JAUNZĒLANDES PATĒRĒTĀJU NOTEIKUMI UN NOSACĪJUMI
- Definīcijas
- Izmaiņas mūsu noteikumos
- Valoda un piemērojamie tiesību akti
- Finanšu tirgi
- Līguma noslēgšana
- Jūsu atbildība pret mums
- Mūsu atbildība pret jums
- Izbeigšana
- Mūsu atbildība
- Apstākļi, kas ir ārpus mūsu kontroles
- Sasaistīšana un ierāmēšana
- Konfidencialitāte
- Jūsu informācija
- Vispārīgi
- Grafiks: Skaidras naudas saņemšana
Ārvalstu valūtas maiņas pakalpojumi Versija V.2.0 02/2022
Mūsu Pakalpojumus Jaunzēlandē sniedz HiFX Limited (ar tirdzniecības nosaukumu "Xe", "Xe.com" vai "Xe New Zealand")(Xe NZ), kas ir reģistrēts finanšu pakalpojumu sniedzējs saskaņā ar 2008. gada Finanšu pakalpojumu sniedzēju (reģistrācijas un strīdu izšķiršanas) likumu (NZ), Nr.FSP94961. Xe NZ ir arī AFSL Nr. 240914. Xe NZ ir daļa no Xe Group.
Šie uzņēmējdarbības noteikumi un nosacījumi ("Mūsu noteikumi") izskaidro jūsu pienākumus pret mums un mūsu pienākumus pret jums, kā un kad tiek noslēgts un var tikt izbeigts līgums starp mums un jums, kā arī apmēru, kādā mēs varam būt atbildīgi pret jums.
Mēs nopietni uztveram savus pienākumus un sagaidām to pašu no jums. Tāpēc mēs lūdzam jūs rūpīgi un pilnībā izlasīt mūsu Noteikumus, jo tie tiks iekļauti līgumos, kas tiks noslēgti starp mums un jums. Dažkārt trešās puses saņem komisijas maksu no Xe, ja tās novirza klientus mūsu uzņēmumam. Ja jūs uz Xe ir nosūtījusi trešā persona, jūs atzīstat, ka šī trešā persona, iespējams, ir saņēmusi komisijas maksu no Xe.
Īpaši vēršam jūsu uzmanību uz šādiem pantiem:
(a) 4.1. punktu, kurā uzsvērts, ka uz jebkuru mūsu sniegto informāciju nedrīkst paļauties kā uz personīgu padomu, bet jūsu lēmumi par jebkuru no mūsu Pakalpojumiem ir jāpieņem, pamatojoties uz neatkarīgi iegūtām finanšu, juridiskām un nodokļu konsultācijām un jūsu pašu prasmēm un spriedumiem;
(b) 6.3. punktu, kurā ir norādīti mērķi, kādiem Jūs varat izmantot Mūsu Pakalpojumus. Mēs neļaujam izmantot Mūsu Pakalpojumus ieguldījumu vai spekulatīviem mērķiem;
(c) 7.4. punkts, kurā ir izklāstīti likumā noteiktie pienākumi attiecībā uz to, kā mēs rīkojamies ar no jums saņemtajiem līdzekļiem. Ja esat vairumtirdzniecības klients, lūdzu, ņemiet vērā, ka jums var netikt nodrošināta tāda pati aizsardzība kā Cl. 7.4; un
(d) 8.6. punkts, kurā izklāstītas sekas, kas tiks piemērotas pēc valūtas maiņas līguma izbeigšanas pirms sākotnēji noteiktā datuma vai pirms norēķinu veikšanas.
Mūsu Noteikumi attiecas uz mūsu Pakalpojumiem, un tie ir šādi:
(a) valūtas maiņas darījumi ("Darījumi"), kuros jūs mums nosūtāt naudu vienā valūtā ("Pārdošanas valūta") apmaiņā pret to, ka mēs nosūtām naudu uz norādīto kontu citā valūtā ("Pirkuma valūta"); un
(b) Konts, kas Jums ir jābūt mūsu kontā, lai pārvaldītu Darījumus.
1. DEFINĪCIJAS
1.1 Mūsu Noteikumos šādiem vārdiem ir šādas nozīmes:
"Akceptēšana" ir mūsu piekrišana jūsu Pieprasījumam noslēgt Darījumu, par ko jums paziņots 5.5. punktā norādītajā veidā;
"Konts" ir kārtējais konts, ko mēs uzturam, lai reģistrētu kredīta un debeta maksājumus saistībā ar Darījumiem, Drošības vai Drošības maksājumu maksājumiem un citām finanšu prasībām;
"Papildu drošības maksājums" ir jebkura papildu naudas summa papildus Drošības maksājumam, ko mēs varam no Jums pieprasīt (citādi saukta par Drošības maksājuma pieprasījumu), piemēram, Darījuma izmaiņu gadījumā (saukta arī par "Maržas" vai "Maržas pieprasījumu");
"Noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un terorisma finansēšanas novēršanaslikumi" ir 2009. gada Noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un terorisma finansēšanas novēršanas likums (NZ) un visi citi Jaunzēlandē piemērojamie likumi, noteikumi, regulas un citi pakārtotie instrumenti, kas attiecas uz noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un/vai terorisma finansēšanas novēršanas aspektiem, un līdzvērtīgi likumi, noteikumi un regulas citās piemērojamās jurisdikcijās;
"Pieteikuma veidlapa" ir pieteikuma veidlapa, ar kuras palīdzību jūs piesakāties kļūt par mūsu klientu un atvērt Kontu, neatkarīgi no tā, kādā veidā veidlapa ir iesniegta (tostarp elektroniskā formā), un kurā ir pieprasīta tāda informācija, kādu mēs laiku pa laikam pieprasām;
"Pilnvarotā persona" ir dzīvs cilvēks, kuru Jūs esat pilnvarojis un mēs esam piekrituši sniegt mums norādījumus Jūsu vārdā;
"Saņēmēja konts" ir konts, par kuru Jūs mums sniedzat informāciju un kurš pieder Trešajai personai, kas ir naudas saņēmējs;
"Darba diena" ir diena, kad Oklendā, Jaunzēlandē, ir atvērtas tirdzniecības bankas (izņemot sestdienu, svētdienu vai svētku dienu);
"Darba laiks" parasti ir no plkst. 8:00 līdz 17:30 darba dienās (Oklendas laiks);
"Klienta trasta konts" ir trasta konts, kas tiek turēts Specificētā bankā, lai nodrošinātu atbilstību 2014. gada Finanšu tirgu rīcības noteikumiem (NZ) un citiem piemērojamiem Jaunzēlandes tiesību aktiem, noteikumiem un regulām ("Derivatives Investor Money Obligations");
"Darījumaslēgšana" ir Darījuma izbeigšana pirms sākotnēji noteiktā datuma vai pirms norēķinu veikšanas par Darījumu;
"Noslēgumalīguma izziņa" ir Līguma izziņa, ko mēs sagatavojam pēc Līguma slēgšanas, lai reģistrētu noteikumus, ar kādiem mēs esam noslēguši Darījumu, kas tika izbeigts pirms datuma, kad par to bija jānorēķinās;
"Noslēgšanas izmaksas" ir starpība starp Pirkšanas valūtas summu Līguma Obligācijā un Pirkšanas valūtas summu, kas nepieciešama, lai nopirktu Pārdošanas valūtas summu Līguma Obligācijā pēc Tirgus kursa pēc Noslēgšanas, ja pēdējā pārsniedz pirmo;
"Kontaktinformācija" E-pasts: help@support.xe.com;
Tālrunis: 0800 932 664 vai +64 9 306 3700; vai
Pasts: Pasta kastīte: PO Box 7646, Wellesley Street, Oklenda, Jaunzēlande;
"Līguma Piezīme" ir mūsu sagatavots dokuments (elektronisks vai citādi rakstisks), kurā izklāstīts Darījums, ko mēs esam piekrituši veikt jūsu labā, un visas īpašās prasības attiecībā uz šo Darījumu, un kas jums tiks nosūtīts pēc mūsu Akceptācijas, izņemot Līguma Noslēgšanas Piezīmi;
"Atvasināto finanšu instrumentu investoru nauda" ir 2014. gada Finanšu tirgu uzraudzības noteikumu 239. noteikumā (NZ) noteiktā nozīme, proti, līdzekļi, kas saņemti no privātajiem klientiem (t. i., ne vairumtirdzniecības klientiem), lai izpildītu Drošības maksājumu vai Nodrošinājuma saistības vai citas nodrošinājuma prasības saistībā ar "atvasināto finanšu instrumentu", kas tiek piedāvāts, pieprasot informācijas atklāšanu (kas ir definēts kā tāds, kas neietver piegādājamos valūtas līgumus, par kuriem norēķini jāveic trīs (3) darba dienu laikā);
"Nestandartizēts nākotnes darījums" ir ārvalstu valūtas maiņas darījums, kas ir daļa no Mūsu Pakalpojumiem, kurā Jūs lūdzat mums nodrošināt valūtas maiņas kursu tagad, bet veikt darījumu iepriekš noteiktā datumā nākotnē, vairāk nekā divas (2) darba dienas pēc Akceptēšanas un līdz 12 mēnešiem pēc Akceptēšanas;
"Līdzekļi kontā" ir jebkuri līdzekļi, ko Xe no jums saņem, kuri nav saistīti ar jau notikušu Darījumu vai Maksājumu vai kurus nevar piesaistīt Darījumam vai Maksājumam jebkāda iemesla dēļ, tostarp, bet ne tikai, ja nav sniegta atsauce uz Darījumu vai Maksājumu, un kuri paliek jūsu kontā, kamēr ar tiem netiek rīkojies citādi saskaņā ar mūsu Noteikumiem;
"Turpmākie zaudējumi" ir jebkādi mūsu zaudējumi vai saistības, kas mums rodas Tirdzniecības izbeigšanas rezultātā, izņemot tos, kas izriet no Darījuma slēgšanas (piemēram, jebkādi izdevumi, prēmijas, komisijas vai citas maksas, kas mums radušās);
"FX līgums" ir līgums starp Jums un mums par Tirdzniecības veikšanu;
"Riska ierobežošanas līgums" ir līgums vai cits instruments starp mums un riska ierobežošanas darījumu partneri, kas noslēgts, lai ierobežotu mūsu risku ārvalstu valūtas darījumos ar mūsu klientiem;
"Riska ierobežošanas darījuma partneris" ir jebkura banka, ar banku saistīta juridiska persona vai cita regulēta finanšu sabiedrība, kas ir mūsu darījuma partneris mūsu līgumiskajos darījumos, lai ierobežotu mūsu risku ārvalstu valūtas darījumos ar klientiem;
"Limita rīkojums" ir Tirgus rīkojums, kas ietver ārvalstu valūtas maiņas darījumu, kurš ir daļa no Mūsu pakalpojumiem, pamatojoties uz iepriekšēju rīkojumu, ko mēs saņemam no Jums, veikt darījumus pēc iepriekš noteikta mērķa valūtas maiņas kursa (kas ir labāks nekā valūtas maiņas kurss, kas Jums ir pieejams rīkojuma iesniegšanas brīdī) un pēc kura Jūs vēlaties veikt darījumu;
"Zaudējumi" ir kaitējums, zaudējumi, izdevumi vai saistības, kas radušies attiecīgajai personai, neatkarīgi no tā, kā tie radušies un vai tie ir esoši vai nākotnes, fiksēti vai nenoteikti, faktiski vai iespējami;
"Tirgus rīkojums" ir ārvalstu valūtas maiņas darījums, kas ir daļa no Mūsu pakalpojumiem, kurā mēs no Jums saņemam Limit rīkojumu vai Stop Loss tirgus rīkojuma rīkojumu pirkt vai pārdot valūtu par (vai Stop Loss tirgus rīkojuma gadījumā - par vai ap) iepriekš noteiktu mērķa valūtas maiņas kursu, kas ietver tiešsaistes tirgus rīkojumu;
"Tirgus kurss" ir kurss, ko mēs iegūstam no reālā tirgus informācijas Izpildes brīdī;
"Mūsu lietotne" ir Xe Group mobilā lietotne "XE Currency Converter & Global Money Transfers", kas pieejama https://www.xe.com/apps/;
"Mūsu dokumentācija" ir jebkurš rakstisks dokuments (tostarp elektroniskā formā), ko mēs varam jums sniegt, pieprasot no jums tādu informāciju, kādu mēs laiku pa laikam pieprasām attiecībā uz mūsu Pakalpojumu sniegšanu jums;
"Tiešsaistes tirgus pasūtījumam" ir nozīme, kas noteikta 7.7.1. punktā un sīkāk aprakstīta 7.7.2. un 7.7.3. punktā;
"Mūsu Tīmekļa vietne" ir jebkurš tiešsaistes vai elektroniskais pakalpojums, ko nodrošina vai dara pieejamus Xe Group un ar kura starpniecību mēs varam sniegt Mūsu Pakalpojumus, tostarp (bet ne tikai) Mūsu Tīmekļa vietne vai Mūsu Lietotne;
"Mūsu pakalpojumi" ir finanšu pakalpojumi, kas saistīti ar Darījuma izsniegšanu jums, Darījuma pārvaldību (tostarp norēķinu veikšanu vai izpildi), Konta un visu papildu pakalpojumu sniegšanu;
"Mūsu noteikumi" ir šie Mūsu Pakalpojumu sniegšanas noteikumi un nosacījumi;
"Mūsu norādītais konts" ir bankas konts, kuru mēs norādām un kurā jums ir jāiemaksā mums visas summas, kas jums pienākas saistībā ar kādu no mūsu Pakalpojumiem;
"Privātuma likumi" ir 2020. gada Privātuma likums (NZ) un visi citi Jaunzēlandē piemērojamie likumi, kas attiecas uz personas informācijas aizsardzību;
"Pirkuma valūta" ir nauda, kas Jums pienākas pēc norēķinu veikšanas par Darījumu, citādi saukta par Pirkto valūtu;
"Pieprasījums" ir jūsu pieprasījums veikt Darījumu, izmantojot mūsu Tīmekļa vietnes sistēmu, pa e-pastu no jūsu norādītās e-pasta adreses vai pa tālruni (lai gan mēs paturam tiesības pirms Pieprasījuma pieņemšanas pieprasīt no jums rakstisku Pieprasījuma apstiprinājumu);
"Reversais darījums" ir valūtas darījums, kuru mēs varam noslēgt tirgū pēc slēgšanas ar noteikumiem, kas ir pretēji vēl nepabeigtā Darījuma noteikumiem un kas var būt ar citu valūtas maiņas kursu nekā Darījums;
"Pārdošanas valūta" ir nauda valūtā, par kuras pārdošanu esat noslēdzis līgumu, kā norādīts Līguma piezīmē, kas attiecas uz attiecīgo Darījumu (citādi saukta par Pārdoto valūtu);
"Tās pašas dienas Darījums" ir Darījums, kurā Pārdošanas valūta tiek pārdota par Pirkuma valūtu līdz tās pašas Darba dienas beigām;
"Drošības informācija" ir jebkura informācija, kas ļauj jums piekļūt mūsu Tīmekļa vietnei vai izmantot jebkuru no mūsu Pakalpojumiem, tostarp (bet ne tikai) e-pasta adrese, pieteikšanās kods vai parole, ko izmantojat jūs (vai Pilnvarotā persona);
"Drošības maksājums" ir summa (citādi saukta par Sākotnējo nodrošinājumu), ko mēs varam lūgt, lai jūs mums iepriekš iemaksājat kā daļu no Pārdošanas valūtas, lai nodrošinātu Darījumu. Pēc tam, kad mums būs veikts maksājums un mēs būsim saņēmuši apstiprinātos naudas līdzekļus, šī summa tiks ieskaitīta jūsu kontā, tomēr kontā ieskaitītā marža vai papildu marža nebūs mūsu parāds jums;
"Specified Bank" ir tāda pati nozīme, kā definēts 2014. gada Finanšu tirgu rīcības noteikumu (NZ) 5. noteikumā, proti, reģistrēta Jaunzēlandes banka, banka, kurai ir atļauts pieņemt noguldījumus saskaņā ar Austrālijas, Kanādas, Honkongas, Īrijas, Singapūras, Apvienotās Karalistes, Amerikas Savienoto Valstu vai Amerikas Savienoto Valstu tiesību aktiem, vai jebkura cita aizjūras banka, uz kuru attiecas tāda pati regulatīvā kontrole, kāda tiek piemērota Jaunzēlandes tiesību aktos;
"tūlītējs darījums" ir darījums, kas ir daļa no mūsu Pakalpojumiem, ja Vērtēšanas datums ir divu (2) darba dienu laikā no pieņemšanas datuma. Tas ir, T+2 T = šodien plus 2 darba dienas;
"Spread" ir peļņa, ko mēs gūstam no Tirdzniecības;
"Stop Loss tirgus rīkojums" ir tirgus rīkojums, kas ietver ārvalstu valūtas maiņas darījumu, kurš ir daļa no Mūsu pakalpojumiem, pamatojoties uz mūsu no Jums saņemtu norādījumu, kurā norādīts minimālais iepriekš noteiktais mērķa valūtas maiņas kurss, pēc kura vai ap kuru Jūs vēlaties un vēlaties veikt darījumu;
"Apmaiņas darījums" ir darījums, kurā divi ārvalstu valūtas maiņas līgumi - tagadnes darījums un nestandartizēts nākotnes darījums - tiek apvienoti, lai savstarpēji kompensētu viens otru (lai gan ar dažādiem valutēšanas datumiem un valūtas maiņas kursiem);
"Mērķa kurss" ir kurss, pēc kura tiek izpildīts Tirgus rīkojums, kas ir vienāds ar (vai Stop Loss Tirgus rīkojuma gadījumā - vienāds ar vai ap to) valūtas maiņas kursu, kuru jūs norādāt Tirgus rīkojumam, ieskaitot peļņu, ko mēs gūstam no Darījuma;
"Trešā persona" ir jebkura persona, kas nav jūs vai mēs, tostarp (bet ne tikai) jebkura juridiska persona, sabiedrība ar ierobežotu atbildību, personālsabiedrība, grupas uzņēmums vai asociētais uzņēmums;
"Darījums" ir jebkurš ārvalstu valūtas maiņas darījums, ko Jūs mums atļaujat veikt, pārdodot mums Pārdošanas valūtu, pretī iegādājoties Pirkuma valūtu, kas ir daļa no mūsu Pakalpojumiem, proti, jebkurš vienas dienas darījums, tūlītējs darījums, nestandartizēts darījums, mijmaiņas darījums, tirgus rīkojums vai vienas valūtas maksājums);
"Nepiešķirtie līdzekļi" ir jebkuri Xe saņemtie līdzekļi, kas nav saistīti ar reģistrētu klientu vai spēkā esošu Darījumu vai Maksājumu, vai kurus nevar piesaistīt Darījumam vai Maksājumam, un kuri tiek glabāti atsevišķā Xe kontā, līdz ar tiem tiek rīkojies saskaņā ar mūsu Noteikumiem;
"Sankciju likumi" ir ekonomisko, tirdzniecības vai finanšu sankciju likumi un/vai regulējošo iestāžu noteikumi, ko īsteno, pielāgo, uzliek, administrē, ievieš un/vai izpilda attiecīgās iestādes;
"Vērtības datums" ir datums, kurā saskaņā ar mūsu norādījumiem iestāsies Darījuma termiņš vai notiks norēķini (atkarībā no apstākļiem);
"Novirze" ir starpība starp Darījuma sākotnējo vērtību un vērtību, ja Darījums tiktu nekavējoties slēgts (piemēram, valūtas kursa izmaiņu rezultātā attiecībā uz nestandartizētu nākotnes Darījumu), nepārsniedzot pilnu Darījuma vērtību;
"Nestabili tirgus apstākļi" nozīmē neparastus vai neparastus apstākļus jebkurā ārvalstu valūtas tirgū, kas, mūsuprāt, rada vai, iespējams, radīs būtisku ietekmi, nestabilitāti vai nenoteiktību jebkuras valūtas cenā vai pieejamībā;
"mēs", "mūsu" vai "mūs" attiecas uz HiFX Limited (ar tirdzniecības nosaukumu "Xe.com" vai "Xe New Zealand"), kas ir Jaunzēlandē reģistrēts uzņēmums (uzņēmuma numurs 1121503, juridiskā adrese Part Level 4, 2 Commerce Street, Auckland 1010, Jaunzēlande) un sniedz Mūsu pakalpojumus;
"Vairumtirdzniecības klients" ir tāda pati nozīme, kā definēts 2013. gada Finanšu tirgu uzvedības likuma (NZ) 6. iedaļā;
"Xe Group" attiecas uz HiFX Europe Limited, Xe Europe B.V., HiFX Australia Pty Ltd, HiFX Limited, Xe Corporation Inc. un Dandelion Payments, Inc. dba "Xe" vai "Xe.com", kas ir Euronet Worldwide, Inc. ("EWI") pilnībā piederošs meitasuzņēmums;
"Jūs" vai "Jūsu" attiecas uz personu vai personām, kas norādītas kā mūsu klients, proti, personu vai personām, ar kurām mēs esam noslēguši līgumu par mūsu Pakalpojumu sniegšanu. Ja par konta turētājiem ir norādītas divas vai vairākas personas, "you" būs atsauce uz visām personām, kas attiecīgajā kontā norādītas kā kopīgi konta turētāji, gan atsevišķi, gan kopā; un
"Jūsu norādītais konts" ir bankas konts, par kuru Jūs mums paziņojāt un uz kuru mums jāpārskaita Jums Pirkuma valūta.
1.2. Visas atsauces mūsu Noteikumos (ja nav norādīts citādi):
(a) uz personu vai personām attiecas jebkura fiziska persona, uzņēmums, firma, personālsabiedrība, personālsabiedrība, trasts, valsts iestāde vai cita organizācija;
(b) uz "punktiem" attiecas uz Mūsu Noteikumu punktiem;
(c) uz jebkuriem tiesību aktiem (tostarp statūtiem, normatīvajiem aktiem, normatīvajiem noteikumiem vai regulām) attiecas arī uz tiem, kuros laiku pa laikam tiek izdarīti grozījumi vai tie tiek atkārtoti pieņemti;
(d) vienskaitlī ietver daudzskaitli un otrādi;
(e) uz ", ieskaitot", nenozīmē nekādus ierobežojumus; un
(f) līdz diennakts laikam ir līdz Sidnejas laikam, ja vien nav norādīts citādi.
Visi Mūsu Noteikumos izmantotie virsraksti ir tikai ērtākai atsaucei un neietekmē Mūsu Noteikumu interpretāciju.
2. IZMAIŅAS MŪSU NOTEIKUMOS
2.1 Mēs varam laiku pa laikam grozīt Mūsu Noteikumus, piemēram, lai ievērotu izmaiņas likumos vai normatīvajās prasībās vai sakarā ar izmaiņām tirgus apstākļos.
2.2. Ja mēs veiksim jebkādas izmaiņas Mūsu Noteikumos, mēs to darīsim, rakstiski paziņojot jums par to saskaņā ar 14.6. punktu un/vai informējot jūs par izmaiņām pa tālruni, un/vai ievietojot pārskatīto Mūsu Noteikumu versiju Mūsu Tīmekļa vietnē.
2.3 Šīm izmaiņām ir jābūt spēkā un saistošām, kad tās tiek izdotas. Jebkuras izmaiņas, ko mēs veicam mūsu Noteikumos, netiks piemērotas ar atpakaļejošu spēku neizpildītiem Pieprasījumiem un Darījumiem, ja vien mums to neprasa likums vai normatīvās prasības. Tomēr, slēdzot turpmākos darījumus, grozījumi jums būs saistoši. Visas izmaiņas tiek uzskatītas par jūsu pieņemtām, ja turpināt izmantot Mūsu Pakalpojumus.
3. VALODA UN PIEMĒROJAMIE TIESĪBU AKTI
3.1 Mūsu Noteikumi ir sastādīti angļu valodā, kas ir arī katra FX Līguma valoda. Visa saziņa starp mums notiek angļu valodā.
3.2 Mūsu Noteikumus reglamentē un interpretē saskaņā ar Jaunzēlandes likumiem. Jebkurš strīds starp mums, kas izriet no vai ir saistīts ar mūsu Noteikumiem vai jebkuru FX Līgumu, ir pakļauts Jaunzēlandes tiesu jurisdikcijai.
4. FINANŠU TIRGI
4.1 Nav ieteikumu
Mēs varam sniegt jums publiski pieejamu tirgus informāciju vai konsultācijas par darījuma mehānismu, ja jūs to lūdzat. Tomēr mēs nesniedzam personiskas konsultācijas (piemēram, par to, vai veikt vai neveikt kādu Tirdzniecības darījumu vai Maksājumu vai par to veikšanas laiku, ja vien tas nav noteikts tiesību aktos). Jums nevajadzētu uzskatīt informāciju, ko mēs jums sniedzam, par personisku padomu, ja vien mēs skaidri nenorādām, ka sniedzam personisku padomu. Tas nozīmē, ka mēs neņemam vērā jūsu personisko vai korporatīvo situāciju, pieredzi, finanšu mērķus vai apstākļus.
Xe nesniedz personalizētas konsultācijas privātpersonām. Darījumus privātajiem klientiem veic, pamatojoties tikai uz "izpildes" principu.
Jūs apliecināt un garantējat, ka esat pieprasījis neatkarīgu finanšu, juridisko un nodokļu konsultāciju, ko uzskatāt par nepieciešamu, pirms Jūs ar mums noslēdzat jebkuru FX līgumu. Jūs arī garantējat, ka esat rūpīgi apsvēris, vai konkrētu ārvalstu valūtas maiņas darījumu veikšana ir piemērota, ņemot vērā jūsu pieredzi, finanšu mērķus, vajadzības un apstākļus.
Tikai no jūsu prasmēm un spriestspējas ir atkarīgs, vai veikt vai neveikt Pieprasījumu, un tikai jūs pats varat izlemt, vai Pieprasījums, konkrēts Darījums un jūsu norādījumi mums ir piemēroti jums, jūsu apstākļiem un mērķiem vai ne.
Pieņemot lēmumu noslēgt FX Līgumu, Jūs garantējat, ka nepaļausieties uz mūsu laiku pa laikam sniegto ar tirgu saistīto informāciju (vai nu Mūsu tīmekļa vietnē, vai mūsu komandas locekļu sniegto informāciju) vai mūsu viedokli par jebkuras Tirdzniecības, nodokļu jautājumiem vai jautājumiem, kas saistīti ar ārvalstu valūtas finanšu produktiem vai tirgiem, vai citiem jebkāda veida jautājumiem. Pirms pieņemt šādu lēmumu, jums vajadzētu izlasīt mūsu paziņojumu par informācijas sniegšanu par produktu.
4.2 Laika grafiks
Jums jāapzinās, ka bankām, ar kuru starpniecību jāveic maksājums par Tirdzniecību, ir noteikti elektronisko maksājumu saņemšanas un nosūtīšanas termiņi. Mēs neesam atbildīgi un neuzņemamies nekādu atbildību par jebkādu Tirdzniecības kavēšanos vai neveiksmi, kas rodas, ja līdzekļi tiek saņemti novēloti vai norādījumi tiek saņemti novēloti, neskatoties uz to, ka ir beidzies noteiktais termiņš.
4.3 Bankas kavējumi un kļūdas
Mēs neuzņemamies nekādu atbildību un nebūsim atbildīgi par jebkādiem turpmāko maksājumu kavējumiem, kas var būt saistīti ar faktoriem, kurus mēs nevaram ietekmēt, tostarp (bet ne tikai) bankas(-u) kļūdām, nolaidību vai kavējumiem. Tas ietver, bet neaprobežojas ar jebkuru nespēju izveidot kontu vai veikt maksājumu, kā arī jebkuru bankas vai starpniekbankas(-u) aizturētu maksājumu vai kavētu maksājuma apstrādi.
Bankai var arī pieprasīt (cita starpā) aizkavēt, bloķēt vai aizturēt maksājumu, par to nebrīdinot un neuzņemoties nekādu atbildību, ja maksājuma apstrāde var būt pretrunā ar nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas un Krāpšanas apkarošanas likumiem un/vai citiem tiesību aktiem. Tas var notikt, ja banka nav apmierināta ar informāciju par jums kā mūsu klientu, saņēmēju vai maksājuma mērķi un veidu.
5. LĪGUMA NOSLĒGŠANA
5.1 Katrs Pieprasījums ir neatsaucams Jūsu piedāvājums mums noslēgt Darījumu.
5.2. Mēs pēc saviem ieskatiem jebkurā laikā varam atteikties noslēgt Tirdzniecības līgumu, nenorādot iemeslu. Neierobežojot gadījumus, kad mēs varam atteikties noslēgt Darījumu, piemēram, ja mums tas ir jādara saskaņā ar nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas un nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas likumiem vai kā aprakstīts tālāk 7.5. punktā. Mēs neesam atbildīgi pret jums par jebkādiem Zaudējumiem saistībā ar jebkuru Pieprasījumu vai Pakalpojumu, ko neesam pieņēmuši vai piekrituši sniegt.
5.3. Mēs paturam tiesības neizpildīt nevienu Pieprasījumu, ja Darījuma summa neatbilst darījuma robežvērtībām vai ierobežojumiem, kā minēts tālāk 6.11.6. punktā.
5.4. Pieprasījums kļūst par valūtas maiņas līgumu tikai pēc tam, kad mēs pieņemam Pieprasījumu, kā norādīts turpmāk:
(a) ja Jūs mums sniedzat norādījumus, izmantojot Mūsu Tīmekļa vietni, pēc pieņemšanas apstiprinājuma, kas tiks parādīts Mūsu Tīmekļa vietnes sistēmā, ar kuras starpniecību tika veikts Pieprasījums. Ar mūsu Vietnes starpniecību veiktais Darījums vai valūtas maiņas iespēja stājas spēkā dienā un laikā, ko mēs norādām Akceptācijā;
(b) ja jūs mums sniedzat norādījumus pa e-pastu vai tālruni, pēc tam, kad kāds no mūsu komandas pārstāvjiem mutiski un/vai rakstiski pa e-pastu apstiprinājis (pēc šāda mutiska apstiprinājuma tiks sniegts rakstisks apstiprinājums līguma piezīmes veidā); un
(c) ja jūs mums sniedzat norādījumus pa e-pastu, kad mēs apstrādājam jūsu e-pasta Pieprasījumu (kam sekos līguma paziņojums).
5.5. Kad Darījumi ir noslēgti, Jūs tos nevarat atcelt vai mainīt. Tomēr pēc jūsu pieprasījuma mēs pēc saviem ieskatiem varam piekrist atcelt vai mainīt Tirdzniecības līgumu (par to var tikt piemērota maksa, un mēs jūs par to informēsim).
5.6. Sīkāka informācija par Darījumiem tiks paziņota jums, veicot Akceptāciju, un apstiprināta rakstiski (tostarp elektroniski) Līguma Piezīmē. Ja jums netiek sniegts Līguma paziņojums, tas neskar nevienas puses tiesības vai pienākumus saskaņā ar jebkuru FX līgumu.
5.7. Jūs piekrītat pārbaudīt katru Līguma paziņojumu pēc iespējas ātrāk pēc tā saņemšanas un nekavējoties paziņot mums par jebkādām kļūdām vai izlaidumiem Līguma paziņojumā. Ja vien jūs 24 stundu laikā neinformēsiet mūs par kļūdām vai izlaidumiem, tiks uzskatīts, ka esat ratificējis un pieņēmis Līguma paziņojuma saturu (izņemot gadījumus, kad mēs piekrītam, ka Tirdzniecības informācijā ir acīmredzama kļūda un jūs to nevarētu saprātīgi noteikt no Līguma paziņojuma satura).
5.8. Katram Darījumam tiek noslēgts atsevišķs Valūtas maiņas līgums, un tas tiek izsniegts pēc mūsu ieskatiem. Katrā FX Līgumā ir iekļauti mūsu Noteikumi (ar mūsu periodiski rakstiski veiktajiem grozījumiem).
5.9. Lai izvairītos no šaubām, citas Xe Group sastāvā ietilpstošās struktūras ir mūsu filiāles un nav mūsu Noteikumu vai jebkura Valūtas maiņas līguma puses.
6. JŪSU ATBILDĪBA PRET MUMS
6.1 Konta reģistrācija
Pirms mēs varam jums sniegt kādu no mūsu Pakalpojumiem, jums pie mums ir jāizveido Konts, aizpildot Pieteikuma veidlapu. Jums ir jāsniedz mums visa informācija, ko mēs no jums pieprasām, tostarp informācija par jūsu identitāti, adreses apliecinājums un cita informācija, ko mēs no jums varam pieprasīt, lai mēs varētu pabeigt mūsu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas un ievadīšanas procesu.
Mēs varam pieprasīt, lai Jūs iesniedzat papildu Pieteikuma veidlapas, lai piekļūtu dažāda veida Darījumiem, kurus mēs varam piedāvāt vēlāk. Ja astoņpadsmit (18) mēnešus neizmantojat Mūsu Pakalpojumus, jums, iespējams, būs atkārtoti jāpiesakās, lai izmantotu Mūsu Pakalpojumus.
Mēs paturam tiesības noraidīt Pieteikuma veidlapu, un mums nav jāskaidro šāda atteikuma iemesli.
6.2 Atbilstība juridiskajām prasībām, tostarp AML un CTF likumiem
Jums ir nekavējoties jāsniedz mums visa informācija un dokumentācija, ko mēs jebkurā laikā varam jums pieprasīt, lai mēs vai mūsu banku darījumu partneri varētu izpildīt visas Jaunzēlandes vai jebkuras citas valsts juridiskās prasības saistībā ar mūsu Pakalpojumiem, tostarp AML un CTF likumus.
Jūs piekrītat, ka jebkura šāda informācija vai dokumentācija (kas var ietvert jūsu "personisko informāciju", kā tā definēta Privātuma likumos), kas pašlaik ir Xe Group rīcībā, var tikt kopīgota ar mums un izmantota, lai nodrošinātu vai atvieglotu mūsu atbilstību juridiskajām saistībām un/vai mūsu likumīgajiem iekšējās atbilstības procesiem, un otrādi. Jūs atzīstat, ka informācijas un dokumentācijas nodošana saskaņā ar šo 6.2. punktu var būt saistīta ar nodošanu uz Jaunzēlandi vai no tās.
Mēs apstrādāsim jebkādu jūsu sniegto informāciju vai dokumentāciju saskaņā ar mūsu Noteikumu 13. ("Konfidencialitāte") un 14. ("Jūsu informācija") punktu.
Jūs apņematies:
(a) nezinām un mums nav aizdomu, ka jūsu līdzekļi ir iegūti vai tiks izmantoti saistībā ar nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju, terorisma finansēšanu vai citām darbībām, kas ir nelikumīgas Jaunzēlandē vai jebkurā citā valstī;
(b) apzināti nepārkāps Jaunzēlandes vai jebkuras citas valsts likumus vai noteikumus, tostarp nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas un Krāpšanas apkarošanas likumus; un
(c) nekavējoties paziņosiet mums, ja uzzināsiet par jebko, kas var izraisīt šādu pārkāpumu.
Jūs piekrītat, ka mums nav jāveic nekādas darbības vai jāpilda jebkādas saistības saskaņā ar mūsu Noteikumiem vai saistībā ar tiem, kas varētu radīt mums jebkādu Jaunzēlandes vai jebkuras citas valsts likumu vai noteikumu pārkāpumu, un ka noteiktos apstākļos mēs varam aizkavēt, iesaldēt, bloķēt vai atteikties veikt jebkuru maksājumu vai atteikties sniegt kādu no mūsu Pakalpojumiem, par to nepaziņojot un neuzņemoties nekādu atbildību. Piemēram, ja mēs neesam pārliecināti par jūsu identitāti vai jūsu sniegto informāciju, vai ja neesam pārliecināti, ka mūsu Pakalpojumu sniegšana vai maksājuma veikšana ir saskaņā ar nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas un Krāpšanas apkarošanas likumiem vai citām juridiskajām prasībām.
6.3 Maksājuma mērķi
Jūs piekrītat izmantot Mūsu Pakalpojumus tikai valūtas konvertēšanai saistībā ar maksājumu veikšanu par attiecīgām precēm vai pakalpojumiem vai citiem derīgiem komerciāliem vai personīgiem mērķiem, nevis ieguldījumu mērķiem. Jūs garantējat, ka neizmantosiet mūsu Pakalpojumus, lai mēģinātu spekulēt vai gūt peļņu no valūtas kursa svārstībām. Jūs piekrītat, ka Pirkuma valūtas fizisku piegādi Jūs veiksiet Valutēšanas datumā pēc tam, kad mums būs samaksāta visa Pārdošanas valūtas summa par katru Darījumu.
Pirms jebkura Pieprasījuma veikšanas jūs mums garantējat un apņematies, ka Saņēmējs nav persona, grupa vai organizācija vai nav saistīts ar valsti, kurai piemēro sankcijas saskaņā ar Sankciju likumiem.
6.4 Drošības informācija
Jūsu pienākums ir aizsargāt jebkādu Drošības informāciju, ko izmantojat, lai piekļūtu jebkurai mūsu Tīmekļa vietnes daļai vai izmantotu kādu no mūsu Pakalpojumiem. Jūs nekavējoties paziņosiet mums par jebkuras šādas Drošības informācijas, tostarp jebkuras jums piešķirtās vai jūsu rīcībā esošās maksājumu kartes datu, nozaudēšanu, zādzību, nelikumīgu piesavināšanos vai neatļautu izmantošanu.
Jūs piekrītat, ka:
(a) Jūs nesniegsiet, neizpaudīsiet vai nedarīsiet pieejamu Drošības informāciju nevienai personai (izņemot Pilnvaroto personu, kas darbojas kā Jūsu pārstāvis;
(b) Jūs neļaujat, nepiekritīsiet un neļausiet nevienai personai (izņemot jebkuru Pilnvaroto personu, kas darbojas kā Jūsu pārstāvis) izmantot Drošības informāciju vai piekļūt vai izmantot Mūsu Vietni, izmantojot šo Drošības informāciju;
(c) mēs neesam atbildīgi par jebkādiem Zaudējumiem, kas radušies, mums rīkojoties saskaņā ar norādījumiem vai citiem paziņojumiem, kurus mums sniedzis vai kuri sniegti jūsu vārdā vai acīmredzami jūsu vārdā, izmantojot Mūsu vietnes sistēmu, kurai piekļūts, izmantojot Drošības informāciju;
(d) jūs esat atbildīgs par jebkuras neatļautas Drošības informācijas izpaušanas vai izmantošanas sekām, kā arī par jebkuru Pilnvarotas personas darbību vai bezdarbību, un kompensēsiet mums visus zaudējumus, kas mums radušies saistībā ar šādu izpaušanu, izmantošanu, darbību vai bezdarbību; un
(e) Jūs nekavējoties informēsiet mūs, ja uzzinājāt par jebkādu neatļautu Drošības informācijas izpaušanu vai izmantošanu vai mūsu Tīmekļa vietnes izmantošanu.
6.5 Mums sniegtā informācija
Jūs esat pilnībā atbildīgs par visas informācijas, ko mums jebkurā laikā sniedzat, pilnīgumu un precizitāti, tostarp, bet ne tikai, par Jūsu Pieprasījumā norādīto informāciju un informāciju par Saņēmēja kontu (tostarp konta numuru un konta turētāja un saņēmējbankas pilnu nosaukumu un fizisko adresi). Mēs paļausimies tikai uz jūsu norādīto Saņēmēja konta informāciju.
Ja mēs rīkojamies saskaņā ar jūsu norādījumiem un jūsu kļūdas dēļ nosūtām jūsu līdzekļus uz nepareizu Saņēmēja kontu, mums nav pienākuma ne atgūt līdzekļus, ne nosūtīt tos atkārtoti uz pareizo Saņēmēja kontu.
Tomēr, ja mūsu kļūdas dēļ mēs nosūtīsim Jūsu līdzekļus uz nepareizu Saņēmēja kontu, mēs uz sava rēķina veiksim steidzamus pamatotus pasākumus, lai mēģinātu atgūt nepareizi novirzītos līdzekļus. Šādā gadījumā jums ir nekavējoties jārīkojas, lai palīdzētu mums atgūt līdzekļus, ja kļūdainais Saņēmēja konts jebkādā veidā ir saistīts ar jums.
Jums vienmēr jāsniedz mums norādījumi un jāpārliecinās, ka jebkura pilnvarotā persona sniedz mums norādījumus angļu valodā.
Ja jebkurā brīdī jūs lūdzat mums sazināties ar kādu citu personu par FX līgumu, mēs neesam atbildīgi pret jums par jebkādas informācijas izpaušanu, ko mēs sniedzam šai personai par šo FX līgumu, un mēs esam tiesīgi paļauties un uzskatīt jebkuru šīs personas mums sniegto informāciju par pilnīgu un precīzu visos aspektos.
Jums ir pastāvīgi jāatjaunina sava kontaktinformācija un jābūt pieejamam, ja mums ir nepieciešams ar jums sazināties. Jūs mums paziņosiet, tiklīdz uzzināsiet par kļūdām jebkurā informācijā, ko esat mums sniedzis, un nedrīkstat noklusēt vai noklusēt jebkādu informāciju, kas padarītu šo informāciju nepatiesu vai neprecīzu. Kā noteikts 8.2.4. un 8.2.5. punktā, ja tas netiek izdarīts, tas var būt pamats, lai mēs pārtrauktu FX Kontakta darbību.
Jūs arī nekavējoties paziņosiet mums, ja uzzināsiet par kļūdu saistībā ar FX līgumu vai ja iestāsies kāds no 8.2.11. punktā minētajiem apstākļiem (kas attiecas uz jūsu spēju samaksāt mums par mūsu pakalpojumiem). Jūs apņematies nekavēt mūs informēt par jebko, kas var ietekmēt mūsu lēmumu sniegt vai nesniegt jums mūsu Pakalpojumus vai turpināt to darīt.
6.6 Jauda
Katrs FX līgums ir individuāls jums kā mūsu klientam. Ja vien neesat atklājis, ka darbojaties kā pilnvarnieks, aģents vai partneris, vai citas personas vārdā, jūs piekrītat, ka rīkojaties tikai kā pilnvarotājs, nevis Trešās personas vārdā vai uzdevumā, un neaizpildīsiet Pieprasījumu Trešās personas vārdā vai nesniegsiet mums norādījumus Trešās personas vārdā vai uzdevumā, vai uz Trešās personas rēķina, un nodrošināsiet, ka Pilnvarotā persona arī to nedarīs. Mēs neesam atbildīgi un nesniegsim Mūsu Pakalpojumus nevienai citai personai, izņemot Jums vai Pilnvarotajai personai saskaņā ar jebkuru FX līgumu, ja vien mēs nepārprotami neesam vienojušies citādi.
Noslēdzot Valūtas maiņas līgumu, jūs apliecināt, ka esat tiesīgs un pilnvarots iesniegt Pieprasījumu, noslēgt Valūtas maiņas līgumu un pildīt tajā noteiktās saistības.
6.7 Atbilstība vietējiem tiesību aktiem
Mēs atrodamies Jaunzēlandē un veicam savu uzņēmējdarbību Jaunzēlandē un saskaņā ar Jaunzēlandes tiesību aktiem. Šī iemesla dēļ no mums nevar sagaidīt, ka mēs zināsim vai izpētīsim jebkādas vietējo tiesību aktu prasības, kas var būt piemērojamas, ja Jūs piekļūstat Mūsu Vietnei vai Mūsu Pakalpojumiem no vietām ārpus Jaunzēlandes, un mēs neesam atbildīgi par jebkādu citu vietējo tiesību aktu ievērošanu. Ja Jūs piekļūstat Mūsu Vietnei vai Mūsu Pakalpojumiem no valsts ārpus Jaunzēlandes, Jums jāpārliecinās par jebkurām citām vietējo tiesību aktu prasībām un jāpiekrīt izmantot Mūsu Pakalpojumus un slēgt Valūtas līgumus tikai tad, ja tas nerada Jums vai mums piemērojamo ārvalstu tiesību aktu pārkāpumus.
6.8 Autorizācija
Jūs varat pilnvarot Pilnvaroto personu, ja mēs to apstiprinām, sniegt mums norādījumus jūsu vārdā. Jebkura Pilnvarotās personas iecelšana paliek spēkā pilnā apmērā, ja vien un līdz brīdim, kad mums tiek iesniegts paziņojums par iecelšanas atsaukšanu. Ja vien un kamēr neesat mums sniedzis pretēju paziņojumu, jūs atzīstat un piekrītat, ka:
(a) Jūs esat atbildīgs par to, lai tikai Pilnvarotā persona piekļūtu Mūsu Pakalpojumiem, lai Jūsu vārdā nosūtītu Pieprasījumu vai citādi sniegtu mums norādījumus;
(b) jūs nodrošināsiet, ka Pilnvarotā persona ir informēta par Mūsu Noteikumiem, un jūs nodrošināsiet, ka šī Pilnvarotā persona ievēro Mūsu Noteikumus; un
(c) mēs pret Autorizētās personas pierakstīšanās vai konta informācijas izmantošanu vai Autorizētās personas pieprasījumu vai norādījumiem izturēsimies tā, it kā tos būtu sniedzis un autorizējis Jūs.
Jūs garantējat mums, ka visām Pilnvarotajām personām ir pilnvarojums no Jums dot mums norādījumus saistībā ar visiem jautājumiem, attiecībā uz kuriem mūsu Dokumentācijā ir norādīts, ka Jūs tās esat pilnvarojis. Jūsu pienākums ir pareizi aizpildīt Mūsu dokumentāciju ar visu informāciju par Pilnvaroto personu un tās pilnvaru apjomu.
6.9 Kopējo kontu turētāji
Ja mēs saņemam norādījumu veikt Darījumu no kādas personas, kas ir mūsu kopīgā konta turētājs, Darījums tiks uzskatīts par tādu, kas veikts ar visām personām, kuras attiecīgajā kontā ir norādītas kā kopīgā konta turētāji, un katra no tām (gan kopā, gan atsevišķi) būs atbildīga par visu saistību izpildi saskaņā ar Valūtas maiņas līgumu un atbildīga pret mums tā noteikumu pārkāpuma gadījumā. Jebkurš paziņojums, kas mums ir jāsniedz par jebkuru kopīgu kontu, tiks uzskatīts par pienācīgi sniegtu, ja tas tiks sniegts saskaņā ar mūsu Noteikumu 14.6. punktu neatkarīgi no tā, kuram no kopīgā konta turētājiem tas ir adresēts.
6.10 Trešās puses
FX Līgums ir personisks jūsu un mūsu līgums. Mēs neesam atbildīgi un nesniegsim savus Pakalpojumus nevienai Trešajai pusei saskaņā ar jebkuru Valūtas maiņas līgumu, ja vien Trešās puses identitāti mēs neesam rakstiski apstiprinājuši pirms Valūtas maiņas līguma noslēgšanas. Jūs mums garantējat, ka rīkojaties tikai kā pilnvarotājs un nedarbojaties Trešās puses vārdā vai kā tās pārstāvis, kuras identitāti neesat mums rakstiski atklājis pirms Konta pieteikuma iesniegšanas.
Kā noteikts 6.6. punktā, ja jūs darbojaties kā pilnvarnieks, aģents vai partneris, jūs piekrītat sniegt papildu garantijas un apliecinājumus, kas izklāstīti mūsu Noteikumu 2. pielikumā.
6.11 Maksājumu saistības
6.11.1 Tirdzniecība uz vietas
Summa, ko mēs no Jums pieprasām par tūlītēju Darījumu (pilna Pārdošanas valūtas summa), ir jāsamaksā un mums ir jāsamaksā pilnā apmērā ar norēķinu līdzekļiem mūsu norādītajā kontā ne vēlāk kā līdz mūsu noteiktajam laikam Darba dienā, kas ir tieši pirms Valutēšanas datuma.
6.11.2 Vienas dienas tirdzniecība
Summa, ko mēs no Jums pieprasām par Vienas dienas Darījumu (visa Pārdošanas valūtas summa), ir jāsamaksā mums pilnā apmērā un tā ir jāiemaksā mūsu norādītajā kontā ar norēķinu līdzekļiem ne vēlāk kā līdz mūsu noteiktajam laikam Vienas dienas Darījuma dienā.
6.11.3 Nestandartizēti nākotnes darījumi, drošības maksājumu maksājumi & Papildu maržas
Summa, ko mēs no jums pieprasām par Forward Trade, ir jāsamaksā mums,un tā ir jāsamaksā mums:
(a) ja tiek pieprasīts Drošības maksājums, kā norādījām mēs, pilnā apmērā ar norēķinu līdzekļiem ne vēlāk kā līdz mūsu noteiktajam laikam Darba dienā, par kuru mēs jums paziņojam mūsu Akceptācijā; un
(b) atlikumu pilnā apmērā ar norēķinu līdzekļiem ne vēlāk kā līdz mūsu noteiktajam termiņam, kas norādīts Līguma paziņojumā, ja vien mēs rakstiski skaidri nepiekrītam citādi.
Papildus Drošības maksājumam un atlikumam, kas mums ir jāsamaksā, mēs varam no jums pieprasīt arī Papildu Drošības maksājumu, lai kompensētu jebkādas Izmaiņas, kas var būt radušās saistībā ar Tirdzniecību. Mēs sazināsimies ar Jums, ja mums būs nepieciešams no Jums veikt Papildu drošības maksājumu, tostarp zvanot pa tālruni vai nosūtot e-pastu Jums vai Pilnvarotajai personai.
Ir svarīgi, lai mēs ar jums varētu sazināties mūsu darba laikā darba dienās, izmantojot kontaktinformāciju, ko laiku pa laikam mums sniedzat. Tas, ka Jūs neesat sazvanāms vai nesaņemat paziņojumu par Papildu drošības maksājumu jebkurā kontaktadresē, neietekmē mūsu papildu drošības maksājuma pieprasījuma spēkā esamību vai Jūsu pienākumu to izpildīt.
Maksājumi, kas veikti, lai izpildītu Drošības maksājuma vai Papildu drošības maksājuma pieprasījumus, ir jāglabā Mūsu norādītajā kontā.
Jūs piekrītat un atzīstat, ka:
(a) Jums ir pienākums samaksāt Papildu drošības maksājumu mūsu noteiktajā termiņā;
(b) ja mēs neesam noteikuši citu termiņu, jums ir jāveic pieprasītais Papildu drošības maksājums divdesmit četru (24) stundu laikā pēc mūsu maksājuma pieprasījuma;
(c) mēs varam pieprasīt, lai Papildu drošības maksājums tiktu veikts nekavējoties, piemēram, ja ir nepastāvīgi tirgus apstākļi;
(d) Laiks ir noteicošais attiecībā uz Jūsu veikto Papildu drošības maksājuma maksājumu;
(e) Papildu drošības maksājuma minimālo summu mēs varam noteikt pēc saviem ieskatiem. Jūsu atbildība attiecībā uz Papildu maržām nav ierobežota ar summu, ja tāda ir, kas mums sākotnēji samaksāta par jūsu Kontu. Drīzāk jūs esat atbildīgs par to, lai pēc Tirdzniecības izbeigšanas samaksātu jebkādu mums pienākošos deficītu;
(f) mēs varam iesniegt pieprasījumus par Papildu uzcenojumu biežāk nekā reizi dienā, un jums ir pilnībā un savlaicīgi jāizpilda šādi pieprasījumi;
(g) ja Jūs nesamaksājat Papildu drošības maksājumu noteiktajā termiņā, tad mēs varam (neskarot nekādas citas tiesības vai pilnvaras saskaņā ar mūsu Noteikumiem) pēc saviem ieskatiem nekavējoties un bez iepriekšēja brīdinājuma izbeigt visus vai dažus Jūsu Darījumus, neatkarīgi no tā, vai šie Darījumi ir vai nav izraisījuši nepieciešamību veikt Papildu drošības maksājumu; un
(h) mēs varam lūgt, lai Jūs iesniedzat pierādījumu, ka esat devis bankai rīkojumu samaksāt mums mūsu pieprasīto papildu summu divdesmit četru (24) stundu laikā pēc mūsu pieprasījuma vai citā mūsu norādītajā termiņā. Ja pēc pieprasījuma mums netiks iesniegts šis pierādījums, arī var tikt slēgts līgums.
6.11.4 Apmaiņas darījumi
Ja darījums ir mijmaiņas darījums:
(a) 6.11.1. punkts tiks piemērots mijmaiņas darījuma tūlītējās tirdzniecības komponentam; un
(b) 6.11.3. punkts attiecas uz mijmaiņas darījuma nestandartizētā nākotnes darījuma sastāvdaļu.
6.11.5 Vispārīgie maksājumu pienākumi attiecībā uz visiem valūtas maiņas līgumiem
Maksājumu laiki
Jums ir jāsamaksā visas summas, kas mums pienākas par Valūtas maiņas līgumu (ieskaitot jebkādas darījumu un pakalpojumu maksas), pilnā apmērā, izmantojot norēķinu un norēķinu līdzekļus, līdz mūsu norādītajam termiņam un laikam mūsu norādītajā kontā. Laiks ir noteicošais attiecībā uz jūsu maksājumu saistību izpildi saskaņā ar mūsu Noteikumiem.
Maksājuma valūta
Jums visas summas, kas mums pienākas par Valūtas maiņas līgumu, ir jāmaksā ar elektronisku maksājumu valūtā, par kuru ir panākta vienošanās Valūtas maiņas līgumā. Mēs nepieņemam skaidru naudu vai čekus, kas apmaksāti pie kases. Ja mēģināsiet veikt maksājumu skaidrā naudā, jūs nebūsiet izpildījis savas maksājumu saistības pret mums, un var paiet līdz divdesmit astoņām (28) darba dienām, kamēr mēs nodrošināsim jūsu līdzekļu pieejamību. Mūsu bankas kontā iemaksātos skaidras naudas maksājumus Jums var atmaksāt, atskaitot mūsu bankas noteiktos skaidras naudas apstrādes komisijas maksājumus (aptuveni 2,5%) un mūsu pamatotos administratīvos maksājumus. Saskaņā ar nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un terorisma finansēšanas novēršanas un terorisma finansēšanas apkarošanas likumiem mums var būt arī pienākums pieprasīt no jums pietiekamu informāciju par naudas līdzekļu avotu, pirms mēs jums tos atgriežam.
Nav ieskaita, pretprasību vai nosacītu maksājumu
Visi maksājumi, ko jūs veicat saskaņā ar mūsu Noteikumiem, ir jāveic bez jebkādas jūsu veiktas ieskaites, pretprasības vai nosacījuma un bez jebkādiem atskaitījumiem vai ieturējumiem nodokļu vai jebkādu citu iemeslu dēļ, ja vien atskaitījumu vai ieturējumu neprasa piemērojamie tiesību akti vai ja ieskaits neizriet no mūsu Noteikumu skaidras piemērošanas.
Procenti, komisijas maksas &
Mēs varam iekasēt procentus par jebkuru summu, kas mums pienākas jebkurā laikā (tostarp par jebkuru summu, kas mums pienākas pēc tam, kad esam noslēguši jebkuru vai visus jūsu Darījumus) un ko mēs neesam saņēmuši pilnā apmērā klīringā un ar norēķinu līdzekļiem līdz maksājuma termiņam, ar likmi pieci procenti (5%) gadā virs mūsu galvenās bankas ik pa laikam noteiktās aizdevumu bāzes likmes, un šie procenti tiks aprēķināti katru dienu no maksājuma termiņa dienas (ieskaitot to) līdz brīdim, kad mēs saņemsim nokavējuma naudu pilnā apmērā klīringā un ar norēķinu līdzekļiem. Šī likme ir pieejama pēc pieprasījuma.
Mēs varam arī iekasēt maksu no jums, ja jūs mums uzdodat veikt vairāk nekā vienu turpmāko maksājumu, norēķinoties par Darījumu.
Jūs apzināties, ka nesaņemsiet procentus par Drošības maksājumu maksājumiem vai mūsu rīcībā esošo naudu. Mēs paturēsim procentus, kas mums izmaksāti par Drošības maksājumu maksājumiem un jūsu naudu (tostarp naudu, ko attiecīgā gadījumā mēs glabājam kā trasta naudu), un jūs atsakāties no visām tiesībām saņemt procentus.
Jūs arī apzināties, ka trešo pušu bankas var ieturēt bankas nodevas un maksas no maksājumiem mums vai no mums šādos gadījumos:
(a) jūsu banka un jebkurš starpnieks vai saņēmējbanka no naudas, ko jūs mums maksājat; vai
(b) starpniekbankas un saņēmējbankas no Pirkuma valūtas, ko mēs Jūsu vārdā pārskaitām starptautiski,
un šīs izmaksas un komisijas maksas tiek ieskaitītas jūsu kontā.
Mēs varam arī iekasēt no Jums pārskaitījuma maksu Mūsu Tīmekļa vietnē norādītajā apmērā, ja Pārdošanas valūtas summa ietilpst diapazonā, kas norādīts Mūsu Tīmekļa vietnē kā tāds, par kuru tiek iekasēta maksa. Mēs laiku pa laikam varam mainīt gan piemērojamo Pārdošanas valūtas diapazonu, gan pārskaitījuma maksas apmēru.
Darījumu sliekšņi & Ierobežojumi
Mēs varam arī (bez iepriekšēja brīdinājuma) laiku pa laikam noteikt vai mainīt ierobežojumus valūtas maiņas līgumu vērtībai un/vai veidiem, ko mēs varam noslēgt ar jums. Piemērojamie ierobežojumi būs pieejami Mūsu Tīmekļa vietnē vai Lietotnē.
Līdzekļu īpašumtiesības
Jūs mums garantējat, ka visas summas, ko mums maksājat, un jebkāds nodrošinājums, ko mums sniedzat saistībā ar Tirdzniecību (tostarp jebkurš Drošības maksājums vai Papildu drošības maksājums), būs jūsu īpašumā un nebūs pakļauts hipotēkai, apgrūtinājumam, aizturējuma tiesībām vai citiem apgrūtinājumiem.
Līdzekļu izcelsme
Ja vien mēs iepriekš neapstiprināsim trešās puses maksājumu, jūs maksāsiet mums tikai no likumīga avota, kas atrodas tajā pašā vārdā, uz kura ir jūsu Konts (piemēram, jūsu bankas konts). Mēs parasti nepieņemam no jums debetkaršu vai kredītkaršu maksājumus, ja vien par to nav rakstiskas vienošanās attiecīgajā līguma paziņojumā.
Jums iepriekš jāinformē mūs, ja maksājumu jūsu vārdā veiks Trešā persona. Saskaņā ar nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas un nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas un apkarošanas likumiem mums var būt jāveic papildu atbilstības pārbaudes trešās puses maksājumam, un maksājuma piešķiršana jūsu Kontā var aizkavēties. Mēs paturam tiesības atgriezt maksājumu uz pārskaitītāja kontu un pieprasīt, lai jūs maksājat no sava bankas konta, ja mūs neapmierina sniegtā informācija.
7. MŪSU ATBILDĪBA PRET JUMS
7.1 Mēs:
7.1.1 vienmēr sniegt Mūsu Pakalpojumus saskaņā ar Mūsu Noteikumiem;
7.1.2 attiecībā uz katru tirdzniecību :
(a) norāda, kāds būs Vērtības datums;
(b) norādiet, kādu summu Pārdošanas valūtā un jebkuru citu summu mēs no jums pieprasām, kā arī datumu un laiku, līdz kuram mums ir jāsaņem šī summa pilnā apmērā klīringā un norēķinos; un
(c) izmantot jūsu sniegto kontaktinformāciju, lai sazinātos ar jums, tostarp, lai pārbaudītu jebkuru darījumu, pārbaudītu jūsu identitāti vai paziņotu jums par jebkādu prasību veikt papildu drošības maksājumu.
7.2 Mums nav pienākuma:
7.2.1 sniegt Jums jebkādus Mūsu Pakalpojumus, ja vai kamēr Jūs neesat izpildījis Mūsu Noteikumu 6.1. (Konta reģistrācija), 6.2. (Atbilstība juridiskajām prasībām, tostarp AML un CTF likumiem), 6.3. (Maksājumu mērķi), 6.4. (Drošības informācija), 6.5. (Mums sniegtā informācija), 6.6. (Kapacitāte) un 6.7. (Atbilstība vietējiem likumiem) punktu prasības;
7.2.2 sniegt Jums jebkuru no Mūsu Pakalpojumiem, ja iestājas Mūsu Noteikumu 8.2. punktā minētais gadījums;
7.2.3 veikt Darījumu, kamēr mēs neesam saņēmuši no Jums noskaidrotos un norēķinātos naudas līdzekļus;
7.2.4 pieņemt jebkādu naudu par Tirdzniecības veikšanu no jebkuras personas, kas nav Jūs;
7.2.5 veikt jebkuru Darījumu, kura vērtība ir lielāka par darījuma limitu, ko mēs laiku pa laikam varam noteikt.
7.3 Saistību nokārtošana un atskaitījumi
7.3.1 Mēs varam izmantot jebkuru summu, ko saņemam no jums (tostarp jebkuru summu, kas ir daļa no Drošības maksājuma, ko saņemam no jums), lai jebkurā laikā nokārtotu jebkuras saistības, kas mums var rasties saistībā ar FX līgumu.
7.3.2 Ja saskaņā ar kādas valsts, teritorijas vai pavalsts tiesību aktiem (piemēram, nodokļu apsvērumu dēļ) mums ir jāveic jebkādi atskaitījumi no jebkuras summas, ko saņemam no jums par Tirdzniecību, mums šādi atskaitījumi ir jāveic. Atskaitāmā summa būs saprātīga un nepārsniegs mūsu juridiskās atbildības apmēru.
7.4 Jūsu līdzekļu aizsardzība
7.4.1 Ja esat vairumtirdzniecības klients, jūs atzīstat un piekrītat, ka mums nav jāglabā jūsu saņemtie līdzekļi Klienta trasta kontā.
7.4.2 Visi no jums saņemtie līdzekļi, kas nav Atvasināto instrumentu investoru nauda (piemēram, no vairumtirdzniecības klientiem saņemtie līdzekļi vai līdzekļi, kas saņemti saistībā ar īstermiņa piegādājamiem valūtas maiņas līgumiem, par kuriem norēķini tiek veikti trīs (3) darba dienu laikā), tiks izmaksāti tieši mums. Jūs atzīstat un piekrītat, ka mums ir atļauts izmantot šādus līdzekļus:
(a) lai izpildītu mūsu saistības attiecībā uz biržā tirgotiem atvasinātiem finanšu instrumentiem, ar nosacījumu, ka mēs esam pārliecināti, ka saņēmējs ir riska ierobežošanas darījumu partneris; un
(b) apstiprinātiem riska ierobežošanas līgumiem, ar nosacījumu, ka riska ierobežošanas darījuma partnerim pārskaitītā summa nepārsniedz summu, kas pamatoti nepieciešama, lai noslēgtu atvasinātos finanšu instrumentus ar riska ierobežošanas darījuma partneri vai lai norēķinātos par šiem atvasinātajiem finanšu instrumentiem ar riska ierobežošanas darījuma partneri vai nodrošinātu tos.
7.5 Dažas augsta riska vai sarežģītas jurisdikcijas
7.5.1 Mēs paturam tiesības nepieņemt vai neļaut veikt maksājumus no vai uz noteiktām jurisdikcijām vai tieši vai netieši uz tām, kuras, rīkojoties pēc saviem ieskatiem, mēs esam atzinuši par augsta riska mūsu uzņēmējdarbībai vai kuras ir saistītas ar augstāku sarežģītības līmeni mūsu darījumu uzraudzības procesa veikšanā.
7.5.2 Mēs arī paturam tiesības pēc saviem ieskatiem pieprasīt no jums papildu informāciju, tostarp informāciju par maksājuma saņēmēju, ja maksājumi jāveic uz noteiktām jurisdikcijām.
76 Mūsu tīmekļa vietne
7.6.1 Ja jūs izmantojat Mūsu vietni, jums ir saistoši visi Mūsu vietnes piekļuves un lietošanas noteikumi, kas ir pieejami tiešsaistē vietnē xe.com. Ja ir kādas pretrunas, šie noteikumi ir noteicošie attiecībā pret mūsu Noteikumiem, ciktāl tie ir pretrunīgi.
7.6.2 Jūs atzīstat un piekrītat, ka:
(a) Pieprasījuma, kas iesniegts, izmantojot Mūsu Tīmekļa vietnes sistēmu, pieņemšana (kā rezultātā tiek noslēgts Darījums) var aizkavēties elektroniskās sistēmas filtru vai citu elektronisko funkciju dēļ;
(b) mēs neesam atbildīgi par jebkādiem zaudējumiem, kas Jums radušies, aizkavējot tirgus informācijas izplatīšanu vai jebkura Pieprasījuma apstrādi; un
(c) ja elektroniskās saziņas kļūme, pārtraukums vai darbības traucējums starp pusēm neļauj veikt Pieprasījumu, mēs esam atbildīgi pret jums par jebkādiem zaudējumiem, kas radušies šādas kļūmes, pārtraukuma vai darbības traucējuma dēļ.
7.5.3 Jūs arī piekrītat:
(a) nekavējoties informēt mūs, ja jums kļuvis zināms par jebkādu neprecīzu informāciju, kas tiek pārsūtīta, izmantojot mūsu Tīmekļa vietni, tostarp, piemēram, par neprecīzu saturu attiecībā uz pieprasījumiem vai konta atlikumiem; un
pirms turpmākas darbības veikšanas veikt visus pamatotos mēģinājumus, lai pārbaudītu, vai Pieprasījums ir saņemts, apstiprināts un izpildīts, ja Jums nav pārliecības par to, vai pēc Jūsu Pieprasījuma apstiprināšanas Mūsu Tīmekļa vietnes sistēmā ir noslēgts Darījums, apstiprinot piedāvāto valūtas maiņas kursu. Jūs esat vienīgais atbildīgais un atbildīgs par visiem jūsu ievadītajiem dubultiem norādījumiem.
Tirgus rīkojumi
7.6.1 Šis 7.7. punkts attiecas uz jebkuru Tirgus rīkojumu, kuru Jūs iesniedzat mums, izmantojot mūsu Tīmekļa vietni ("Tiešsaistes Tirgus rīkojums"), vai pa tālruni (atsevišķi un kopā saukti "Tirgus rīkojums"), un mēs piekrītam to izpildīt Jūsu labā.
7.6.2 Neskarot 7.6.7. punktu (Stop Loss tirgus rīkojumi), mēs paturam tiesības neveikt nekādas darbības saistībā ar mums iesniegtiem tiešsaistes tirgus rīkojumiem, ja Darījuma summa neatbilst mūsu periodiski noteiktajiem ierobežojumiem. Mēs varam noteikt ierobežojumus tiešsaistes tirgus rīkojumu skaitam, kurus Jūs varat veikt jebkurā laikā, un par šādiem ierobežojumiem Jūs tiksiet informēts pa e-pastu.
7.6.3 Tirgus Pasūtījums stājas spēkā dienā un laikā, kad mēs to apstiprinām pa tālruni, e-pastu vai mūsu tīmekļa vietnē. Tirgus rīkojums ir derīgs un var tikt pieņemts, līdz tiek atcelts. Jūs varat atcelt vai mainīt Tirgus rīkojumu, izmantojot mūsu Tīmekļa vietni vai zvanot pa tālruni mūsu darba dienās mūsu darba laikā jebkurā laikā, pirms tiek sasniegts Mērķa kurss.
7.6.4 Katrs Tirgus rīkojums ir nepārtraukts piedāvājums mums, ko mēs varam pieņemt jebkurā laikā līdz Tirgus rīkojuma termiņa beigām (ja piemērojams) vai līdz brīdim, kad jūs atsaucat Tirgus rīkojumu. Kad Tirgus rīkojums ir atcelts, mums vairs nav nekādu saistību pret jums saistībā ar šo rīkojumu, izņemot to, ka mēs jums atgriežam visus līdzekļus (un procentus, ja tādi ir), ko jūs, iespējams, esat mums nodevis, lai izpildītu Tirgus rīkojumu, ņemot vērā jebkādus atskaitījumus, kas mums var būt jāveic.
7.6.5 Mēs izpildīsim Stop Loss tirgus rīkojumu vai limita rīkojumu pēc tam, kad būs sasniegts mērķa kurss un kad mēs varēsim veikt darījumus ar bankas darījuma partneriem par šādu mērķa kursu.
7.6.6 Pēc akceptēšanas (t. i., tirgus rīkojuma izpildes un izpildes pēc mērķa kursa, lai izpildītu rīkojumu) mēs Jums paziņosim un divu (2) darba dienu laikā nosūtīsim Līguma paziņojumu. Jums ir jānodrošina, ka mēs saņemam maksājumu skaidrā naudā līdz līguma paziņojumā norādītajam valutēšanas datumam.
7.6.7 Kā mēs jums paziņojām, kad jūs iesniedzāt Tirgus rīkojumu, un kā jūs to pieņēmāt, mēs darīsim visu iespējamo, lai izpildītu Tirgus rīkojumu, pamatojoties uz jūsu norādīto iepriekš noteikto valūtas maiņas kursu, taču mēs negarantējam, ka Tirgus rīkojums tiks izpildīts (kad šāds kurss tiks sasniegts vai citādi).
7.6.8 Jūs atzīstat un piekrītat, ka:
(a) mēs pēc saviem ieskatiem (rīkojoties saprātīgi un godprātīgi) noteiksim, vai ir sasniegts Mērķa kurss, un varam neņemt vērā īslaicīgas valūtas kursu svārstības;
(b) lai gan jūs esat norādījis Tirgus rīkojuma mērķa kursu, tirgus apstākļi var nepieļaut Tirgus rīkojuma izpildi pēc šī valūtas kursa;
(c) svārstību un svārstību rezultātā svārstīgu tirgus apstākļu laikā, kas ir ārpus mūsu kontroles un kas ietekmē vai var ietekmēt mūsu spēju izpildīt tūlītējo Darījumu, kas noslēgts, izpildot Stop Loss tirgus rīkojumu, izpildītais Stop Loss tirgus rīkojums var būt ievērojami un nelabvēlīgi augstāks vai zemāks par Jūsu norādīto kursu;
(d) Jūs nevarat atcelt Tirgus rīkojumu pēc tam, kad ir sasniegts Mērķa kurss, neatkarīgi no tā, vai mēs esam vai neesam Jums paziņojuši, ka Mērķa kurss ir sasniegts; un
(e) Jums ir juridiski saistošs Tirgus rīkojums, tiklīdz ir sasniegts Mērķa kurss.
7.7 Izplatīšanās
Attiecībā uz valūtas maiņas līgumiem mūsu piedāvātais kurss atšķiras no kursa, ko mēs varam iegūt vairumtirdzniecības tirgū. Attiecīgi mēs gūstam peļņu, pārdodot Jums Pirkuma valūtu.
7.8. Rīcība ar nepiešķirtajiem līdzekļiem un kontā esošajiem līdzekļiem
Līdzekļi kontā
7.8.1 Līdzekļus Kontā var turēt ne ilgāk kā deviņdesmit (90) dienas. Jūs esat atbildīgs par visiem riskiem (tostarp, bet ne tikai, par ārvalstu valūtas tirgus svārstībām), kas saistīti ar Līdzekļu turēšanu Kontā. Pirms deviņdesmit (90) dienu perioda beigām Xe var sazināties ar jums, lai saņemtu jūsu norādījumus attiecībā uz Kontā esošo līdzekļu atsavināšanu. Ja Xe laikus nesaņems rīkojumu par šādu līdzekļu atsavināšanu, šie līdzekļi tiks konvertēti jūsu vietējā valūtā pēc tajā laikā spēkā esošā(-o) valūtas maiņas kursa(-u) un atgriezti jums.
7.8.2. Xe veiks šādus mēģinājumus sazināties ar jums, un, ja jūs nesniegsiet Xe savus norādījumus par kontā esošajiem līdzekļiem, ar jūsu kontā esošajiem līdzekļiem var rīkoties, kā izklāstīts turpmāk:
- 7.8.2.1. Xe nosūtīs jums saraksti, izmantojot tajā brīdī spēkā esošo vēlamo saziņas veidu, norādot, ka kontā ir līdzekļi, un pieprasot norādījumus, kā rīkoties, kā arī norādot, ka gadījumā, ja divu (2) nedēļu laikā pēc mūsu pēdējās sarakstes, kā norādīts turpmāk, jūs neveiksiet atbilstošus pasākumus, Xe var rīkoties ar jūsu līdzekļiem, kā norādīts 7.8.2.2.2. punktā.
- 7.8.2.2. Pēc mūsu pirmās sarakstes ar jums Xe var nosūtīt jums vēl vienu galīgo saraksti. Ja divu (2) nedēļu laikā no mūsu pēdējās sarakstes datuma jūs neveicat atbilstošus pasākumus, Xe var izņemt Kontā esošos Līdzekļus, konvertēt tos jūsu vietējā valūtā pēc tobrīd spēkā esošā(-o) valūtas maiņas kursa(-u) un atgriezt tos jums. Ja tas nav iespējams, Xe var atsavināt šos kontā esošos līdzekļus valstij, bezpeļņas organizācijai vai atzīt kontā esošos līdzekļus par ieņēmumiem, vai kā to nosaka tiesību akti, ievērojot piemērojamos tiesību aktus un noteikumus.
7.8.3. Ja Xe tur Kontā esošos Līdzekļus un jūs noslēdzat Maksājuma līgumu vai veicat Darījumu, Xe var izmantot Kontā esošos Līdzekļus šāda Maksājuma līguma vai Darījuma norēķiniem vai daļējiem norēķiniem, ja vien jūs neesat devis citus norādījumus. Gadījumā, ja Xe kontā esošie līdzekļi tiek šādi izmantoti un ir nepietiekami, jūs joprojām esat atbildīgs Xe par jebkādu atlikumu, un jums pēc pieprasījuma nekavējoties jāsamaksā vai jāatlīdzina šāds atlikums pilnā apmērā.
7.8.4. Ja Mūsu Noteikumi tiek izbeigti jebkāda iemesla dēļ, Xe var konvertēt Kontā esošos Līdzekļus jūsu vietējā valūtā pēc tajā laikā spēkā esošā(-o) valūtas maiņas kursa(-u) un atgriezt šos Līdzekļus jums saskaņā ar šo 7.8. punktu.
Nepiešķirtie līdzekļi
7.8.5. Neatkarīgi no citiem mūsu Noteikumu noteikumiem un ciktāl to pieļauj likums, ja Xe tur Nepiešķirtos līdzekļus, kuru summa ir mazāka par 10 attiecīgās valūtas vienībām (vai 100 attiecīgās valūtas vienībām Austrālijā un Jaunzēlandē), Xe var nekavējoties atzīt šo summu par ieņēmumiem vai atsavināt šo summu valstij vai bezpeļņas organizācijai, vai arī citādi, kā to nosaka likums, ievērojot piemērojamos likumus un noteikumus;
7.8.6. Nepiešķirtos līdzekļus (kas pārsniedz 10 attiecīgās valūtas vienības vai 100 attiecīgās valūtas vienības Austrālijā un Jaunzēlandē) var turēt ne ilgāk kā deviņdesmit (90) dienas, ievērojot piemērojamos tiesību aktus un noteikumus. Jūs esat atbildīgs par visiem riskiem (tostarp, bet ne tikai, par ārvalstu valūtas tirgus svārstībām), kas saistīti ar Neiedalītajiem līdzekļiem. Ja Xe nesaņem savlaicīgu rīkojumu par šādu līdzekļu atsavināšanu, šos līdzekļus var atsavināt valstij, bezpeļņas organizācijai vai atzīt par Xe ieņēmumiem, vai kā citādi noteikts tiesību aktos, ievērojot piemērojamos tiesību aktus un noteikumus.
7.8.7. Jūs atzīstat un piekrītat, ka Xe jums nemaksās procentus par kontā esošajiem vai nepiešķirtajiem līdzekļiem.
8. IZBEIGŠANA
8.1. Katra Darījuma termiņš automātiski beidzas pēc pilnīga norēķina par Darījumu.
8.2. Papildus citām mūsu Noteikumos noteiktajām tiesībām izbeigt līgumu mēs varam nekavējoties (bez iepriekšēja brīdinājuma) izbeigt FX Līgumu:
8.2.1 ja jūs mums nesniedzat:
(a) ar jebkuru summu, kas mums pienākas saistībā ar jebkuru Darījumu (ieskaitot jebkuru Drošības maksājumu vai Papildu drošības maksājumu) līdz maksājuma termiņam; vai
(b) ar pierādījumu, ka esat devis rīkojumu savai bankai pēc mūsu pieprasījuma samaksāt mums jebkuru Papildu drošības maksājumu;
8.2.2. ja mēs mēģinām, bet nespējam ar jums sazināties, izmantojot jūsu mums sniegto kontaktinformāciju, ja mums ir nepieciešama Papildu drošība vai ja ar jums nav iespējams sazināties divdesmit četru (24) stundu laikā Darba dienās citos apstākļos;
8.2.3. ja Jūs nesniedzat mums rakstiskus norādījumus, tostarp (bet ne tikai) visu mums nepieciešamo informāciju par Jūsu Norādīto kontu vai Saņēmēja kontu;
8.2.4. ja Jūs neesat pilnībā izpildījis jebkuru mūsu pamatotu informācijas pieprasījumu;
8.2.5. ja esat sniedzis mums informāciju, kas, mūsuprāt, ir vai kļūst nepatiesa, maldinoša vai neprecīza jebkurā būtiskā aspektā, vai ja jūs nespējat mums pārliecinoši pierādīt, ka jebkura informācija ir patiesa un pilnīga visos būtiskajos aspektos;
8.2.6. ja kļūst vai pastāv būtisks risks, ka tas var kļūt nelikumīgi, lai mēs varētu turpināt sniegt jums mūsu Pakalpojumus vai saglabāt vai izpildīt visas vai jebkuras no mūsu Noteikumos noteiktajām saistībām;
8.2.7. ja mums to pieprasa likums, kompetentas jurisdikcijas tiesa vai jebkura valsts vai pārvaldes iestāde, kas pilnvaro mūs sniegt Mūsu Pakalpojumus, neatkarīgi no tā, vai pieprasījums ir juridiski saistošs;
8.2.8 ja starp mums ir radies nopietns strīds;
8.2.9. ja jūs darāt kaut ko tādu, ko esat piekritis nedarīt, vai neizdarāt kaut ko tādu, ko esat piekritis darīt, saistībā ar mūsu Noteikumiem vai jebkuru FX Līgumu;
8.2.10 pēc tam, kad Jūs esat būtiski pārkāpis kādu no mūsu Noteikumiem (tostarp Jūs esat pārkāpis kādu no 6. punkta noteikumiem) vai Jūs neievērojat piemērojamos likumus vai noteikumus, vai gadījumā, ja mēs atklājam vai mums ir pamatots iemesls aizdomām, ka Jūs esat izdarījis noziegumu, krāpšanu vai krāpniecisku darbību;
8.2.11. gadījumā, ja jūs nespējat samaksāt savus parādus, kad tiem iestājas termiņš, ja jūs pārtraucat vai draudat pārtraukt jebkuru(-us) maksājumu(-us), kas jāveic saskaņā ar mūsu Noteikumiem vai jebkuru no Valūtas maiņas līgumiem, ja jūs pārtraucat vai draudat pārtraukt visu vai daļu no savas uzņēmējdarbības (ja piemērojams), ja jūs veicat jebkuru cesiju, noslēdzat vienošanos vai mierizlīgumu ar saviem kreditoriem vai par labu saviem kreditoriem, ja jūs kļūstat maksātnespējīgs, ja jums tiek piemērota administratīvā pārvaldība, tiek piemērota administrācija vai likvidācija vai notiek jebkādi līdzīgi notikumi;
8.2.12 ja esat fiziska persona, ja mirstat, kļūstat nesaprātīgs vai citādi zaudējat garīgo rīcībspēju, pret jums ir uzsākta bankrota procedūra, pret jums ir iesniegts bankrota pieteikums vai esat veicis vienu vai vairākus bankrota aktus, kā noteikts 2006. gada Maksātnespējas likumā (NZ);
8.2.13 ja esat partnerība, ja kāds no partneriem nomirst vai kļūst nespējīgs, pret viņu tiek uzsākta bankrota procedūra, pret viņu tiek iesniegts bankrota pieteikums vai viņš veic vienu vai vairākus bankrota aktus, kā noteikts 2006. gada Maksātnespējas likumā (NZ), vai ja partnerība tiek izbeigta jebkāda iemesla dēļ;
8.2.14. ja jebkurā brīdī mēs pamatoti uzskatām, ka viena vai vairāku Darījumu izbeigšana ir nepieciešama vai vēlama, lai aizsargātu gan Jūs, gan mūs, tostarp (bet ne tikai un tikai kā piemēru), ja pastāv nepastāvīgi tirgus apstākļi vai ja mēs pamatoti uzskatām, ka Jūs nespēsiet finansēt Darījumu vai citādi izpildīt savas saistības pret mums, kad tām iestājas termiņš;
8.2.15 ja jebkurā laikā pēc pamatotas izmeklēšanas mēs pamatoti uzskatām, ka pastāv būtisks risks, ka jūs:
(a) Tirdzniecības darījuma noslēgšana spekulatīvos nolūkos; vai
(b) pārkāpj nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas un nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas likumus vai jebkurus citus likumus, kas attiecas uz Tirdzniecību vai Mūsu pakalpojumiem.
8.2.16. punkts, kā noteikts 11. punktā.
8.3 Noklusējuma paziņojums
Ja jums kļūst zināms par jebkuru 8.2. punktā minēto notikumu (izņemot 8.2.2., 8.2.14. un 8.2.15. punktu), jums nekavējoties mums par to jāpaziņo.
8.4 Jūsu līguma izbeigšanas tiesības
Tā kā, noslēdzot FX līgumu, mēs varam uzreiz uzņemties risku un atbildību jūsu vārdā, jūsu tiesības izbeigt līgumu ir ierobežotas. Tomēr, ja iestājas šādi notikumi, jūs varat izbeigt jebkuru FX līgumu, iesniedzot mums rakstisku paziņojumu saskaņā ar 15.6. punktu:
(a) ja mēs būtiski pārkāpjam kādu no mūsu Noteikumiem vai citādi neievērojam savas saistības pret jums saistībā ar FX līgumu;
(b) ja mēs esam pārkāpuši kādu no likumiem vai noteikumiem, kas attiecas uz FX līgumu;
(c) ja mēs nespējam samaksāt savus parādus, kad tie kļūst maksājami, veikt jebkuru cesiju, panākt vienošanos vai mierizlīgumu ar kreditoriem vai par labu kreditoriem, vai arī mēs kļūstam maksātnespējīgi.
Pēc tam, kad jūs mums iesniedzat paziņojumu par līguma izbeigšanu, mums nekavējoties ir jānoslēdz katrs attiecīgais Darījums, un uz šo izbeigšanu tiks attiecināts 8.6. punkts, noslēdzot Darījumu.
8.5 Izdzīvošana
Šā 8. punkta (Līguma izbeigšana) un 3. punkta (Valoda un piemērojamie tiesību akti), 9. punkta (Mūsu atbildība), 11. punkta (Apstākļi ārpus mūsu kontroles), 12. punkta (Saistīšana un ierāmēšana), 13. punkta (Konfidencialitāte), 14. punkta (Jūsu informācija) un 15. punkta (Vispārīgi noteikumi) noteikumi paliek spēkā arī pēc mūsu Noteikumu izbeigšanas vai termiņa beigām jebkāda iemesla dēļ.
8.6 Izbeigšanas sekas
8.6.1 Izslēgšana
Ja FX līgums tiek izbeigts jebkāda iemesla dēļ, mēs:
(a) slēgs jebkuru vēl nepabeigtu Darījumu, kas, kā Jūs atzīstat, var ietvert mūsu noslēgtu Reverso Darījumu;
(b) paziņos jums par slēgšanas izmaksām, kuras mēs no jums pieprasīsim kā patiesu iepriekšēju aprēķinu par slēgšanas izmaksām (nevis kā soda naudu);
(c) informēs Jūs par jebkādiem turpmākiem zaudējumiem;
(d) var izmantot jebkuru summu, ko esat mums samaksājis (ieskaitot jebkuru Drošības maksājumu), lai segtu šīs Noslēgšanas izmaksas un/vai turpmākos Zaudējumus un nokārtotu jebkuras citas saistības vai atlīdzinātu mums Zaudējumus, kas radušies saistībā ar Līguma izbeigšanu, ja vien Noslēgšana vai Līguma izbeigšana nav notikusi mūsu maksātnespējas, administrācijas vai likvidācijas rezultātā;
(e) atmaksās jums jebkuras summas atlikumu, ko esat mums samaksājis un kas jums paliks pēc visu saistību nokārtošanas; un
(f) neizpildīs Darījumu vai Maksājumu.
8.6.2 Zaudējumu segšana
Jums pēc pieprasījuma divu (2) darba dienu laikā jāsamaksā mums slēgšanas izmaksu un/vai turpmāko zaudējumu summa, ko mēs pieprasām pēc slēgšanas vai izbeigšanas, ja vien slēgšana vai izbeigšana nav notikusi mūsu maksātnespējas, administrācijas vai likvidācijas rezultātā.
8.6.3 Ieskaits
Jūs piekrītat, ka mēs varam ieskaitīt jebkādu naudu, kas jums pienākas un ir jāmaksā mums saskaņā ar Līgumu vai saistībā ar jebkuru Tirdzniecības darījumu vai kā citādi, pret jebkādu jūsu naudu, kas ir mūsu rīcībā, vai jebkādu naudu, kas mums jāmaksā jums. Jūs pilnvarojat mūs izņemt ieskaitīto summu no visiem jūsu Kontā esošajiem līdzekļiem. Šī klauzula neierobežo nekādas ieskaita tiesības, kontu apvienošanas tiesības vai aizturējuma vai ieturējuma tiesības, kas mums var būt saskaņā ar likumu vai taisnīguma principu.
8.6.4 Ieskaita līgums
Jūs arī piekrītat, ka gadījumā, ja viena vai vairāki FX līgumi tiek izbeigti no jebkuras puses saskaņā ar mūsu Noteikumiem, mēs varam izvēlēties veikt savstarpēju ieskaitu starp maksājumiem, kas mums pienākas un ir maksājami, bet nav samaksāti jums un jums un jums un mums pēc līguma izbeigšanas (kopā ar citiem maksājumiem, kas mums pienākas un ir maksājami, bet nav samaksāti jums un jums un mums saistībā ar jebkuru citu Tirdzniecības līgumu vai citādi), lai mēs aprēķinātu un paziņotu jums vienu savstarpēji ieskaitītu atlikumu, tiklīdz tas ir praktiski iespējams pēc līguma izbeigšanas. Gan jūsu saistības, gan mūsu saistības veikt visus šādus maksājumus tiks izpildītas, veicot neto maksājamo summu no puses, kurai ir neto debets, pusei, kurai ir neto kredīts, ar nosacījumu, ka šīs puses, kurai ir neto kredīts, saistības tiks uzskatītas par izpildītām un izpildītām dienā, kad šāds maksājums ir jāveic, neatkarīgi no tā, vai maksājums ir veikts. Puse, kurai ir neto debets, samaksā neto summu pusei, kurai ir neto kredīts, dienā, kad tiek sniegts paziņojums.
8.6.5 8.2.-8.6.4. punkta noteikumi neskar mūsu tiesības atgūt no jums zaudējumus vai kaitējumu, kas mums var rasties, ja jūs pārkāpjat ar mums noslēgto Valūtas maiņas līgumu, kas nav saistīts ar Valūtas maiņas līguma izbeigšanu vai izbeigšanu. Mūsu tiesības atgūt šādus Zaudējumus vai zaudējumus neietekmē Valūtas maiņas līguma izbeigšana vai termiņa izbeigšanās jebkāda iemesla dēļ.
8.6.6 Izmaksas un izdevumi saistībā ar līguma izbeigšanu
Jūs esat atbildīgs mums par jebkādām izmaksām vai izdevumiem, kas mums pamatoti rodas saistībā ar mūsu tiesību īstenošanu saskaņā ar šo 8. punktu (tostarp juridiskajiem izdevumiem), kā arī par procentiem par šīm izmaksām un izdevumiem, kuru likme ir pieci procenti (5%) gadā virs mūsu bankas bāzes aizdevumu likmes izmaksu un izdevumu rašanās brīdī. Šī likme ir pieejama pēc pieprasījuma. Jūs pilnvarojat mūs izņemt šādu izmaksu, izdevumu un procentu summu no visiem jūsu Kontā esošajiem līdzekļiem.
8.6.7 Peļņas izmaksa netiek veikta
Jūs piekrītat, ka mēs nekādos apstākļos neesam atbildīgi izmaksāt jums nekādu peļņu, kas izriet no Izslēgšanas, ja vien mēs ar jums rakstiski neesam vienojušies citādi.
9. MŪSU ATBILDĪBA
9.1 Nekādos apstākļos mēs neesam atbildīgi pret Jums vai Trešo personu par:
9.1.1 jebkādus zaudējumus vai kaitējumu (tostarp, bet ne tikai, jebkādus peļņas zaudējumus, uzņēmējdarbības zaudējumus, iespēju zaudējumus, līdzekļu procentu zaudējumus vai reputācijas vai labas reputācijas zaudējumus vai kaitējumu), kas radušies tieši vai netieši:
(a) par jebkādu mūsu labticīgi veiktu vai neveiktu darbību, veicot Mūsu Pakalpojumus, kas ietver gadījumus, kad mēs atsakāmies noslēgt Valūtas maiņas līgumu, kavējam, iesaldējam, bloķējam vai atsakāmies veikt maksājumu (piemēram, 6.2. punktā noteiktajos apstākļos) vai izbeidzam Valūtas maiņas līgumu jebkurā no 8.2. punktā noteiktajiem gadījumiem;
(b) jebkuras Trešās puses neveiksmes vai kavēšanās dēļ, kas saistīta ar Mūsu Pakalpojuma pārraidi, sniegšanu vai piegādi;
(c) valūtas maiņas kursa svārstību vai citu no mums neatkarīgu apstākļu dēļ (kā norādīts 10. punktā);
(d) jūsu vai jebkuras pilnvarotās personas darbības vai bezdarbības rezultātā, tostarp, ja jūs līdz noteiktajam termiņam nesniedzat mums jebkuru summu, ko mēs no jums pieprasām; vai
9.1.2 jebkādus netiešus vai izrietošus zaudējumus, kas radušies valūtas spekulāciju rezultātā, ar jūsu personīgo uzņēmējdarbību saistītos nolūkos vai jebkāda cita iemesla dēļ, neatkarīgi no juridiskā pamata vai darbības veida (tostarp zaudējumus vai kaitējumu, kas jums radies Trešās personas celtās prasības rezultātā),
pat tad, ja mēs esam informēti par šādu zaudējumu iespējamību.
9.2. Jūs esat atbildīgs mums par visiem zaudējumiem, kas mums radušies vai radušies saistībā ar jebkādu krāpšanu vai krāpniecisku darbību, ko Jūs jebkurā laikā veicat.
9.3. Šajā 9. punktā noteiktais atbildības ierobežojums un izslēgšana ir noteikta, pamatojoties uz to, ka jūs apzināties ārvalstu valūtas svārstīgumu un nepiedalāties spekulatīvās darbībās.
9.4. Saskaņā ar 9.5. punktu mūsu kopējā atbildība pret jums saistībā ar mūsu Pakalpojumu sniegšanu vai paredzamo sniegšanu ir ierobežota līdz summai, kas nepārsniedz (kopā) naudas summu, kuru mēs esam faktiski saņēmuši no jums par jebkuru konkrētu Tirdzniecību, maksājumu vai citu jautājumu vai apstākli, kas ir jūsu prasības pamatā.
9.5 Ja saskaņā ar likumu mūsu atbildību nevar izslēgt vai ierobežot, kā noteikts mūsu Noteikumos, tad tiek uzskatīts, ka izslēgšana vai ierobežojums ir mainīts tā, lai ierobežotu mūsu atbildību līdz:
(a) atkārtoti sniegt Mūsu pakalpojumus; vai
(b) Mūsu Pakalpojumu atkārtotas sniegšanas izmaksu segšana.
9.6 Jūsu atlīdzība
Ar šo Jūs pilnībā atlīdzināt mums un nodrošināsiet, ka mēs esam pilnībā atbrīvoti no jebkādas atbildības (tostarp jebkādiem Zaudējumiem), kas mums pamatoti rodas, pienācīgi sniedzot Mūsu Pakalpojumus un īstenojot mūsu tiesības saskaņā ar Mūsu Noteikumiem, tostarp (bet ne tikai) no jebkādas atbildības, kas mums rodas saistībā ar vai saistībā ar:
(a) jebkādu Jūsu saistību neizpildi attiecībā uz jebkuras saskaņā ar mūsu Noteikumiem pienākošās summas samaksu noteiktajā termiņā;
(b) Jūs pārkāpjat jebkuru no Mūsu Noteikumiem vai jebkuru citu FX Līguma noteikumu vai nosacījumu, vai jebkuru citu noteikumu vai nosacījumu, kas attiecas uz kādu no Mūsu Pakalpojumiem;
(c) jebkura Jūsu vai jebkuras Pilnvarotās personas darbība vai bezdarbība;
(d) visas darbības vai pasākumus, ko mēs veicam, lai izpildītu vai īstenotu norādījumus vai Pieprasījumus, kas saņemti no jums vai personas, kura uzdodas par Pilnvaroto personu; un
(e) mēs pārtraucam FX līguma darbību saskaņā ar 8.2.1.-8.2.15. punktu.
Mēs neesam atbildīgi saskaņā ar jebkuru FX līgumu pret Trešo personu un neesam atbildīgi par jebkādiem Trešajai personai nodarītiem zaudējumiem vai kaitējumu. Ar šo Jūs arī pilnībā atlīdzināt mums un nodrošināsiet, ka mēs pilnībā atlīdzinām visus un jebkādus zaudējumus, izmaksas (tostarp juridiskās izmaksas), pretenzijas, zaudējumus, izdevumus, nodokļus, nodevas un jebkādas citas saistības, kas mums jebkurā brīdī var rasties jebkurai Trešajai pusei saistībā ar mūsu veikto vai plānoto FX līguma vai jebkura mūsu Pakalpojuma izpildi vai citādi saistībā ar jebkuru Jūsu vai jebkuras Pilnvarotās personas norādījumu vai pieprasījumu.
9.7 Nolaidība vai krāpšana
Ne šī 9. punkta, ne arī jebkura cita mūsu Noteikumu noteikuma mērķis vai sekas nav izslēgt vai ierobežot jebkādu mūsu atbildību par miesas bojājumiem vai nāvi, kas radusies mūsu nolaidības dēļ, vai par krāpšanu, vai jebkādu citu atbildību, kuru mēs nevaram izslēgt vai ierobežot saskaņā ar likumu vai citiem noteikumiem (bez ierobežojumiem, ņemot vērā jebkādu jūsu darbību, bezdarbību un/vai līdzdalību nolaidībā un ievērojot mūsu atbildības ierobežojumus saskaņā ar citiem šī 9. punkta noteikumiem).
10. APSTĀKĻI, KAS IR ĀRPUS MŪSU KONTROLES
Likumā atļautajā apmērā mēs neesam atbildīgi pret jums, ja mēs nevaram izpildīt kādu no savām saistībām pret jums vai mūsu saistību izpilde aizkavējas jebkādu no mums neatkarīgu apstākļu dēļ, tostarp (bet ne tikai) jebkādu no mums neatkarīgu apstākļu dēļ, tostarp (bet ne tikai) jebkādu protesta akciju, darba strīdu, dabas stihijas, ugunsgrēka, plūdu vai vētras, kara, nemieru, pilsoņu nemieru, aplenkuma, drošības trauksmes, terorisma akta vai jebkādu no tā izrietošu piesardzības pasākumu, vandālisma, sabotāžas, vīrusa, pandēmijas dēļ, ļaunprātīgi nodarīts kaitējums, jebkura likuma, normatīvā noteikuma, likuma, valdības vai tiesas rīkojuma, policijas vai jebkuras valdības vai pārvaldes iestādes, kas pilnvaro mūs sniegt Mūsu pakalpojumus, darbības vai norādījumu ievērošana, elektroenerģijas padeves pārtraukums vai kļūme, iekārtu, sistēmu vai programmatūras vai interneta savienojamības kļūme vai ārkārtas svārstības jebkurā finanšu tirgū, kas var būtiski negatīvi ietekmēt mūsu spēju veikt Darījumu vai jūsu spēju finansēt Darījumu. Ja iestājas kāds no šiem apstākļiem, mēs varam apturēt jebkuru valūtas maiņas līgumu uz laiku, kamēr tie turpinās, vai arī pēc saviem ieskatiem un lai aizsargātu gan jūs, gan mūs, mēs varam izbeigt jebkuru valūtas maiņas līgumu.
11. SASAISTĪŠANA UN IERĀMĒŠANA
Mēs neesam atbildīgi par citu personu vai vietņu saturu, politiku vai pakalpojumiem, kas ir saistīti ar mūsu Vietni vai ir pieejami, izmantojot mūsu Vietni. Jebkuras saites uz citu vietni esamība nenozīmē šādas vietnes vai personas, kas vada šādu vietni, atbalstu vai saistību ar šādu vietni vai personu, kas vada šādu vietni. Jebkura paļaušanās uz citu personu vai tīmekļa vietņu saturu, politikām vai pakalpojumiem ir tikai uz jūsu risku. Jebkādi jautājumi, bažas vai sūdzības par šādām tīmekļa vietnēm jāadresē personām, kas atbild par to darbību.
12. KONFIDENCIALITĀTE
12.1 Mēs cienām visu savu klientu privātumu un vienmēr cenšamies izturēties pret klientu informāciju kā pret konfidenciālu un izmantot klientu informāciju konfidenciāli. Sīkāka informācija par to, kā mēs izmantojam jūsu sniegto informāciju, kā mēs dalāmies ar jūsu informāciju un kādus pasākumus veicam, lai aizsargātu šo informāciju, ir izklāstīta mūsu Paziņojumā par konfidencialitāti.
12.2 Mēs neuzskatīsim jūsu informāciju par konfidenciālu, ja tā jau ir publiski zināma vai ja tā kļūst publiski zināma ne mūsu vainas dēļ.
12.3 Mēs varam izpaust jūsu informāciju, ja to pieprasa likums, tiesa, tiesas rīkojums, lai izpildītu jebkuras likumā, tiesību aktos vai normatīvajos aktos noteiktās prasības, vai policija vai jebkura cita tiesībaizsardzības iestāde saistībā ar noziegumu novēršanu vai atklāšanu, vai lai palīdzētu apkarot krāpšanu, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu vai citas nelikumīgas darbības.
12.4 Lai sniegtu Mūsu Pakalpojumus, mēs varam izmantot citu pakalpojumu sniedzēju pakalpojumus. Šajā kontekstā un lai izpildītu jūsu FX līgumu, mums var būt nepieciešams izpaust attiecīgo informāciju par jums šādiem trešo pušu pakalpojumu sniedzējiem, ciktāl tas nepieciešams, lai mēs varētu jums sniegt mūsu pakalpojumus. Lai iegūtu sīkāku informāciju, lūdzu, skatiet mūsu Paziņojumu par konfidencialitāti.
12.5. Jūs atzīstat un piekrītat, ka mēs varam izmantot starptautiskus starpniekus, lai apstrādātu Jūsu Darījumus, un mums var būt nepieciešams nosūtīt Jūsu personas informāciju šiem starpniekiem, lai pabeigtu Jūsu Darījumu.
13. JŪSU INFORMĀCIJA
13.1 Sīkāka informācija par to, kā mēs izmantojam jūsu informāciju, kā mēs dalāmies ar jūsu informāciju un kādus pasākumus veicam, lai aizsargātu jūsu informāciju, ir izklāstīta mūsu Paziņojumā par konfidencialitāti. Mēs apstrādāsim jūsu informāciju saskaņā ar mūsu Paziņojumu par konfidencialitāti.
13.2. Mūsu Paziņojums par konfidencialitāti ir iekļauts šajos Noteikumos ar atsauci. Jūs apliecināt, ka jums ir saistošs mūsu Paziņojums par konfidencialitāti un ka jums ir bijusi iespēja ar to iepazīties. Mūsu Paziņojuma par konfidencialitāti kopiju var atrast Mūsu tīmekļa vietnē, kā arī to var saņemt, sazinoties ar mums, izmantojot Mūsu kontaktinformāciju, pa šādu adresi:
E-pasts: help@support.xe.com;
Tālrunis: 0800 932 664 vai +64 9 306 3700; vai
Pasts: Pasta kastīte 7646, Wellesley Street, Oklenda, Jaunzēlande.
Kopsavilkumu par to, kā mēs apkopojam un izmantojam jūsu informāciju, var atrast arī mūsu Tīmekļa vietnē.
13.3 Mēs varam uzraudzīt un ierakstīt jebkuru telefonsarunu ar Jums un jebkuru Pilnvaroto personu, kā arī veikt to atšifrējumus ar vai bez automātiska brīdinājuma ziņojuma vai signāla. Mēs varam glabāt un izmantot jebkuru telefonsarunas ar jums ierakstu un stenogrammu, lai pārbaudītu informāciju par FX līgumu vai lai palīdzētu mums atrisināt jebkuru strīdu, kas var rasties starp mums saistībā ar FX līgumu vai kādu no mūsu pakalpojumiem, lai novērstu vai atklātu nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu vai noziedzīgus nodarījumus (tostarp krāpšanu), kā arī apmācības un kvalitātes kontroles nolūkos.
13.4 Jūs piekrītat, ka mēs varam izmantot jebkādu informāciju, ko apkopojam par jums, lai izpildītu savus pienākumus saskaņā ar nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas un nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas likumiem un citiem mērķiem, kas saistīti ar mūsu Pakalpojumu sniegšanu.
13.5. Saskaņā ar nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas un nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas un apkarošanas likumiem mums ir jāsaglabā un jāuzglabā noteikta dokumentācija (tostarp identifikācijas dokumentu kopijas un darījumu ieraksti) piecus (5) gadus.
13.6. Jūs arī piekrītat, ka gadījumā, ja jūs vai jūsu vārdā esat sniedzis mums personisko informāciju par Trešajām personām, kas saistītas ar jums, katra šāda persona ir pilnvarojusi jūs sniegt mums šādu personisko informāciju, lai to izmantotu, glabātu un izpaustu mūsu Noteikumos noteiktajā kārtībā.
14. VISPĀRĪGI
14.1 Trešo personu tiesības
2017. gada Likuma par līgumiem un komerctiesībām (NZ) 12. un 17. pants neattiecas uz mūsu Noteikumiem vai jebkuru FX Līgumu. Tas nozīmē, ka tikai jums un mums ir tiesības, pienākumi vai privilēģijas saskaņā ar attiecīgo FX līgumu, un neviens cits, izņemot jūs vai mūs, nevar izpildīt nevienu no tā noteikumiem vai veikt jebkādas darbības saskaņā ar mūsu Noteikumiem vai jebkuru FX līgumu.
14.2 Atdalāmība
Ja kompetentas jurisdikcijas tiesa konstatē, ka kāda Mūsu Noteikumu daļa jebkāda iemesla dēļ ir spēkā neesoša, nelikumīga vai neizpildāma, šīs daļas (ciktāl tas ir iespējams) tiek uzskatītas par izslēgtām no Mūsu Noteikumiem, neietekmējot pārējo daļu likumību, kuras (ciktāl tas ir iespējams) paliek spēkā un turpina būt saistošas jums un mums.
14.3 Atteikuma nav
Jebkura nespēja īstenot vai kavēšanās īstenot jebkuras tiesības, pilnvaras vai tiesiskās aizsardzības līdzekļus, kas jums vai mums ir pieejami saskaņā ar mūsu Noteikumiem vai jebkuru FX līgumu (tostarp saskaņā ar mūsu Noteikumiem vai citiem Jaunzēlandes tiesību aktiem), nenozīmē atteikšanos no šīm tiesībām, pilnvarām vai tiesiskās aizsardzības līdzekļiem vai to, ka jūs vai mēs nevaram izmantot šādas tiesības, pilnvaras vai tiesiskās aizsardzības līdzekļus vēlāk.
14.4 Piešķiršana
Bez mūsu skaidras iepriekšējas rakstiskas piekrišanas Jūs jebkurā laikā nedrīkstat nodot, nodot, iekasēt vai atsavināt mūsu Noteikumus vai jebkuru FX līgumu vai jebkurus ar to saistītos pienākumus, tiesības vai privilēģijas jebkurai citai personai.
Mēs varam jebkurā laikā, iepriekš nebrīdinot jūs, nodot, nodot, iekasēt vai atsavināt mūsu Noteikumus vai jebkuru FX līgumu pilnībā vai daļēji, vai jebkurus ar to saistītos pienākumus, tiesības vai privilēģijas jebkurai citai personai, taču mēs veiksim atbilstošus pasākumus, lai nodrošinātu, ka tas nekaitēs jūsu tiesībām saskaņā ar attiecīgo(-ajiem) FX līgumu(-iem).
Mēs varam arī nodot savas tiesības un pienākumus saskaņā ar mūsu Noteikumiem vai jebkuru FX līgumu jebkurai Trešajai pusei bez iepriekšēja brīdinājuma. Ja mēs veicam novāciju, Trešā puse būs līgumslēdzēja puse mūsu vietā, un atsauces uz mums mūsu Noteikumos tiks uzskatītas par atsaucēm uz Trešo pusi.
14.5 Strīdu izšķiršana
14.5.1 Iekšējā sūdzību procedūra
Mēs augstu vērtējam visus savus klientus un savus pienākumus uztveram nopietni. Mēs esam izstrādājuši iekšējās procedūras, lai izmeklētu visas sūdzības, kas var tikt iesniegtas pret mums. Ja rodas strīds, kas izriet no jebkura FX līguma vai saistībā ar to vai mūsu Pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar mūsu Noteikumiem, visas puses vienojas censties strīdu atrisināt, iesaistoties godprātīgās sarunās.
Pirms ārējās sūdzību procedūras uzsākšanas jums būtu jācenšas panākt, lai mēs atrisinātu jūsu sūdzību šādā veidā.
Saskaņā ar mūsu sūdzību iesniegšanas procedūru jums ar mums jāsazinās, tiešsaistē iesniedzot sūdzību veidlapu, kas atrodama mūsu palīdzības centra rakstā " Kā iesniegt sūdzību".
Ārējā sūdzību procedūra Mēs esam neatkarīgas strīdu izšķiršanas shēmas dalībnieks, ko pārvalda Financial Services Complaints Limited(FSCL). Ja pēc 40 dienām no sūdzības iesniegšanas mums neesam spējuši pienācīgi atrisināt jūsu sūdzību, jums ir tiesības iesniegt sūdzību FSCL mutiski, pa e-pastu vai rakstiski. Sīkāku informāciju par to, kā piekļūt FSCL sistēmai un iesniegt sūdzību, var iegūt FSCL tīmekļa vietnē www.fscl.org.nz vai zvanot pa tālruni 0800 347257 vai +64 (0)4 472 3725. FSCL jūsu sūdzības izskatīšanu nodrošina bez maksas.
14.5.2 Starpniecība
Ja uz strīdu neattiecas FSCL noteikumi un tas nav pienācīgi atrisināts trīsdesmit (30) dienu laikā pēc tam, kad par to ir paziņots sūdzību pārvaldniekam (vai citā termiņā, par kuru mēs esam vienojušies), jebkura puse var izvēlēties iesniegt strīdu mediācijai, iesniedzot rakstisku paziņojumu otrai pusei.
Mediācija notiks saskaņā ar Jaunzēlandes Strīdu izšķiršanas centra Mediācijas noteikumiem un saskaņā ar tiem.
14.5.3 Šķīrējtiesa
Ja strīds netiek atrisināts trīsdesmit (30) dienu laikā pēc mediācijas procedūras (vai citā termiņā, par kuru mēs esam vienojušies), strīdu var iesniegt izskatīšanai šķīrējtiesā, par to rakstiski paziņojot otrai pusei. Šķīrējtiesa notiek saskaņā ar Jaunzēlandes Strīdu izšķiršanas centra šķīrējtiesas reglamentuun ievērojot to.
14.5.4 Juridiskās darbības
Mūsu Noteikumi neliedz nevienai pusei pieprasīt steidzamu rīkojumu vai pārsūdzēt šķīrējtiesas lēmumu. Mums arī nav liegts nekavējoties uzsākt tiesvedību, lai atgūtu jebkādas summas, kas mums pienākas sakarā ar Līguma slēgšanu saskaņā ar 8. punktu. Jūs atzīstat un piekrītat, ka atsevišķos gadījumos mēs varam piesaistīt trešās puses parādu piedziņas aģentūru, lai tā mūsu vārdā atgūtu parādus.
14.6 Paziņojumi
14.6.1 Visiem paziņojumiem vai prasībām saskaņā ar Mūsu Noteikumiem vai jebkuriem FX Līgumiem ir jābūt rakstiskiem (tostarp elektroniskā formā), ja vien Mūsu Noteikumos nav norādīts citādi vai ja vien mēs iepriekš skaidri rakstiski neesam vienojušies citādi, un rakstiskiem angļu valodā. Paziņojumus vai prasības pusei var nosūtīt vai izsniegt šādi:
(a) Ja to sniedzat jūs, tas ir jānosūta, izmantojot:
E-pasts: help@support.xe.com; vai
Pasts: Pasta kastīte 7646, Wellesley Street, Oklenda, Jaunzēlande.
vai uz citu e-pastu vai adresi Jaunzēlandē, kuru mēs jums norādām izmantot, iepriekš rakstiski paziņojot jums saskaņā ar šā 14.6. punkta noteikumiem; un
(b) ja tas ir jāsniedz mums, tas ir jānosūta pa e-pastu uz pēdējo mūsu rīcībā esošo e-pasta adresi, pa faksu uz pēdējo mūsu rīcībā esošo faksa numuru, pa pastu vai ar personīgo piegādi uz pēdējo mūsu rīcībā esošo pasta adresi vai uz citu e-pasta vai pasta adresi Jaunzēlandē, kuru jūs mums norādāt izmantot, iepriekš rakstiski paziņojot mums saskaņā ar šā 14.6. punkta noteikumiem.
14.6.2 Jebkurš paziņojums vai pieprasījums, kas iesniegts saskaņā ar mūsu Noteikumiem, tiks uzskatīts par piegādātu šādā veidā:
(a) Ja sūtījums tiek nosūtīts pa pastu iekšzemes pasta sūtījumu, - divas (2) darba dienas pēc tā nosūtīšanas;
(b) ja sūtījums tiek nosūtīts pa faksu, tad, kad mēs saņemam pareizu un pilnīgu nosūtīšanas ziņojumu pēc nosūtīšanas beigām vai kad no jums saņemts faksa apstiprinājums, atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir agrāks;
(c) ja sūtījums nosūtīts pa e-pastu, tad brīdī, kad sūtītājs to nosūtījis saņēmējam (ar nosacījumu, ka sūtītājs nav saņēmis nepiegādājamu ziņojumu); un
(d) ja piegādi veic personīgi, tad personīgās piegādes brīdī.
14.7 Pilnīgs līgums
Mēs plānojam paļauties uz Līguma Piezīmi un mūsu Noteikumiem kā uz pilnīgu vienošanos un izpratni par Līguma Piezīmes priekšmetu. Jūs piekrītat, ka Līguma Piezīme un Mūsu Noteikumi aizstāj jebkādu mutisku saziņu un iepriekšēju rakstisku informāciju par tiem. Ja jums ir nepieciešamas kādas izmaiņas, lūdzu, lūdziet tās noformēt rakstiski. Ne mēs, ne jūs nedrīkstam mainīt šī līguma noteikumus bez otras puses piekrišanas (izņemot 14.8. punktā minētos gadījumus). Šis 14.7. punkts neizslēdz mūsu iespējamo atbildību pret jums par krāpšanu un neliedz jums iesniegt pret mums prasību par krāpšanu vai krāpniecisku sagrozīšanu.
14.8 Izmaiņas
14.8.1 Izmaiņas mūsu Noteikumos var veikt tikai saskaņā ar 2. punktu vai ja jūs un mēs kopīgi rakstiski vienojamies par šādām izmaiņām (un parasti tas notiek tikai ārkārtas apstākļos). Mūsu Noteikumus nevar grozīt, mainīt vai variēt mutiski.
14.8.2 Jūs nedrīkstat vienpusēji mainīt, grozīt vai veikt jebkādas izmaiņas Mūsu Noteikumos. Tomēr jūs varat mainīt, variēt vai grozīt jebkuru mūsu Noteikumu nosacījumu, ja mēs ar jums par to vienojamies. Ja mēs ar jums par to vienojamies, mūsu vienošanās fakts jums tiks paziņots mutiski vai rakstiski, un, ja tas jums tiks paziņots mutiski, tas tiks apstiprināts rakstiski.
14.9 Nav kopuzņēmumu, aģentūru vai partnerattiecību
Nekas mūsu Noteikumos vai FX Līgumā nav paredzēts, lai starp jums un mums jebkad izveidotu kopuzņēmuma, aģentūras, partnerattiecību, darba vai franšīzes attiecības, kā arī neuzliek mums fiduciāru pienākumu. Mums nav pienākuma piedāvāt jums vislabāko iespējamo cenu vai nosacījumus jūsu labā, un mums nav arī pienākuma rīkoties jūsu interesēs. Ne jūs, ne mēs neesam pilnvaroti rīkoties kā aģenti vai jebkādā veidā saistīt otru no jums vai mums.
14.10 Konflikts
Ja rodas pretrunas starp jebkuriem noteikumiem vai nosacījumiem jebkurā citā dokumentācijā vai materiālos, ko mēs jums jebkurā brīdī sniedzam saskaņā ar FX līgumu, ja vien šādā dokumentācijā vai materiālos nav skaidri norādīts citādi, noteicošie vienmēr ir mūsu Noteikumi.
14.11 Rīcības brīvības īstenošana
Saskaņā ar mūsu Noteikumiem mums ir tiesības rīkoties pēc saviem ieskatiem, kas var ietekmēt jūsu Kontu un Valūtas līgumus. Jums nav nekādu pilnvaru noteikt, kā mēs izmantojam savas rīcības brīvības. Īstenojot savu rīcības brīvību, mēs ievērosim savus juridiskos pienākumus. Mēs ņemsim vērā (bet neņemsim vērā) mūsu politiku un ņemsim vērā riska (tostarp finanšu, kredītriska un juridiskā riska) pārvaldību mums un visiem mūsu klientiem, mūsu saistības pret mūsu darījuma partneriem, tirgus apstākļus un mūsu reputāciju. Mēs vienmēr centīsimies rīkoties saprātīgi, īstenojot savu rīcības brīvību, taču mums nav pienākuma rīkoties jūsu interesēs vai izvairīties no Konta zaudējumiem vai samazināt tos līdz minimumam.
14.12 Nodokļi
Jūs atzīstat un piekrītat, ka mēs neiekasējam nodokļus no nevienas iestādes nekādā formā vai veidā, ja vien tas nav noteikts ar likumu. Tikai jūsu pienākums ir aprēķināt un samaksāt visus jums piemērojamos nodokļus.
14.13 Informācijas atklāšana
Neierobežojot nevienu citu metodi, ar kuras palīdzību mums var būt atļauts sniegt informācijas atklāšanas dokumentu, jūs atzīstat un piekrītat, ka jebkurš informācijas atklāšanas paziņojums vai cits dokuments, kas jums jāsaņem saskaņā ar likumu, var tikt jums sniegts, ievietojot to mūsu Tīmekļa vietnē vai nosūtot elektroniski uz e-pasta adresi, kuru jūs norādījāt Pieteikuma veidlapā vai kuru jūs vēlāk norādījāt rakstiski.
Jūs apliecināt un piekrītat, ka esat saņēmis un jums ir bijusi iespēja izlasīt mūsu Paziņojumu par produktu un mūsu Finanšu pakalpojumu rokasgrāmatu.
14.14 Patērētāju garantijas
Jūs garantējat un atzīstat, ka gadījumā, ja Mūsu Pakalpojumus iegādājaties uzņēmējdarbības vajadzībām, tad uz Mūsu Pakalpojumiem, jebkuru Tirdzniecību neattiecas nekas no 1993. gada Patērētāju garantiju likumā (NZ) noteiktā.
14.15 Likumā noteiktās saistības
Nekas šajos Noteikumos neietekmē mūsu kā Reģistrēta finanšu pakalpojumu sniedzēja un Austrālijas finanšu pakalpojumu licences turētāja pienākumus.
Grafiks: Skaidras naudas saņemšana
1. Interpretācija
1.1. Šajā Pielikumā minētajiem vārdiem tiek piešķirta nozīme, kas norādīta Xe standarta noteikumos un nosacījumos, kas pieejami tiešsaistē (ar periodiskiem grozījumiem) (Xe Noteikumi), ja vien šeit nav definēts citādi.
2. Skaidras naudas saņemšanas noteikumu iekļaušana
2.1. Šie Xe skaidras naudas saņemšanas noteikumi attiecas tikai un vienīgi uz gadījumiem, kad jūs izmantojat Xe skaidras naudas saņemšanas pakalpojumus (kā definēts šajos noteikumos). Šie noteikumi papildina un papildina Xe Noteikumus. Ja saistībā ar skaidras naudas saņemšanas pakalpojumiem rodas pretrunas, noteicošie ir šie Xe skaidras naudas saņemšanas noteikumi.
3. Skaidras naudas saņemšanas pakalpojums
3.1 Xe skaidras naudas saņemšanas pakalpojums tiek piedāvāts pēc Xe ieskatiem, izmantojot Xe mobilo lietotni "Valūtas konvertētājs & Globālie naudas pārvedumi" (Xe lietotne) tikai attiecībā uz tūlītējiem darījumiem (Xe skaidras naudas maksājums), kad maksājums tiek nosūtīts Jūsu izvēlētajam saņēmējam (Saņēmējam) un pieejams skaidrā naudā izvēlētajā Korespondenta veikalā vai aģentūrā (Xe skaidras naudas saņemšanas pakalpojums). Xe skaidras naudas saņemšanas pakalpojums ir pieejams, izmantojot mūsu starptautisko izmaksu vietu tīklu (Xe korespondenti).
3.2. Ja, veicot maksājumu ar Xe lietotnes starpniecību, izvēlaties skaidras naudas izmaksas iespēju, Xe nodrošinās Līguma paziņojumu, kas tiks nosūtīts uz jūsu autorizēto e-pasta adresi un kurā būs iekļauti:
(a) unikāls identifikācijas numurs (lai identificētu attiecīgo Xe skaidras naudas maksājumu un/vai tirdzniecību izvēlētajā Xe korespondenta veikalā vai pārstāvniecībā);
(b) informāciju par Saņēmēju;
(c) Xe naudas maksājuma summa;
(d) Xe naudas maksājuma valutēšanas datums;
(e) Xe valūtas maiņas kurss (ja piemērojams);
(f) jebkādas papildu maksas vai maksājumus (ja piemērojami); un
(g) Xe korespondenta atrašanās vieta valstī.
3.3 Mēs varam jebkurā laikā un pēc saviem ieskatiem laiku pa laikam mainīt mūsu Līguma paziņojuma saturu vai formātu formatēšanas, mārketinga, regulatīvo, juridisko un/vai citu uzņēmējdarbības iemeslu dēļ.
Svarīgi: Lai gan Xe centīsies nodrošināt, lai saņēmējs varētu saņemt līdzekļus izvēlētajā Xe korespondenta atrašanās vietā darījuma veikšanas dienā un Xe korespondenta darba laikā, pārskaitījumi var aizkavēties no Xe neatkarīgu apstākļu dēļ, piemēram, ja tiek pārsniegti konta ierobežojumi, normatīvo aktu prasības, banku vai valsts svētku dienas vai citi apstākļi galamērķa valstī. Tāpēc Xe nesniedz nekādus paziņojumus par precīzu laiku, kad saņēmējs varēs saņemt līdzekļus.
4. Nodevas & Nodevas
4.1. Mēs varam ieturēt no jūsu Xe konta bankas komisijas maksu un maksu par jebkuru skaidras naudas maksājumu, ko Xe veic jūsu vārdā. Mēs varam arī iekasēt no Jums pārskaitījuma maksu, kuras apmērs norādīts Mūsu Tīmekļa vietnē (vai attiecīgajā Līguma paziņojumā) un kura laiku pa laikam var tikt mainīta pēc Xe ieskatiem.
5. Darījumu sliekšņi & Ierobežojumi
5.1. Atbalstītās valūtas un ar tām saistītie ierobežojumi Xe skaidras naudas saņemšanas pakalpojumam ir norādīti Mūsu tīmekļa vietnē šeit. Mēs varam arī (bez iepriekšēja brīdinājuma) laiku pa laikam noteikt vai mainīt ierobežojumus attiecībā uz Skaidras naudas maksājumu vērtību un/vai veidiem, ko mēs varam veikt ar jums. Piemērojamie ierobežojumi būs pieejami Mūsu Tīmekļa vietnē vai Lietotnē.
6. Jūsu informācija
6.1 Jūs piekrītat sniegt visu informāciju, ko Xe un/vai Xe korespondenti pamatoti pieprasa, lai ievērotu piemērojamos nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas un nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas likumus. Xe nav pienākuma pabeigt jebkuru Darījumu vai Xe Naudas maksājumu, vai piedāvāt Naudas izmaksu, ja pēc saviem ieskatiem tā uzskata, ka nav sniegta pietiekama informācija, vai jebkurā no Xe Noteikumos (ar periodiskiem grozījumiem) minētajiem apstākļiem. Lūdzu, izlasiet Xe paziņojumu par konfidencialitāti šeit.
7. Atbildības ierobežošana
7.1 Ja vien tiesību aktos nav noteikts citādi, Xe un/vai Xe korespondenta atbildība ir ierobežota līdz naudas maksājuma summai, kas norādīta jūsu naudas pārveduma darījuma kvītī, ieskaitot jebkuru Xe un/vai Xe korespondenta maksu par pakalpojumu. Izņemot iepriekšējā teikumā minēto, nekādā gadījumā Xe un/vai Xe Correspondent nav atbildīgi jums vai jebkurai citai pusei par jebkādiem zaudējumiem, tostarp, bet ne tikai, par jebkādiem tiešiem, netiešiem, īpašiem, soda, nejaušiem vai izrietošiem zaudējumiem (tostarp, bet ne tikai, zaudējumiem par uzņēmējdarbības peļņas zaudējumiem, uzņēmējdarbības pārtraukšanu, programmu vai informācijas zaudējumiem vai ietaupījumu zaudējumiem), vai jebkādus citus zaudējumus, kas jebkādā veidā, formā vai veidā radušies saistībā ar pakalpojuma pieejamību, izmantošanu, paļaušanos uz to vai nespēju to izmantot, vai jūsu maksājuma rīkojuma, ziņojumu vai atmaksājumu novēlotu piegādi vai nepiegādāšanu, pat ja Xe un/vai Xe Correspondent ir informēti par šādu zaudējumu iespējamību, un neatkarīgi no prasības veida, neatkarīgi no tā, vai tas ir līgums, delikts vai cits gadījums. Tā kā dažās jurisdikcijās nav atļauts izslēgt vai ierobežot nejaušus vai izrietošus zaudējumus, iepriekš minētie izņēmumi attiecībā uz nejaušiem un izrietošiem zaudējumiem jums var nebūt piemērojami, taču jebkurā gadījumā tie ir piemērojami, ciktāl tas ir juridiski iespējams. Neviena persona nav pilnvarota Xe un/vai Xe Correspondent vārdā mainīt vai atcelt šī līguma noteikumus.