Ihr Recht zur Nutzung unserer Website sofort und Sie müssen, nach unserem Ermessen, alle von Ihnen erstellten Kopien der Materialien zurückgeben oder zerstören. Es werden keine Rechte, Titel oder Interessen an unserer Website oder irgendwelchen Inhalten auf der Website an Sie übertragen und alle nicht ausdrücklich gewährten Rechte sind dem Unternehmen vorbehalten. Jede Nutzung unserer Website, die nicht ausdrücklich durch unsere AGB gestattet ist, stellt einen Verstoß gegen unsere AGB dar und kann Urheberrechte, Markenrechte und andere Gesetze verletzen.
15.9 Unternehmensmarken
Der Name des Unternehmens und alle damit verbundenen Namen, Zeichen, Logos, Produkt- und Dienstleistungsnamen, Designs und Slogans sind Marken des Unternehmens oder seiner Partner (Affiliates) oder Lizenzgeber. Sie dürfen solche Zeichen nicht ohne die vorherige schriftliche Genehmigung des Unternehmens verwenden. Alle anderen Namen, Marken und Zeichen werden nur zu Identifikationszwecken verwendet und sind die Marken der jeweiligen Eigentümer.
15.10 Zulässige Nutzung
Die Nutzung unserer Website und der im Zusammenhang mit einem Trade oder Geldtransfer übermittelten Informationen ist auf die vorgesehene Funktionalität beschränkt. Unsere Website oder unsere Dienstleistungen dürfen in keinem Fall auf eine Art und Weise genutzt werden, die (a) eine andere Partei belästigt, missbraucht, belästigt, bedroht, verleumdet oder anderweitig gegen die Rechte einer anderen Partei verstößt oder diese verletzt (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Veröffentlichungsrechte oder andere Eigentumsrechte); (b) ungesetzlich, betrügerisch oder täuschend ist oder anderweitig gegen ein geltendes Bundes-, Landes-, lokales oder internationales Gesetz oder Statut oder eine solche Vorschrift oder Verordnung verstößt; (c) Technologien oder andere Mittel für den Zugriff auf das Unternehmen verwendet, die nicht von uns genehmigt sind; (d) ein automatisiertes System, einschließlich, aber nicht beschränkt auf „Robots“, „Spiders“ oder „Offline-Reader“, für den Zugriff auf das Unternehmen verwendet oder startet; (e) versucht, Viren oder andere Computercodes, Dateien oder Programme einzuführen, die die Funktionalität von Computersoftware oder-hardware oder Telekommunikationsausrüstung unterbrechen, zerstören oder einschränken; (f) versucht, sich unbefugten Zugang zum Computernetzwerk des Unternehmens oder zu Kundenkonten zu verschaffen; (g) ein Verhalten fördert, das eine Straftat darstellen würde oder zu zivilrechtlicher Haftung führt; (h) gegen unsere AGB verstößt; (i) versucht, unsere Server oder Netzwerke zu beschädigen, zu deaktivieren, zu überlasten oder zu beeinträchtigen, oder anderweitig versucht, das ordnungsgemäße Funktionieren unserer Website zu beeinträchtigen; (j) unsere Urheberrechte, Patente, Marken, Geschäftsgeheimnisse oder andere geistige Eigentumsrechte, diese Rechte Dritter oder Veröffentlichungs- oder Datenschutzrechte verletzen; (k) falsche, ungenaue oder irreführende Informationen bereitstellen; oder (l) dazu führen können, dass wir Dienstleistungen unseres Internetdienstleisters oder anderer Anbieter nicht mehr in Anspruch nehmen können (zusammenfassend „zulässige Nutzung“). Sie stimmen ferner zu, dass Sie sich nicht weigern dürfen, bei einer Untersuchung zu kooperieren oder eine Bestätigung Ihrer Identität oder jeglicher Informationen, die Sie uns in Verbindung mit Ihrer Nutzung unserer Website oder unserer Dienstleistungen zur Verfügung stellen, zu liefern.
16. STREITBEILEGUNG DURCH VERBINDLICHE SCHIEDSGERICHTSBARKEIT
16.1 Jegliche Streitigkeiten, Ansprüche oder Meinungsverschiedenheiten jeglicher Art, die sich aus oder in Verbindung mit dieser Vereinbarung oder dem Verstoß gegen diese Vereinbarung ergeben, werden ausschließlich durch ein von der American Arbitration Association („AAA“) verwaltetes Schiedsverfahren gemäß deren Commercial Arbitration Rules einschließlich der Optional Rules for Emergency Measures of Protection geregelt. Die AAA-Regeln sind online unter www.adr.org verfügbar oder können telefonisch bei AAA unter 1-800-7787879 erfragt werden. Diese Schiedsgerichtsbestimmung erfolgt im Rahmen einer Transaktion, die den zwischenstaatlichen Handel betrifft, und der Federal Arbitration Act (der „FAA“) gilt für die Gestaltung, Auslegung und Durchsetzbarkeit dieser Bestimmung, ungeachtet aller anderen in dieser Vereinbarung enthaltenen Rechtswahlbestimmungen. Sie sollten diese Schiedsgerichtsbestimmung sorgfältig prüfen. Diese Bestimmung schränkt Ihre Möglichkeit und die des Unternehmens ein, Ansprüche vor Gericht zu verhandeln, und Sie und das Unternehmen stimmen jeweils zu, auf unsere jeweiligen Rechte auf ein Schwurgerichtsverfahren zu verzichten. Jedes Schiedsgerichtsverfahren nach dieser Bestimmung findet auf individueller Basis statt; Gruppenschiedsgerichtsverfahren und Sammelklagen sind nicht zulässig. Sie haben nicht das Recht, als Gruppenvertreter, Sachverwalter oder Mitglied einer Gruppe von Klägern für einen dem Schiedsgerichtsverfahren unterliegenden Anspruch teilzunehmen. Ein Anspruch von oder im Namen von anderen Personen wird in dem Schiedsgerichtsverfahren zwischen Ihnen und uns nicht berücksichtigt, mit ihm verbunden oder mit ihm zusammengelegt. Jegliche Streitigkeiten über die Untersagungen im vorherigen Satz werden vom Schiedsrichter in Übereinstimmung mit dieser Schiedsgerichtsbestimmung beigelegt.
16.2 Eine Partei, die ein Schiedsgerichtsverfahren anstrebt, muss der anderen Partei zunächst eine schriftliche Mitteilung über die Streitigkeit („Mitteilung“) per Einschreiben zukommen lassen. Mitteilungen an das Unternehmen sind zu richten an 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, Attention: Legal Department („Adresse für Mitteilungen an das Unternehmen“). Jede Mitteilung muss (a) die Art und die Grundlage des Anspruchs oder der Streitigkeit beschreiben und (b) die konkrete geforderte Abhilfe darlegen („Forderung“). Wenn Sie und das Unternehmen nicht innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Mitteilung eine Einigung zur Beilegung des Anspruchs erzielen, können Sie oder wir ein Schiedsgerichtsverfahren einleiten. Während des Schiedsgerichtsverfahrens wird der Betrag eines von Ihnen oder uns unterbreiteten Vergleichsangebots der Schiedsperson erst offengelegt, nachdem diese den Ihnen oder uns gegebenenfalls zustehenden Betrag festgelegt hat.
16.3 Sie und wir stimmen zu, auf schriftliches Verlangen von Ihnen oder uns alle Streitigkeiten, Meinungsverschiedenheiten und Ansprüche einem verbindlichen Schiedsverfahren zu unterwerfen, unabhängig davon, ob sie auf einem Vertrag, einer unerlaubten Handlung, einer arglistigen Täuschung, einer gesetzlichen Vorschrift, einer Verordnung, der Verfassung, dem allgemeinen Recht, dem Billigkeitsrecht oder einer anderen Rechtsgrundlage oder -theorie beruhen, und unabhängig davon, ob sie vorher bestanden haben, gegenwärtig oder in Zukunft bestehen, die sich aus dieser Vereinbarung, den Geldtransferdienstleistungen oder den von ihnen erbrachten Leistungen, oder aus Anzeigen, Werbeaktionen oder mündlichen oder schriftlichen Erklärungen in Bezug auf Geldtransferdienstleistungen, oder den Beziehungen, die aus dem Kauf und der Nutzung von Geldtransferdienstleistungen entstehen, oder dem Umfang oder der Durchsetzbarkeit dieser Vereinbarung ergeben, einschließlich der Feststellung der Anwendbarkeit dieser Schiedsgerichtsvereinbarung (zusammenfassend als „Anspruch“ bezeichnet).
16.4 Das Schiedsgericht besteht aus einer einzelnen Schiedsperson, auf die sich die Parteien geeinigt haben, oder in Ermangelung einer solchen Vereinbarung innerhalb von dreißig (30) Tagen nach der ersten Weiterleitung der Streitigkeit an die AAA aus einer einzelnen, von der AAA bestimmten Schiedsperson. Die Schiedsperson muss ein aktives und angesehenes Mitglied der Anwaltskammer eines beliebigen Bundesstaates auf dem US-amerikanischen Festland sein und muss entweder seit mindestens 5 Jahren aktiv als Anwältin bzw. Anwalt tätig sein oder eine Richterin bzw. ein Richter im Ruhestand sein. Sie und wir verstehen, dass in einem Schiedsgerichtsverfahren die Offenlegung begrenzter als vor Gericht ist und die Überprüfung durch Gerichte sehr eingeschränkt ist. Der Ort des Schiedsgerichtsverfahrens ist Los Angeles, Kalifornien, oder, wenn Sie sich innerhalb von fünfzehn (15) Tagen nach der ersten Weiterleitung der Streitigkeit an die AAA dafür entscheiden, im Bundesgerichtsbezirk Ihres Wohnsitzes, und Sie erhalten die Möglichkeit, dem Verfahren beizuwohnen und angehört zu werden. Der Schiedsspruch ist endgültig und verbindlich. Das Urteil über den Schiedsspruch der Schiedsperson kann bei jedem dafür zuständigen Gericht ergehen. Alle Parteien behalten das Recht, bei Streitigkeiten oder Ansprüchen innerhalb der Zuständigkeitsgrenzen des Bagatellgerichts bei diesem Rechtsmittel einzulegen.
16.5 Jede Partei behält das Recht, gerichtliche Hilfe in Anspruch zu nehmen, um: (a) ein Schiedsgerichtsverfahren zu erzwingen; (b) vorläufige oder ergänzende Rechtsmittel oder Schutzmaßnahmen vor oder bis zum Abschluss des Schiedsgerichtsverfahrens zu erwirken; (c) Unterlassungsansprüche vor den Gerichten einer beliebigen Gerichtsbarkeit geltend zu machen, soweit dies zur Durchsetzung von geistigen Eigentumsrechten notwendig und angemessen ist; und (d) jede Entscheidung der Schiedsperson, einschließlich des endgültigen Schiedsspruchs, geltend zu machen. In keinem Fall hat eine Partei Anspruch auf Strafschadenersatz, exemplarischen Schadenersatz oder ähnlichen Schadenersatz.
16.6 Sie und wir stimmen zu, dass die Schiedsperson: i) die Offenlegung auf nicht privilegierte Angelegenheiten beschränkt, die direkt für die Streitigkeit im Schiedsgerichtsverfahren relevant sind; ii) nur Entlastungen gewährt, die auf stichhaltigen Beweisen und geltendem materiellen Recht beruhen und damit im Einklang stehen; iii) nur befugt ist, Entlastungen in Bezug auf Ansprüche zu gewähren, die von Ihnen oder gegen Sie individuell geltend gemacht werden; und iv) eine schriftliche Erklärung abgibt, in der die Verfügung über jeden Anspruch und eine kurze schriftliche Erläuterung der Grundlage für den Schiedsspruch dargelegt werden, und spezifische Tatsachenfeststellungen und Rechtsfolgerungen trifft, um jeden Schiedsspruch zu stützen. Sofern dies nicht mit geltendem Recht unvereinbar ist und sofern hierin nichts anderes bestimmt ist, trägt jede Partei die Kosten für ihre jeweiligen Anwalts-, Sachverständigen- und Zeugengebühren, unabhängig davon, welche Partei im Schiedsverfahren gewinnt. Wir zahlen an die AAA den Teil der Schiedsgerichtsgebühr, der die Kosten für die Einreichung einer Klage vor dem Bundesgericht an Ihrem Wohnsitz übersteigt. Wenn Sie nicht in der Lage sind, die Schiedsgerichtsgebühr zu bezahlen, werden wir diese nach Erhalt einer schriftlichen Anfrage direkt bezahlen. Wir zahlen alle verbleibenden Verwaltungsgebühren und sonstigen Kosten, einschließlich der Gebühren der Schiedsperson, für jeden nicht leichtfertigen Anspruch (gemessen an den Standards der Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), der 15.000 US-Dollar nicht übersteigt. Bei allen anderen Ansprüchen entscheidet die Schiedsperson, ob wir oder Sie letztlich für die Zahlung von Gebühren oder anderen Kosten im Zusammenhang mit dem Schiedsgerichtsverfahren nach den geltenden Regeln verantwortlich sind.
Falls wir ein schriftliches Angebot zur Beilegung der Streitigkeit gemacht haben, bevor eine Schiedsperson ausgewählt wurde, und die Schiedsperson Ihnen eine Entschädigung in der Sache zuspricht, die den Wert des letzten Beilegungsangebots des Unternehmens übersteigt, dann werden wir: i) Ihnen den Betrag des Schiedsspruchs der Schiedsperson oder 5.500 US-Dollar (den „alternativen Schiedsspruch“) zahlen, je nachdem, welcher Betrag höher ist; und ii) Ihrem Anwalt das Doppelte der angemessenen Anwaltsgebühren zuzüglich der Erstattung von Auslagen (einschließlich Sachverständigenhonorare und -kosten) zahlen, die Ihrem Anwalt für die Untersuchung, Vorbereitung und Verfolgung Ihrer Ansprüche im Schiedsgerichtsverfahren angemessenerweise entstehen (die „Anwaltsprämie“).
16.8 Falls wir kein schriftliches Angebot zur Beilegung der Streitigkeit gemacht haben, bevor eine Schiedsperson ausgewählt wurde, und die Schiedsperson Ihnen eine Entschädigung in der Sache zuspricht, sind Sie und Ihr Anwalt zum Erhalt des alternativen Schiedsspruchs beziehungsweise der Anwaltsprämie berechtigt.
16.9 Falls ein Teil dieser Schiedsgerichtsbestimmung als ungültig oder nicht durchsetzbar erachtet wird, bleiben die übrigen Teile dieser Schiedsgerichtsbestimmung gültig und durchsetzbar. Diese Schiedsgerichtsbestimmung überdauert den Ablauf oder die Kündigung des Vertrags.
17. VERJÄHRUNG VON ANSPRÜCHEN
SOWEIT DIES NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIG IST, ALLE KLAGEGRÜNDE ODER ANSPRÜCHE, DIE SIE MÖGLICHERWEISE HABEN AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEN ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN ODER UNSERER WEBSITE ERGEBEN, INNERHALB EINES (1) JAHRES NACH ENTSTEHUNG DES KLAGEGRUNDES EINGELEITET WERDEN, ANDERNFALLS IST EIN SOLCHER KLAGEGRUND ODER ANSPRUCH DAUERHAFT VERJÄHRT.
Zeitplan: Abholung von Bargeld
1. Auslegung
1.1 In diesem Anhang haben die Begriffe die Bedeutung, die in den online verfügbaren Standardbedingungen von Xe (in der jeweils gültigen Fassung) (Xe-Bedingungen) festgelegt ist, sofern hierin nicht anders definiert.
2. Einbeziehung der Bedingungen für die Bargeldabholung
2.1 Diese Xe-Bargeldabholer-Bedingungen gelten für und nur, wenn Sie die Bargeldabholer-Dienste von Xe (wie hierin definiert) in Anspruch nehmen. Diese Bedingungen gelten zusätzlich und ergänzend zu den Bedingungen von Xe. Im Falle eines Konflikts in Bezug auf die Bargeldabholservices haben die Xe-Bargeldabholbedingungen Vorrang.
3. Bargeldabholservice
3.1 Der Bargeldabholservice von Xe wird nach alleinigem Ermessen von Xe über die Xe-Mobilanwendung "Währungsumrechner & Globale Geldtransfers" (Xe-App) nur in Bezug auf Kassageschäfte (Xe-Barzahlung) angeboten, wobei die Zahlung an den von Ihnen ausgewählten Empfänger (Begünstigter) gesendet und in der Filiale oder Agentur des ausgewählten Korrespondenten in bar zur Verfügung gestellt wird (Xe-Barabholservice). Der Xe Cash Pickup Service wird über unser internationales Netzwerk von Auszahlungsstellen (Xe Correspondents) zur Verfügung gestellt.
3.2 Wenn Sie bei einer Zahlung über die Xe-App die Option "Barauszahlung" wählen, stellt Xe eine Vertragsnotiz zur Verfügung, die per E-Mail an Ihre autorisierte E-Mail-Adresse gesendet wird und folgende Angaben enthält:
(a) eine eindeutige Identifikationsnummer (zur Identifizierung der betreffenden Xe-Barzahlung und/oder des betreffenden Geschäfts in der Filiale oder Agentur des ausgewählten Xe-Korrespondenten);
(b) Informationen über den Begünstigten;
(c) die Höhe der Xe-Barzahlung;
(d) das Wertstellungsdatum der Xe-Barzahlung;
(e) Xe-Wechselkurs (falls zutreffend);
(f) etwaige zusätzliche Gebühren oder Kosten (falls zutreffend); und
(g) Standort des Xe-Korrespondenten im Land.
3.3 Wir können jederzeit und nach eigenem Ermessen den Inhalt oder das Format unserer Schlussnote von Zeit zu Zeit aus Formatierungs-, Marketing-, regulatorischen, rechtlichen und/oder anderen geschäftlichen Gründen ändern.
WICHTIG: Xe versucht zwar sicherzustellen, dass die Gelder am Tag der Transaktion und während der Geschäftszeiten der ausgewählten Xe-Korrespondenzstelle zur Abholung durch den Begünstigten zur Verfügung stehen, doch können Überweisungen aufgrund von Umständen, die außerhalb der Kontrolle von Xe liegen, wie z. B. Überschreitung von Kontobeschränkungen, behördliche Auflagen, Bank- oder Feiertage oder andere Bedingungen im Zielland, Verzögerungen unterliegen. Xe übernimmt daher keine Gewähr für den genauen Zeitpunkt, zu dem die Gelder zur Abholung durch den Begünstigten zur Verfügung stehen werden.
4. Entgelte & Entgelte
4.1 Wir können von Ihrem Xe-Konto Bankspesen und Gebühren in Bezug auf jede von Xe in Ihrem Namen ausgeführte Barzahlung abziehen. Wir können Ihnen auch eine Überweisungsgebühr in Rechnung stellen, deren Höhe auf unserer Website (oder in der entsprechenden Vertragsnotiz) angegeben ist und die von Zeit zu Zeit nach dem alleinigen Ermessen von Xe geändert werden kann.
5. Transaktionsschwellen & Beschränkungen
5.1 Die unterstützten Währungen und die damit verbundenen Grenzen für den Bargeldabholservice von Xe sind auf unserer Website hier zu finden. Wir können auch (ohne Vorankündigung) von Zeit zu Zeit Limits für den Wert und/oder die Arten von Barzahlungen festlegen oder ändern, die wir mit Ihnen abwickeln können. Die geltenden Grenzen werden auf unserer Website oder unserer App veröffentlicht.
6. Deine Informationen
6.1 Sie verpflichten sich, alle von Xe und/oder den Xe-Korrespondenten vernünftigerweise geforderten Informationen zur Verfügung zu stellen, um die geltenden AML- und CTF-Gesetze einzuhalten. Xe ist nicht verpflichtet, einen Trade oder eine Xe-Barauszahlung abzuschließen oder eine Barauszahlung anzubieten, wenn Xe nach eigenem Ermessen der Ansicht ist, dass unzureichende Informationen zur Verfügung gestellt wurden oder wenn einer der in den Xe-Bedingungen (in der jeweils gültigen Fassung) aufgeführten Umstände vorliegt. Bitte lesen Sie die Datenschutzhinweis von Xe hier.
7. Begrenzung der Haftung
7.1 Sofern nicht anderweitig gesetzlich vorgeschrieben, ist die Haftung von Xe und/oder der Xe-Korrespondenzstelle auf den Betrag der Barzahlung beschränkt, der auf der Vorderseite Ihrer Quittung für Ihre Geldtransaktion angegeben ist, einschließlich jeglicher Servicegebühr von Xe und/oder der Xe-Korrespondenzstelle. Mit Ausnahme der im vorigen Satz genannten Fälle haften Xe und/oder Xe Correspondent Ihnen oder Dritten gegenüber in keinem Fall für irgendwelche Schäden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf direkte, indirekte, besondere, strafende, zufällige oder Folgeschäden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schäden aus entgangenem Gewinn, Geschäftsunterbrechung, Verlust von Programmen oder Informationen oder Verlust von Ersparnissen), oder andere Schäden, die in irgendeiner Weise aus der Verfügbarkeit, der Nutzung, dem Vertrauen auf den Dienst oder der Unfähigkeit, den Dienst zu nutzen, oder der verspäteten oder nicht erfolgten Lieferung Ihrer Zahlungsanweisungen, Nachrichten oder Rückerstattungen entstehen, selbst wenn Xe und/oder Xe Correspondent auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurden, und unabhängig von der Form der Handlung, ob aus Vertrag, unerlaubter Handlung oder anderweitig. Da einige Gerichtsbarkeiten den Ausschluss oder die Beschränkung von beiläufigen oder Folgeschäden nicht zulassen, gelten die oben genannten Ausschlüsse von beiläufigen und Folgeschäden möglicherweise nicht für Sie, aber sie gelten in jedem Fall im größtmöglichen gesetzlich möglichen Umfang. Keine Person ist befugt, die Bedingungen dieser Vereinbarung im Namen von Xe und/oder Xe Correspondent zu ändern oder darauf zu verzichten.