Smluvní podmínky
Služby v oblasti devizových operací a převodu peněz pro firmy
Poslední změna: září 2019
- Část I: Souhlas
- Část II: Ostatní podmínky
- Definice
- Změny našich podmínek
- Jazyk a rozhodné právo
- Finanční trhy
- Uzavření smlouvy
- Vaše odpovědnost vůči nám
- Naše odpovědnost vůči vám
- Ukončení
- Naše odpovědnost a odškodnění
- Okolnosti mimo naši kontrolu
- Propojování a rámování
- Důvěrnost
- Ochrana osobních údajů a vaše informace
- Předpisy o platebních službách
- Obecné
- Řešení sporů závazným rozhodčím řízením
- Lhůta pro podání nároků
Vítejte na webových stránkách společnosti Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA. Následující podmínky (společně s veškerými dokumenty, na které odkazují) (dále jen „Podmínky“ nebo „Naše podmínky“) představují smlouvu mezi vámi a Společností a vztahují se na vaše používání webových stránek www.transfer.xe.com, včetně veškerého obsahu, funkcí a služeb nabízených na těchto stránkách nebo prostřednictvím těchto stránek. xe.com (dále jen „naše webové stránky“) a další služby, které nabízíme. Tyto obchodní podmínky se vztahují na případy, kdy nás požádáte o provedení devizového obchodu a my s tím souhlasíme, a kdy nás požádáte o převod výnosů z tohoto devizového obchodu, na které máte nárok, na vámi určený účet a my s tím souhlasíme. Bereme své povinnosti vážně. Proto vás žádáme, abyste si tyto podmínky pečlivě přečetli, protože budou součástí smlouvy, která mezi námi vznikne, když nás pověříte provedením jakékoli z našich služeb v oblasti devizových obchodů pro podniky nebo platebních služeb a my se zavážeme tyto služby pro vás provést. Vysvětlují nám mnoho vašich povinností a našich povinností vůči vám, jak a kdy může být naše smlouva s vámi ukončena a rozsah naší odpovědnosti vůči vám. V těchto podmínkách se „Xe USA“, „společnost“, „my“, „naše“ nebo „nás“ vztahuje na společnost Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA, která je společností založenou ve státě Kansas se sídlem na adrese 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, Kalifornie 90621; a „vy“ nebo „váš“ nebo „uživatel“ označuje vás, našeho zákazníka, který je firmou nebo společností, s níž máme uzavřenou smlouvu o poskytování našich služeb, a osobu, která uděluje tento souhlas. Službu Xe Global Business Payments provozuje společnost Xe USA, obchodní název společnosti Dandelion Payments, Inc. Licenci pro převádění peněz jí udělil Úřad pro finanční služby státu New York; Úřad pro banky a finance státu Georgia, NMLS ID 920968; licenci pro společnosti jako zahraniční agenturu pro převody peněz udělil Úřad pro banky státu Massachusetts (číslo licence FT920968); Úřad pro banky státu Connecticut, NMLS MT - 920968. Společnost je oprávněna poskytovat převody peněz ve všech jurisdikcích Spojených států, kde provozuje svou činnost.
ČÁST I: SOUHLAS S POUŽÍVÁNÍM ELEKTRONICKÝCH ZÁZNAMŮ, OZNÁMENÍ A KOMUNIKACE
V rámci vašeho vztahu se společností máte právo na získání určitých informací, jako jsou oznámení, sdělení a prohlášení v písemné formě. Abychom mohli lépe chránit životní prostředí a usnadnit mobilní používání našich služeb, žádáme vás o souhlas s poskytováním těchto oznámení, informací a prohlášení v elektronické podobě. V opačném případě vám je budeme muset zasílat v tištěné podobě.
1. Váš souhlas s používáním elektronických záznamů a vaše právo na odvolání souhlasu. V rozsahu povoleném zákonem souhlasíte s tím, že budete v elektronické podobě přijímat veškeré informace, které bychom vám jinak byli povinni poskytnout v papírové podobě, včetně těch, které jsou uvedeny níže. Váš souhlas zůstává v platnosti, dokud jej neodvoláte. Svůj souhlas s přijímáním dalších oznámení nebo sdělení v elektronické podobě můžete kdykoli odvolat na adrese www.transfer.xe.com nebo bezplatně na bezplatném telefonním čísle 1-877-932-6640, kde uvedete své jméno a číslo mobilního telefonu nebo e-mailovou adresu a sdělíte nám, že odvoláváte svůj souhlas. Pokud odvoláte svůj souhlas se zasíláním elektronických oznámení, bude váš účet uzavřen.
2. Váš souhlas se vztahuje na následující dokumenty: Váš souhlas se vztahuje na všechny informace, které bychom vám jinak byli povinni poskytnout v papírové formě, včetně, ale nikoli výhradně: potvrzení o převodu peněz a podmínky platné pro váš převod peněz, jakékoli aktualizace nebo změny těchto dokumentů a další informační zásilky týkající se vašich transakcí nebo způsobů ochrany vašeho účtu.
3. Musíte nám sdělit svou aktuální e-mailovou adresu nebo elektronickou adresu. Abychom vám mohli zasílat oznámení, informace a prohlášení elektronickou cestou, musíte nás informovat o jakékoli změně vaší e-mailové nebo jiné elektronické adresy a o jakékoli změně čísla vašeho mobilního telefonu. E-mailovou adresu, kterou máme v evidenci, můžete aktualizovat po přihlášení do sekce „Můj účet“ na našem webu nebo nám zavoláním na bezplatné číslo 1-877-932-6640.
4. Potřebný hardware a software. Abyste mohli přistupovat k oznámením, informacím a prohlášením, které vám poskytujeme elektronicky, a uchovávat je, musíte mít:
- Počítačový systém, který pracuje na platformě jako Windows nebo Mac nebo lepší;
- Připojení k internetu;
- Aktuální verze prohlížeče Internet Explorer 8 (nebo vyšší) nebo Mozilla Firefox 7.0, Safari 5 nebo Chrome 15 (u uživatelů jiných prohlížečů mohou nastat problémy s kompatibilitou);
- Aktuální verze programu, který přesně čte a zobrazuje soubory PDF, například Adobe Acrobat Reader verze 7 nebo vyšší;
- Počítač nebo zařízení a operační systém schopný podporovat všechny výše uvedené požadavky a;
- Tiskárna pro tisk a uchovávání záznamů na papíře nebo elektronické úložiště, pokud si přejete uchovávat záznamy v elektronické podobě. Měli byste si uchovat kopii všech oznámení, sdělení a prohlášení, která jsme vám zaslali elektronicky.
„Aktuální verzí“ rozumíme verzi softwaru, která je v současné době podporována jeho vydavatelem. Vyhrazujeme si právo ukončit podporu aktuální verze softwaru, pokud se podle našeho názoru vyskytuje bezpečnostní nebo jiná chyba, která jej činí nevhodným pro použití s vaším účtem. A vždy si vyhrazujeme právo, podle vlastního uvážení, komunikovat s vámi prostřednictvím poštovní služby USA.
Prosím, potvrďte svůj souhlas s přijímáním a používáním elektronických záznamů, sdělení a oznámení zaškrtnutím políčka „Souhlasím a souhlasím s přijímáním svých smluv a prohlášení v elektronické podobě, jak je popsáno v oddíle I Podmínek“. Udělením souhlasu potvrzujete, že disponujete výše popsaným hardwarem a softwarem, že jste schopni přijímat a prohlížet elektronické záznamy a že máte aktivní e-mailový účet. Potvrzujete také, že jste si přečetli a porozuměli tomuto souhlasu s používáním elektronických záznamů, komunikace, oznámení a podpisů a že jste oprávněni a souhlasíte jménem všech ostatních spoluvlastníků vašeho účtu.
Tuto stránku si prosím vytiskněte a uschovejte pro své záznamy.
ČÁST II: DALŠÍ PODMÍNKY
Předtím, než začnete používat naše webové stránky, si prosím pečlivě přečtěte tyto podmínky.
Používáním našich webových stránek a kliknutím na tlačítko „Přijímám“ nebo „Souhlasím“ s našimi podmínkami, pokud je tato možnost k dispozici, přijímáte a souhlasíte s tím, že budete vázáni a budete dodržovat naše podmínky a naše zásady ochrany osobních údajů týkající se našich služeb a obchodů a převodů peněz realizovaných z našich webových stránek, které jsou popsány níže.
Pokud nesouhlasíte s našimi podmínkami nebo naším prohlášením o ochraně osobních údajů, musíte opustit naši webovou stránku a nepoužívat naše služby.
1. DEFINICE
1.1 V našich podmínkách mají následující slova následující význam:
„Přijetí“ znamená naše přijetí Žádosti, která vám byla sdělena, pokud nám zadáváte pokyny online, v okamžiku, kdy je vám na vašem Účtu na našich webových stránkách k dispozici Potvrzení transakce (nebo v případě online tržního příkazu automaticky v okamžiku, kdy je příkaz splněn za předem stanovený směnný kurz), nebo pokud zadáváte Žádost telefonicky, v okamžiku, kdy vám ji sdělí jeden z členů našeho týmu ústně a/nebo písemně (po každém takovém ústním potvrzení bude na našich webových stránkách k dispozici potvrzení transakce);
„Účet“ je účet, který jste si otevřeli u společnosti Xe USA a ke kterému máte přístup a který můžete spravovat prostřednictvím naší webové stránky.
„Dodatečná bezpečnostní platba“ jakákoli dodatečná částka nad rámec bezpečnostní platby, kterou od vás můžeme požadovat v případě změny obchodu;
„Oprávněná osoba“ je žijící fyzická osoba, kterou jste pověřili a kterou jsme přijali, aby nám poskytovala pokyny vaším jménem;
„Pracovní den“ od 9:00 do 17:00 pacifického času od pondělí do pátku s výjimkou státních svátků a svátků ve Spojených státech;
„Uzavření“ znamená ukončení obchodu před původně dohodnutým datem nebo před vypořádáním obchodu;
„Smlouva“ znamená smlouvu mezi vámi a námi o poskytnutí jakékoli obchodní nebo platební služby a jakéhokoli převodu peněz, o který nás požádáte v souvislosti s daným obchodem;
„Smluvní potvrzení“ je dokument vystavený naší společností, který slouží jako vaše potvrzení a obsahuje přehled obchodů, které jsme se zavázali pro vás provést, a veškeré konkrétní požadavky týkající se těchto obchodů. Tento dokument vám bude k dispozici po našem přijetí.
„Forward Trade“ (termínový obchod) je devizová transakce, která je součástí našich služeb, při které nás požádáte o zajištění směnného kurzu nyní, ale o provedení transakce v předem stanoveném budoucím termínu, který je delší než 2 (dva) pracovní dny po přijetí, a zahrnuje online termínové obchody;
„Prostředky na účtu“ znamenají veškeré prostředky, které společnost Xe obdržela od vás a které nesouvisí s existující transakcí nebo platbou nebo které nelze přiřadit k transakci nebo platbě z jakéhokoli důvodu, včetně, ale nikoli výlučně, z důvodu neposkytnutí odkazu na transakci nebo platbu, přičemž tyto prostředky zůstanou na vašem účtu, dokud nebudou vypořádány v souladu s našimi podmínkami.
„Budoucí žádost o platbu“ znamená žádost o poskytnutí platební služby, kterou máme provést v budoucnu a která zahrnuje držení finančních prostředků na platebním účtu po určitou dobu.
„Tržní příkaz“ je devizová transakce, která je součástí našich služeb, při které od vás obdržíme pokyn k nákupu nebo prodeji měny za předem stanovený směnný kurz, který je vyšší nebo nižší než aktuální směnný kurz, a zahrnuje online tržní příkazy;
„Převod peněz“ nebo „poslání peněz“ znamená převod finančních prostředků na váš určený účet nebo účty;
„Online forwardový obchod“ ve smyslu ustanovení článku 7.6;
„Online tržní příkaz“ ve smyslu článku 7.7;
„Naše dokumentace“ jakékoli dokumenty, poznámky, formuláře nebo jiná dokumentace, které můžeme od vás nebo od osob, které vás zastupují, čas od času požadovat, včetně (bez omezení) pro účely registrace nebo proti praní špinavých peněz a jakékoli povolení nebo zmocnění;
„Náš určený účet“ znamená bankovní účet, který určíme a na který nám musíte uhradit veškeré částky, které nám vzniknou v souvislosti se Smlouvou;
„Naše služby“ naše služby, zahrnující provádění jakýchkoli obchodů a jakýchkoli platebních služeb;
„Datum platby“ znamená datum, ke kterému obchod dospěje, nebo v případě platební služby, která není plně financována z obchodovaných fondů, datum, které jako takové uvedeme v potvrzení transakce;
„Transakce platebního účtu“ znamená sérii převodů finančních prostředků na váš určený účet (účty) propojený(é) budoucí žádostí o platbu, včetně „hromadných plateb“ a „pozastavení účtu“, pokud jsou poskytovány jako součást našich služeb;
„Platební služba“ nebo „platební služby“ znamenají převod peněz a/nebo transakci platebního účtu;
„Doklad o účelu platby“ znamená jakýkoli dokument nebo dokumenty v takové formě, jakou požadujeme a určíme, a to před sjednáním obchodu nebo kdykoli jindy.
„Předpisy“ ve smyslu článku 14;
„Požadavek“ na obchodní a/nebo platební službu, který nám sdělíte při online žádosti o obchodní nebo platební službu, nebo pokud nám dáváte pokyn telefonicky, při ústní žádosti o obchodní příkaz nebo platební službu některému z našich zaměstnanců;
„Obchod v tentýž den“ je transakce, která je součástí našich služeb, přičemž datum platby je stejný pracovní den jako datum přijetí;
„Zabezpečovací platba“ je částka, kterou vás můžeme požádat o poskytnutí předem za účelem zajištění obchodu;
„Spot Trade“ je devizová transakce, která je součástí našich služeb, přičemž datum platby je dva pracovní dny po datu přijetí;
„Rozložit“ zisk, který jsme dosáhli na obchodu;
„třetí strana“ znamená jakoukoli osobu jinou než vás nebo nás, včetně (bez omezení) jakékoli fyzické osoby, jakékoli právnické osoby a jakékoli společnosti s ručením omezeným nebo partnerství, včetně jakékoli skupiny společností nebo přidružené společnosti;
„Obchod“ jakákoli devizová transakce, k jejímuž provedení nás zmocníte v rámci našich služeb, konkrétně jakýkoli obchod se stejným datem splatnosti, spotový obchod, forwardový obchod nebo tržní příkaz, avšak pro vyloučení pochybností s výjimkou jakékoli platební služby;
„Obchodované fondy“ jakékoli fondy, na které máte nárok podle Smlouvy po vypořádání Obchodu;
„Potvrzení transakce“ je sdělení zaslané vám po našem přijetí, které potvrzuje obchod a/nebo platební službu, kterou jsme se zavázali pro vás provést, a veškeré konkrétní požadavky, a které je vám k dispozici na našich webových stránkách (nebo v případě online tržního příkazu automaticky při splnění příkazu za předem stanovený směnný kurz) nebo, v rozsahu povoleném zákonem, zaslané vám e-mailem nebo jinými prostředky;
„Nepřidělené prostředky“ znamenají veškeré prostředky přijaté společností Xe, které nesouvisí s registrovaným klientem nebo existující transakcí či platbou nebo které nelze přiřadit k transakci či platbě, přičemž tyto prostředky jsou uloženy na samostatném účtu společnosti Xe, dokud nejsou vypořádány v souladu s našimi podmínkami.
„Rozdíl“ je rozdíl mezi původní hodnotou obchodu a hodnotou, pokud by byl obchod okamžitě uzavřen (například v důsledku pohybu směnného kurzu u forwardového obchodu), a to až do maximální výše celé hodnoty kontraktu.
„Váš nominovaný účet (účty)“ znamená váš bankovní účet (účty) nebo bankovní účet (účty) třetí strany, na který (které) mají být převedeny finanční prostředky v rámci poskytování platební služby a který (které) jste nám předem oznámili při zadání platební služby a který (které) byl (byly) potvrzen(y) v potvrzení transakce a jinak v souladu s našimi podmínkami.
1.2 Veškeré odkazy v našich podmínkách (není-li uvedeno jinak) (a) na osobu nebo osoby zahrnují jakoukoli fyzickou osobu, společnost, firmu, partnerství, svěřenský fond, veřejný orgán nebo jinou organizaci; (b) na „ustanovení“ se vztahují ustanovení našich podmínek; (c) na jakékoli právní předpisy (včetně zákonů, zákonných nástrojů, zákonných ustanovení nebo nařízení) zahrnují tyto předpisy v jejich platném znění nebo v znění pozdějších předpisů; a (d) v jednotném čísle zahrnují množné číslo a naopak.
1.3 Všechny nadpisy použité v našich podmínkách slouží pouze pro snadnější orientaci a nemají vliv na výklad našich podmínek.
2. ZMĚNY NAŠICH PODMÍNEK
Naše podmínky můžeme čas od času podle vlastního uvážení změnit, s předchozím oznámením nebo bez něj, s výjimkou případů, kdy to vyžaduje zákon. Pokud dojde k jakékoli změně našich podmínek, budeme vás o tom informovat e-mailem a/nebo poštou a/nebo zveřejněním oznámení na našich webových stránkách. Revidovanou verzi našich podmínek také zveřejníme na našich webových stránkách. Rovněž vás budeme informovat o datu, od kterého jakákoli změna nabývá účinnosti („datum účinnosti“).
Pokud si přejete obdržet písemnou kopii našich podmínek poštou, zašleme vám ji na vaši poštovní adresu, kterou máme v evidenci, na základě vaší žádosti. Vaše další používání našich webových stránek a vašeho účtu po datu účinnosti znamená, že souhlasíte se změnami a přijímáte je. Změny, které provedeme v našich Podmínkách, se obvykle vztahují pouze na smlouvy uzavřené po datu účinnosti, ale mohou se vztahovat i na smlouvy uzavřené před datem účinnosti, pokud to vyžadují právní předpisy nebo regulační požadavky.
3. JAZYK A ROZHODNÉ PRÁVO
Naše podmínky jsou sepsány v anglickém jazyce, který je rovněž jazykem smlouvy. Veškerá komunikace mezi námi bude probíhat v anglickém jazyce. Naše podmínky a veškeré spory nebo nároky vyplývající z nich, jejich předmětu nebo jejich vzniku (v každém případě včetně mimosmluvních sporů nebo nároků) se řídí a vykládají v souladu s vnitřními zákony státu Kalifornie, bez ohledu na jakékoli ustanovení nebo pravidlo o volbě práva nebo kolizi právních předpisů (ať už státu Kalifornie nebo jakékoli jiné jurisdikce).
4. FINANČNÍ TRHY
4.1 Informace o trhu
Ve všech záležitostech týkajících se obchodu, smlouvy, našich služeb nebo jakýchkoli informací získaných od nás se budete spoléhat na své vlastní schopnosti a úsudek. Ačkoli vám můžeme poskytnout informace týkající se devizových trhů, nesmíte se spoléhat na žádné komentáře ani názory vyjádřené námi nebo jakýmkoli naším zaměstnancem v jakémkoli okamžiku ohledně výhod nebo nevýhod jakékoli měnové transakce nebo ohledně daňových záležitostí, investičních produktů, trhů nebo jakýchkoli jiných záležitostí. Je zcela na vás, zda podáte žádost, a je zcela na vás, zda žádost, konkrétní obchod a vaše pokyny pro nás jsou pro vás a vaši situaci vhodné.
4.2 Načasování
Mějte na paměti, že banky mají pevně stanovené lhůty pro přijímání a odesílání elektronických plateb. Neneseme odpovědnost za žádné zpoždění nebo neprovedení jakékoli transakce, které vzniknou v důsledku opožděného připsání finančních prostředků nebo opožděného přijetí pokynů.
5. UZAVŘENÍ SMLOUVY
Každá žádost je nabídkou ze strany zákazníka k zakoupení některé z našich služeb. Můžeme podle svého výhradního uvážení kdykoli odmítnout pokračovat v žádosti nebo obchodu nebo (v souladu s požadavky předpisů) platební službě. Smlouva bude uzavřena po jejím přijetí. Podrobnosti o obchodní a/nebo platební službě vám budou sděleny při přijetí a potvrzeny v potvrzení transakce a jinak v souladu s našimi podmínkami. Každá transakce a platební služba podléhá samostatné smlouvě a potvrzení o uzavření smlouvy. Každá smlouva obsahuje naše podmínky. V případě jakéhokoli rozporu nebo nesouladu mezi našimi podmínkami a jakýmikoli podmínkami v jakýchkoli jiných dokumentech nebo materiálech, které vám kdykoli poskytneme v souladu se smlouvou, mají vždy přednost naše podmínky, pokud není v těchto dokumentech nebo materiálech výslovně uvedeno jinak. V případě jakéhokoli rozporu mezi našimi podmínkami nebo smlouvou a jakýmikoli platnými předpisy, které mohou být čas od času změněny, mají přednost předpisy.
6. VAŠE ODPOVĚDNOST VŮČI NÁM
6.1 Registrace
Než vám budeme moci poskytnout jakékoli naše služby, musíte se u nás zaregistrovat a vyplnit a odeslat veškerou naši dokumentaci. Abychom mohli dokončit vaši registraci, musíte nám poskytnout všechny údaje, které od vás požadujeme (a to v požadované formě nebo formátu), včetně údajů týkajících se vaší totožnosti, dokladu o adrese, minulosti a jakýchkoli dalších informací, které od vás můžeme požadovat, abychom mohli dokončit proces boje proti praní špinavých peněz a dodržování právních předpisů.
Podmínkou pro používání našich služeb a našich webových stránek je, že všechny informace, které nám poskytnete na našich webových stránkách (nebo jiným způsobem), jsou vždy správné, aktuální a úplné. Oprávňujete nás k přijetí všech obchodně přiměřených opatření k ověření vaší totožnosti a správnosti vámi poskytnutých informací, což může zahrnovat mimo jiné získání úvěrové zprávy nebo zprávy o vaší minulosti od třetího poskytovatele služeb nebo provedení prověření sankcí. Pokud naše služby delší dobu nepoužíváte, může být nutné se znovu zaregistrovat.
6.2 Právní požadavky
6.2.1 Na naši žádost nám neprodleně poskytnete (nebo zajistíte poskytnutí) veškeré informace a dokumentaci, které od vás můžeme kdykoli požadovat, abychom mohli splnit veškeré právní požadavky, které se na nás vztahují v souvislosti s našimi službami, včetně, ale bez omezení, požadavků vyplývajících z předpisů, zákonů proti praní špinavých peněz a financování terorismu nebo jakýchkoli jiných platných zákonů. Tyto informace mohou zahrnovat mimo jiné doklad o vaší totožnosti a právní formě (korporace, společnost s ručením omezeným, partnerství nebo svěřenský fond), vaší struktuře a vlastnictví, povaze vaší činnosti, vašich hlavních příjmech a dalších zdrojích příjmů a majetku a důvodech, proč chcete, abychom pro vás prováděli obchodní a/nebo platební služby, jakož i informace týkající se jakéhokoli skutečného majitele (v podstatě osoby, která není vámi, ale která má vlastnictví nebo kontrolu nad vámi nebo vašimi finančními prostředky).
Příklady těchto informací mohou zahrnovat doklad o sídle nebo hlavní adrese podnikání, potvrzení právní formy a struktury a případného skutečného vlastnictví, přístup k firemní dokumentaci (například zakladatelská listina a stanovy) a doklad totožnosti vás (jste-li živnostník), případného partnera (jste-li partnerství), ředitele (jste-li společnost), člena (jste-li společnost s ručením omezeným), oprávněné osoby a jakéhokoli skutečného majitele nebo jiné třetí strany, jakož i doklad o účelu platby a doklad o příjmech a zdrojích majetku. Opravňujete nás k přijetí všech obchodně přiměřených opatření k ověření správnosti informací, které jste nám poskytli, a k zajištění toho, že poskytování našich služeb je v souladu s platnými zákony.
6.3 Spekulace
Nesmíte používat a zajistíte, aby oprávněné osoby nepoužívaly žádné z našich služeb pro spekulativní účely a můžete naše služby používat pouze pro komerční účely, nikoli pro investiční účely. Zaručujete nám, že budete naše služby využívat pouze v rámci běžného výkonu své obvyklé obchodní činnosti. Nebudete využívat žádné z našich služeb za účelem získání zisku z kolísání směnných kurzů a zajistíte, aby tak neučinily ani oprávněné osoby.
6.4 Heslo a bezpečnost
Je vaší odpovědností chránit (a zajistit, aby všechny oprávněné osoby chránily) jakékoli heslo (včetně jakéhokoli bezpečnostního aktivačního kódu, který vám můžeme vydat), které vy nebo jakákoli oprávněná osoba můžete použít k přístupu k jakékoli části naší webové stránky nebo k využívání jakékoli naší služby.
Pokud si otevřete účet nebo jinak využijete naše služby a zvolíte si nebo vám bude přiděleno uživatelské jméno, heslo, osobní identifikační číslo („PIN“) nebo jakékoli jiné informace v rámci našich bezpečnostních postupů, jste povinni tyto informace považovat za důvěrné a nesmíte je sdělit žádné třetí straně (kromě oprávněných osob). Souhlasíte, že nás budete neprodleně informovat o jakémkoli neoprávněném použití vašeho uživatelského jména nebo hesla, PIN kódu nebo jakémkoli jiném porušení bezpečnosti. Souhlasíte také s tím, že se na konci každé relace odhlásíte ze svého účtu. Při přístupu ke svému účtu z veřejného nebo sdíleného počítače byste měli být obzvláště opatrní, aby ostatní nemohli zobrazit nebo zaznamenat vaše heslo nebo jiné osobní údaje.
6.5 Informace
Jste odpovědní za úplnost a správnost všech informací, které nám kdykoli poskytnete vy nebo oprávněná osoba, včetně informací uvedených v naší dokumentaci, vaší žádosti a údajích o vašem určeném účtu. Veškeré informace, které shromažďujeme na našich webových stránkách (nebo jiným způsobem), podléhají našemu prohlášení o ochraně osobních údajů. Prohlašujete a zaručujete, že všechny údaje a informace poskytnuté vámi nebo oprávněnou osobou jsou přesné. Neneseme vůči vám žádnou odpovědnost za žádné obchody nebo převody peněz, které provedeme na základě informací, které jste nám poskytli. Vždy nám musíte poskytnout pokyny a zajistit, aby nám oprávněná osoba poskytla pokyny v anglickém jazyce. Pokud nás kdykoli požádáte, abychom s jakoukoli jinou osobou komunikovali o jakýchkoli našich službách poskytovaných vám nebo vaším jménem, neneseme vůči vám žádnou odpovědnost za jakékoli sdělení informací této osobě a jsme oprávněni se spoléhat na veškeré informace, které nám tato osoba sdělí, a považovat je za úplné a přesné ve všech ohledech. Musíte udržovat své kontaktní údaje (a údaje oprávněných osob), včetně e-mailových adres a telefonních čísel, vždy aktuální a vy i všechny oprávněné osoby musíte být k dispozici, pokud vás budeme potřebovat kontaktovat. Jakmile vy nebo oprávněná osoba zjistíte jakoukoli chybu v údajích, které jste nám poskytli, nebo jakoukoli chybu související s obchodem, budete nás o tom neprodleně informovat. Rovněž nás neprodleně informujete, pokud nastane některá z okolností uvedených v bodě 8.2.6 (které se týkají vaší schopnosti uhradit nám naše služby). Zavazujete se, že nám neopomenete sdělit (a zajistíte, aby oprávněné osoby neopomenuly sdělit) veškeré informace, které by mohly ovlivnit naše rozhodnutí o poskytnutí našich služeb nebo o jejich pokračování. Neneseme odpovědnost za žádné chyby nebo nepřesnosti v informacích, které nám poskytnete, ani za žádné změny, které si přejete provést a které nám nebyly řádně oznámeny.
6.6 Kapacita
Ani vy, ani oprávněná osoba nesmíte vyplnit žádost jménem třetí strany a ani vy, ani oprávněná osoba nám nesmíte poskytnout žádné pokyny pro třetí stranu, jménem třetí strany nebo na její účet. Nemáme žádnou odpovědnost vůči žádné jiné osobě než vám podle Smlouvy a nebudeme poskytovat naše služby žádné jiné osobě. Netrpíte žádným zdravotním postižením ani omezením, které by mohlo ovlivnit vaši schopnost uzavřít smlouvu.
Prohlašujete a zaručujete, že vy i všechny oprávněné osoby jste starší osmnácti (18) let a máte plnou způsobilost k uzavření smlouvy. Naše služby jsou určeny pro osoby starší osmnácti (18) let. Vezměte prosím na vědomí, že naše služby (včetně, ale bez omezení, základní sítě, systému, softwaru, serverů, různých adresářů a seznamů, různých nástrojů pro zasílání zpráv a diskusních fór, nástrojů, informací a databází) nejsou určeny pro osoby mladší osmnácti (18) let. Pokud se nám prostřednictvím spolehlivých zdrojů dostane do vědomí, že vy nebo oprávněná osoba jste dítě mladší osmnácti (18) let, zrušíme váš účet a odstraníme všechny informace o vás z našeho systému a záznamů.
6.7 Geografické omezení
Naše služby a naše webové stránky jsou určeny výhradně pro osoby nacházející se ve Spojených státech amerických. Nezaručujeme, že naše webové stránky nebo jakýkoli jejich obsah jsou přístupné nebo vhodné mimo území Spojených států amerických. Přístup k našim službám nebo našim webovým stránkám nemusí být pro určité osoby nebo v určitých zemích legální. Pokud přistupujete k našim webovým stránkám nebo službám mimo území Spojených států, porušujete naše podmínky a nesete plnou odpovědnost za své jednání, včetně plné odpovědnosti za dodržování platných zahraničních zákonů. Můžeme pozastavit nebo ukončit váš přístup k našim službám a/nebo našim webovým stránkám podle našeho výhradního uvážení, pokud přistupujete nebo se pokoušíte přistupovat k našim službám a/nebo našim webovým stránkám mimo území Spojených států amerických.
Autorizace
Příkazy k provedení transakce vaším jménem přijímáme pouze od oprávněné osoby. Než pro vás budeme moci poskytnout jakékoli naše služby, musíte nám poskytnout všechny potřebné údaje o všech osobách, které chcete jmenovat jako oprávněné osoby. Musíte řádně vyplnit veškerou naši dokumentaci týkající se jmenování jakékoli oprávněné osoby. Žádný zaměstnanec nebude jmenován oprávněnou osobou, dokud nebude námi přijat. Po přijetí budeme oprávněnou osobu považovat za osobu, která má od vás oprávnění vydávat nám pokyny ve všech záležitostech, k nimž je v naší dokumentaci uvedena jako oprávněná, a všechny pokyny oprávněné osoby budeme považovat za pokyny od vás. Zaručujete nám, že všechny oprávněné osoby mají od vás plnou pravomoc vydávat nám pokyny ve všech záležitostech, k nimž jsou podle naší dokumentace oprávněny.
Je vaší povinností řádně vyplnit naši dokumentaci všemi informacemi týkajícími se oprávněné osoby a rozsahu jejích pravomocí. Pokud chcete změnit jakékoli informace, které jste uvedli v naší dokumentaci týkající se oprávněné osoby, včetně změny totožnosti nebo rozsahu oprávnění oprávněné osoby, musíte nás o tom neprodleně písemně informovat. Jste odpovědní za integritu a veškeré jednání a opomenutí všech oprávněných osob. Neneseme odpovědnost za žádné ztráty nebo škody, které vám nebo jakékoli jiné osobě mohou vzniknout v důsledku jakéhokoli jednání nebo opomenutí jakékoli oprávněné osoby.
V případě, že nám jakákoli oprávněná osoba kdykoli poskytne pokyny, které jsou v rozporu s vašimi zájmy nebo mimo rozsah jejích skutečných pravomocí, nemůžeme nést odpovědnost, pokud tyto pokyny jasně nespadají mimo rozsah pravomocí oprávněné osoby, jak je uvedeno v naší dokumentaci. Můžeme kdykoli požadovat vzorové podpisy oprávněných osob. V případě potřeby zajistíte, aby nám byly tyto podpisy na požádání poskytnuty. Pro ověření pravosti pokynu nám postačí podpis, který se podstatně podobá vzoru. Můžeme také kdykoli požadovat písemné potvrzení jakéhokoli pokynu od oprávněné osoby. Jste odpovědní za to, že všechny oprávněné osoby, které mají přístup k vašemu účtu nebo našim webovým stránkám prostřednictvím vašeho mobilního telefonu nebo internetového připojení, jsou seznámeny s těmito podmínkami, souhlasí s nimi a dodržují je.
6.9 Třetí strany
Smlouva je uzavřena mezi vámi a námi. Nemáme žádnou odpovědnost vůči žádné třetí straně a nebudeme poskytovat naše služby žádné třetí straně na základě této smlouvy. Zaručujete nám, že nejednáte jménem ani na účet žádné třetí strany ani jako její zástupce.
6.10 Financování obchodu a/nebo platební služby
6.10. Spotový obchod Částka, kterou od vás požadujeme za spotový obchod, je splatná a musí být uhrazena v plné výši v disponibilních prostředcích nejpozději v den a čas, který vám sdělíme v našem potvrzení přijetí.
6.10.2 Forward Trade Částka, kterou od vás požadujeme za forwardový obchod, je splatná a musí být uhrazena ve dvou splátkách:
- (a) bezpečnostní platbu v plné výši v volných prostředcích nejpozději v pracovní den, který vám sdělíme v našem potvrzení přijetí;
- (b) zůstatek v plné výši v disponibilních prostředcích nejpozději do 12:00 hodin pacifického času v pracovní den, který vám sdělíme v našem potvrzení přijetí, bude datem platby za obchod.
6.10.3 Kromě bezpečnostní platby a zůstatku, který nám náleží podle bodu 6.10.2, můžeme od vás požadovat také dodatečnou bezpečnostní platbu, která pokryje případné změny, ke kterým mohlo dojít v rámci obchodu. Pokud od vás budeme požadovat dodatečnou bezpečnostní platbu, budeme vás kontaktovat a sdělíme vám částku, kterou nám dlužíte. Tuto částku jste povinni uhradit v disponibilních prostředcích do dvaceti čtyř (24) hodin od našeho požadavku. V opačném případě může dojít k uzavření účtu.
Jakákoli obchodní a/nebo platební služba
6.10.4 Veškeré částky, které nám za obchod dlužíte, musíte uhradit v plné výši v disponibilních prostředcích do data a času splatnosti uvedeného v potvrzení obchodu na náš určený účet.
6.10.5 Veškeré částky, které nám dlužíte za obchod nebo platební službu, musíte uhradit v měně sjednané ve smlouvě. Nepřijímáme hotovost ani šeky placené u přepážky. Pokud se pokusíte provést platbu v hotovosti, nesplníte tím svou platební povinnost vůči nám a vrácení hotovosti vám může trvat až 28 pracovních dnů (pokud předpisy nestanoví kratší lhůtu).
6.10.6 Z částek, které nám dlužíte, nesmíte provádět žádné slevy ani odpočty (ani započítávat žádné částky, které vám dlužíme).
6.10.7 V rozsahu povoleném platnými zákony můžeme účtovat úrok z jakékoli částky, která nám je dlužná a která nám nebyla uhrazena v plné výši v den splatnosti v zúčtovaných prostředcích, a to ve výši sazby LIBOR zveřejněné v deníku Wall Street Journal. Tento úrok bude narůstat denně od data splatnosti až do dne, kdy obdržíme celou částku v zúčtovaných prostředcích.
6.10.8 Prohlašujete a zaručujete, že všechny částky, které nám zaplatíte, a veškeré zajištění, které nám poskytnete v souvislosti s Obchodem (včetně jakékoli Zajišťovací platby nebo Dodatečné zajišťovací platby) nebo Platební službou, budou ve vašem výlučném vlastnictví a nebudou zatíženy žádnou hypotékou, zástavním právem, zástavním právem nebo jiným břemenem.
6.10.9 Autorizace platby
Když na našich webových stránkách zahájíte a odešlete transakci obchodu nebo převodu peněz, určíte způsob platby a opravňujete společnost (nebo jejího určeného zástupce) k tomu, aby z vašeho určeného kreditního účtu nebo debetní karty nebo bankovního účtu strhla částku za takovou transakci obchodu nebo převodu peněz, naše související poplatky za služby a veškeré daně nebo poplatky stanovené vládou. Jste odpovědní za to, že vámi zvolený způsob platby má v okamžiku potvrzení převodu dostatek finančních prostředků nebo úvěru k úhradě vaší obchodní transakce nebo převodu peněz. Pokud provedeme obchod nebo platbu převodu peněz podle vašich pokynů a následně jsme informováni, že vaše určená kreditní karta nemá dostatečný kredit nebo vaše určená debetní karta nebo bankovní účet nemá dostatečné prostředky, vyhrazujeme si právo zrušit vaši smlouvu a požadovat od vás úhradu celé částky za takový obchod nebo platbu převodu peněz společností a související poplatky společnosti. Oprávňujete nás k provádění debetních a kreditních zápisů na váš bankovní účet v souvislosti s našimi službami. Rovněž nás opravňujete k provádění připsání a odepsání částek za účelem opravy chyb. Toto oprávnění zůstává v platnosti a účinnosti, dokud od vás neobdržíme oznámení o jeho zrušení; své oprávnění můžete zrušit pouze telefonicky na čísle 1-877-932-6640 nebo písemně na adresu 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, Attn: Customer Service, které musí být doručeno nejméně tři (3) dny před navrhovaným datem účinnosti ukončení oprávnění. Souhlasíte s tím, že všechny transakce, které jste autorizovali, budou v souladu se všemi platnými federálními, státními a zahraničními zákony.
Obchody a převody peněz, které jste autorizovali, budou zpracovány pouze za podmínky, že vydavatel příslušné kreditní nebo debetní karty nebo vaše banka autorizovala odpovídající poplatky nebo debety. Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že společnost je oprávněna účtovat příslušnou kreditní nebo debetní kartu nebo debetovat příslušný bankovní účet o částku obchodu, převodu peněz, servisní poplatky a jakékoli další příslušné poplatky. Vydávající banka vaší kreditní karty nebo debetní karty nebo finanční instituce, u které máte otevřený bankovní účet, může mít také podmínky, které se vztahují na používání kreditní karty, debetní karty nebo bankovního účtu (podle příslušnosti), a vy jste povinni se s těmito podmínkami seznámit, abyste mohli určit svá práva, povinnosti a závazky jako držitel karty nebo majitel účtu, které mohou zahrnovat posouzení hotovostní zálohy nebo jiných poplatků. Ve smluvních podmínkách nebudou uvedeny poplatky účtované vaší bankou nebo vydavatelem vaší kreditní nebo debetní karty.
6.11 Podvodné jednání nebo podvodná činnost
Budete nám odpovědní za všechny ztráty, které utrpíme nebo které nám vzniknou v souvislosti s jakýmkoli podvodem nebo podvodnou činností ze strany vás nebo oprávněné osoby kdykoli.
6.12 Hardware a software
Jste odpovědní za provedení všech opatření nezbytných pro získání přístupu k našim webovým stránkám a za údržbu hardwaru a softwaru uvedeného v našem Souhlasu s používáním elektronických záznamů, oznámení a komunikace v oddíle I výše.
6.13 Mobilní telefony
Pokud vy nebo oprávněná osoba použijete svůj mobilní telefon k žádosti o obchodní nebo platební službu, jste odpovědní za veškeré poplatky, které vám účtuje váš poskytovatel telefonních služeb, jako jsou poplatky za SMS, datové služby a jakékoli další poplatky, které vám může váš poskytovatel telefonních služeb účtovat. Váš poskytovatel telefonních služeb není poskytovatelem našich služeb; poskytovatelem našich služeb jsme my.
7. NAŠE ODPOVĚDNOST VŮČI VÁM
7.1 Budeme:
7.1.1 poskytovat naše služby vždy v souladu s našimi podmínkami;
7.1.2 v souvislosti s obchodní a/nebo platební službou:
- (a) sdělit vám datum platby;
- (b) sdělit vám částku, kterou od vás požadujeme, spolu s datem a časem, do kdy musíme tuto částku v plné výši obdržet v disponibilních prostředcích;
- (c) sdělit vám všechny další informace požadované předpisy nebo platnými zákony;
- (d) použít kontaktní údaje, které nám poskytnete, k tomu, abychom vás mohli kontaktovat, včetně ověření jakékoli transakce, ověření vaší totožnosti (nebo totožnosti jakéhokoli partnera (jste-li partnerství), ředitele (jste-li společnost), člena (jste-li společnost s ručením omezeným) nebo jakékoli oprávněné osoby) nebo k tomu, abychom vás informovali o jakékoli požadavku na dodatečnou bezpečnostní platbu.
7.1.3 v souvislosti s jakoukoli platební službou, kterou jsme se zavázali pro vás provést (s výhradou ustanovení předpisů, která stanoví lhůtu pro provedení jakékoli platební služby spadající do působnosti předpisů, přičemž další podrobnosti jsou uvedeny v článku 14), ji provést:
- (a) pokud obdržíme vaše platební pokyny do data a času platby, které jsme stanovili, co nejdříve po datu platby (nebo, pokud datum platby není pracovním dnem, co nejdříve po prvním pracovním dni následujícím po datu platby); nebo
- (b) pokud neobdržíme vaše platební pokyny do data a času platby, které jsme stanovili, co nejdříve po obdržení vašich platebních pokynů, ale měli byste si být vědomi, že v závislosti na místních bankovních ujednáních může vypořádání prostředků trvat déle než 5 (pět) pracovních dnů.
7.2 Nebudeme povinni:
7.2.1 poskytovat vám jakékoli naše služby, dokud nesplníte požadavky uvedené v článcích 6.1 (Registrace), 6.2 (Právní požadavky na nás, včetně požadavků týkajících se praní špinavých peněz), 6.3 (Spekulace), 6.4 (Heslo a bezpečnost), 6.5 (Informace) a 6.6 (Kapacita) našich podmínek;
7.2.2 provést platební službu, dokud od vás neobdržíme zúčtované prostředky;
7.2.3 přijímat jakékoli peníze za provedení obchodní nebo platební služby od jiné osoby než od vás;
7.2.4 provést jakoukoli transakci, jejíž hodnota přesahuje limit transakcí, který můžeme podle svého výhradního uvážení kdykoli stanovit.
7.3 Vypořádání závazků a srážek
7.3.1 V rozsahu povoleném zákonem můžeme kdykoli použít jakoukoli částku, kterou od vás obdržíme (včetně jakékoli částky tvořící součást jakékoli záruční platby, kterou od vás obdržíme), nebo ji odečíst od jakékoli částky, kterou vám dlužíme, za účelem vyrovnání jakékoli závazky, která nám může vzniknout v souvislosti s obchodem.
7.3.2 Pokud nám to ukládá zákon jakékoli země, území nebo státu (například z daňových důvodů), musíme provést odpočet z jakékoli částky, kterou od vás obdržíme za obchod nebo z jakéhokoli obchodovaného fondu. V takových případech nebudeme vůči vám odpovědní za výši těchto srážek.
7.4 Monitorování a vymáhání; ukončení
Máme právo podle vlastního uvážení (a) podniknout příslušné právní kroky, včetně, ale bez omezení, postoupení věci orgánům činným v trestním řízení, v případě jakéhokoli nezákonného nebo neoprávněného použití naší webové stránky nebo našich služeb, a (b) pozastavit nebo ukončit váš přístup k celé nebo části naší webové stránky z jakéhokoli důvodu nebo bez udání důvodu, včetně, ale bez omezení, jakéhokoli porušení našich podmínek. Bez omezení výše uvedeného máme právo plně spolupracovat s jakýmikoli orgány činnými v trestním řízení nebo soudním příkazem, který nás žádá nebo nařizuje, abychom zveřejnili totožnost kohokoli, kdo provádí transakci na našem webu nebo prostřednictvím něj.
VZDÁVÁTE SE A ZBAVUJETE SPOLEČNOST ODPOVĚDNOSTI ZA JAKÉKOLI NÁROKY VYPLÝVAJÍCÍ Z JAKÝCHKOLI OPATŘENÍ PŘIJATÝCH SPOLEČNOSTÍ BĚHEM NEBO V DŮSLEDKU JEJÍHO VYŠETŘOVÁNÍ A Z JAKÝCHKOLI OPATŘENÍ PŘIJATÝCH V DŮSLEDKU VYŠETŘOVÁNÍ PROVEDENÉHO SPOLEČNOSTÍ NEBO ORGÁNY ČINNÝMI V TRESTNÍM ŘÍZENÍ NEBO REGULAČNÍMI ORGÁNY V SOUVISLOSTI S NAŠICH SLUŽB NEBO VAŠEHO POUŽÍVÁNÍ NAŠICH SLUŽEB.
7.5 Určité jurisdikce s vysokým rizikem nebo komplexní jurisdikce
7.5.1 Vyhrazujeme si právo nepřijímat ani neumožnit platby od nebo do určitých jurisdikcí, které jsme podle svého výhradního uvážení určili jako vysoce rizikové pro naše podnikání nebo jako jurisdikce s vyšší mírou složitosti.
7.5.2 Dále si vyhrazujeme právo požadovat od vás další informace, včetně informací o příjemci, pokud mají být platby provedeny do určitých jurisdikcí, a pokud tyto informace neposkytnete, můžeme podle svého výhradního uvážení uzavřít obchod nebo zrušit převod peněz.
7.6 Online forwardové obchody
7.6.1 Toto ustanovení 7.6 se vztahuje na všechny termínové obchody, které s námi uzavřete prostřednictvím naší webové stránky („online termínový obchod“), a my se zavazujeme je s vámi realizovat. Naše služba Online Forward Trade je k dispozici pouze v případě, že jsme s vámi samostatně dohodli, že vám tuto službu poskytneme.
7.6.2 Online forwardový obchod je účinný od data a času, které uvedeme v přijetí. Jakmile jsme online forwardový obchod přijali, nemůžete jeho podmínky měnit. Pokud si přejete jakýmkoli způsobem změnit online forwardový obchod, můžeme v omezených případech a podle vlastního uvážení souhlasit se zrušením vašeho aktuálního online forwardového obchodu a jeho nahrazením novým online forwardovým obchodem s účinností od data, které určíme. Může být účtován storno poplatek, o jehož výši vás budeme informovat v okamžiku, kdy požádáte o zrušení rezervace.
7.6.3 Vyhrazujeme si právo neprovést žádný online forwardový obchod, který byl u nás zadán, pokud jeho objem nesplňuje limity, které jsme v daném okamžiku stanovili.
7.7 Online tržní příkazy
7.7.1 Toto ustanovení 7.7 se vztahuje na všechny tržní příkazy, které nám zadáte prostřednictvím naší webové stránky („online tržní příkaz“), a my se zavazujeme je vůči vám splnit. Naše služba online tržního příkazu je k dispozici pouze v případě, že jsme s vámi samostatně dohodli, že vám tuto službu poskytneme.
7.7.2 Online tržní příkaz je platný od data a času, kdy jej potvrdíme telefonicky nebo prostřednictvím naší webové stránky. Online tržní příkaz je platný až do jeho zrušení. Pokud jsme s vámi výslovně nedohodli jinak, nelze online tržní příkaz změnit ani zrušit online, ale pouze telefonicky. Jakmile je online tržní příkaz zrušen, nemáme vůči vám žádné další závazky v souvislosti s tímto příkazem, s výjimkou vrácení všech finančních prostředků, které jste nám poskytli za účelem provedení online tržního příkazu, s výhradou případných srážek, které jsme povinni provést, a úroků z těchto finančních prostředků, které jsme povinni vám vyplatit.
7.7.3 Po přijetí (tj. po splnění online tržního příkazu v důsledku dosažení předem stanoveného cílového směnného kurzu pro splnění příkazu) vás budeme informovat a do 2 (dvou) pracovních dnů vám zašleme potvrzení transakce e-mailem.
7.7.4 Datum platby pro online tržní příkaz bude uvedeno v potvrzení transakce. Vyhrazujeme si právo nejednat na základě žádné online tržní objednávky, která nám byla zadána, pokud částka obchodu není v souladu s limity, které jsme čas od času stanovili. Můžeme dále omezit počet online tržních příkazů, které můžete v daném okamžiku zadat.
7.8 Rozpětí, servisní poplatky a další poplatky
7.8.1 Rozptyl Pokud se rozhodnete pro převod peněz příjemci v jiné měně, než je měna převáděné částky, kterou nám platíte („měna výplaty“), může být kromě poplatků za služby uvedených na vaší smlouvě o převodu peněz účtován také směnný kurz pro fyzické osoby. Měna výplaty pro takový převod peněz je námi získána za velkoobchodní kurz, který kolísá, ale může se přibližovat velkoobchodnímu kurzu pro takovou měnu výplaty uvedenému v novinách, jako je Wall Street Journal®. Rozdíl mezi maloobchodním směnným kurzem použitým pro takovou transakci převodu peněz a velkoobchodním směnným kurzem, za který jsme získali výplatní měnu, si ponecháme jako výnos, a to nad rámec jakýchkoli poplatků za služby.
7.8.2 Poplatky za služby a další poplatky Vzhledem k tomu, že využíváte naše služby, souhlasíte s tím, že zaplatíte poplatek za službu za každou transakci, platební službu nebo jakoukoli jinou službu provedenou prostřednictvím našich webových stránek. Poplatek za službu bude účtován na kreditní kartu, debetní kartu nebo bankovní účet, který jste uvedli jako způsob platby za transakci. Poplatek za službu (kromě jakýchkoli dalších poplatků, které účtujeme přímo nebo jménem jakéhokoli federálního nebo státního orgánu USA) bude zobrazen online k vašemu schválení před odesláním obchodní nebo platební služby. Náš ceník služeb se může čas od času změnit podle našeho výhradního a absolutního uvážení. Kromě poplatků účtovaných naší společností může být převod peněz zatížen dalšími poplatky stanovenými federální vládou USA, státem USA, odkud převod peněz pochází, vládou země určení nebo finanční institucí v zemi určení, u které má příjemce bankovní účet.
7.9 Omezení transakcí platebních služeb
Vyhrazujeme si právo podle vlastního uvážení: (i) odmítnout navrhovanou platební službu; (ii) omezit částku platební služby; (iii) požadovat dodatečné informace k dokončení platební služby; a/nebo (iv) přijmout přiměřená opatření v souvislosti s platební službou v zájmu dodržení platných zákonů a předpisů. Jako zákazník souhlasíte, že se nebudete pokoušet obcházet parametry našich služeb použitím jiné debetní nebo kreditní karty nebo bankovního účtu, zadáním nepravdivých informací, vytvořením dalších účtů nebo jakýmikoli jinými prostředky. Když zadáte transakci platební služby, banka příjemce není povinna ji přijmout. Souhlasíte s tím, že nás nebudete činit odpovědnými za žádné škody vzniklé v důsledku rozhodnutí banky příjemce nepřijmout transakci platební služby provedenou prostřednictvím našich služeb. Jakákoli nevyzvednutá, vrácená nebo zamítnutá platba bude vrácena vám nebo původní platební metodě. Nevyžádané platební služby vám vrátíme původním způsobem platby do deseti (10) dnů od data, kdy jsme byli informováni, že banka příjemce odmítla vaši transakci platební služby.
7.10 Jako poskytovatel služeb vám společnost poskytuje veškeré devizové služby.
7.11 Nakládání s nepřidělenými prostředky a prostředky na účtu
Prostředky na účtu
7.11.1 Prostředky na účtu mohou být udržovány po dobu maximálně devadesáti (90) dnů, pokud není s Xe dohodnuto jinak a pokud to není v souladu s platnými zákony a předpisy. Jste odpovědní za všechna rizika (včetně, ale bez omezení, volatility devizového trhu) spojená s udržováním prostředků na účtu. Před uplynutím devadesáti (90) dnů vás společnost Xe může kontaktovat a požádat vás o pokyny ohledně nakládání s prostředky na účtu. Pokud společnost Xe neobdrží včas pokyn k nakládání s těmito prostředky, mohou být tyto prostředky převedeny na vaši domácí měnu podle aktuálního směnného kurzu a vráceny vám.
7.11.2 Společnost Xe se vás pokusí kontaktovat následujícím způsobem a pokud jí neposkytnete pokyny ohledně prostředků na účtu, může s prostředky na účtu naložit níže uvedeným způsobem:
- 7.11.2.1 Společnost Xe vám zašle korespondenci v preferované formě komunikace platné v daném okamžiku, ve které vás upozorní, že máte na účtu prostředky, a požádá vás o pokyny, jak postupovat, a uvede, že pokud do dvou (2) týdnů od našeho posledního dopisu, jak je uvedeno níže, nepřijmete příslušná opatření, může společnost Xe s vašimi prostředky naložit podle bodu 7.11.2.2.
- 7.11.2.2 V návaznosti na naši první korespondenci vám společnost Xe může zaslat další konečnou korespondenci. Pokud do dvou (2) týdnů od data naší poslední korespondence nepřijmete příslušná opatření, může společnost Xe prostředky na účtu odstranit, převést je na vaši domácí měnu podle aktuálního směnného kurzu a vrátit vám je. Pokud se to ukáže jako nemožné, může společnost Xe tyto prostředky na účtu převést státu, neziskové organizaci nebo je uznat jako výnosy nebo jinak v souladu s platnými zákony a předpisy.
7.11.3 Pokud společnost Xe drží prostředky na účtu a vy uzavřete platební smlouvu nebo obchod, může společnost Xe použít prostředky na účtu k úhradě nebo částečné úhradě takové platební smlouvy nebo obchodu, pokud vám nedáte jiné pokyny. V případě, že jakékoli prostředky na účtu vedeném společností Xe budou takto použity a nebudou dostačující, zůstáváte společnosti Xe odpovědní za jakýkoli zůstatek a jste povinni tento zůstatek na požádání neprodleně uhradit nebo vrátit v plné výši.
7.11.4 V případě, že naše podmínky budou z jakéhokoli důvodu ukončeny, může společnost Xe převést prostředky na účtu na vaši domácí měnu podle aktuálního směnného kurzu a tyto prostředky vám vrátit v souladu s tímto bodem 7.11.
Nepřidělené prostředky
7.11.5 Bez ohledu na jakékoli jiné ustanovení našich Podmínek a v rozsahu povoleném zákonem, pokud společnost Xe drží nepřidělené prostředky v částce nižší než 10 jednotek příslušné měny (nebo 100 jednotek příslušné měny v Austrálii a na Novém Zélandu), může společnost Xe tuto částku okamžitě uznat jako výnos nebo ji převést státu nebo neziskové organizaci nebo jinak nakládat s touto částkou v souladu s platnými zákony a předpisy.
7.11.6 Nepřidělené prostředky (převyšující 10 jednotek příslušné měny nebo 100 jednotek příslušné měny v Austrálii a na Novém Zélandu) mohou být uchovávány po dobu maximálně devadesáti (90) dnů, s výhradou platných zákonů a předpisů. Nesete odpovědnost za všechna rizika (včetně, ale bez omezení, volatility devizového trhu) spojená s nepřidělenými prostředky. Pokud společnost Xe neobdrží včas pokyn k nakládání s těmito prostředky, mohou být tyto prostředky převedeny státu, neziskové organizaci nebo uznány jako výnos společnosti Xe nebo jinak v souladu s platnými zákony a předpisy.
7.11.7 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že společnost Xe vám nebude vyplácet žádné úroky z prostředků na účtu ani z nepřidělených prostředků.
8. UKONČENÍ
8.1 Smlouva automaticky zaniká po úplném vypořádání Obchodu a, pokud nás pověříte provedením Platební služby, po provedení Platební služby.
8.2 Smlouvu můžeme okamžitě ukončit:
8.2.1 pokud nám neposkytnete jakoukoli částku, která nám náleží v souvislosti s jakýmkoli obchodem (včetně jakékoli záruční platby nebo dodatečné záruční platby) nebo platební službou, a to v termínu a čase splatnosti;
8.2.2 pokud se vám pokusíme kontaktovat pomocí kontaktních údajů, které jste nám poskytli, ale nejsme schopni vás kontaktovat, v případě, že požadujeme dodatečnou bezpečnostní platbu;
8.2.3 pokud nám neposkytnete písemné pokyny obsahující všechny námi požadované údaje (včetně údajů týkajících se vašich určených účtů) k provedení platební služby současně nebo bezprostředně po obdržení vaší žádosti o obchod nebo vaší žádosti o platební službu (podle toho, která z těchto žádostí byla podána dříve);
8.2.4 pokud se stane nebo může stát protiprávním, abychom vám nadále poskytovali naše služby, nebo pokud nám to ukládá zákon nebo jakýkoli soud příslušné jurisdikce, nebo pokud nám to ukládá nebo vyžaduje jakýkoli vládní nebo regulační orgán, který nás opravňuje k poskytování našich služeb;
8.2.5 v případě podstatného porušení kterékoli z našich podmínek (včetně porušení kterékoli z ustanovení článku 6), podezření na porušení nebo nedodržení platných zákonů nebo v případě, že zjistíme nebo máme důvodné podezření na trestný čin, podvod nebo podvodné jednání z vaší strany;
8.2.6 v případě, že se stanete neschopni splácet své dluhy v době jejich splatnosti, nebo bude proti vám podán návrh na vyhlášení konkurzu, budete prohlášeni za bankrotáře, stanete se platebně neschopnými, budete umístěni do nucené správy, správního řízení nebo likvidace nebo se stanete předmětem jakékoli podobné události;
8.2.7 pokud se podle našeho výhradního uvážení důvodně domníváme, že nebudete schopen obchod financovat, nebo pokud to považujeme za nezbytné nebo žádoucí pro naši vlastní ochranu;
8.2.8 jak je stanoveno v článku 10 (Okolnosti mimo naši kontrolu).
8.3 Po uzavření smlouvy přebíráme v případě obchodu riziko a odpovědnost okamžitě za vás a za jiných okolností můžeme také přebrat riziko a odpovědnost okamžitě za vás. Z tohoto důvodu vám neposkytujeme právo na odstoupení od smlouvy, s výjimkou případů, kdy nás kontaktujete v případě, že se staneme platebně neschopnými nebo budeme umístěni do konkurzu, správního řízení nebo likvidace, nebo v jiných případech stanovených předpisy.
8.4 Ustanovení tohoto článku 8 (Ukončení) a článků 3 (Jazyk a rozhodné právo), 9 (Naše odpovědnost a odškodnění), 10 (Okolnosti mimo naši kontrolu), 11 (Odkazy a rámcování), 12 (Důvěrnost), 13 (Ochrana osobních údajů a vaše informace), 14 (Předpisy o platebních službách), 15.1 (Zřeknutí se záruk), 15.6 (Celá smlouva), 15.8 (Práva duševního vlastnictví), 15.9 (Ochranné známky společnosti), 15.10 (Přijatelné použití), 16 (Řešení sporů závazným rozhodčím řízením) a 17 (Lhůta pro podání reklamací) zůstávají v platnosti i po ukončení nebo vypršení platnosti Smlouvy z jakéhokoli důvodu.
8.5 Důsledky ukončení
Pokud je smlouva z jakéhokoli důvodu ukončena:
8.5.1 my:
- (a) uzavře všechny dosud nedokončené obchody;
- (b) vás budeme informovat o jakékoli ztrátě, kterou utrpíme, nebo odpovědnosti, kterou na sebe vezmeme v důsledku uzavření nebo ukončení;
- (c) může, v rozsahu povoleném platnými zákony, použít jakoukoli částku, kterou jste nám zaplatili (včetně jakékoli záruční platby), k vyrovnání jakékoli naší odpovědnosti nebo k náhradě našich ztrát vzniklých v souvislosti s uzavřením nebo ukončením, ledaže by uzavření nebo ukončení bylo důsledkem jedné z událostí uvedených v bodě 8.3;
- (d) vrátit vám zůstatek jakékoli částky, která vám po vyrovnání všech závazků zbude;
8.5.2 V rozsahu povoleném platnými právními předpisy jste v případě uzavření obchodu odpovědní za veškeré následné ztráty v okamžiku provedení (uzavření) a jste povinni nám na požádání uhradit veškeré ztráty, které nám vzniknou, nebo závazky, které na nás vzniknou v důsledku uzavření nebo ukončení, pokud uzavření nebo ukončení není důsledkem jedné z událostí uvedených v bodě 8.3.
9. NAŠE ODPOVĚDNOST A ODŠKODNĚNÍ
9.1 Odpovědnost a omezení odpovědnosti
Jste odpovědní za jakékoli zpětné zúčtování, reklamace, storno, poplatky, pokuty, penále a další závazky, které vzniknou nám, jinému uživateli našich služeb nebo třetí straně v důsledku porušení našich podmínek a/nebo používání našich služeb z vaší strany. Souhlasíte, že nám, jinému uživateli nebo třetí straně nahradíte veškeré takové závazky. S VÝJIMKOU PŘÍPADŮ, KDY TO VYPLÝVÁ ZE ZÁKONA, ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI JE OMEZENA NA ČÁSTKU PLATEBNÍ SLUŽBY UVEDENOU NA SMLOUVĚ O TRANSAKCI, NAVÝŠENOU O POPLATKY ZA SLUŽBY. S VÝJIMKOU PŘÍPADŮ UVEDENÝCH V PŘEDCHÁZEJÍCÍ VĚTĚ, SPOLEČNOST, JEJÍ PŘIDRUŽENÉ SPOLEČNOSTI NEBO JEJICH POSKYTOVATELÉ LICENCÍ, POSKYTOVATELÉ SLUŽEB, ZAMĚSTNANCI, ZÁSTUPCI, VEDOUCÍ PRACOVNÍCI NEBO ŘEDITELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESOU ODPOVĚDNOST ZA ŽÁDNÉ ŠKODY, NA ZÁKLADĚ ŽÁDN VYPLÝVAJÍCÍ Z NEBO V SOUVISLOSTI S VAŠÍM POUŽÍVÁNÍM NEBO NESCHOPNOSTÍ POUŽÍVAT NAŠE SLUŽBY, NAŠE WEBOVÉ STRÁNKY, JAKÉKOLI WEBOVÉ STRÁNKY S NIMI PROPOJENÉ, JAKÝKOLI OBSAH NA NAŠICH WEBOVÝCH STRÁNKÁCH NEBO TAKOVÝCH JINÝCH WEBOVÝCH STRÁNKÁCH NEBO JAKÉKOLI SLUŽBY ZÍSKANÉ PROSTŘEDNICTVÍM NAŠICH WEBOVÝCH STRÁNEK NEBO TAKOVÝCH JINÝCH WEBOVÝCH STRÁNEK, VČETNĚ PŘÍMÝCH, NEPŘÍMÝCH, ZVLÁŠ NÁSLEDNÉ NEBO TRESTNÉ ŠKODY, VČETNĚ, ALE NE OMEZENÉ NA, ZTRÁTU PŘÍJMŮ, ZTRÁTY ZISKŮ, ZTRÁTY OBCHODŮ NEBO OČEKÁVANÝCH ÚSPOR, ZTRÁTY POUŽITÍ, ZTRÁTY GOODWILLU, ZTRÁTY DAT, A TO AŤ JIŽ ZPŮSOBENÉ NEPOVOLENÝM JEDNÁNÍM (VČETNĚ NEDBALOSTI), PORUŠENÍM SMLOUVY NEBO JINAK, I KDYŽ BYLY PŘEDVÍDATELNÉ. POKUD SPOLEČNOST NEPROVEDE TRANSAKCE VČAS NEBO V SPRÁVNÉ VÝŠI V SOULADU S TÍMTO UJEDNÁNÍM S VÁMI, MŮŽE SPOLEČNOST NÉST ODPOVĚDNOST ZA VAŠE ZTRÁTY, A TO AŽ DO VÝŠE OMEZENÍ UVEDENÉHO V SMLOUVĚ. SPOLEČNOST VŠAK NENESE ODPOVĚDNOST, POKUD (A) BEZ VINY SPOLEČNOSTI NEMÁTE NA SVÉM BANKOVNÍM ÚČTU, ÚČTU DEBETNÍ KARTY NEBO ÚČTU KREDITNÍ KARTY DOSTATEK FINANČNÍCH PROSTŘEDKŮ K PROVEDENÍ TRANSAKCE; (B) BANKA PŘÍJEMCE ODMÍTLA PŘIJMOUT VÁŠ PŘEVOD PENĚZ; (C) VAŠE FINANČNÍ PROSTŘEDKY PODLÉHAJÍ PRÁVNÍMU ŘÍZENÍ NEBO JINÝM ZÁVAZKŮM OMEZUJÍCÍM PŘEVOD; (D) SPOLEČNOSTI JSTE POSKYTL NESPRÁVNÉ NEBO NEÚPLNÉ INFORMACE O TRANSAKCI; (E) PORUŠÍTE NAŠE PODMÍNKY NEBO JINAK NEDODRŽÍTE NAŠE PODMÍNKY; (F) DOJDE K VÝKYVŮM V KURZU; NEBO (E) VAŠE POUŽITÍ NENÍ PŘIJATELNÉ. S VÝJIMKOU PŘÍPADŮ STANOVENÝCH ZÁKONEM NENESE SPOLEČNOST ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŽÁDNÉ ZTRÁTY NEBO ŠKODY, KTERÉ VÁM MOHOU VZNIKNOUT V SOUVISLOSTI S UKONČENÍM SMLOUVY PODLE ČLÁNKU 8.2 NEBO S NAŠÍM ODMÍTNUTÍM NEBO ZAMÍTNUTÍM TRANSAKCE PODLE NAŠICH PODMÍNEK. VÝŠE UVEDENÉ NEMÁ VLIV NA ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST, KTEROU NELZE VYLOUČIT NEBO OMEZIT PODLE PLATNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ.
9.2 Odškodnění
Souhlasíte s tím, že budete bránit, odškodňovat a zbavovat odpovědnosti Společnost, její přidružené společnosti a poskytovatele licencí a jejich příslušné vedoucí pracovníky, ředitele, zaměstnance, smluvní partnery, zástupce, poskytovatele licencí a dodavatele před jakýmikoli nároky, závazky, škodami, rozsudky, náhradami, ztrátami, náklady, výdaji nebo poplatky (včetně přiměřených nákladů na právní zastoupení) vyplývajícími z vašeho porušení našich Podmínek nebo vašeho používání naší webové stránky nebo našich služeb, včetně, ale bez omezení jakékoli použití obsahu nebo služeb naší webové stránky jinak, než je výslovně povoleno v našich podmínkách, nebo vaše použití jakýchkoli informací získaných z naší webové stránky, nebo vaše nedbalost, podvod nebo úmyslné protiprávní jednání. Veškeré odkazy na „váš“ v tomto dokumentu se považují za odkazy zahrnující také jednání vašich oprávněných osob.
10. OKOLNOSTI MIMO NAŠI KONTROLU
Neneseme vůči vám žádnou odpovědnost, pokud nejsme schopni splnit některou ze svých povinností vůči vám nebo pokud se plnění některé z našich povinností zpozdí z důvodu okolností, které jsou mimo naši přiměřenou kontrolu, včetně (bez omezení) jakékoli stávky, pracovního sporu, vyšší moci, požáru, povodně nebo bouře, války, nepokojů, občanských nepokojů, obléhání, bezpečnostního poplachu, teroristického činu nebo jakýchkoli výsledných preventivních opatření, vandalismu, sabotáže, viry, úmyslné poškození, dodržování jakýchkoli zákonů, zákonných ustanovení, právních předpisů, vládních nebo soudních nařízení, jednání nebo pokynů policie nebo jakéhokoli vládního nebo regulačního orgánu, který nás opravňuje k poskytování našich služeb, výpadku nebo selhání napájení, selhání zařízení, systémů nebo softwaru nebo internetového připojení nebo výskytu jakýchkoli mimořádných výkyvů na jakémkoli finančním trhu, které by mohly mít podstatný nepříznivý vliv na naši schopnost provést obchod nebo na vaši schopnost financovat obchod. Pokud nastane některá z těchto okolností, bude smlouva pozastavena na dobu, po kterou tyto okolnosti trvají, nebo můžeme podle svého uvážení a za účelem ochrany vás i nás smlouvu ukončit.
11. ODKAZY A FRAMING
Neneseme odpovědnost za obsah, zásady nebo služby třetích stran nebo webových stránek, na které odkazujeme nebo které jsou přístupné prostřednictvím naší webové stránky a které jsou poskytovány pouze pro vaše pohodlí. To zahrnuje odkazy obsažené v reklamách, včetně bannerových reklam a sponzorovaných odkazů. Existence jakéhokoli odkazu na jakoukoli jinou webovou stránku neznamená schválení nebo spojení s takovou webovou stránkou nebo osobou provozující takovou webovou stránku. Nemáme žádnou kontrolu nad obsahem těchto stránek nebo zdrojů a neneseme žádnou odpovědnost za ně ani za jakékoli ztráty nebo škody, které mohou vzniknout v důsledku jejich používání, ani za jakékoli zboží, produkty nebo služby, které na nich můžete zakoupit nebo získat. Pokud se rozhodnete přistupovat na jakékoli webové stránky třetích stran propojené s naší webovou stránkou, činíte tak výhradně na vlastní riziko a v souladu s podmínkami používání těchto webových stránek. Jakékoli dotazy, připomínky nebo stížnosti týkající se těchto webových stránek je třeba směřovat na osoby odpovědné za jejich provoz.
12. DŮVĚRNOST
12.1 Respektujeme soukromí všech našich zákazníků a vždy se snažíme zacházet s informacemi o zákaznících jako s důvěrnými a používat je pouze pro důvěrné účely.
12.2 Informace o zákaznících nebudeme považovat za důvěrné, pokud jsou již veřejně známé nebo se stanou veřejně známými bez našeho zavinění.
12.3 Můžeme zveřejnit informace o zákaznících, pokud nám to ukládá zákon, soud, soudní příkaz, abychom splnili jakékoli zákonné, právní nebo regulační požadavky, které se na nás vztahují, nebo pokud o to požádá policie nebo jakýkoli jiný orgán činný v trestním řízení v souvislosti s prevencí nebo odhalováním trestné činnosti nebo s cílem pomoci v boji proti podvodům nebo praní špinavých peněz.
13. OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ A VAŠICH INFORMACÍ
13.1 Společnost nezveřejňuje neveřejné osobní údaje o svých zákaznících nebo bývalých zákaznících nikomu, s výjimkou případů, kdy to umožňuje zákon. Zákon povoluje zveřejnění neveřejných osobních údajů, například pokud je to nezbytné k provedení, správě nebo vymáhání transakce požadované nebo schválené spotřebitelem, nebo v souvislosti s poskytováním nebo zpracováním finančního produktu nebo služby požadované nebo schválené spotřebitelem. Zákon také povoluje takové sdílení, pokud je zveřejněno za účelem ochrany důvěrnosti nebo bezpečnosti našich záznamů týkajících se našich zákazníků, služeb nebo produktů, které nabízíme, nebo transakcí, které zpracováváme nebo provádíme.
Zákon rovněž umožňuje zveřejnění neveřejných osobních údajů za účelem ochrany před skutečným nebo potenciálním podvodem, krádeží identity, neoprávněnými transakcemi, nároky nebo jinou odpovědností, jakož i za účelem řešení spotřebitelských sporů nebo dotazů. Zákon dále umožňuje zveřejnění a/nebo sdělení neveřejných osobních údajů v souladu s federálními, státními nebo místními zákony nebo předpisy nebo jinými právními požadavky, jako jsou předvolání k soudu nebo jiné právní řízení. Tento seznam příkladů typů sdílení informací, které jsou povoleny zákonem, není vyčerpávající, ale poskytuje vám základní informace o některých typech sdílení povolených zákonem.
13.2 Společnost neprodává ani nevyměňuje seznamy spotřebitelů nebo informace o spotřebitelích s třetími stranami. Společnost může vaše údaje využít za účelem propagace nebo marketingu produktů a služeb společnosti; za předpokladu, že se rozhodnete takové marketingové materiály nedostávat.
13.3 Společnost omezuje přístup k neveřejným osobním informacím o vás na ty zaměstnance a zástupce, kteří tyto informace potřebují znát, aby vám mohli poskytovat produkty nebo služby. K ochraně vašich neveřejných osobních údajů také používáme fyzická, elektronická a procedurální bezpečnostní opatření, která jsou v souladu s federálními normami.
13.4 Další informace o zásadách ochrany osobních údajů společnosti jsou k dispozici zde.
13.5 Můžeme monitorovat a nahrávat veškeré telefonické rozhovory s vámi a vašimi oprávněnými osobami a používat jejich přepisy. Můžeme uchovávat a používat jakékoli záznamy a přepisy telefonních hovorů, které s vámi vedeme, za účelem ověření podrobností obchodu nebo platební služby nebo za účelem vyřešení jakéhokoli sporu, který může mezi námi vzniknout v souvislosti s obchodem, platební službou, smlouvou nebo jakoukoli z našich služeb, za účelem prevence nebo odhalení praní špinavých peněz nebo trestné činnosti (včetně podvodu) a za účelem školení a kontroly kvality. Souhlasem s těmito podmínkami souhlasíte s monitorováním a nahráváním vašich telefonických rozhovorů s námi.
13.6 Zaručujete nám, že veškeré osobní údaje nebo neveřejné osobní informace třetích stran, které nám kdykoli poskytnete, nebo které nám kdykoli poskytne kterýkoli z vašich zaměstnanců, smluvních partnerů, zástupců nebo oprávněných osob, byly získány zákonným způsobem a budou nám poskytnuty v souladu s právními předpisy o ochraně osobních údajů. Tímto nás plně odškodníte a budete nás plně odškodňovat za veškeré ztráty, náklady (včetně právních nákladů), nároky, škody, výdaje, daně, poplatky a jakékoli jiné závazky, které nám mohou kdykoli vzniknout v souvislosti s použitím jakýchkoli takových osobních údajů při plnění Smlouvy nebo jakékoli z našich Služeb.
14. PŘEDPISY TÝKAJÍCÍ SE PLATEBNÍCH SLUŽEB
Tento článek 14 (a jeho podčlánky) vysvětluje některá důležitá práva a povinnosti, včetně naší odpovědnosti vůči vám, podle zákonů, které upravují poskytování služeb převodu peněz vám („Předpisy“). Po dokončení devizového obchodu nebo pokud jinak držíme prostředky v očekávání provedení platební služby, nemůžeme tyto prostředky držet na dobu neurčitou a musíme je zaslat buď na účet, na který nás náš klient požádal, nebo zpět našemu klientovi. Toto ustanovení 14 (a jeho pododstavce) se vztahuje na jakýkoli převod peněz, který se řídí předpisy a o který nás požádáte po dokončení obchodu. Toto ustanovení 14 (a jeho pododstavce) se nevztahuje na Obchod ani na žádné platby, které nám za Obchod uhradíte, ani na žádné platby, které my uhradíme jakékoli osobě nebo které jakákoli osoba uhradí nám za účelem provedení Obchodu.
14.1 Informace a oznámení týkající se převodu peněz
14.1.1 Nařízení nám ukládá povinnost poskytovat vám určité informace a oznámení týkající se všech převodů peněz, které pro vás provádíme.
14.1.2 Tyto informace vám budeme sdělovat a oznámení vám budeme zasílat elektronicky v souladu s vaším souhlasem s používáním elektronických záznamů, oznámení a komunikace, jak je popsáno v oddíle I těchto podmínek.
14.1.3 To znamená, že pokud není v předpisech výslovně stanoveno jinak, můžeme tak učinit tím, že vám tyto informace a oznámení zpřístupníme na našich webových stránkách prostřednictvím vašeho online účtu v uchovatelné formě, zasláním e-mailu nebo písemně. Můžeme vás také nasměrovat na konkrétní stránky nebo sekce naší webové stránky nebo na váš účet a můžeme vám čas od času poskytnout nebo zpřístupnit kopii jakýchkoli brožur, letáků nebo jiné dokumentace, které vydáváme a které podle našeho uvážení mohou být užitečné.
14.1.4 Poskytneme vám veškeré informace, které jsme povinni vám podle předpisů poskytnout ohledně jakéhokoli převodu peněz, který pro vás provedeme, a to způsobem a v podobě, které považujeme za přiměřené a nezbytné pro řádné splnění našich povinností. 14.2 Souhlas s provedením převodu peněz
14.2.1 Přijímáme pouze pokyny k provedení převodu peněz, které nám byly dány písemně. Vaše písemné pokyny včetně všech podrobností, které požadujeme (včetně údajů týkajících se Vašeho určeného účtu/účtů) k provedení převodu peněz budeme považovat za Váš souhlas s provedením převodu peněz a za naše oprávnění k provedení tohoto převodu peněz.
14.2.2 Další informace a vysvětlení kroků, které musíte podniknout, abyste nás oprávnili provést převod peněz, vám budou poskytnuty, když nás požádáte o provedení transakce, a jsou k dispozici na našich webových stránkách.
14.3 Odvolání souhlasu s provedením převodu peněz
14.3.1 Pokud jste nás pověřili provedením převodu peněz, provedeme tento převod peněz, pokud:
- (a) nám poskytnete jasné pokyny, abychom s daným převodem peněz nepokračovali, a to telefonicky nebo písemně, a to nejpozději do konce posledního pracovního dne před dnem, kdy měl být převod peněz proveden; nebo
- (b) zrušíte převod peněz v souladu se svými právy na zrušení uvedenými v potvrzení o přijetí příkazu; nebo
- (c) písemně s vámi souhlasíme, že tak neučiníme.
14.3.2 Pro vyloučení pochybností, pokud pokyny ve vašem oznámení nejsou jasné, nebudeme váš souhlas s převodem peněz považovat za odvolaný a převod peněz provedeme. Pro účely bodu 14.3.1(a) „nejpozději do konce posledního pracovního dne“ znamená nejpozději do 17:00 pacifického času v daný pracovní den.
14.3.3 Kde, v souladu s bodem 14.3.1, nás informujete, že již nechcete, abychom provedli převod peněz, nebo se s vámi písemně dohodneme, že tak neučiníme (každá taková situace se označuje jako „zrušení“), a nedáte nám okamžitě písemný pokyn k provedení alternativního převodu peněz, vyhrazujeme si právo považovat smlouvu za vámi vypovězenou a budou platit ustanovení článku 8.5.
14.4 Neoprávněný převod peněz
14.4.1 Můžeme vůči vám nést odpovědnost podle předpisů, pokud pro vás provedeme převod peněz, k jehož provedení jste nás neoprávnili.
14.4.2 Pokud se domníváte, že jsme takový převod peněz provedli, měli byste nás o tom co nejdříve informovat. Poté záležitost prošetříme.
14.4.3 S výhradou ustanovení 14.4.4, pokud jsme takový převod peněz provedli, vrátíme vám v plné výši částku tohoto převodu peněz v souladu s našimi zásadami pro vrácení peněz uvedenými v potvrzení o přijetí pokynu.
14.4.4 Na vrácení peněz nemáte nárok:
- (a) pokud nás bez zbytečného odkladu (a v každém případě nejpozději do 180 dnů ode dne, kdy došlo k neoprávněnému převodu peněz) písemně neinformujete o tom, že jste zjistili, že mohlo dojít k neoprávněnému převodu peněz; nebo
- (b) pokud byl převod peněz autorizován vámi.
14.5 Neuskutečnění nebo nesprávné provedení převodu peněz
14.5.1 Můžeme vůči vám nést odpovědnost podle Předpisů, pokud neprovedeme nebo nesprávně provedeme jakýkoli převod peněz, k jehož provedení jste nás oprávnili.
14.5.2 Pokud se domníváte, že jsme takový převod peněz neprovedli nebo provedli nesprávně, měli byste nás o tom co nejdříve informovat a na vaši žádost okamžitě podnikneme kroky k prošetření záležitosti a sdělíme vám výsledek našeho šetření.
14.5.3 S výhradou ustanovení 14.5.4 a 14.5.5, pokud jsme takový převod peněz neprovedli nebo provedli nesprávně, bez zbytečného odkladu chybu napravíme a doručíme částku neprovedeného nebo nesprávně provedeného převodu peněz na váš určený účet v souladu s původním pokynem.
14.5.4 Nebudete mít nárok na nápravu uvedenou v bodě 14.5.3:
- (a) pokud nás bez zbytečného odkladu (a v každém případě nejpozději do 180 dnů ode dne, kdy došlo k nesprávnému provedení převodu peněz) písemně neinformujete o tom, že jste zjistili, že mohlo dojít k neprovedení převodu peněz, který jste autorizovali, nebo k nesprávnému provedení převodu peněz, který jste autorizovali; nebo
- (b) pokud jsme schopni prokázat, že autorizovaná částka byla v příslušném termínu přijata osobou, které jste nám nařídili prostředky zaslat; nebo
- (c) pokud neplnění nebo nesprávné plnění bylo způsobeno tím, že jste nám vy nebo jakákoli oprávněná osoba poskytla neúplné nebo nesprávné informace, nebo bylo jinak způsobeno vaší vinou nebo vinou jakékoli oprávněné osoby.
14.5.5 Neneseme vůči vám žádnou odpovědnost za neprovedení nebo nesprávné provedení převodu peněz, pokud důvodem bylo naše odmítnutí provést tento převod peněz nebo jeho část v důsledku našich snah o dodržení předpisů a platných zákonů.
14.6 Odmítnutí provedení převodu peněz
14.6.1 Můžeme odmítnout provést převod peněz kdykoli a z jakéhokoli důvodu (včetně případů, kdy se podle našeho výhradního uvážení domníváme, že provedení takového převodu peněz představuje pro nás právní, regulační nebo finanční riziko).
14.6.2 Kdy odmítneme provést převod peněz:
- (a) pokud to není v rozporu se zákonem, vám to sdělíme;
- (b) pokud to bude možné, sdělíme vám důvody našeho odmítnutí; a
- (c) pokud je odmítnutí způsobeno faktickými chybami, sdělíme vám, o jaké chyby se jedná a jak je opravit.
14.7 Omezení odpovědnosti za převod peněz
14.7.1 Naše celková odpovědnost vůči vám v souvislosti s převodem peněz je omezena podle ustanovení článku 9 tohoto dokumentu.
14.8 Vrácení peněz
14.8.1 Právo na zrušení a vrácení peněz
Převod peněz můžete zrušit a získat zpět celou částku, pokud ještě nebyly prostředky převedeny. U transakcí naplánovaných nejméně tři dny před datem převodu musíme obdržet vaši žádost o zrušení nejméně tři dny před plánovaným datem převodu.
14.8.2 Pokud nás požádáte o zastavení platby a zrušení převodu peněz a my jsme schopni potvrdit, že platba nebyla příjemci provedena, vrátíme vám prostředky včetně poplatků za služby, které jsme vám účtovali. Všechny refundace budou k dispozici do deseti (10) dnů od podání žádosti o refundaci.
14.8.3 Právo kalifornských zákazníků na vrácení peněz: „Vy, jako zákazník, máte právo na vrácení peněz, které mají být převedeny na základě této smlouvy, pokud společnost Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA nepošle peníze, které od vás obdržela, do 10 dnů od data jejich přijetí, nebo neposkytne pokyny k převodu ekvivalentní částky osobě, kterou jste určili, do 10 dnů od data přijetí peněz od vás, pokud jste neuvedli jinak. Pokud nejsou dodrženy vaše pokyny ohledně termínu převodu nebo zaslání peněz a peníze dosud nebyly převedeny nebo zaslány, máte právo na vrácení peněz.
Pokud chcete vrácení peněz, musíte zaslat písemnou žádost na adresu Xe USA, 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, CA 90621. Pokud vám vrácené peníze nedorazí, můžete mít nárok na vrácení peněz plus pokutu až do výše 1 000 USD a náhradu nákladů na právní zastoupení v souladu s oddílem 2102 kalifornského finančního zákoníku.
14.9 Dodatečné informace týkající se převodu peněz
Pokud nás požádáte o poskytnutí jakýchkoli informací nebo materiálů, které nejsme povinni poskytnout podle předpisů, můžeme vás požádat o úhradu poplatku na pokrytí nákladů spojených s jejich poskytnutím. Pokud nás o to požádáte, budeme vás informovat o všech poplatcích, které mohou být účtovány.
14.10 Stížnosti a řešení chyb
14.10.1 Stížnosti
Vážíme si všech našich zákazníků a bereme své závazky vážně. Zavedli jsme interní postupy pro vyšetřování všech stížností, které mohou být proti nám vzneseny v souvislosti s jakýmkoli převodem peněz. Máte-li jakékoli dotazy nebo stížnosti týkající se naší společnosti, kontaktujte nás prosím prostřednictvím online formuláře pro stížnosti, který naleznete v článku našeho centra nápovědy Jak podat stížnost.
14.10.2 Řešení problémů
Máte právo reklamovat chyby ve vaší transakci. Pokud se domníváte, že došlo k chybě, kontaktujte nás do 180 dnů na čísle 1-877-932-6640 nebo na adrese transfers.na@xe.com. nebo prostřednictvím našich webových stránek na adrese www.transfer.xe.com. Můžete nás také kontaktovat a požádat o písemné vysvětlení svých práv.
15. OBECNÉ
15.1 Vyloučení záruk
JSTE ODPOVĚDNÍ ZA ZAVEDENÍ DOSTATEČNÝCH POSTUPŮ A KONTROLNÍCH BODŮ, ABY BYLY SPLNĚNY VAŠE KONKRÉTNÍ POŽADAVKY NA ANTIVIROVOU OCHRANU A PŘESNOST VSTUPU A VÝSTUPU DAT, A ZA UDRŽOVÁNÍ EXTERNÍCH PROSTŘEDKŮ PRO PŘÍPADNOU OBNOVU ZTRACENÝCH DAT. NEODPOVÍDÁME ZA ŽÁDNÉ ZTRÁTY NEBO ŠKODY ZPŮSOBENÉ DISTRIBUOVANÝM ÚTOKEM TYPU „DENIAL OF SERVICE“, VIRŮ NEBO JINÝCH TECHNOLOGICKY ŠKODLIVÝCH MATERIÁLŮ, KTERÉ MOHOU INFIKOVAT VAŠE POČÍTAČOVÉ VYBAVENÍ, POČÍTAČOVÉ PROGRAMY, DATA NEBO JINÉ VÝHRADNÍ MATERIÁLY V DŮSLEDKU VAŠEHO POUŽÍVÁNÍ NAŠICH WEBOVÝCH STRÁNEK NEBO JAKÝCHKOLI NAŠICH SLUŽEB NEBO POLOŽEK ZÍSKANÝCH PROSTŘEDNICTVÍM NAŠICH WEBOVÝCH STRÁNEK POUŽÍVÁNÍ NAŠICH WEBOVÝCH STRÁNEK, JEJICH OBSAHU A VEŠKERÝCH SLUŽEB ZÍSKANÝCH PROSTŘEDNICTVÍM NAŠICH WEBOVÝCH STRÁNEK JE NA VAŠE Vlastní riziko. NAŠE WEBOVÉ STRÁNKY, JEJICH OBSAH A VŠECHNY NAŠE SLUŽBY ZÍSKANÉ PROSTŘEDNICTVÍM NAŠICH WEBOVÝCH STRÁNEK JSOU POSKYTOVÁNY „TAK, JAK JSOU“ A „TAK, JAK JSOU K DISPOZICI“, BEZ JAKÝCHKOLI VÝSLOVNÝCH NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK. SPOLEČNOST ANI ŽÁDNÁ OSOBA SPOJENÁ SE SPOLEČNOSTÍ NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY NEBO PROHLÁŠENÍ TÝKAJÍCÍ SE ÚPLNOSTI, BEZPEČNOSTI, SPOLEHLIVOSTI, KVALITY, PŘESNOSTI NEBO DOSTUPNOSTI NAŠICH WEBOVÝCH STRÁNEK. BEZ OMEZENÍ VÝŠE UVEDENÉHO, S VÝJIMKOU ROZSAHU VYŽADOVANÉHO ZÁKONEM, SPOLEČNOST ANI ŽÁDNÁ OSOBY SPOJENÉ SE SPOLEČNOSTÍ NEZARUČUJE, ŽE NAŠE WEBOVÉ STRÁNKY, JEJICH OBSAH NEBO JAKÉKOLI NAŠE SLUŽBY NEBO POLOŽKY ZÍSKANÉ PROSTŘEDNICTVÍM NAŠICH WEBOVÝCH STRÁNEK BUDOU PŘESNÉ, SPOLEHLIVÉ, BEZCHYBNÉ NEBO NEPŘERUŠOVANÉ, ŽE VADY BUDOU OPRAVENY, ŽE NAŠE WEBOVÉ STRÁNKY NEBO SERVER, KTERÝ JE ZPŘÍSTUPŇUJE, JSOU BEZ VIRŮ NEBO JINÝCH ŠKODLIVÝCH KOMPONENTŮ NEBO ŽE NAŠE WEBOVÉ STRÁNKY NEBO JAKÉKOLI SLUŽBY NEBO POLOŽKY ZÍSKANÉ PROSTŘEDNICTVÍM NAŠICH WEBOVÝCH STRÁNEK BUDOU V JINÉM PŘÍPADĚ V SOULADU S VAŠIMI POTŘEBAMI NEBO OČEKÁVÁNÍMI. SPOLEČNOST TÍMTO VYLOUČÍ VŠECHNY ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, AŤ JIŽ VÝSLOVNÉ NEBO MLČKY PŘEDPOKLÁDANÉ, ZÁKONNÉ NEBO JINÉ, VČETNĚ, ALE NE OMEZENĚ NA ZÁRUKY PRODEJNOSTI, NEPORUŠENÍ PRÁV A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. VÝŠE UVEDENÉ NEMÁ VLIV NA ŽÁDNÉ ZÁRUKY, KTERÉ NELZE VYLOUČIT NEBO OMEZIT PODLE PLATNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ.
15.2 Oddělitelnost
Pokud jakýkoli soud příslušné jurisdikce shledá, že jakákoli část našich Podmínek je z jakéhokoli důvodu neplatná, protiprávní nebo nevymahatelná, budou tyto části (v maximální možné míře) z našich Podmínek odstraněny a zbývající části (v maximální možné míře) zůstanou v platnosti a budou i nadále závazné pro vás i pro nás.
15.3 Žádné zřeknutí se práv
Žádné zřeknutí se těchto Podmínek z naší strany nebude považováno za další nebo pokračující zřeknutí se takové podmínky nebo jakékoli jiné podmínky, a jakékoli naše neuplatnění práva nebo ustanovení podle našich Podmínek nebude představovat zřeknutí se takového práva nebo ustanovení.
15.4 Převod
15.4.1 Bez našeho předchozího písemného souhlasu nesmíte smlouvu ani žádné své povinnosti, práva nebo výsady vyplývající ze smlouvy postoupit, převést, zatížit nebo zcizit žádné jiné osobě.
15.4.2 Můžeme kdykoli postoupit, převést, zatížit nebo zcizit smlouvu jako celek nebo její část nebo jakékoli naše povinnosti, práva nebo výsady na jakoukoli jinou osobu.
15.5 Oznámení
15.5.1 Pokud naše podmínky vyžadují, aby bylo oznámení podáno písemně, musí být sepsáno v anglickém jazyce a:
- (a) pokud má být podána vámi, musí být zaslána e-mailem na adresu transfers.na@xe.com nebo poštou na adresu 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, Attention: Consumer Support, nebo na jinou e-mailovou adresu nebo poštovní adresu ve Spojených státech, kterou vám čas od času sdělíme;
- (b) pokud má být poskytnuta námi, a v rozsahu povoleném zákonem, bude vám zaslána elektronicky v souladu s vaším souhlasem s používáním elektronických záznamů, oznámení a sdělení, jak je popsáno v oddíle I těchto podmínek, nebo poštou na poslední poštovní adresu, kterou máme k dispozici. Je vaší odpovědností udržovat informace o vašem účtu aktuální, včetně, ale bez omezení, vaší poštovní adresy, telefonního čísla a e-mailové adresy.
15.5.2 Jakékoli oznámení zaslané e-mailem bude vámi i námi považováno za doručené první pracovní den následující po dni, kdy bylo odesláno, a jakékoli oznámení zaslané poštou bude vámi i námi považováno za doručené třetí pracovní den po dni, kdy bylo odesláno.
8.1 Úplná dohoda.
Naše podmínky, naše prohlášení o ochraně osobních údajů, vaše smlouva a vaše smluvní potvrzení představují jedinou a úplnou dohodu mezi vámi a námi ohledně naší webové stránky, našich služeb a vašich transakcí v rámci obchodních a platebních služeb prostřednictvím naší webové stránky a nahrazují veškerá předchozí a současná ujednání, dohody, prohlášení a záruky, písemné i ústní, týkající se naší webové stránky a našich služeb. Smlouva se neřídí žádnou objednávkou, potvrzením objednávky ani podmínkami, které kdykoli vydáte. Všechny ostatní podmínky vyplývající ze zákona nebo jakýchkoli zvyklostí, obchodních praktik nebo obchodních vztahů, včetně (bez omezení) všech záruk, jsou v maximálním rozsahu povoleném zákonem z této smlouvy vyloučeny. Na smlouvu se vztahují pouze záruky, které jsou výslovně uvedeny v našich podmínkách nebo které jste poskytli vy. Uzavřením smlouvy potvrzujete, že jste se nespoléhali na žádná prohlášení, ujištění nebo záruky (bez ohledu na to, jak a kdy byly učiněny) jiné než ty, které jsou výslovně uvedeny v našich podmínkách, a že v souvislosti s nimi nemáte žádná práva ani nároky.
15.7 Přístup a změny na našich webových stránkách; změny obchodních postupů nebo postupů převodu peněz
15.7.1 Vyhrazujeme si právo podle vlastního uvážení a bez předchozího upozornění stáhnout, aktualizovat nebo změnit naši webovou stránku a jakékoli služby nebo materiály, které na ní poskytujeme, s výjimkou případů, kdy to vyžaduje zákon. Můžeme také pozastavit přístup na webové stránky nebo je uzavřít. Neneseme odpovědnost, pokud z jakéhokoli důvodu nebude naše webová stránka nebo její část kdykoli nebo po jakoukoli dobu nedostupná. Z času na čas můžeme omezit přístup k některým částem našich webových stránek nebo k celým webovým stránkám zákazníkům, včetně, ale nikoli výhradně, registrovaným zákazníkům.
15.7.2 Naše postupy pro obchodování nebo převody peněz můžeme podle vlastního uvážení kdykoli změnit nebo aktualizovat, a to s předchozím oznámením nebo bez něj, s výjimkou případů, kdy to vyžaduje zákon.
15.7.3 Pokud není výslovně uvedeno jinak, veškeré nové funkce, které rozšiřují nebo vylepšují naše současné Služby, podléhají těmto Podmínkám.
15.8 Práva duševního vlastnictví
15.8.1 Naše webové stránky a jejich celý obsah, vlastnosti a funkčnost (včetně, ale nikoli výhradně, všech informací, softwaru, textu, zobrazení, obrázků, videa a zvuku, jakož i jejich designu, výběru a uspořádání) jsou vlastnictvím Společnosti, jejích licenčních poskytovatelů nebo jiných poskytovatelů takového materiálu a jsou chráněny americkými a mezinárodními zákony o autorských právech, ochranných známkách, patentech, obchodním tajemství a dalších právech duševního vlastnictví nebo vlastnických právech.
15.8.2 Naše webové stránky smíte používat pouze pro osobní, nekomerční účely. Nesmíte kopírovat, upravovat, vytvářet odvozená díla, veřejně vystavovat, veřejně předvádět, znovu publikovat, stahovat, ukládat nebo přenášet žádný materiál z našich stránek, s výjimkou (a) dočasného uložení kopií takových materiálů do paměti RAM; (b) uložení souborů, které jsou automaticky ukládány do mezipaměti vašeho webového prohlížeče za účelem zlepšení zobrazení; a (c) tisku přiměřeného počtu stránek našich webových stránek pro povolené použití.
15.8.3 Nesmíte (a) upravovat kopie jakýchkoli materiálů z této stránky; ani (b) mazat nebo měnit jakákoli upozornění na autorská práva, ochranné známky nebo jiná vlastnická práva z kopií materiálů z této stránky.
15.8.4 Nesmíte reprodukovat, prodávat ani využívat pro jakékoli komerční účely žádnou část naší webové stránky, přístup k naší webové stránce ani používání naší webové stránky nebo jakýchkoli služeb či materiálů dostupných prostřednictvím naší webové stránky.
15.8.5 Pokud vytisknete, zkopírujete, upravíte, stáhnete nebo jinak použijete jakoukoli část naší webové stránky v rozporu s našimi podmínkami, vaše právo na používání naší webové stránky okamžitě zaniká a jste povinni podle našeho uvážení vrátit nebo zničit všechny kopie materiálů, které jste pořídili. Na vás nejsou převedena žádná práva, nároky ani podíly na naší webové stránce nebo jakémkoli obsahu na této stránce a všechna práva, která nejsou výslovně udělena, si společnost vyhrazuje. Jakékoli použití našich webových stránek, které není výslovně povoleno našimi podmínkami, představuje porušení našich podmínek a může porušovat autorská práva, ochranné známky a další zákony.
15.9 Ochranné známky společnosti
Název společnosti a všechny související názvy, značky, loga, názvy produktů a služeb, designy a slogany jsou ochrannými známkami společnosti nebo jejích přidružených společností nebo licenčních poskytovatelů. Tyto značky nesmíte používat bez předchozího písemného souhlasu společnosti. Všechny ostatní názvy, značky a ochranné známky jsou použity pouze pro identifikační účely a jsou ochrannými známkami příslušných vlastníků.
15.10 Přijatelné použití
Používání našich webových stránek a informací předávaných v souvislosti s obchodem nebo převodem peněz je omezeno na zamýšlenou funkčnost. V žádném případě nesmí být naše webové stránky nebo naše služby používány způsobem, který (a) obtěžuje, zneužívá, pronásleduje, vyhrožuje, hanobí nebo jinak porušuje nebo narušuje práva jakékoli jiné strany (včetně, ale bez omezení na práva na publicitu nebo jiná vlastnická práva); (b) je nezákonné, podvodné, klamavé nebo jinak porušuje jakékoli platné federální, státní, místní nebo mezinárodní zákony, předpisy, nařízení nebo regulace; (c) používá technologii nebo jiné prostředky k přístupu ke Společnosti, které nejsou námi autorizovány; (d) používá nebo spouští jakýkoli automatizovaný systém, včetně, ale bez omezení, „robotů“, „pavouků“ nebo „offline čteček“, k přístupu ke Společnosti; (e) pokouší se zavést viry nebo jakýkoli jiný počítačový kód, soubory nebo programy, které narušují, ničí nebo omezují funkčnost jakéhokoli počítačového softwaru nebo hardwaru nebo telekomunikačního zařízení; (f) pokouší se získat neoprávněný přístup k počítačové síti společnosti nebo účtům zákazníků; (g) podporuje chování, které by mohlo představovat trestný čin nebo které zakládá občanskoprávní odpovědnost; (h) porušuje naše podmínky; (i) pokouší se poškodit, znemožnit, přetížit nebo narušit naše servery nebo sítě nebo jinak pokouší se zasahovat do řádného fungování našich webových stránek; (j) porušuje naše autorská práva, patenty, ochranné známky, obchodní tajemství nebo jiná práva duševního vlastnictví nebo práva na publicitu nebo soukromí; (k) poskytuje nepravdivé, nepřesné nebo zavádějící informace; nebo (l) může způsobit, že ztratíte jakékoli služby od našeho poskytovatele internetových služeb nebo jiných dodavatelů (souhrnně „Přijatelné použití“). Dále souhlasíte s tím, že nesmíte odmítnout spolupráci při vyšetřování nebo poskytnutí potvrzení své totožnosti či jakýchkoli informací, které nám poskytnete v souvislosti s používáním našich webových stránek nebo našich služeb.
15.11 Žádné společné podniky, agentury ani partnerství
Žádné ustanovení našich Podmínek ani Smlouvy nemá za cíl vytvořit mezi vámi a námi kdykoli jakýkoli společný podnik, agenturní vztah nebo partnerství. Ani vy, ani my nemáme právo jednat jako zástupce druhé strany nebo zavazovat druhou stranu kdykoli a jakýmkoli způsobem.
16. ŘEŠENÍ SPORŮ ZÁVAZNÝM ROZHODČÍM ŘÍZENÍM
16.1 Veškeré spory, nároky nebo neshody jakéhokoli druhu vyplývající z této smlouvy nebo jejího porušení budou řešeny výhradně rozhodčím řízením vedeným Americkou rozhodčí asociací („AAA“) v souladu s jejími pravidly pro rozhodčí řízení v obchodních věcech, včetně volitelných pravidel pro nouzová ochranná opatření. Pravidla AAA jsou k dispozici online na adrese www.adr.org nebo na telefonním čísle AAA 1-800-778-7879. Toto rozhodčí ustanovení je učiněno v souladu s transakcí zahrnující mezistátní obchod a na výklad, interpretaci a vymahatelnost tohoto ustanovení se použije Federální zákon o rozhodčím řízení (dále jen „FAA“), bez ohledu na jakékoli jiné ustanovení o volbě práva obsažené v této smlouvě.
Toto ustanovení o rozhodčím řízení si pečlivě prostudujte. Toto ustanovení omezuje vaši a společnost schopnost řešit nároky u soudu a vy i společnost se zavazujete vzdát se svého práva na soudní řízení před porotou. Jakékoli rozhodčí řízení podle tohoto ustanovení se bude konat na individuálním základě; skupinové rozhodčí řízení a skupinové žaloby nejsou přípustné. Nebudete mít právo účastnit se jako zástupce skupiny, soukromý právní zástupce nebo jako člen jakékoli skupiny žalobců v jakémkoli sporu, který je předmětem rozhodčího řízení. Nároky vznesené jinými osobami nebo jménem jiných osob nebudou v rozhodčím řízení mezi vámi a námi zohledněny, spojeny ani sloučeny. Veškeré spory týkající se zákazů uvedených v předchozí větě budou řešeny rozhodcem v souladu s tímto rozhodčím ustanovením.
16.2 Strana, která hodlá požádat o rozhodčí řízení, musí nejprve druhé straně zaslat doporučeným dopisem písemné oznámení o sporu („oznámení“). Veškerá oznámení společnosti je třeba zasílat na adresu 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, California 90621, Attention: Legal Department („adresa pro oznámení společnosti“). Jakékoli oznámení musí (a) popisovat povahu a základ nároku nebo sporu a (b) uvádět konkrétní požadované opatření („požadavek“). Pokud se vy a společnost nedohodnete na vyřešení reklamace do 30 dnů od obdržení oznámení, můžete vy nebo my zahájit rozhodčí řízení. Během rozhodčího řízení nesmí být výše jakékoli nabídky na mimosoudní vyrovnání, kterou učiníte vy nebo my, sdělena rozhodci, dokud rozhodce nestanoví částku, na kterou máte vy nebo my nárok, pokud taková částka existuje.
16.3 Vy a my se zavazujeme, na základě písemné žádosti podané vámi nebo námi, předložit k závaznému rozhodčímu řízení všechny spory, neshody a nároky, ať již založené na smlouvě, deliktu, podvodném zkreslení, zákoně, nařízení, ústavě, zvykovém právu, spravedlnosti nebo jakémkoli jiném právním základu či teorii, a to bez ohledu na to, zda jsou již existující, současné nebo budoucí, které vzniknou v souvislosti s touto smlouvou, službám převodu peněz nebo výhodám, které poskytují, nebo jakékoli reklamě, propagaci nebo ústním či písemným prohlášením souvisejícím se službami převodu peněz, nebo vztahům, které vyplývají z nákupu a používání služeb převodu peněz, nebo rozsahu nebo vymahatelnosti této smlouvy, včetně určení použitelnosti této smlouvy na rozhodčí řízení (souhrnně „nárok“).
16.4 Rozhodčí soud se skládá z jediného rozhodce, na kterém se strany vzájemně dohodnou, nebo v případě, že se strany nedohodnou do třiceti (30) dnů od prvního předložení sporu AAA, rozhodce určí AAA. Rozhodce musí být aktivním členem advokátní komory v kterémkoli státě kontinentální části Spojených států amerických a musí být buď aktivně činný v advokacii po dobu nejméně 5 let, nebo být soudcem v důchodu. Vy i my chápeme, že v rozhodčím řízení je předkládání důkazů omezenější než u soudu a přezkum soudy je velmi omezený. Místem rozhodčího řízení bude Los Angeles, Kalifornie, nebo pokud se tak rozhodnete do patnácti (15) dnů od prvního postoupení sporu AAA, ve federálním soudním obvodu vašeho bydliště, a budete mít možnost se řízení zúčastnit a být vyslechnuti. Rozhodčí nález je konečný a závazný. Rozhodnutí rozhodce může být zapsáno u kteréhokoli soudu, který má příslušnou pravomoc. Všechny strany si vyhrazují právo obrátit se v případě sporů nebo nároků spadajících do jurisdikce soudu pro drobné spory na tento soud.
16.5 Každá strana si vyhrazuje právo požádat o soudní pomoc: (a) k vynucení rozhodčího řízení; (b) k získání předběžných nebo doplňkových opravných prostředků nebo ochranných opatření před rozhodčím řízením nebo v jeho průběhu; (c) k podání žaloby na vydání předběžného opatření u soudů jakékoli jurisdikce, pokud to bude nezbytné a vhodné k vymáhání práv duševního vlastnictví; a (d) k vymáhání jakéhokoli rozhodnutí rozhodce, včetně konečného rozhodčího nálezu. V žádném případě nemá žádná ze stran nárok na náhradu škody za trest, jako odstrašující příklad nebo podobně.
16.6 Vy a my souhlasíme, že rozhodce: i) omezí zjišťování skutečností na nezávadné skutečnosti, které mají přímý vztah k rozhodovanému sporu; ii) přizná pouze náhradu, která je založena na podstatných důkazech a v souladu s příslušným hmotným právem; iii) bude oprávněn přiznat náhradu pouze ve vztahu k nárokům uplatněným vámi nebo proti vám individuálně; a iv) poskytne písemné prohlášení o rozhodnutí o každém nároku a stručné písemné vysvětlení důvodů pro rozhodnutí a uvede konkrétní skutková zjištění a právní závěry na podporu jakéhokoli rozhodčího nálezu. Pokud to není v rozporu s platnými právními předpisy a pokud není v tomto dokumentu stanoveno jinak, každá strana ponese náklady na své právní zastoupení, znalce a svědky, bez ohledu na to, která strana v rozhodčím řízení zvítězí. Zaplatíme AAA část poplatku za podání žádosti o rozhodčí řízení, která přesahuje náklady na podání žaloby u federálního soudu v místě vašeho bydliště. Pokud nejste schopni zaplatit poplatek za podání, uhradíme jej přímo po obdržení písemné žádosti. Zaplatíme všechny zbývající administrativní poplatky a další náklady, včetně poplatků rozhodce, za jakékoli neopodstatněné nároky (měřeno podle standardů stanovených v Federálním pravidle občanského soudního řádu 11(b)), které nepřesáhnou částku 15 000 USD. Ve všech ostatních případech rozhodne rozhodce, zda budeme my nebo vy v konečném důsledku odpovědní za úhradu jakýchkoli poplatků nebo jiných nákladů souvisejících s rozhodčím řízením podle platných pravidel.
16.7 Pokud jsme před výběrem rozhodce učinili písemnou nabídku na urovnání sporu a rozhodce vám přizná náhradu škody na základě merita věci, která je vyšší než hodnota poslední nabídky společnosti na urovnání, pak: i) zaplatíme vám částku stanovenou rozhodcem nebo 5 500 USD (dále jen „alternativní náhrada“), podle toho, která z těchto částek je vyšší; a ii) zaplatíme vašemu právníkovi dvojnásobek přiměřených nákladů na právní zastoupení, plus náhradu výdajů (včetně nákladů na znalecké posudky a soudní výlohy), které vašemu právníkovi přiměřeně vzniknou v souvislosti s vyšetřováním, přípravou a prosazováním vašich nároků v rozhodčím řízení (dále jen „odměna právního zástupce“).
16.8 Pokud jsme před výběrem rozhodce nepředložili písemnou nabídku na urovnání sporu a rozhodce vám přizná náhradu škody na základě merita věci, budete vy a váš právní zástupce oprávněni obdržet alternativní náhradu a odměnu právního zástupce.
16.9 Pokud bude jakákoli část tohoto rozhodčího ustanovení shledána neplatnou nebo nevymahatelnou, zbývající části tohoto rozhodčího ustanovení zůstanou platné a vymahatelné. Toto rozhodčí ustanovení zůstává v platnosti i po uplynutí platnosti nebo ukončení Smlouvy.
17. OMEZENÍ LHŮTY PRO PODÁNÍ NÁROKŮ
V ROZSAHU POVOLENÉM PLATNÝMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY MUSÍ BÝT JAKÁKOLIV ŽALOBY NEBO NÁROKY, KTERÉ VZNIKNOU V SOUVISLOSTI S TĚMITO PODMÍNKAMI NEBO NAŠÍ WEBOVOU STRÁNKOU, ZAHÁJENY DO JEDNOHO (1) ROKU OD VZNIKU PŘÍČINY ŽALOBY, V OPAČNÉM PŘÍPADĚ BUDE TAKOVÁ ŽALOBY NEBO NÁROKY TRVALE PROMLČENY. Souhlas s podmínkami společnosti Xe USA.
Podpisem níže uživatel potvrzuje, že si přečetl, rozumí a souhlasí se všemi podmínkami této smlouvy o podmínkách používání služby Xe USA. Uživatel dále bere na vědomí a souhlasí s tím, že podmínky a ujednání upravující služby společnosti Xe USA jsou uživatelům k dispozici také na adrese transfer.xe.com.
Autor:
Podpis:
Jméno k tisku (oprávněný podpisový oprávněný uživatel):
Datum:
Vytiskněte si prosím tyto podmínky a uschovejte je pro své potřeby.
Podmínky používání pro USA | XE USA V 3.0 ZÁŘÍ 2019