Regler och villkor
- Samtycke att använda elektroniska register, meddelanden och kommunikationer
- Definitioner
- Ändringar av våra villkor
- Språk och tillämplig lag
- Finansiella marknader
- Avtalsbildning
- Ditt ansvar gentemot oss
- Vårt ansvar gentemot dig
- Uppsägning
- Vårt ansvar och gottgörelse
- Omständigheter utanför vår kontroll
- Länka och rama in
- Sekretess
- Sekretess och din information
- Regler för penningöverföring
- Allmän
- Tvistlösning genom bindande skiljedom
- Begränsning i tid för att lämna in anspråk
- Schema: Kontantupphämtning
Personliga valutatjänster
Senast ändrad september 2019
Välkommen till webbplatsen för Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA Följande villkor (tillsammans med eventuella dokument som hänvisas till i dem) (tillsammans "Villkor och villkor" eller "Våra villkor") representerar ett kontrakt mellan dig och Företaget och gäller för din användning av www.transfer.xe.com, inklusive allt innehåll, funktionalitet och tjänster som erbjuds på eller via www.transfer. xe.com (häri kallad "Vår webbplats"), såväl som andra tjänster som erbjuds av oss. Dessa affärsvillkor gäller när du ber oss att utföra, och vi accepterar att utföra, en valutahandel för dig och där du ber oss att utföra, och vi samtycker till att utföra, en överföring åt dig av dessa intäkter från den utländska börshandel som du har rätt till ett konto som du nominerar. Vi tar vårt ansvar på allvar. Vi ber dig därför att läsa dessa villkor noggrant, eftersom de kommer att införlivas i avtalet som bildas mellan oss där du instruerar oss att utföra, och vi samtycker till att utföra, för dig någon av våra valutatjänster.
De förklarar många av ditt ansvar för oss och vårt ansvar för dig, hur och när vårt avtal med dig kan sägas upp och omfattningen av vårt ansvar gentemot dig. I dessa villkor, "Xe USA", "Företag", "vi","vår" eller "oss" syftar på Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA, som är ett företag registrerat i delstaten Kansas med sitt registrerade kontor på 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, Kalifornien 90621; och "du" eller "din" eller "användare" syftar på dig, vår kund och den person som ger detta samtycke.
Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA, är licensierad som en Money Transmitter av Department ofFinansiella tjänster i delstaten New York; licensierad av Georgia Department of Banking and Finance,NMLS ID 920968; licensierad som en utländsk överföringsbyrå av Massachusetts Division of Banks (licensnummer FT920968); Licensierad av Connecticut Department of Banking, NMLS MT-920968; och auktoriserad att verka som en pengaförmedlare i alla jurisdiktioner i USA där den bedriver verksamhet.
AVSNITT I:
SAMTYCKE TILL ANVÄNDNING AV ELEKTRONISKA PAKTAR, MEDDELANDEN OCH KOMMUNIKATION
Som en del av din relation med företaget har du rätt att få viss information, såsom meddelanden, avslöjanden och skriftliga uttalanden. För att hjälpa till med våra ansträngningar att skydda miljön och för att underlätta mobil användning av vår tjänst ber vi dig att ge oss tillåtelse att tillhandahålla dessa meddelanden, avslöjanden och uttalanden till dig elektroniskt; annars kommer vi att behöva tillhandahålla dem i pappersform.
- Ditt samtycke att använda elektroniska register och din rätt att återkalla samtycke. I den utsträckning det är tillåtet enligt lag samtycker du till att ta emot i elektronisk form alla avslöjande som vi annars skulle vara skyldiga att tillhandahålla dig i pappersform, inklusive de som anges nedan. Ditt samtycke kommer att gälla tills du återkallar det. Du kan när som helst återkalla ditt samtycke att ta emot ytterligare meddelanden eller avslöjanden elektroniskt via www.transfer.xe.com eller genom att kontakta oss avgiftsfritt på 1-877-932-6640 utan kostnad och ange ditt namn och mobilnummer eller e-post adress och tala om för oss att du återkallar ditt samtycke. Om du återkallar ditt samtycke att ta emot elektroniska meddelanden kommer ditt konto att stängas.
- Vårt samtycke omfattar följande dokument: Ditt samtycke gäller alla avslöjanden som vi annars skulle behöva tillhandahålla dig i pappersform, inklusive, men inte begränsat till: kvitton för din pengaöverföringstransaktion och villkor som gäller för din pengaöverföringstransaktion , eventuella uppdateringar eller ändringar i dessa dokument och andra informationsutskick om dina transaktioner eller sätt att skydda ditt konto.
- Du måste hålla din e-postadress eller din elektroniska adress aktuell hos oss. För att säkerställa att vi kan tillhandahålla meddelanden, avslöjanden och uttalanden till dig elektroniskt, måste du meddela oss om varje ändring av din e-postadress eller annan elektronisk adress och varje ändring av ditt mobiltelefonnummer. Du kan uppdatera mejletregistrerad adress för dig genom att logga in på avsnittet "Mitt konto" på vår webbplats eller genom att ringa oss avgiftsfritt på 1-877-932-6640.
- Hårdvara och mjukvara du behöver. För att få tillgång till och behålla de meddelanden, avslöjanden och uttalanden vi tillhandahåller dig elektroniskt måste du ha:
- Ett datorsystem som fungerar på en plattform som Windows eller Mac-miljö eller bättre;
- En anslutning till Internet;
- En aktuell version av Internet Explorer 8 (eller senare) eller Mozilla Firefox 7.0, Safari 5 eller Chrome 15(Användare som använder andra webbläsare kan uppleva kompatibilitetssvårigheter);
- En aktuell version av ett program som exakt läser och visar PDF-filer, till exempel Adobe Acrobat Reader version 7 eller högre;
- En dator eller enhet och ett operativsystem som kan stödja allt ovan, och;
- En skrivare för att skriva ut och bevara journaler på papper, eller elektronisk lagring om du vill behålla journaler i elektronisk form. Du bör behålla en kopia av alla meddelanden, avslöjanden och uttalanden viskickas till dig elektroniskt.
Med "Aktuell version" menar vi en version av programvaran som för närvarande stöds av dess utgivare. Vi förbehåller oss rätten att avbryta supporten av en aktuell version av programvaran om den, enligt vår åsikt, lider av en säkerhetsbrist eller annan brist som gör den olämplig för användning med ditt konto. Och vi förbehåller oss alltid rätten att, efter eget gottfinnande, kommunicera med dig via US Postal Service.
Vänligen ange ditt samtycke till att ta emot och använda elektroniska register, kommunikationer och meddelanden genom att markera rutan "Jag samtycker och samtycker till att ta emot mina avtal och avslöjanden elektroniskt enligt beskrivningen i avsnitt I i villkoren". Genom att ge ditt samtycke bekräftar du också att du har den hårdvara och mjukvara som beskrivs ovan, att du kan ta emot och granska elektroniska register,och att du har ett aktivt e-postkonto. Du bekräftar också att du har läst och förstått detta samtycke att använda elektroniska register, kommunikationer, meddelanden och signaturer, och att du är behörig att, och gör, samtycker på uppdrag av alla andra delägare av ditt konto.
Vänligen skriv ut och spara denna sida för din räkning.
Avsnitt II:
ANDRA VILLKOR OCH VILLKOR
Läs dessa villkor noggrant innan du börjar använda vår webbplats. Genom att använda vår webbplats och genom att klicka för att acceptera eller godkänna våra villkor när det här alternativet görs tillgängligt för dig, accepterar och samtycker du till att vara bunden och följa våra villkor och vårt sekretessmeddelande med avseende på våra tjänster och affärer och transaktioner med pengar. härstammar från vår webbplats, som beskrivs nedan. Om du inte vill godkänna våra villkor eller vårt sekretessmeddelande måste du lämna vår webbplats och inte använda våra tjänster.
1. DEFINITIONER
1.1 I våra villkor har följande ord följande betydelser:
"Godtagande” vårt godkännande av en förfrågan som meddelats dig, om du instruerar oss online, när en transaktionsöversikt görs tillgänglig för dig på ditt konto på vår webbplats (eller i fallet med en onlinemarknadsorder, automatiskt när beställningen fullföljs kl. den förutbestämda växelkursen) eller, om du instruerar oss per telefon, muntligt av någon i vårt team och/eller skriftligen (en sådan muntlig bekräftelse kommer att följas av en affärbekräftelse som görs tillgänglig på vår webbplats);
"Konto” ett konto som du har öppnat hos Xe USA som kan nås och hanteras via vår webbplats;
"Ytterligare säkerhetsbetalning” varje ytterligare summa pengar utöver Säkerhetsbetalningen som vi kan kräva av dig i händelse av en Variation på en Handel;
"Behörig person” en levande individ som är auktoriserad av dig och accepterad av oss att förse oss med instruktioner för din räkning;
"Affärsdag” 9.00 till 17.00 Pacific Time måndag till fredag exklusive allmänna helgdagar och allmänna helgdagar i USA;
"Stäng ut” en uppsägning av en Affär före det ursprungligen överenskomna datumet eller före avveckling av en Affär;
"Kontrakt” kontraktet mellan dig och oss för utförandet av en handel och eventuella pengaöverföringar du begäross att utföra med avseende på den Handeln;
"Avtalsnota” dokumentet som producerats av oss som fungerar som ditt kvitto och som beskriver den handel vi har kommit överens om att utföra för dig och eventuella specifika krav som gäller den handeln, som kommer att göras tillgänglig för dig efter vårt godkännande;
"Forward Trade” en valutatransaktion som utgör en del av våra tjänster där du ber oss att säkra en växelkurs nu men att göra transaktionen på ett förutbestämt framtida datum mer än 2 (två) arbetsdagar efter godkännande, och inkluderar onlineterminsaffärer;
"Medel på konto” betyder alla medel som Xe tar emot från dig som inte är relaterade till en befintlig handel eller betalning eller som inte kan tilldelas en handel eller betalning, av någon anledning inklusive, men inte begränsat till, underlåtenhet att tillhandahålla en handel eller betalningsreferens, vilka medel som ska finnas kvar på ditt konto tills annat hanteras i enlighet med våra villkor;
"Marknadsorder” en valutatransaktion som utgör en del av våra tjänster där vi får en instruktion från dig att köpa eller sälja en valuta till en förutbestämd växelkurs som är över eller under den aktuellaväxelkurs och inkluderar onlinemarknadsorder;
"Pengaöverföring” överföringen av de Handlade Medlen till Ditt Nominerade Konto;
"Online terminshandel” enligt definitionen i paragraf 7.6;
"Onlinemarknadsorder” enligt definitionen i paragraf 7.7;
"Vårt nominerade konto” bankkontot som vi nominerar till vilket du måste betala oss eventuella belopp som är skyldiga oss relaterade till Kontraktet;
"Våra tjänster” våra valutatjänster, innefattande utförandet av valutaaffärer och överföring av intäkter från valutaaffärer;
"Betalningsdatum” det datum då Handeln kommer att förfalla; "Regler" enligt definitionen i paragraf 14;
"RPA (Regular Payments Abroad) Handel” ett arrangemang där du ber oss att utföra en serie separata terminsaffärer åt dig, till exempel där du vill upprätta regelbundna månatliga betalningar;
"Begäran” din förfrågan om en handel kommunicerades till oss när, om du instruerar oss online, du bekräftar din beställning online eller, om du instruerar oss per telefon, du bekräftar din beställning muntligt till en av vårt team;
"Säkerhetsbetalning” det belopp som vi kan be dig att tillhandahålla oss i förväg för att säkerställa en handel;
"Spothandel” en valutatransaktion som utgör en del av våra tjänster där betalningsdatumet är två arbetsdagar efter datumet för godkännandet;
"Sprida” vinsten vi gör på Handeln;
"Handel” alla valutatransaktioner som du godkänner oss att göra som en del av våra tjänster, nämligen all avistahandel, terminshandel, marknadsorder eller RPA-handel men, för undvikande av tvivel, exklusive pengaöverföringar;
"Handlade fonder” alla medel som du är berättigad till enligt avtalet efter avveckling av handeln;
"Ej allokerade medel” betyder alla medel som tas emot av Xe som inte är relaterade till en registrerad kund eller en befintlig handel eller betalning eller som inte kan tilldelas en handel eller betalning, vilka medel hålls på ett separat Xe-konto tills annat hanteras i enlighet med våra villkor ;
"Variation” skillnaden mellan det ursprungliga värdet av en Affär och värdet om Handeln omedelbart stängdes (till exempel som ett resultat av växelkursförändringar på en Forward Trade), upp till ett maximum av det fulla värdet av Kontraktet; och
"Ditt nominerade konto” det bankkonto som du meddelat oss i förväg till vilket vi ska överföra eventuella Handlade medel till dig eller till någon tredje part som du instruerar oss att betala.
1.2Alla referenser i Våra Villkor (om inte annat anges) (a) till en eller flera personer ska inkludera alla fysiska personer, företag, företag, partnerskap, truster, offentliga organ eller andra organisationer; (b) till "klausuler" är till klausuler i Våra Villkor; (c) till varje lagstiftning (inklusive författningar, lagstadgade instrument, lagstadgade bestämmelser eller förordningar) ska inkludera dem som ändrade eller omarbetade från tid till annan; och (d) gjort i singular ska inkludera plural och vice versa.
1.3Alla rubriker som används i våra villkor är endast för att underlätta referenser och ska inte påverka tolkningen av våra villkor.
2. ÄNDRINGAR AV VÅRA VILLKOR
Vi kan ändra Våra Villkor från tid till annan, efter eget gottfinnande, med eller utan förvarning, förutom vad som krävs enligt lag.
Om vi gör någon ändring av våra villkor kommer vi att meddela dig via e-post och/eller per post och/eller genom att lägga ett meddelande på vår webbplats. Vi kommer också att göra den reviderade versionen av våra villkor tillgänglig på vår webbplats. Vi kommer också att informera dig om det datum från vilket eventuella ändringar ska träda i kraft ("Ikraftträdandedatumet"). Om du vill ta emoten skriftlig kopia av våra villkor per post skickar vi till den postadress vi har åt dig på begäran. Din fortsatta användning av vår webbplats och ditt konto efter ikraftträdandedatumet innebär att du godkänner och accepterar ändringarna.
Ändringar som vi gör i våra villkor kommer normalt endast att gälla för kontrakt som ingås efter ikraftträdandedatumet, men kan även gälla för kontrakt som ingåtts före ikraftträdandedatumet där vi är skyldiga att göra det enligt lag eller myndighetskrav.
3. SPRÅK OCH TILLÄMPLIG LAG
Våra villkor är skrivna på engelska som också ska vara avtalets språk. All kommunikation mellan oss ska ske på engelska.
Våra villkor och alla tvister eller anspråk som uppstår ur, eller relaterade till, dem, deras ämne eller deras bildande (i varje fall, inklusive icke-kontraktuella tvister eller anspråk) ska styras av och tolkas i enlighet med de interna lagarna i delstaten Kalifornien utan att ge effekt åt något val eller konfliktlagbestämmelser eller regel (oavsett om det gäller delstaten Kalifornien eller någon annan jurisdiktion).
4.FINANSIELLA MARKNADER
4.1 Inga råd
Även om vi kan förse dig med marknadsinformation om du ber oss att göra det, ger vi inte råd (om vi ska fortsätta med eller inte gå vidare med eller med avseende på tidpunkten för någon handel) och du bör inte behandla någon information vi tillhandahåller till dig som råd. Det är helt upp till dig att bestämma om du vill göra en förfrågan eller inte och helt och hållet för dig att bestämma om en förfrågan, en viss handel och dina instruktioner till oss är lämpliga för dig och dina omständigheter.
4.2 Timing
Du bör vara medveten om att banker har fastställda stopptider för mottagande och utskick av elektroniska betalningar. Vi är inte ansvariga för och har inget ansvar för eventuella förseningar eller misslyckanden i någon handel som beror på en sen ankomst av pengar eller från sent mottagande av instruktioner.
5. AVTALSbildande
Varje förfrågan är ett erbjudande från dig att köpa några av våra tjänster. Vi kan, efter eget gottfinnande, vägra att fortsätta med en förfrågan eller en handel (inklusive terminshandel som ingår i en RPA-handel) eller (i enlighet med kraven i bestämmelserna) en pengaöverföring när som helst.
Kontraktet kommer att bildas vid godkännande. Uppgifter om handeln kommer att meddelas dig vid godkännandet och bekräftas skriftligen för dig i avtalsnotan.
Varje handel (inklusive eventuell terminshandel som utgör en del av en RPA-handel) och pengaöverföringen som vi utför för dig med avseende på den handeln är föremål för en separat kontrakts- och avtalsnota. Varje kontrakt innehåller våra villkor.
I händelse av inkonsekvens eller konflikt mellan våra villkor och eventuella villkor i annan dokumentation eller material som tillhandahålls till dig av oss när som helst i enlighet med avtalet, såvida inte annat uttryckligen anges i sådan dokumentation eller material, ska våra villkor alltid ha företräde . I händelse av inkonsekvens mellan våra villkor eller kontraktet och eventuella tillämpliga bestämmelser, eftersom sådana kan ändras från tid till annan, ska bestämmelserna ha företräde.
6. DITT ANSVAR MOT OSS
6.1 Registrering
Innan vi kan utföra någon av våra tjänster åt dig måste du registrera dig hos oss. För att slutföra din registrering måste du förse oss med alla detaljer vi behöver av dig, inklusive uppgifter som rör din identitet, adressbevis, bakgrund och all annan information som vi kan kräva av dig för att vi ska kunna slutföra vår anti-pengar tvättning och laglig efterlevnadsprocess. Det är ett villkor för din användning av våra tjänster och vår webbplats att all information du tillhandahåller oss på vår webbplats (eller på annat sätt) alltid är korrekt, aktuell och fullständig.
Du godkänner oss att vidta alla kommersiellt rimliga åtgärder för att verifiera din identitet och riktigheten av information som tillhandahålls av dig, vilket kan inkludera, utan begränsning, att erhålla en kredit- eller bakgrundsrapport från en tredje parts tjänsteleverantör eller genomföra sanktionsundersökningar. Om du inte använder våra tjänster under en längre tid kan du behöva registrera dig på nytt hos oss.
6.2 Lagkrav
6.2.1 Du kommer omedelbart att förse oss med all information och dokumentation som vi kan be dig om när som helst för att göra det möjligt för oss att följa alla lagkrav som är tillämpliga på oss i samband med våra tjänster, inklusive utan begränsning de som krävs av förordningarna, anti-penningtvätt och motverka lagar om finansiering av terrorism eller andra tillämpliga lagar. Du godkänner oss att vidta alla kommersiellt rimliga åtgärder för att bekräfta riktigheten av den information du tillhandahåller och för att säkerställa att tillhandahållandet av våra tjänster är i överensstämmelse med tillämpliga lagar.
6.3 Spekulationer
Du får inte använda någon av våra tjänster i spekulationssyfte. Du kommer inte att använda någon av våra tjänster för att försöka dra nytta av växelkursfluktuationer.
6.4 Lösenord och säkerhet
Det är ditt ansvar att förvara alla lösenord som du kan använda så att du kan komma åt någon del av vår webbplats eller använda någon av våra tjänster. Om du öppnar ett konto eller på annat sätt använder dig av våra tjänster och du väljer, eller om du förses med, ett användarnamn, lösenord, personligt identifieringsnummer ("PIN") eller någon annan information som en del av våra säkerhetsprocedurer, du måste behandla sådan information som konfidentiell och du får inte avslöja den till någon tredje part. Du samtycker till att omedelbart meddela oss om all obehörig användning av ditt användarnamn eller lösenord, PIN-kod eller annat säkerhetsbrott. Du samtycker också tillse till att du avslutar ditt konto i slutet av varje session.
Du bör vara särskilt försiktig när du kommer åt ditt konto från en offentlig eller delad dator så att andra inte kan se eller registrera ditt lösenord eller annan personlig information.
6.5 Information
Du är ansvarig för fullständigheten och riktigheten av all information du tillhandahåller oss när som helst, inklusive information i din begäran och ditt nominerade konto. All information vi samlar in på vår webbplats (eller på annat sätt) omfattas av vårt sekretessmeddelande. Du intygar och garanterar att all data och information som tillhandahålls av dig är korrekt. Vi kommer inte att vara ansvariga gentemot dig för några affärer eller pengaöverföringar viutföra i enlighet med information som du lämnat till oss.
Du måste alltid förse oss med instruktioner och se till att alla auktoriserade personer ger oss instruktioner på engelska.
Om du vid något tillfälle ber oss att kommunicera med någon annan person om en handel eller penningöverföring, kommer vi inte att vara ansvariga gentemot dig för något avslöjande av någon information vi gör till den personen om den handeln eller penningöverföringen och vi är berättigade att förlita sig på och behandla all information som lämnas till oss av den personen som fullständig och korrekt i alla avseenden.
Du måste hålla din kontaktinformation, inklusive utan begränsning din e-postadress och telefonnummer, uppdaterad hela tiden och vara tillgänglig om vi skulle behöva kontakta dig.
Du kommer att meddela oss så snart du blir medveten om något fel i någon information som du har lämnat till oss eller något fel i samband med Handeln. Du kommer också att meddela oss omedelbart om någon av de omständigheter som anges i paragraf 8.2.6 (som hänför sig till din förmåga att betala oss för våra tjänster) inträffar. Du lovar att inte underlåta att berätta något som kan påverka vårt beslut om att tillhandahålla dig våra tjänster eller inte eller att fortsätta att göra det.
6.6 Personlig kapacitet
Kontraktet är personligt för dig. Du kommer inte att slutföra förfrågan på uppdrag av någon annan person och kommer inte att förse oss med några instruktioner för eller på uppdrag av eller på grund av någon annan person. Vi har inget ansvar för och kommer inte att utföra våra tjänster för någon person utom dig enligt avtalet. Du lider inte av något funktionshinder eller funktionsnedsättning som kan påverka din förmåga att ingå avtalet.
Du representerar och garanterar att du är över arton (18) år gammal. Våra tjänster är avsedda att användas av personer som är arton (18) år eller äldre. Observera att våra tjänster (inklusive, utan begränsning, det underliggande nätverket, systemet, programvaran, servrarna, olika kataloger och listor, olika meddelande- och nyhetstavlor, verktyg, information och databaser) inte är avsedda att användas av personer under arton (18) års ålder. Om det kommer till vår kännedom genom tillförlitliga medel att du är ett barn under arton (18) år, kommer vi att avsluta ditt konto och radera all information om dig från vårt system och register.
6.7 Geografisk begränsning
Vi tillhandahåller våra tjänster och vår webbplats för användning endast av personer i USA. Vi gör inga anspråk på att vår webbplats eller något av dess innehåll är tillgängligt eller lämpligt utanför USA. Tillgång till våra tjänster eller vår webbplats kanske inte är laglig av vissa personer eller i vissa länder. Om du går in på vår webbplats eller våra tjänster utanför USA bryter du mot våra villkor och är fullt ansvarig för dina handlingar, inklusive fullt ansvar för efterlevnad av tillämpliga utländska lagar. Vi kan stänga av eller avsluta din åtkomst till våra tjänster och/eller vår webbplats, efter eget gottfinnande, om du får tillgång till eller försöker få åtkomst till våra tjänster och/eller vår webbplats utanför USA.
6.8 Auktorisation
Du kan tillåta en annan levande individ att ge oss instruktioner för din räkning. Under dessa omständigheter kommer vi att behandla instruktionerna från den auktoriserade personen som om de kom från dig. Du ansvarar för att se till att alla personer som kommer åt ditt konto eller vår webbplats via din mobiltelefon eller internetanslutning är medvetna om dessa villkor, har accepterat villkoren och att de följer dem.
6.9 Gemensamma kontoinnehavare
När vi får en instruktion att utföra en handel från någon person som är en gemensam kontoinnehavare med oss, kommer avtalet att behandlas som ingått med alla personer som anges som gemensamma kontoinnehavare på det relevanta kontot och var och en av dem kommer (både tillsammans och separat) ) vara ansvarig för fullgörandet av alla skyldigheter enligt avtalet och ansvarig gentemot oss i händelse av brott mot någon av dess villkor. I syfte att tolka våra villkor betyder alla hänvisningar till "dig" och "din" under sådana omständigheter alla sådana personer och varje meddelande som vi är skyldiga att ge angående ett gemensamt konto kommer att behandlas som korrekt givit om det ges i i enlighet med punkt 15.5 i Våra Villkor, oavsett till vilken av de gemensamma kontoinnehavarna det är riktat.
6.10 Finansiering av handeln
6.10.1 Spothandel
Det belopp som vi kräver av dig för en Spothandel kommer att bero på och måste betalas till oss i sin helhet i rensade medel senast det datum och den tid som vi anger i vårt godkännande.
6.10.2 Terminshandel
Det belopp vi kräver av dig för en Forward Trade kommer att bero på och måste betalas till oss i två delar:
a) en Säkerhetsbetalning i sin helhet i rensade medel senast den Bankdag som vi berättar i vårGodtagande;
b) saldot, i sin helhet i rensade medel senast kl. 12.00 Pacific på den bankdag som vi säger till dig i vårt godkännande kommer att vara betalningsdatumet för handeln.
6.10.3 Utöver Säkerhetsbetalningen och saldot till oss som hänvisas till i paragraf 6.10.2, kan vi också kräva en Ytterligare Säkerhetsbetalning från dig för att kompensera för eventuella Variationer som kan ha inträffat i Bytet. Vi kommer att kontakta dig om vi kräver en ytterligare säkerhetsbetalning från dig och meddela dig det belopp som ska betalas till oss. Vi kan be dig om bevis på att du har instruerat din bank att betala oss det ytterligare belopp som vi kräver inom tjugofyra (24) timmar efter vår begäran. Underlåtenhet att förse oss med detta bevis på begäran kan resultera i en stängning.
6.10.4 RPA Handel
I fallet med en RPA-affär kommer detaljer om det belopp vi kräver av dig att meddelas dig i vårt godkännande. Det belopp som vi kräver av dig för en RPA-affär kommer att bero på och måste betalas till oss i enlighet med vårt godkännande.
6.10.5 Alla affärer
Du måste betala alla belopp som är skyldig oss för Handeln i sin helhet i rensade medel senast förfallodatumet och tidpunkten som vi anger i Avtalsanteckningen till Vårt Nominerade Konto.
6.10.6Du måste betala alla belopp till oss för Handeln i den valuta som överenskommits i Kontraktet. Vi tar inte emot kontanter eller checkar som betalas över disk. Om du försöker betala kontant har du inte uppfyllt din betalningsskyldighet gentemot oss, och det kan ta upp till 28 arbetsdagar (såvida inte en kortare tidsram föreskrivs av bestämmelserna) för oss att returnera dina kontanter till dig.
6.10.7 Du får inte göra några rabatter eller avdrag från några belopp som är skyldiga oss.
6.10.8I den utsträckning det är tillåtet enligt tillämpliga lagar, kan vi ta ut ränta på alla belopp som är skyldiga oss när som helst som inte har tagits emot av oss i sin helhet i rensade medel senast på förfallodagen till LIBOR-räntan, som publicerats i Wall Street Journal, och denna ränta kommer att tillfalla dagligen från förfallodagen tills vi får det förfallna beloppet i sin helhet i rensade medel.
6.10.9Du kommer endast att betala oss från en legitim källa i ditt namn (som ditt bankkonto eller genom att använda ett betal- eller kreditkort i ditt namn och registrerat på adressen vi har åt dig).
6.10.10 Betalningsauktorisering
När du initierar och skickar en transaktion eller överföring av pengar på vår webbplats, anger du din betalningsmetod och auktoriserar företaget (eller dess utsedda ombud) att debitera ditt angivna kreditkortskonto eller debitera ditt angivna betalkort eller bankkonto för beloppet på sådan handel eller pengaöverföringstransaktion, våra associerade serviceavgifter och eventuella skatter eller avgifter som föreskrivs av regeringen. Du är ansvarig för att se till att din angivna betalningsmetod har tillräckligt med pengar eller kredit tillgängligt för betalning av din handel eller pengaöverföringstransaktion när du bekräftar överföringen. Om vi utför en handel eller betalning av en pengaöverföring i enlighet med dina instruktioner och därefter informeras om att ditt angivna kreditkort hade otillräcklig kredit tillgänglig eller ditt angivna betalkort eller bankkonto hade otillräckliga medel tillgängliga, förbehåller vi oss rätten att säga upp ditt kontrakt och hålla dig ansvarig för hela beloppet av en sådan handel eller betalning av pengaöverföringen av företaget och företagets tillhörande serviceavgifter. Du godkänner oss att initiera debet- och kreditposteringar på ditt bankkonto i samband med våra tjänster. Du tillåter oss också att initiera krediter och debiteringar för att rätta till fel. Denna auktorisation ska förbli full kraft och verkan tills vi har mottagit meddelande från dig om uppsägning; du kan återkalla din auktorisation endast genom att meddela oss per telefon på 1-877-932-6640 eller skriftligen skickad 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, Kalifornien 90621 Attn: Kundtjänst som tas emot minst tre (3) dagar före det föreslagna datumet för upphörande av auktorisationen. Du samtycker till att alla transaktioner som godkänns av dig ska följa all tillämplig federal, statlig och utländsk lag.
6.11 Bedrägeri eller bedräglig aktivitet
Du kommer att vara ansvarig gentemot oss för alla förluster som vi lider eller ådrar sig i samband med eventuella bedrägerier eller bedrägliga aktiviteter av dig när som helst.
6.12 Hårdvara och programvara
Du är ansvarig för att göra alla arrangemang som krävs för att du ska få tillgång till vår webbplats och för att underhålla hårdvaran och mjukvaran som anges i vårt samtycke till användning av elektroniska register, meddelanden och kommunikation i avsnitt I ovan.
6.13 Mobiltelefoner
Om du använder din mobiltelefon för att begära en handel eller göra en pengaöverföring är du ansvarig för alla avgifter som din telefontjänstleverantör tar ut, såsom avgifter för SMS, datatjänster och alla andra avgifter som din telefontjänstleverantör kan ta ut. Din telefontjänstleverantör är inte leverantören av våra tjänster; istället är vi leverantören av våra tjänster.
7. VÅRT ANSVAR MOT DIG
7.1Vi kommer att:
7.1.1tillhandahålla våra tjänster alltid i enlighet med våra villkor;
7.1.2i förhållande till handeln:
a) berätta vilket betalningsdatum kommer att vara;
b) berätta vilket belopp vi kräver av dig, tillsammans med datum och tidpunkt då vi måste ta emot hela beloppet i rensade medel;
c) berätta all annan information som krävs enligt förordningarna eller tillämpliga lagar;
d) använda kontaktinformationen du förser oss med för att kontakta dig, inklusive för att verifiera alla transaktioner, för att kontrollera din identitet eller för att meddela dig om eventuella krav på en ytterligare säkerhetsbetalning.
7.1.3 i samband med någon pengaöverföring som vi har gått med på att utföra åt dig, (med förbehåll för eventuella bestämmelser i bestämmelserna som dikterar tid för genomförande av någon överföring av pengar som faller inom tillämpningsområdet för bestämmelserna, ytterligare detaljer som anges i klausul 14) utför det:
a) om vi tar emot dina vidarebetalningsinstruktioner senast det betalningsdatum och -tid som vi anger, så snart som möjligt efter betalningsdatumet (eller, om betalningsdatumet inte är en bankdag, så snart som möjligt efter den första affärsdagen dagen efter betalningsdatumet); eller
b) om vi inte har tagit emot dina vidarebetalningsinstruktioner inom det betalningsdatum och -tid som vi anger, så snart som möjligt efter att vi har mottagit dina vidarebetalningsinstruktioner, men du bör vara medveten om att det kan ta mer än 5 (fem) Bankdagar för medlen att rensa, beroende på lokala bankarrangemang.
7.2Vi kommer inte att vara skyldiga att:
7.2.1 tillhandahålla någon av våra tjänster till dig såvida inte eller tills du har uppfyllt kraven i paragraf 6.1(Registrering), 6.2 (Juridiska krav på oss, inklusive för penningtvätt), 6.3 (Spekulation), 6.4(Lösenord och säkerhet), 6.5 (Information) och 6.6 (Personlig kapacitet) i våra Villkor;
7.2.2 utföra pengaöverföringen tills vi har fått godkända medel från dig;
7.2.3 acceptera pengar för att utföra en handel från någon annan person än dig;
7.2.4 fortsätta med en handel som har ett värde som är högre än någon transaktionsgräns som vi kan införa från tid till annan efter eget gottfinnande.
7.3Reglering av skulder och avdrag
7.3.1 I den utsträckning det är tillåtet enligt lag kan vi använda alla belopp som vi får från dig (inklusive alla belopp somdel av alla säkerhetsbetalningar vi får från dig), eller dra av från alla belopp som vi är skyldiga dig, när som helstför att reglera eventuellt ansvar som vi kan ådra oss i samband med Handeln.
7.3.2 Om vi enligt lagen i något land, territorium eller stat (till exempel av skatteskäl) är skyldiga att göra något avdrag från belopp som vi får från dig för Handeln eller från någon av de Handlade fonderna, måste vi göra ett sådant avdrag. I sådana fall kommer vi inte att vara ansvariga gentemot dig för beloppet av sådana avdrag.
7.4Övervakning och tillsyn; Uppsägning
Vi har rätt att efter eget gottfinnande (a) vidta lämpliga rättsliga åtgärder, inklusive utan begränsning, hänvisning till brottsbekämpande myndigheter, för all olaglig eller obehörig användning av vår webbplats eller våra tjänster, och (b) avbryta eller avsluta din tillgång till hela eller delar av vår webbplats av någon eller ingen anledning, inklusive utan begränsning, eventuella brott mot våra villkor. Utan att begränsa det föregående har vi rätt att fullt ut samarbeta med alla brottsbekämpande myndigheter eller domstolsbeslut som begär eller uppmanar oss att avslöja identiteten på någon som utför entransaktion på eller via vår webbplats.
DU AVSTÅR OCH HÅLLER FÖRETAGET SKADELIGT FRÅN EVENTUELLA ANSVAR SOM RESULTAT AV NÅGON ÅTGÄRDUTTAGET AV FÖRETAGET UNDER ELLER SOM RESULTAT AV DESS UNDERSÖKNINGAR OCH FRÅN NÅGRA ÅTGÄRDERTAGET SOM EN KONSEKVENS AV UNDERSÖKNINGAR AV ANTINGEN FÖRETAGET ELLER BÖRJANDE MYNDIGHETER ELLER REGLERINGSMYNDIGHETER RELATERADE TILL VÅRA TJÄNSTER ELLER DIN ANVÄNDNING AV VÅRA TJÄNSTER.
7.5Vissa högrisk- eller komplexa jurisdiktioner
7.5.1Vi förbehåller oss rätten att inte acceptera eller tillåta betalningar från eller till, vare sig direkt eller indirekt, vissa jurisdiktioner som vi har bestämt, efter eget gottfinnande, utgör en hög risk för vår verksamhet eller involverar en högre nivå av komplexitet.
7.5.2Vi förbehåller oss vidare rätten att begära ytterligare information från dig, inklusive information om mottagaren, där betalningar ska göras till vissa jurisdiktioner, och om du underlåter att tillhandahålla sådan information kan vi, efter eget gottfinnande, stänga en handel eller avbryta en pengaöverföring.
7.6Online terminsaffärer
7.6.1Denna klausul 7.6 gäller alla terminsaffärer som du gör hos oss via vår webbplats ("Online terminshandel") och vi samtycker till att utföra med dig. Vår Online Forward Trade-tjänst är endast tillgänglig om vi har kommit överens separat med dig att vi kommer att tillhandahålla denna tjänst åt dig.
7.6.2En onlineterminshandel är effektiv från det datum och den tid som vi anger i godkännandet. Du får inte ändra villkoren för en Online Forward Trade när vi har accepterat det. Om du vill ändra onlineterminshandeln på något sätt kan vi, under begränsade omständigheter och efter eget gottfinnande, samtycka till en avbrytning av din nuvarande onlineterminshandel och ersättning av den med en ny onlineterminshandel som gäller från det datum vi bestämmer. . Avbokningsavgifter kan tillkomma och vi kommer att informera dig om dessa avbokningsavgifter när du begär en avbokning.
7.6.3Vi förbehåller oss rätten att inte agera på någon Online Forward Trade som görs hos oss där handelsbeloppet inte överensstämmer med gränser som vi infört från tid till annan.
7.7Marknadsbeställningar online
7.7.1Denna paragraf 7.7 gäller för alla marknadsorder som du gör hos oss via vår webbplats ("onlinemarknadsorder") och vi samtycker till att utföra med dig. Vår onlinemarknadsbeställningstjänst är endast tillgänglig om vi separat har kommit överens med dig om att vi ska tillhandahålla denna tjänst åt dig.
7.7.2 En onlinemarknadsorder träder i kraft från det datum och tidpunkt vi bekräftar per telefon eller via vår webbplats. EnOnlinemarknadsorder är giltig tills den avbryts. Om vi inte separat har kommit överens med dig om annat, får en onlinemarknadsorder inte ändras eller annulleras online, endast per telefon. När en onlinemarknadsorder har avbrutits har vi inga ytterligare skyldigheter gentemot dig med avseende på den beställningen, förutom att återbetala till dig alla medel som du kan ha försett oss med för att utföra onlinemarknadsordern, med förbehåll för eventuella avdrag som vi kan behöva göras och eventuella räntor som tjänats in på sådana medel som vi kan behöva skicka vidare till dig.
7.7.3Vid godkännande (dvs. onlinemarknadsordern har fullgjorts som ett resultat av att den förutbestämda målväxelkursen uppnås för att uppfylla beställningen), kommer vi att meddela dig och skicka en affärbekräftelse via e-post inom 2 (två) arbetsdagar.
7.7.4Betalningsdatumet för en onlinemarknadsorder kommer att inkluderas i transaktionsbekräftelsen. Vi förbehåller oss rätten att inte agera på någon onlinemarknadsorder som görs hos oss där handelsbeloppet inte överensstämmer med de gränser som vi har infört från tid till annan. Vi kan ytterligare sätta gränser för antalet onlinemarknadsbeställningar som du kan göra vid varje given tidpunkt.
7.8Spread, serviceavgifter och tilläggsavgifter
7.8.1 Sprida
Om du väljer att få en pengaöverföring betald till en mottagare i en annan valuta än denöverföringsbelopp du betalar till oss ("Utbetalningsvaluta"), kan en detaljhandelsväxelkurs tillämpas utöver eventuellaserviceavgift som visas på framsidan av din Avtalsnota. Utbetalningsvalutan för sådan pengaöverföring förvärvas av oss till en grossistkurs som fluktuerar, men kan vara ungefär lika stor som grossistkursen för sådan utbetalningsvaluta som anges i tidningar som Wall Street Journal®. Skillnaden mellan detaljhandelns växelkurs som tillämpas på en sådan pengaöverföringstransaktion och grossistväxelkursen till vilken vi förvärvade utbetalningsvalutan kommer att behållas av oss som intäkt, utöver eventuella serviceavgifter.
7.8.2 Tjänsteavgifter och tilläggsavgifter
Med hänsyn till din användning av våra tjänster samtycker du till att betala en serviceavgift per handel, pengaöverföring eller någon annan tjänst som utförs via vår webbplats. Serviceavgiften kommer att debiteras det kreditkort, bankkort eller bankkonto som du identifierar som betalningsmetod för din transaktion. Serviceavgiften (utöver alla andra tillämpliga avgifter som debiteras av oss direkt eller på uppdrag av någon federal eller statlig myndighet i USA) kommer att visas online för din auktorisering innan affären eller penningöverföringen skickas. Vårt schema för serviceavgifter kan ändras från tid till annan efter eget gottfinnande. Utöver eventuella avgifter som debiteras av oss, kan en penningöverföring vara föremål för ytterligare avgifter som bedöms av den amerikanska federala regeringen, den amerikanska stat där penningöverföringen kommer från,regering i destinationslandet eller finansinstitutet i destinationslandet där din mottagare har ett bankkonto.
7.9 Transaktionsbegränsningar för penningöverföring
Vi förbehåller oss rätten att efter eget gottfinnande: (i) avslå en föreslagen pengaöverföring; (ii) begränsa beloppet för en penningöverföring; (iii) kräva ytterligare information för att genomföra en pengaöverföring; och/eller (iv) vidta rimliga åtgärder med avseende på en penningöverföring i ett försök att följa tillämpliga lagar och förordningar. Som kund samtycker du till att inte försöka kringgå parametrarna för våra tjänster genom att användaett annat betal- eller kreditkort eller bankkonto, ange falsk information, skapa ytterligare konton eller på något annat sätt.
När du skickar en pengaöverföring behöver mottagarens bank inte acceptera den. Du samtycker till att du inte kommer att hålla oss ansvariga för eventuella skador som uppstår till följd av en mottagares banks beslut att inte acceptera en pengaöverföring som gjorts via våra tjänster. Alla outtagna, återbetalda eller nekade betalningar kommer att returneras till dig eller till den ursprungliga betalningsmetoden. Vi kommer att returnera alla outtagna pengaöverföringar till dig, via den ursprungliga betalningsmetoden, inom tio (10) dagar från det datum vi informerades om att mottagarens bank har avvisat din pengaöverföringstransaktion.
7.10Som tjänsteleverantör tillhandahåller företaget alla valutatjänster till dig.
7.11 Behandling av ej tilldelade medel och på konto
Medel på konto
7.11.1 Medel på konto kan behållas i högst nittio (90) dagar. Du är ansvarig för alla risker (inklusive, utan begränsning, volatilitet på valutamarknaden) som är förknippade med att upprätthålla medel på konto. Innan nittio (90) dagars perioden löper ut kan Xe kontakta dig för dina instruktioner angående disposition av medlen på konto. Om Xe inte får en instruktion i rätt tid för disposition av sådana medel, kommer dessa medel att konverteras till din hemmavaluta till den då gällande växelkursen och returneras till dig.
7.11.2 Xe kommer att göra följande försök att kontakta dig och om du misslyckas med att förse Xe med dina instruktioner om Medel på konto, kan dina medel på konto hanteras enligt nedan:
-
- 7.11.2.1 Xe kommer att skicka korrespondens till dig, om den föredragna kommunikationsformen som gäller vid den tidpunkten, och markera att du har pengar på konto och begära instruktioner om hur du ska gå tillväga och ange att om du inte vidtar lämpliga åtgärder inom två (2) veckor efter vår sista korrespondens enligt nedan, kan Xe hantera dina pengar enligt beskrivningen i7.11.2.2
- 7.11.2.2 Efter vår första korrespondens till dig kan Xe skicka ytterligare en sista korrespondens till dig. Om du inte vidtar lämpliga åtgärder inom två (2) veckor från datumet för vår slutliga korrespondens, kan Xe ta bort Medlen på Kontot, konvertera dem till din hemmavaluta till den/de då rådande växelkursen och returnera dem till dig. Om detta inte skulle visa sig vara möjligt kan Xe förfoga över dessa medel på konto till staten, en ideell organisation eller erkänna medlen på konto som intäkt eller som på annat sätt kan krävas enligt lag, i enlighet med tillämpliga lagar och förordningar.
7.11.3 Där Xe har medel på konto och du ingår ett betalningskontrakt eller affär, kan Xe använda medlen på konto vid avräkning eller delavräkning av ett sådant betalningskontrakt eller handel, såvida du inte har instruerat något annat. I händelse av att några medel på konto som innehas av Xe tillämpas på detta sätt och är otillräckliga, förblir du ansvarig gentemot Xe för eventuellt saldo och du ska omedelbart betala eller återbetala hela saldot på begäran.
7.11.4 I händelse av att våra villkor upphör av någon anledning, kan Xe konvertera pengar på konto till din hemmavaluta till den/de då gällande växelkursen och returnera sådana medel till dig enligt denna paragraf 7.11.
Ej allokerade medel
7.11.5 Oavsett eventuella andra bestämmelser i Våra Villkor, och i den utsträckning det är tillåtet enligt lag, där Xe innehar icke tilldelade medel till ett belopp som är mindre än 10 av den relevanta valutaenheten (eller 100 av den tillämpliga valutaenheten i Australien och Nya Zeeland), Xe kan omedelbart erkänna det beloppet som intäkt eller disponera sådant belopp till staten eller ideell organisation eller som annars kan krävas enligt lag, med förbehåll för tillämpliga lagar och förordningar;
7.11.6 Ej allokerade medel (över 10 av den tillämpliga valutaenheten eller 100 av den tillämpliga valutaenheten i Australien och Nya Zeeland) får behållas i högst nittio (90) dagar, i enlighet med tillämpliga lagar och förordningar. Du är ansvarig för alla risker (inklusive, utan begränsning, volatilitet på valutamarknaden) som är förknippade med de ej allokerade medlen. Om Xe inte får en instruktion i rätt tid för disposition av sådana medel, kan dessa medel disponeras till staten, en ideell organisation eller erkännas som intäkt av Xe eller som annars kan krävas enligt lag, i enlighet med tillämpliga lagar och förordningar .
7.11.7 Du bekräftar och accepterar att ingen ränta kommer att betalas av Xe till dig med avseende på några medel på konto eller ej tilldelade medel.
8. UPPSÄGNING
8.1Kontraktet kommer att löpa ut automatiskt efter full avveckling av affären och, där du instruerar oss att utföra en penningöverföring, vår utförande av penningöverföringen.
8.2Vi kan säga upp avtalet omedelbart:
8.2.1 där du inte ger oss:
a) med alla belopp som vi betalar till oss relaterade till någon handel (inklusive eventuell säkerhetsbetalning eller tilläggsbetalningSäkerhetsbetalning) före förfallodatum och tid;
b) på begäran med bevis på att du har instruerat din bank att betala oss ytterligare säkerhetsbetalningar;
8.2.2där vi försöker men inte kan komma i kontakt med dig med hjälp av kontaktuppgifterna du har lämnat till oss, i händelse av att vi kräver en ytterligare säkerhetsbetalning;
8.2.3där du inte ger oss skriftliga instruktioner, inklusive alla detaljer vi behöver (inklusive relaterade till ditt nominerade konto), för att utföra en pengaöverföring åt dig;
8.2.4där det blir, eller kan bli, olagligt för oss att fortsätta att förse dig med våra tjänster eller vi är skyldiga att göra det enligt lag eller av någon domstol med behörig jurisdiktion eller vi är skyldiga eller uppmanade att göra det av något statligt eller tillsynsorgan som ger oss tillstånd att utföra våra tjänster;
8.2.5 efter ett väsentligt brott från dig av någon av våra villkor (vilket skulle inkludera eventuella brott från dig av någon av bestämmelserna i klausul 6), ditt misstänkta brott mot eller bristande efterlevnad av någon tillämplig lag eller ihändelse att vi upptäcker eller har skälig anledning att misstänka något brott, bedrägeri eller bedräglig aktivitet av dig;
8.2.6i händelse av att du blir oförmögen att betala dina skulder när och när de förfaller, eller att en konkursansökan ställs mot dig eller du försätts i konkurs, du blir insolvent, du ställs i konkurs, förvaltning eller går i likvidation eller utsätts för liknande händelser;
8.2.7 där vi, efter eget gottfinnande, rimligen tror att du inte kommer att kunna finansiera Handeln eller vi anser det nödvändigt eller önskvärt att göra det för vårt eget skydd;
8.2.8som anges i klausul 10 (Omständigheter utanför vår kontroll).
8.3Vi kan, efter eget gottfinnande, acceptera en instruktion från dig när som helst efter godkännandet att ändra en RPA-handel. Där vi accepterar din instruktion kommer vi att informera dig och behandla din instruktion som en annullering av alla framtida terminsaffärer som ingår i RPA-handeln. Du kommer att bli ombedd att ordna med oss för en ny RPA Trade. När vi har kommit överens om de nya arrangemangen med dig kommer vi att ge dig en ny Avtalsnota. I den utsträckning lagen tillåter kan vi ta ut en administrationsavgift för denna tjänst.
8.4När avtalet bildas tar vi på oss risker och ådrar oss direkt ansvar för din räkning. Av denna anledning ger vi dig inte rätten att säga upp avtalet utom genom uppsägning av en RPA-affär under de omständigheter som beskrivs i punkt 8.3 eller genom att kontakta oss i händelse av att vi blir insolventa eller vi hamnar i konkurs, administration eller gå i likvidation eller på annat sätt som föreskrivs i förordningarna.
8.5Bestämmelserna i denna paragraf 8 (Uppsägning) och paragraf 3 (Språk och tillämplig lag), 9 (Vårt ansvar och gottgörelse), 10 (Omständigheter utanför vår kontroll), 11 (Länkning och inramning), 12 (Konfidentialitet),13 (Sekretess och din information), 14 (Money Transfer Regulations), 15.1 (Friskrivning av garantier), 15.6(hela avtalet), 15.8 (immateriella rättigheter), 15.9 (företagsvarumärken), 15.10 (acceptabel användning), 16 (tvistlösning genom bindande skiljedom) och 17 (tidsbegränsning för att lämna in anspråk) ska överleva uppsägningen eller utgången av Kontrakt oavsett anledning.
8.6Konsekvenser av uppsägning
Om avtalet sägs upp av någon anledning:
8.6.1vi:
a) kommer att stänga alla affärer som ännu inte har slutförts;
b) kommer att meddela dig om eventuella förluster som vi gör eller ansvar som vi ådrar oss till följd av Stängning eller uppsägning;
c) kan, i den utsträckning det är tillåtet enligt tillämpliga lagar, använda alla belopp som du har betalat oss (inklusive eventuell säkerhetsbetalning), för att reglera något av vårt ansvar eller ersätta oss för vår förlust som uppstått i samband med avslutningen eller uppsägningen, såvida inte Slutet eller uppsägningen är ett resultat av vårt varandemed förbehåll för en av händelserna som beskrivs i punkt 8.4;
d) returnera saldot av eventuellt kvarvarande belopp till dig efter reglering av alla skulder;
8.6.2 du måste på begäran betala oss beloppet för eventuella förluster som vi gör eller ansvar vi ådrar oss som ett resultat av någon avslutning eller uppsägning, såvida inte avslutningen eller uppsägningen är ett resultat av att vi är föremål för någon av händelserna som beskrivs i klausul 8.4.
9. VÅRT ANSVAR OCH ERSÄTTNING
9.1 Ansvar och ansvarsbegränsning
Du är ansvarig för alla återkrav, anspråk, återföringar, avgifter, böter, straffavgifter och annat ansvar som ådras av oss, en annan användare av våra tjänster eller en tredje part som orsakas av eller uppstår till följd av ditt brott mot våra villkor och/eller din användning av Våra tjänster. Du samtycker till att ersätta oss, en annan användare eller en tredje part för allt sådant ansvar.
FÖRUTOM DET ANNAT SOM KRÄVS I LAG, ÄR FÖRETAGETS ANSVAR BEGRÄNSAT TILL PENGARÖVERFÖRINGBELOPP SOM VISAS PÅ AVTALSNOTA FÖR DIN TRANSAKTION, PLUS TJÄNSTKOSTNADER. FÖRUTOM SOM ANGES I FÖREGÅENDE MENING, KOMMER FÖRETAGET UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER, SITAFFILIATE ELLER DERAS LICENSGIVARE, TJÄNSTELEVERANTÖRER, ANSTÄLLDA, AGENTER, OFFICERARE ELLER DIREKTÖRERANSVARIG FÖR SKADOR AV NÅGOT SLAG, UNDER NÅGON JURIDISK TEORI, SOM UPPSTÅR UR ELLER I SAMBAND MED DIN ANVÄNDNING, ELLER OFÖJLIGHET ATT ANVÄNDA, VÅRA TJÄNSTER, VÅR WEBBPLATS, NÅGON WEBBPLATS LÄNKAD TILL DEN,NÅGOT INNEHÅLL PÅ VÅR WEBBPLATS ELLER SÅDANA ANDRA WEBBPLATSER ELLER NÅGRA TJÄNSTER SOM ERHÅLLS GENOMVÅR WEBBPLATS ELLER SÅDANA ANDRA WEBBPLATSER, INKLUSIVE ALLA DIREKTA, INDIREKTA, SPECIELLA, OAVSIKTLIGA,FÖLJDSKADOR ELLER STRAFSKADOR, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSADE TILL INKOMSTFÖRSLUTNING, FÖRLUST AV VINST, FÖRLUST AV VERKSAMHET ELLER FÖRVÄNTADE BESPARINGAR, FÖRLUST AV ANVÄNDNING, FÖRLUST AV GOODWILL, FÖRLUST AV DATA, OCH DÄRFÖR DETTA OSVÖSLIGHET), KONTRAKTSBROTT ELLER ANNAT SÄTT, ÄVEN OM DET ÄR FÖRUTSÅBART. OM FÖRETAGET INTE KORREKT SLUTFÖR TRANSAKTIONER I TID ELLER I RÄTT BELOPPI ENLIGHET MED DETTA AVTAL MED DIG KAN FÖRETAGET VARA ANSVARIGT FÖR DINA FÖRLUSTER, UPPTILL DEN BEGRÄNSNING SOM BESKRIVS I AVTALSNOTA. FÖRETAGET ÄR DOCK INTE ANSVARIGT OM (A) ATT DU INTE HAR TILLGÄNGLIGT MED MEDEL TILLGÄNGLIGT PÅ DINBANKKONTO, BETEKORTSKONTO ELLER KREDITKORTSKONTO FÖR ATT SLUTFÖRA TRANSAKTIONEN; (B)MOTTAGARENS BANK VÄGRADE ATT ACCEPTERA DIN PENGÖVERFÖRING; (C) DINA MEDEL ÄR GENOMFÖRANDE AV JURIDISK PROCESS ELLER ANDRA BELASTNINGAR SOM BEGRÄNSAR ÖVERFÖRING; (D) DU GER FEL ELLEROFULLSTÄNDIG TRANSAKTIONSINFORMATION TILL FÖRETAGET; (E) DU BRYTER VÅRA VILLKOR ELLER PÅ ANNAT SÄTT MISSLÄTAR DU VÅRA VILLKOR; (F) DET FINNS EN FLUKTUATION I ALLA VÄXELKURSER; ELLER (E) OM DIN ANVÄNDNING INTE ÄR EN ACCEPTABEL ANVÄNDNING.FÖRUTOM SOM ANNAT STÅR I LAG, SKA FÖRETAGET INTE VARA ANSVARIGT MOT DIG FÖR NÅGRA FÖRLUSTERELLER SKADOR DU KAN ÅRSRAKTA I SAMBAND MED VÅRT UPPHÖRANDE AV ETT KONTRAKT ENLIGT KLAUSUL 8.2 ELLER VÅRT AVVISNING ELLER AVVISNING AV EN TRANSAKTION SOM BESTÄMMES I VÅRA VILLKOR. OVANSTÅENDE PÅVERKAR INTE NÅGOT ANSVAR SOM INTE KAN UNDANTAGAS ELLER BEGRÄNSAS ENLIGT TILLÄMPLIG LAG.
9.2 Skadeersättning
Du samtycker till att försvara, gottgöra och hålla företaget, dess dotterbolag och licensgivare och deras respektive tjänstemän, direktörer, anställda, entreprenörer, agenter, licensgivare och leverantörer skadeslösa från och mottredje parts anspråk, skulder, skadestånd, domar, utmärkelser, förluster, kostnader, utgifter eller avgifter (inklusiverimliga advokatarvoden) till följd av ditt brott mot våra villkor eller din användning av vår webbplats eller våra tjänster, inklusive, utan begränsning, all användning av vår webbplats innehåll eller tjänster annat än vad som uttryckligen godkänts i våra villkor eller din användning av all information som erhållits från vår webbplats, eller din vårdslöshet, bedrägeri eller uppsåtliga tjänstefel. Eventuella hänvisningar till "din" häri ska anses omfatta även dina auktoriserade personers uppförande.
10. OMSTÄNDIGHETER UTOM VÅR KONTROLL
Vi är inte ansvariga gentemot dig om vi inte kan utföra någon av våra åtaganden gentemot dig eller om vårt fullgörande av någon av våra åtaganden försenas på grund av omständigheter utanför vår rimliga kontroll, inklusive (utan begränsning) stridsåtgärder, arbetstvister, Guds handling, eld, översvämning eller storm, krig, upplopp, inbördes bråk, belägring, säkerhetslarm, terrordåd eller eventuella vidtagna försiktighetsåtgärder, vandalism, sabotage, virus, uppsåtlig skada, efterlevnad av någon lag, lagstadgad bestämmelse, lag, myndighets- eller domstolsbeslut, åtgärder eller instruktioner från polisen eller från något statligt eller tillsynsorgan som tillåter oss att utföra våra tjänster, avbrott eller strömavbrott, fel på utrustning, systemeller mjukvara eller internetsammankoppling eller förekomsten av extraordinära fluktuationer på någon finansmarknad som väsentligt negativt kan påverka vår förmåga att utföra Handeln eller din förmåga att finansiera Handeln. Om någon av dessa omständigheter inträffar ska avtalet avbrytas under den period under vilken de fortsätter eller, efter vårt gottfinnande och för att skydda både dig och oss, kan vi säga upp avtalet.
11. LÄNKNING OCH RAMNING
Vi är inte ansvariga för innehållet, policyerna eller tjänsterna från tredje part eller webbplatser som är länkade till eller tillgängliga via vår webbplats, som endast tillhandahålls för din bekvämlighet. Detta inkluderar länkar som ingåri annonser, inklusive bannerannonser och sponsrade länkar. Förekomsten av någon länk till någonannan webbplats utgör inte ett stöd för eller koppling till någon sådan webbplats eller någon person som driver en sådan webbplats. Vi har ingen kontroll över innehållet på dessa webbplatser eller resurser och tar inget ansvar för dem eller för någon förlust eller skada som kan uppstå från din användning av dem, eller för några varor, varor eller tjänster som du kan köpa eller erhålla från dem. Om du bestämmer dig för att komma åt någon av de tredje parts webbplatser som är länkade till vår webbplats, gör du det helt på egen risk och i enlighet med villkorenoch användarvillkor för sådana webbplatser. Alla frågor, bekymmer eller klagomål rörande sådana webbplatser bör riktas till de personer som är ansvariga för deras drift.
12. KONFIDENTIALITET
12.1 Vi respekterar integriteten för alla våra kunders angelägenheter och strävar alltid efter att behandla kundinformation som konfidentiell och att använda kundinformation konfidentiellt.
12.2 Vi kommer inte att behandla kundinformation som konfidentiell där den redan är allmän känd eller där den blir allmän känd utan vår egen förskyllan.
12.3Vi kan avslöja kundinformation om vi är skyldiga att göra det enligt lag, av domstol, genom domstolsbeslut, för att uppfylla lagstadgade, lagliga eller regulatoriska krav på oss, eller av polisen eller någon annan brottsbekämpande myndighetbyrå i samband med förebyggande eller upptäckt av brott eller för att hjälpa till att bekämpa bedrägerier eller pengartvätt.
13. SEKRETESS OCH DIN INFORMATION
13.1Företaget lämnar inte ut icke-offentlig personlig information om sina konsumenter eller tidigare konsumenter till någon, förutom vad som är tillåtet enligt lag. Lagen tillåter röjande av icke-offentlig personlig information, förtill exempel när det är nödvändigt att genomföra, administrera eller genomdriva en begärd eller auktoriserad transaktionav konsumenten, eller i samband med service eller bearbetning av en finansiell produkt eller tjänst som efterfrågas eller godkänts av konsumenten. Lagen tillåter också sådan delning där den släpps för att skydda sekretessen eller säkerheten för våra register som hänför sig till våra konsumenter, de tjänster eller produkter vi erbjuder, eller de transaktioner vi behandlar eller hanterar. Lagen tillåter också utlämnande av icke-offentlig personlig information för att skydda mot eller förhindra faktiska eller potentiella bedrägerier, identitetsstöld, otillåtna transaktioner,anspråk eller annat ansvar, samt för att lösa konsumenttvister eller förfrågningar. Lagen tillåter vidare frigivning och/eller avslöjande av icke-offentlig personlig information för att följa federala, statliga eller lokala lagar eller förordningar eller andra juridiska krav, såsom stämningar eller andra juridiska processer. Den här listan med exempel på de typer av delning av information som är tillåten enligt lag är inte avsedd att vara heltäckande, men ger dig lite grundläggande information om några av de typer av delning som tillåts enligt lag.
13.2Företaget säljer inte till eller utbyter konsumentlistor eller konsumentinformation med tredje part. Företaget kan använda din information i syfte att marknadsföra eller marknadsföra företagets produkter och tjänster till dig; förutsatt att du kan välja att inte ta emot sådant marknadsföringsmaterial.
13.3Företaget begränsar tillgången till icke-offentlig personlig information om dig till de anställda och agenter som behöver veta den informationen för att tillhandahålla produkter eller tjänster till dig. Vi underhåller även fysiska,elektroniska och processuella säkerhetsåtgärder som följer federala standarder för att skydda din icke-offentliga personliga information.
13.4Ytterligare information om företagets integritetsmeddelande finns tillgänglighär
13.5Vi kan övervaka och spela in alla telefondiskussioner vi har med dig och dina auktoriserade personer och använda eventuella utskrifter av dem. Vi kan lagra och använda alla inspelningar och alla utskrifter av telefonsamtal vi har med dig i syfte att verifiera detaljerna för en handels- eller betalningstjänst eller för att hjälpa oss att lösa eventuella tvister som kan uppstå mellan oss angående en handel, betalningstjänst , kontraktet eller någon av våra tjänster, i syfte att förebygga eller upptäcka penningtvätt eller brott (inklusive bedrägeri), och i syfte att utbildning och kvalitetskontroll. Genom att samtycka till dessa villkor samtycker du till övervakning och inspelning av dina telefondiskussioner med oss.
14. REGLER FÖR PENGARÖVERFÖRING
Denna klausul 14 (och dess underklausuler) förklarar vissa viktiga rättigheter och skyldigheter, inklusive vårt ansvar gentemot dig, enligt de lagar som reglerar vårt tillhandahållande av pengaröverföringstjänster till dig ("föreskrifter").
Efter att en valutahandel har slutförts kan vi inte hålla kvar intäkterna från valutahandeln som vår kund är berättigad till på obestämd tid och måste skicka dem antingen till det konto där vår kund har hänvisat oss att skicka dem eller tillbaka till vår kund. Denna klausul 14 (och dess underklausuler) gäller för alla pengaöverföringar som regleras av bestämmelserna som du ber oss att utföra åt dig när affären har slutförts.
Denna klausul 14 (och dess underklausuler) gäller inte handeln eller någon betalning du gör till oss förHandel, eller till någon betalning vi gör till någon person, eller någon person gör till oss, för att utföra Handeln.
14.1 Information och meddelanden om en pengaöverföring
14.1.1Reglerna kräver att vi tillhandahåller viss information och meddelanden till dig angående alla pengaöverföringar vi utför åt dig.
14.1.2Vi kommer att kommunicera sådan information och förse dig med sådana meddelanden elektroniskt i enlighet med ditt samtycke till att använda elektroniska register, meddelanden och kommunikationer som beskrivs i avsnitt I i dessa villkor.
14.1.3Detta innebär att, om inte annat uttryckligen föreskrivs i bestämmelserna, kan vi göra det genom att göra sådan information och meddelanden tillgängliga för dig på vår webbplats via ditt onlinekonto i en behållbar form, genom att skicka ett e-postmeddelande eller genom att skriva till dig. Vi kan också hänvisa dig till särskilda sidor eller delar av vår webbplats eller till ditt konto och kan från tid till annan förse dig med eller göra tillgänglig för dig en kopia av broschyrer, broschyrer eller annan dokumentation som vi producerar som vi rimligenöverväga kan vara till hjälp.
14.1.4 Vi kommer att förse dig med all information som vi enligt bestämmelserna måste tillhandahålla dig angående eventuella pengaöverföringar vi utför åt dig på ett sådant sätt och i den form och så ofta som vi rimligen anser nödvändiga för att korrekt uppfylla våra skyldigheter.
14.2Samtycke till att genomföra en pengaöverföring
14.2.1Vi accepterar endast en instruktion att utföra en pengaöverföring som ges till oss skriftligen. Din skriftliga instruktion, inklusive alla detaljer vi behöver (inklusive relaterade till ditt nominerade konto), för att utföra en pengaöverföring kommer att behandlas av oss som ditt samtycke till att vi går vidare med och vårtillstånd att utföra denna pengaöverföring.
14.2.2Ytterligare information och förklaring om de steg du behöver vidta för att tillåta oss att utföra en pengaöverföring åt dig kommer att ges till dig när du ber oss att utföra en transaktion åt dig och kan hittas på vår webbplats.
14.3Återkallande av samtycke för att genomföra en pengaöverföring
14.3.1Om du har auktoriserat oss att utföra en pengaöverföring kommer vi att fortsätta med den pengaöverföringen om inte:
a) du förser oss med tydliga instruktioner om att inte längre gå vidare med den pengaöverföringen genom meddelande per telefon eller skriftligt mottaget av oss senast i slutet av den sista arbetsdagen före dagen dåPenningöverföring skulle äga rum; eller
b) du avbryter pengaöverföringen i enlighet med dina avbokningsrättigheter enligt beskrivningen iAvtalsnota; eller
c) vi kommer skriftligen överens med dig att vi inte kommer att göra det.
14.3.2 För att undvika tvivel, om instruktionerna i ditt meddelande är oklara kommer vi inte att behandla ditt samtycke till pengaöverföringen som att det dras tillbaka och vi fortsätter med penningöverföringen. I syfte attklausul 14.3.1(a) "senast vid slutet av den sista arbetsdagen" avser senast kl. 17.00 Stillahavsområdet den arbetsdagen.
14.3.3 Om du, i enlighet med klausul 14.3.1, instruerar oss att du inte längre vill att vi ska utföra en pengaöverföring eller om vi skriftligen kommer överens med dig om att vi inte kommer att göra det (varje en "avbokning"), och du inte ge oss omedelbara skriftliga instruktioner för att utföra en alternativ pengaöverföring, vi förbehåller oss rätten att behandla avtalet som sagt upp av dig och bestämmelserna i klausul 8.6 kommer att gälla.
14.4Otillåten pengaöverföring
14.4.1 Vi kan vara ansvariga gentemot dig enligt bestämmelserna där vi utför en pengaöverföring åt dig som du inte godkände oss att utföra.
14.4.2 Om du tror att vi kan ha utfört en sådan pengaöverföring bör du meddela oss så snart som möjligt. Vi kommer sedan att undersöka saken.
14.4.3 Med förbehåll för klausul 14.4.4, där vi har utfört en sådan pengaöverföring, kommer vi att återbetala hela beloppet för den pengaöverföringen till dig i enlighet med vår återbetalningspolicy som beskrivs i Avtalsanteckningen.
14.4.4 Du kommer inte att ha rätt till någon sådan återbetalning:
a) om du inte meddelar oss skriftligen utan onödigt dröjsmål (och i alla händelser senast 180 dagar efter det datum då den otillåtna penningöverföringen gjordes) om att du blir medveten om att en obehörig penningöverföring kan ha skett; eller
b) om pengaöverföringen godkändes av dig.
14.5Underlåtenhet att utföra eller felaktig utförande av en pengaöverföring
14.5.1 Vi kan vara ansvariga gentemot dig enligt bestämmelserna där vi underlåter att utföra eller felaktigt utför någon pengaöverföring som du godkänt oss att utföra.
14.5.2 Om du anser att vi kan ha misslyckats med att utföra eller felaktigt utfört en sådan pengaöverföring, bör du meddela oss så snart som möjligt och, om du begär det, kommer vi att göra omedelbara ansträngningar för att undersökaärendet och informera dig om resultatet av vår utredning.
14.5.3 Med förbehåll för klausulerna 14.5.4 och 14.5.5, där vi har misslyckats med att utföra eller felaktigt utfört en sådan pengaöverföring, kommer vi utan onödigt dröjsmål att åtgärda och korrigera felet och leverera summan av de ej utförda eller felaktigt utförda pengarna Överför till ditt nominerade konto enligt de ursprungliga instruktionerna.
14.5.4 Du kommer inte att ha rätt till den gottgörelse som nämns i punkt 14.5.3:
a) om du inte meddelar oss skriftligen utan onödigt dröjsmål (och i alla händelser senast 180 dagar efter det datum då den felaktiga penningöverföringen utfördes) om att du blir medveten omatt underlåtenhet av oss att utföra en penningöverföring godkänd av dig eller felaktigt utförande av oss av enPenningöverföring godkänd av dig kan ha skett; eller
b) där vi kan visa att det godkända beloppet mottogs vid lämplig tidpunkt av den person till vilken du instruerade oss att skicka de Handlade Medlen; eller
c) om underlåtenhet att utföra eller felaktig prestation berodde på att du eller någon Auktoriserad Person försåg oss med ofullständig eller felaktig information eller på annat sätt berodde på ditt fel eller någon Behörig Persons fel.
14.5.5 Vi kommer inte att ha något ansvar gentemot dig för underlåtenhet att utföra eller felaktigt utförande av en penningöverföring där anledningen till detta var vår vägran att fortsätta med den penningöverföringen eller någon del av den som ett resultat av våransträngningar för att följa förordningarna och tillämpliga lagar.
14.6Vägra att utföra en pengaöverföring
14.6.1 Vi kan vägra att utföra en pengaöverföring när som helst av vilken anledning som helst (inklusive utan begränsning i de fall vi tror, efter eget gottfinnande, att utförandet av sådan penningöverföring utgör en juridisk, lagstadgad eller finansiell risk för oss) .
14.6.2 Om vi vägrar att utföra en pengaöverföring:
a) om det inte är olagligt för oss att göra det, kommer vi att berätta för dig;
b) om möjligt kommer vi att informera dig om våra skäl för vårt avslag; och
c) om avslaget beror på några faktiska fel, kommer vi att berätta vad dessa är och hur du korrigerar dem.
14.7Begränsning av ansvar för en penningöverföring
14.7.1Vårt totala ansvar gentemot dig i samband med en pengaöverföring är begränsat enligt beskrivningen i paragraf 9 häri.
14.8Återbetalningar
14.8.1 Avsändarens rätt till ångerrätt och återbetalning
Du kan avbryta en pengaöverföring för full återbetalning inom 30 minuter efter betalning, såvida inte pengarna redan har satts in. För transaktioner som är planerade minst tre dagar före överföringsdatumet måste vita emot din begäran om avbokning minst tre dagar före det planerade datumet för överföringen.
14.8.2 Om du ber oss att stoppa betalningen och avbryta pengaöverföringen och vi kan bekräfta att betalningen inte har gjorts till mottagaren, kommer vi att återbetala pengarna till dig inklusive serviceavgifter som vi har lagt ut. Alla återbetalningar ska vara tillgängliga inom tio (10) dagar efter begäran om återbetalning.
14.8.3 Kalifornien-klienter
RÄTT TILL ÅTERBETALNING: "Du, kunden, har rätt till återbetalning av pengarna som ska överföras till följd av detta avtal om Dandelion Payments, Inc. dba Xe USA inte vidarebefordrar de mottagna pengarnafrån dig inom 10 dagar från dagen för mottagandet, eller inte ger instruktioner som begår en motsvarandesumma pengar till den person som du utsett inom 10 dagar från dagen för mottagandet av pengarna från dig om inte annat instruerats av dig. Om dina instruktioner om när pengarna ska skickaseller överförs inte följs och pengarna ännu inte har vidarebefordrats eller överförts har du rätt till återbetalning av dina pengar. Om du vill ha en återbetalning måste du posta eller leverera din skriftliga begäran till Xe USA på 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, CA 90621. Om du inte får din återbetalning kan du ha rätt till pengarna tillbaka plus en straffavgift upp till 1 000 USD och advokatarvoden enligt avsnitt 2102 iKaliforniens finansiella kod.”
14.9 Ytterligare information om en pengaöverföring
Om du ber oss att förse dig med information eller material som vi inte är skyldiga att tillhandahålla enligt bestämmelserna, kan vi be dig att betala oss en avgift för att täcka våra kostnader för att tillhandahålla dem till dig. Om du ber oss att göra detta kommer vi att informera dig om eventuella avgifter som kan tillkomma.
14.10 Klagomål och fellösning
14.10.1 Klagomål
Vi värdesätter alla våra kunder och tar våra åtaganden på allvar. Vi har etablerat interna rutiner för att undersöka alla klagomål som kan komma att riktas mot oss i samband med en pengaöverföring. Om du har några frågor eller klagomål om oss, vänligen kontakta oss genom att skicka in ett klagomålsformulär online, som finns i vår hjälpcenterartikel,Hur man gör ett klagomål. Du kan också kontakta våra tillsynsmyndigheter direkt enligt beskrivningen i Avtalsanteckningen.
14.10.2 Fellösning
Du har rätt att bestrida fel i din transaktion. Om du tror att det finns ett fel, kontakta oss inom 180 dagar på 1-877-932-6640 eller transfers.na@xe.com, eller via vår webbplats på www.transfer.xe.com. Du kan också kontakta oss för en skriftlig förklaring av dina rättigheter.
15. ALLMÄNT
15.1Friskrivning från garantier
DU ÄR ANSVARIG FÖR ATT GENOMFÖRA TILLFÄLLIGA PROCEDURER OCH KONTROLLPUNKTER FÖR ATT UPPFYLLADINA SÄRSKILDA KRAV PÅ ANTI-VIRUSSKYDD OCH NOGGRANNHET FÖR DATAINGÅNGAR OCH UTGÅNG, OCH FÖR ATT BEHÅLLA ETT MEDEL EXTERT TILL VÅR WEBBPLATS FÖR ALLA REKONSTRUKTIONER AVNÅGON FÖRLORAD DATA. VI ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FÖRLUST ELLER SKADA ORSAKAD AV EN DISTRIBUERAD DENIAL-OF-SERVICE-ATTACK, VIRUS ELLER ANNAT TEKNOLOGISKT SKADLIGT MATERIAL SOM KAN INFICERA DINDATORUTRUSTNING, DATORPROGRAM, DATA ELLER ANNAT EGENDOMSTÄLLD MATERIAL PÅ GRUND AV DIN ANVÄNDNING AV VÅR WEBBPLATS ELLER NÅGON AV VÅRA TJÄNSTER ELLER FÖREMÅL SOM ERHÅLLS GENOM VÅR WEBBPLATS.DIN ANVÄNDNING AV VÅR WEBBPLATS, DESS INNEHÅLL OCH ALLA TJÄNSTER SOM ERHÅLLS GENOM VÅR WEBBPLATS ÄRPÅ EGEN RISK. VÅR WEBBPLATS, DESS INNEHÅLL OCH NÅGON AV VÅRA TJÄNSTER SOM ERHÅLLS GENOM VÅR WEBBPLATS TILLHANDAHÅLLS I BEFINTLIGT SKICK OCH "SOM TILLGÄNGLIGT", UTAN NÅGRA GARANTIER AV NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA. VARKEN FÖRETAGET ELLER NÅGON PERSON SOM ÄR SAMMANSLUTAD TILLFÖRETAGET GER ALLA GARANTIER ELLER REPRESENTATIONER MED REPETERANDE TILL VÅR WEBBPLATSENS FULLSTÄNDIGHET, SÄKERHET, PÅLITLIGHET, KVALITET, NOGGRANNHET ELLER TILLGÄNGLIGHET. UTAN BEGRÄNSNINGOvanstående, UTOM I DEN UTSTRÄCKNING LAG Kräver, VARKEN FÖRETAGET ELLER NÅGONFÖRENAT MED FÖRETAGET REPRENTERAR ELLER GARANTIERAR ATT VÅR WEBBPLATS, DESS INNEHÅLL ELLER NÅGONAV VÅRA TJÄNSTER ELLER OBJEKT SOM ERHÅLLS GENOM VÅR WEBBPLATS KOMMER ATT VARA KORREGA, PÅlitliga, FELFRIA ELLER OAVBROTTNA, ATT DEFEKT KOMMER ATT RÄTTA, ATT VÅR WEBBPLATS ELLER SERVERN SOM GÖR DEN TILLGÄNGLIG. KOMPONENTER ELLER ATT VÅR WEBBPLATS ELLER NÅGON TJÄNSTER ELLER FÖREMÅL SOM ERHÅLLS GENOM VÅR WEBBPLATS ANNAT KOMMER ATT MÖTA DINA BEHOV ELLER FÖRVÄNTNINGAR. FÖRETAGET AVSÄKER HÄRMED ALLA GARANTIER AV NÅGOT SLAG, ANTINGEN UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, LAGSTÄLLDA ELLER ANNAT SÄTT, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL NÅGRA GARANTIER OM SÄLJBARHET, ICKE-INTRÄDE OCH LÄMPLIGHET FÖR DEL.
Ovanstående PÅVERKAR INTE NÅGRA GARANTIER SOM INTE KAN EXKLUDERAS ELLER BEGRÄNSAS ENLIGT TILLÄMPLIG LAG.
15.2Avskiljbarhet
Om någon domstol med behörig jurisdiktion finner att någon del av våra villkor är ogiltig, olaglig eller omöjlig att verkställa av någon anledning ska dessa delar (i den mån det är möjligt) tas bort från våra villkor och de återstående delarna (i den mån det är möjligt) ska förbli i kraft och fortsätter att vara bindande för dig och oss.
15.3Inget avstående
Inget avstående från dessa villkor från oss ska anses vara ett ytterligare eller fortsatt avstående från sådana villkor eller andra villkor, och varje underlåtenhet från vår sida att hävda en rättighet eller bestämmelse enligt våra villkor ska inte utgöra ett avstående från sådana villkor. rättighet eller bestämmelse.
15.4Uppdrag
15.4.1Du får inte överlåta, överföra, debitera eller förfoga över Kontraktet eller någon av dina skyldigheter, rättigheter ellerprivilegier enligt avtalet till någon annan person när som helst utan vårt föregående skriftliga medgivande.
15.4.2Vi kan överlåta, överföra, debitera eller förfoga över kontraktet helt eller delvis eller någon av våra skyldigheter, rättigheter eller privilegier till någon annan person när som helst, men vi kommer att vidta lämpliga åtgärder för att försöka säkerställa att det inte skadar någon av dina rättigheter enligt avtalet.
15.5Notiser
15.5.1Om något meddelande enligt våra villkor krävs att lämnas skriftligen, måste det vara skrivet på engelska och:
a) där den ska ges av dig måste den skickas via e-post till transfers.na@xe.com eller per post till 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, Kalifornien 90621, OBS: Konsumentsupport eller till sådant annan e-postadress eller postadress i USA som angetts av oss från tid till annan;
b) där det ska ges av oss, och i den utsträckning det är tillåtet enligt lag, kommer det att skickas till dig elektroniskt i enlighet med ditt samtycke att använda elektroniska register, meddelanden och kommunikationer enligt beskrivningeni avsnitt I i dessa villkor eller per post till den sista postadress vi har åt dig. Det är ditt ansvar att hålla din kontoinformation aktuell, inklusive utan begränsning din postadress, telefonnummer och e-postadress.
15.5.2Alla meddelanden som skickas via e-post kommer att behandlas av dig och oss som mottagna den första arbetsdagen som kommer efter dagen då den skickades och alla meddelanden som skickas per post kommer att behandlas av dig och oss sommottogs den tredje arbetsdagen efter den dag då den poststämplades.
15.6 Hela avtalet
Våra villkor, vårt sekretessmeddelande, ditt kontrakt och din avtalsnota utgör det enda och fullständiga avtalet mellan dig och oss med avseende på vår webbplats, våra tjänster och dina transaktioner för handel och penningöverföring via vår webbplats, och ersätter alla tidigare och samtidiga överenskommelser , avtal, representationer och garantier, både skriftliga och muntliga, med avseende på vår webbplats och våra tjänster.
15.7 Åtkomst och ändringar av vår webbplats; Ändringar av förfaranden för handel eller penningöverföring
15.7.1 Vi förbehåller oss rätten att dra tillbaka, uppdatera eller ändra vår webbplats, och alla tjänster eller material som vi tillhandahåller på vår webbplats, efter eget gottfinnande, utan förvarning, förutom när annat krävs enligt lag. Vi kan också stänga av åtkomsten till webbplatsen eller stänga den. Vi kommer inte att hållas ansvariga om hela eller delar av vår webbplats av någon anledning är otillgänglig när som helst eller under någon period. Från tid till annan kan vi begränsa åtkomsten till vissa delar av vår webbplats, eller hela vår webbplats, till kunder, inklusive men inte begränsat till registrerade kunder.
15.7.2 Vi kan ändra eller uppdatera våra handels- eller pengaöverföringsprocedurer från tid till annan, efter eget gottfinnande, med eller utan förvarning, förutom vad som krävs enligt lag.
15.7.3 Om inte annat uttryckligen anges, kommer alla nya funktioner som utökar eller förbättrar våra nuvarande tjänster att omfattas av dessa villkor.
15.8Immateriella rättigheter
15.8.1 Vår webbplats och hela dess innehåll, funktioner och funktionalitet (inklusive men inte begränsat till all information,programvara, text, skärmar, bilder, video och ljud, och design, urval och arrangemang därav), ägs av företaget, dess licensgivare eller andra leverantörer av sådant material och skyddas av USA och internationell upphovsrätt, varumärke, patent, affärshemlighet och annan immateriell egendom eller äganderätträttighetslagar.
15.8.2 Du får endast använda vår webbplats för personligt, icke-kommersiellt bruk. Du får inte kopiera, modifiera, skapa härledda verk av, offentligt visa, offentligt framföra, återpublicera, ladda ner, lagra eller överföranågot av materialet på vår webbplats, förutom att (a) lagra kopior av sådant material tillfälligt i RAM; (b) lagra filer som automatiskt cachelagras av din webbläsare för visningsförbättringsändamål; och (c) skriva ut ett rimligt antal sidor på vår webbplats för tillåten användning.
15.8.3 Du får inte (a) modifiera kopior av material från denna webbplats; eller (b) ta bort eller ändra meddelanden om upphovsrätt, varumärken eller andra äganderätter från kopior av material från denna webbplats.
15.8.4 Du får inte reproducera, sälja eller utnyttja för några kommersiella ändamål någon del av vår webbplats, tillgång till vår webbplats eller användning av vår webbplats eller någon tjänst eller material som är tillgängligt via vår webbplats.
15.8.5 Om du skriver ut, kopierar, modifierar, laddar ner eller på annat sätt använder någon del av vår webbplats i strid med våra villkor, upphör din rätt att använda vår webbplats omedelbart och du måste, efter vårt val, returnera eller förstörakopior av det material du har gjort. Ingen rätt, titel eller intresse i eller till vår webbplats eller något innehåll påwebbplatsen överförs till dig och alla rättigheter som inte uttryckligen beviljas är reserverade av företaget. All användningpå vår webbplats som inte uttryckligen tillåts av våra villkor är ett brott mot våra villkor och kan bryta mot upphovsrätten,varumärken och andra lagar.
15.9 Företagsvarumärken
Företagsnamnet och alla relaterade namn, märken, logotyper, produkt- och tjänstenamn, design och slogans är varumärken som tillhör företaget eller dess dotterbolag eller licensgivare. Du får inte använda sådana märken utan föregående skriftligt tillstånd från företaget. Alla andra namn, märken och märken används i identifieringssyfteendast och är varumärken som tillhör sina respektive ägare.
15.10 Acceptabel användning
Användning av vår webbplats och information som överförs i samband med en handel eller pengaöverföringstransaktion är begränsad till den avsedda funktionaliteten. Under inga omständigheter får vår webbplats eller våra tjänster användas på ett sätt som (a) trakasserar, missbrukar, förföljer, hotar, förtalar eller på annat sätt kränker eller kränker någon annan parts rättigheter (inklusive men inte begränsat till publicitetsrättigheter eller andra äganderätter rättigheter); (b) är olaglig, bedräglig, vilseledande eller på annat sätt bryter mot någon tillämplig federal, statlig, lokal eller internationell lag, lag, förordning eller förordning; (c) använder teknik eller andra medel för att komma åt företaget, dvsinte auktoriserat av oss; (d) använder eller startar något automatiskt system, inklusive men inte begränsat till "robotar","spindlar" eller "offlineläsare" för att komma åt företaget; (e) försök att introducera virus eller annan datorkod, filer eller program som avbryter, förstör eller begränsar funktionen hos någon datorprogramvara ellerhårdvara eller telekommunikationsutrustning; (f) försök att få obehörig åtkomst till företagetsdatornätverk eller kundkonton; (g) uppmuntrar beteende som skulle utgöra ett brott eller som ger upphov till civilrättsligt ansvar; (h) bryter mot våra villkor; (i) försök att skada, inaktivera, överbelasta eller försämra våra servrar eller nätverk eller på annat sätt försöka störa vår webbplats korrekt; (j) gör intrång i vår eller tredje parts upphovsrätt, patent, varumärke, affärshemlighet eller andra immateriella rättigheter, eller rättigheter till publicitet eller integritet; (k) tillhandahåller falsk, felaktig eller vilseledande information; eller (l) kan få oss att förlora någon av tjänsterna från vår internetleverantör eller andra leverantörer (kollektivt"Acceptabel användning"). Du samtycker vidare till att du inte får vägra att samarbeta i en utredning eller att tillhandahålla bekräftelse på din identitet eller någon information du tillhandahåller oss i samband med din användning av vår webbplats eller våra tjänster.
16. TVISTLÖSNING GENOM BINDANDE SKILJE
16.1Alla tvister, anspråk eller kontroverser av något slag som uppstår ur eller relaterade till detta avtal eller brott mot det ska avgöras exklusivt genom skiljedom som administreras av American Arbitration Association (“AAA”) i enlighet med dess Commercial Arbitration Regler inklusive de valfria reglerna för NödsituationSkyddsåtgärder. AAA-reglerna finns tillgängliga online på www.adr.org eller genom att ringa AAA på 1-800-7787879. Denna skiljedomsbestämmelse görs i enlighet med en transaktion som involverar handel mellan stater, och Federal Arbitration Act (”FAA”) ska gälla för konstruktion, tolkning och verkställbarhetav denna bestämmelse, trots alla andra lagvalsbestämmelser som finns i detta avtal. Du bör granska denna skiljedomsbestämmelse noggrant. Denna bestämmelse begränsar din och företagets möjlighet att pröva anspråk i domstol och du och företaget är överens om att avstå från våra respektive rättigheter till en juryrättegång. Varje skiljeförfarande enligt denna bestämmelse ska äga rum på individuell basis; klass skiljedomar ochgrupptalan är inte tillåtna. Du kommer inte att ha rätt att delta som klassrepresentant, privat åklagare eller som medlem av någon klass av käranden för något anspråk som är föremål för skiljedom. Ett anspråk från, eller på uppdrag av, andra personer kommer inte att beaktas i, förenas med eller konsolideras med skiljeförfarandet mellan dig och oss. Eventuell tvist angående förbuden i föregående mening ska lösas av skiljemannen i enlighet med denna skiljedomsbestämmelse.
16.2 En part som avser att ansöka om skiljedom måste först skicka till den andra, med bestyrkt brev, ett skriftligt meddelande omTvist ("Meddelande"). Alla meddelanden till företaget ska riktas till 7000 Village Drive, Suite 200, Buena Park, Kalifornien 90621, OBS: Juridiska avdelningen ("företagets meddelandeadress"). Varje meddelande måste (a) beskriva arten och grunden för anspråket eller tvisten, och (b) ange den specifika lättnad som söks ("Begäran"). Om du och företaget inte kommer överens om att lösa anspråket inom 30 dagar efter det att meddelandet mottagits, kan du eller vi inleda ett skiljeförfarande. Under skiljeförfarandet har beloppet aveventuella förlikningserbjudanden från dig eller oss ska inte avslöjas för skiljemannen förrän efter det att skiljemannen har fastställt det eventuella belopp som du eller vi är berättigade till.
16.3 Du och vi är överens om, på skriftlig begäran från dig eller oss, att underkasta bindande skiljedom alla tvister, kontroverser och anspråk, oavsett om de är baserade på kontrakt, skadestånd, bedräglig felaktig framställning, lag, förordning, konstitution, sedvanerätt, rättvisa, eller någon annan annan rättslig grund eller teori, och oavsett om den redan existerar, nu eller i framtiden, som uppstår ur eller hänför sig till detta avtal, pengaöverföringstjänster eller de förmåner som tillhandahålls av dem, eller eventuella annonser, kampanjer eller muntliga eller skriftliga uttalanden relaterade till pengaöverföringstjänster, eller relationer som är ett resultat av köp och användning av pengaöverföringstjänster, eller omfattningen eller verkställbarheten av detta avtal, inklusive fastställandet av tillämpligheten av detta avtal om att skilje (kollektivt, ett "anspråk").
16.4Skiljedomstolen ska bestå av en enda skiljeman som parterna kommer överens om, eller i avsaknad av en sådan överenskommelse inom trettio (30) dagar från den första hänskjutningen av tvisten till AAA, utsedd av AAA. Skiljemannen ska vara en aktiv medlem med god anseende i advokatsamfundet för varje stat ikontinentala USA och ska antingen vara aktivt engagerad i utövandet av juridik i minst 5 år, eller en pensionerad domare. Du och vi förstår att i en skiljedom är upptäckten mer begränsad än i en domstol ochdomstolsprövning är mycket begränsad. Platsen för skiljeförfarande ska vara Los Angeles, Kalifornien eller, om du så väljer inom femton (15) dagar från den första remissen av tvisten till AAA, i det federala rättsdistriktet i din bostad, och du kommer att ges möjlighet att närvara förfarandet och höras. Skiljedomen ska vara slutgiltig och bindande. Dom över skiljemannens dom kan tas upp i vilken domstol som helst som har jurisdiktion. Alla parter förbehåller sig rätten att söka rättsmedel i en domstol för småmål för tvister elleranspråk inom småmålsdomstolens behörighetsgränser.
16.5 Varje part behåller rätten att söka rättslig hjälp: (a) att tvinga fram skiljeförfarande; (b) för att få provisorisk ellerunderordnade rättsmedel eller skyddsåtgärder före eller i avvaktan på skiljedom; (c) att söka föreläggande i domstolarna i alla jurisdiktioner som kan vara nödvändigt och lämpligt för att upprätthålla immateriella rättigheter;och (d) att verkställa eventuella beslut från skiljemannen, inklusive den slutliga domen. Under inga omständigheter ska någon part ha rätt till bestraffande, exemplariskt eller liknande skadestånd.
16.6Du och vi är överens om att skiljemannen: i) ska begränsa upptäckten till icke-priviligierade frågor som är direkt relevanta för den skiljedomstolda tvisten; ii) ska endast bevilja lättnad som är baserad på och förenlig med väsentliga bevisoch tillämplig materiell lag; iii) ska ha behörighet att bevilja lättnad endast med avseende på anspråk som görs av eller mot dig individuellt; och iv) ska tillhandahålla ett skriftligt uttalande som anger dispositionen av varje fordranoch en kortfattad skriftlig förklaring av grunden för skiljedomen och ska göra specifika slutsatser av fakta och rättsliga slutsatser för att stödja en skiljedom. Såvida det inte är oförenligt med tillämplig lag, och om inte annat anges häri, ska varje part stå för kostnaderna för sin respektive advokat, expert och vittneavgifter, oavsett vilken part som vinner överenskommelsen i skiljeförfarandet. Vi kommer att betala till AAA den del av skiljedomsavgiften som överstiger kostnaden för att väcka talan i den federala domstol där du bor. Om du inte kan betala anmälningsavgiften kommer vi att betala den direkt efter att ha mottagit en skriftlig begäran. Vi betalar allt som är kvaradministrationsavgifter och andra kostnader, inklusive skiljedomarens arvoden, för alla icke oseriösa anspråk (mätt enligt de standarder som anges i Federal Rule of Civil Procedure 11(b)) som inte överstiger $15 000. För allaandra anspråk, kommer skiljemannen att avgöra om vi eller du i slutändan kommer att vara ansvariga för att betala eventuella avgifter eller andra kostnader i samband med skiljeförfarandet enligt tillämpliga regler.
16.7Om vi lämnade ett skriftligt erbjudande för att lösa tvisten innan en skiljeman valdes, och skiljemannen ger dig någon lättnad i sak som är större än värdet av företagets senaste förlikningserbjudande, då kommer vi att: i) betala dig beloppet på skiljedomarens dom eller $5 500 (den "alternativa domen") beroende på vilket som är störst;and ii) pay your attorney twice the amount of reasonable attorneys' fees, plus reimbursement for expenses (including expert witness fees and costs), that your attorney reasonably accrues for investigating, preparing and pursuing your claims in arbitration (the “attorney premium”) .
16.8 If we did not make a written offer to settle the dispute before an arbitrator was selected, and the arbitrator awards you any relief on the merits, you and your attorney will be entitled to receive the alternative award and the attorney premium, respectively.
16.9Om någon del av denna skiljedomsbestämmelse anses ogiltig eller omöjlig att verkställa, kommer de återstående delarna av denna skiljedomsbestämmelse att förbli giltiga och verkställbara. Denna skiljedomsbestämmelse ska fortsätta att gälla efter avtalets utgång eller uppsägning.
17. BEGRÄNSNING I TID FÖR ATT GÖRA ANSVAR
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLELAG, NÅGON ORSAK TILL ÅTGÄRD ELLER ANSVAR DU KAN HA UPPSTÅTTUTAN ELLER I samband med dessa ALLMÄNNA VILLKOR ELLER MÅSTE VÅR WEBBPLATS INOM ETT (1) ÅR EFTER ATT ÅTGÄRDSORSAKEN KOMMER IGEN, I annat fall ÄR SÅDAN ÅTGÄRD ELLER ANSVAR PERMANENT SPÄRR.
Schema: Kontantupphämtning
1. Tolkning
1.1 I detta schema ska ord ges den innebörd som anges i Xes standardvillkor som är tillgängliga online (som ändras från tid till annan) (Xes villkor), om inte annat definieras häri.
2. Införande av villkor för upphämtning av kontanter
2.1 Dessa Xe Cash Pickup-villkor gäller för, och endast när, du använder Xes Cash Pickup Services (enligt definitionen häri). Dessa villkor är tillägg till och kompletterar Xes villkor. Om det finns någon konflikt med avseende på någon tjänst för hämtning av kontanter, ska dessa Xe-villkor för hämtning av kontanter ha företräde.
3. Kontantupphämtning
3.1 Xes Cash Pickup Service erbjuds efter Xes eget gottfinnande via Xes mobilapplikation "Currency Converter & Global Money Transfers" (Xes App) endast för Spot Trades (Xe Cash Payment), varvid betalning skickas till din valda mottagare (förmånstagare) och göras tillgängliga kontant i den valda korrespondentens butik eller byrå (Xe Cash Pickup Service). Xes Cash Pickup Service görs tillgänglig via vårt internationella nätverk av utbetalningsställen (Xe Correspondents).
3.2 Om du väljer alternativet Kontantutbetalning när du gör en betalning via Xes app, kommer Xe att tillhandahålla en Avtalsnota som kommer att e-postas till din auktoriserade e-postadress och innehåller:
(a) ett unikt identifieringsnummer (för att identifiera den relevanta Xe-kontantbetalningen och/eller handeln i den valda Xe-korrespondentens butik eller byrå);
(b) information om förmånstagaren;
(c) beloppet för Xe Kontantbetalning;
(d) Valuteringsdatumet för Xe Kontantbetalningen;
(e) Xes växelkurs (där tillämpligt);
(f) eventuella ytterligare avgifter eller avgifter (i tillämpliga fall); och
(g) Xe Correspondents land.
3.3 Vi kan, när som helst och efter eget gottfinnande, ändra innehållet eller formatet i vår Avtalsnota från tid till annan av formaterings-, marknadsförings-, reglerings-, juridiska och/eller andra affärsskäl.
VIKTIG: Medan Xe kommer att försöka säkerställa att medlen är tillgängliga för insamling av förmånstagaren på den valda Xe-korrespondentens plats på transaktionsdatumet och under Xe-korrespondentens öppettider, kan överföringar bli föremål för förseningar på grund av omständigheter utanför Xes kontroll, såsom överskridande av kontobegränsningar, lagstadgade krav, bank- eller helgdagar eller andra förhållanden i destinationslandet. Därför ger Xe inga utfästelser om den exakta tidpunkten när medlen kommer att vara tillgängliga för insamling av förmånstagaren.
4. Avgifter och avgifter
4.1 Vi kan dra av bankavgifter och avgifter från ditt Xe-konto för alla kontantbetalningar som utförs av Xe för din räkning. Vi kan också debitera dig en överföringsavgift, i ett belopp som anges på vår webbplats (eller relevant Avtalsnota), som kan komma att ändras från tid till annan efter Xes eget gottfinnande.
5. Transaktionströsklar och begränsningar
5.1 Valuta som stöds och tillhörande gränser för Xes Cash Pickup Service finns på vår webbplatshär. Vi kan också (utan förvarning), från tid till annan, sätta eller ändra gränser för värdet och/eller typer av kontantbetalningar som vi kan ingå med dig. De tillämpliga gränserna kommer att göras tillgängliga på vår webbplats eller vår app.
6. Din information
6.1 Du samtycker till att tillhandahålla all information som rimligen krävs av Xe och/eller Xe Correspondents för att följa tillämpliga AML- och CTF-lagar. Xe kommer inte att vara skyldig att slutföra någon Bytes- eller Xe Kontantbetalning eller erbjuda Kontant Utbetalning om den anser, efter eget gottfinnande, otillräcklig information har tillhandahållits eller under någon av de omständigheter som anges i Xes Villkor (som ändras från tid till annan) . Vänligen läs Xes sekretessmeddelandehär
7. Ansvarsbegränsning
7.1 Om inte annat krävs enligt lag, är Xe och/eller Xe Correspondents ansvar begränsat till kontantbetalningsbeloppet som visas på ditt kvitto för din penningöverföringstransaktion, inklusive eventuella serviceavgifter från Xe och/eller Xe Correspondent. Förutom vad som anges i föregående mening, ska Xe och/eller Xe Correspondent inte i något fall vara ansvariga gentemot dig eller någon part för några skador inklusive men inte begränsat begränsat till, skadestånd för förlust av affärsvinst, affärsavbrott, förlust av program eller information, eller förlust av besparingar), eller andra skador som uppstår - på något sätt, form eller form - av tillgänglighet, användning, tillit till eller oförmåga att använda tjänsten, eller försenad leverans eller utebliven leverans av din betalningsorder, meddelanden eller återbetalningar även om Xe och/eller Xe Correspondent ska ha informerats om möjligheten av sådana skador, och oavsett form av åtgärd, oavsett om det är kontrakt, skadestånd eller annat. Eftersom vissa jurisdiktioner inte tillåter uteslutning eller begränsning av oförutsedda skador eller följdskador, kanske ovanstående undantag av oförutsedda skador och följdskador inte gäller dig, men kommer att gälla i alla händelser i den utsträckning som är juridiskt möjlig. Ingen person är behörig att ändra eller avstå från villkoren i detta avtal på Xe och/eller Xe Correspondents vägnar.