UVJETI POSLOVANJA ZA NOVI ZELAND
- Definicije
- Promjene naših uvjeta
- Jezik i primjenjivo pravo
- Financijska tržišta
- Sklapanje ugovora
- Vaša odgovornost prema nama
- Naša odgovornost prema vama
- Raskid
- Naša odgovornost
- Okolnosti izvan naše kontrole
- Povezivanje i uokvirivanje
- Povjerljivost
- Vaše informacije
- General
- Prilog 1 – Devizne opcije
- Prilog 2 – Dodatne izjave, jamstva i obveze povjerenika
Usluge mjenjačnice Verzija 2.0 02/2022
Naše usluge na Novom Zelandu pruža HiFX Limited (koji posluje kao 'Xe', 'Xe.com' ili 'Xe New Zealand') (Xe NZ), registrirani pružatelj financijskih usluga prema Zakonu o pružateljima financijskih usluga (Registration and Dispute Resolution Act) 2008 (NZ), br. FSP94961. Xe NZ također ima AFSL broj 240914. Xe NZ dio je Xe Grupe.
Ovi uvjeti poslovanja („ Naši uvjeti“) objašnjavaju vaše odgovornosti prema nama i naše odgovornosti prema vama, kako i kada se sklapa ugovor između nas i vas i može li se raskinuti te u kojoj mjeri možemo biti odgovorni prema vama.
Svoje odgovornosti shvaćamo ozbiljno i očekujemo isto od vas. Stoga vas molimo da pažljivo i u cijelosti pročitate naše Uvjete, jer će oni biti uključeni u ugovore koji se sklapaju između nas i vas. Ponekad treće strane zarađuju proviziju od Xe-a kada preporučuju kupce našem poslovanju. Ako vas je treća strana preporučila tvrtki Xe, potvrđujete da je treća strana možda primila proviziju od tvrtke Xe.
Posebno vam skrećemo pozornost na sljedeće odredbe:
(a) Članak 4.1, koji naglašava da se bilo koja informacija koju pružimo ne smije smatrati osobnim savjetom, već da se vaše odluke u vezi s bilo kojom od naših usluga moraju temeljiti na neovisno pribavljenim financijskim, pravnim i poreznim savjetima te vašim vlastitim vještinama i prosudbi;
(b) Članak 6.3, koji opisuje svrhe u koje možete koristiti Naše Usluge. Ne dopuštamo korištenje naših usluga u investicijske ili špekulativne svrhe;
(c) Članak 7.4, koji opisuje zakonske obveze u vezi s načinom na koji postupamo sa sredstvima primljenim od vas. Ako ste veleprodajni klijent, imajte na umu da vam se možda neće pružiti ista zaštita, prema čl. 7.4; i
(d) Članak 8.6, koji utvrđuje posljedice koje će se primjenjivati nakon raskida Ugovora o deviznom poslovanju prije prvobitno dogovorenog datuma ili prije namire.
Naši Uvjeti primjenjuju se na naše usluge, a to su sljedeći:
(e) Trgovanje devizama („ Trgovanje“), pri čemu nam šaljete novac u jednoj valuti („ Valuta prodaje “) u zamjenu za slanje novca na navedeni račun u drugoj valuti („ Valuta kupnje “);
(f) FX opcije, koje se nude samo veleprodajnim klijentima; i
(g) Račun, koji morate imati kod nas za upravljanje trgovinama i FX opcijama.
1. DEFINICIJE
1.1 U Našim Uvjetima sljedeće riječi imaju sljedeća značenja:
„ Prihvaćanje“ znači naše prihvaćanje vašeg Zahtjeva za sklapanje Trgovine i/ili FX opcije, kako vam je priopćeno na način opisan u klauzuli 5.5;
„ Račun “ označava tekući račun koji mi održavamo u svrhu evidentiranja kredita i debita u vezi s trgovinama i valutnim opcijama, maržnim plaćanjima i drugim financijskim zahtjevima;
„ Dodatna marža“ označava bilo koji dodatni iznos novca uz maržu koji možemo zahtijevati od vas (inače poznat kao Poziv na maržu), na primjer u slučaju Varijacije na Trgovanju ili FX Opciji;
„ Zakoni o sprječavanju pranja novca i financiranju terorizma“ označavaju Zakon o sprječavanju pranja novca i financiranju terorizma iz 2009.(NZ) i sve druge primjenjive zakone, pravila, propise i druge podređene instrumente na Novom Zelandu koji se odnose na aspekte sprječavanja pranja novca i/ili financiranja terorizma, te ekvivalentne zakone, pravila i propise u drugim primjenjivim jurisdikcijama;
„ Obrazac zahtjeva“ označava obrazac zahtjeva kojim se prijavljujete da postanete naš klijent i otvorite Račun, na bilo koji način na koji se obrazac daje (uključujući i elektronički oblik) i koji zahtijeva takve informacije koje povremeno zahtijevamo;
„ Ovlaštena osoba“ označava živuću osobu koju ste vi ovlastili i koju smo mi prihvatili da nam daje upute u vaše ime;
„ Račun korisnika“ označava račun, o kojem nam dostavljate podatke, a koji pripada Trećoj strani koja će biti primatelj novca;
„ Radni dan“ označava dan na koji su poslovne banke otvorene za poslovanje u Aucklandu na Novom Zelandu (isključujući subotu, nedjelju ili državni praznik);
„ Radno vrijeme “ općenito znači između 8:00 i 17:30 sati radnim danima (po vremenu u Aucklandu);
" Povjerenički račun klijenta" označava povjerenički račun koji se drži kod određene banke u svrhu usklađivanja s Pravilnikom o ponašanju na financijskim tržištima iz 2014.(NZ) i svim drugim primjenjivim zakonima, pravilima i propisima Novog Zelanda ("Obveze ulagača u derivate");
„ Zatvaranje“ znači prekid Trgovine prije prvobitno dogovorenog datuma ili prije namire Trgovine;
„ Zaključak o zatvaranju posla“ označava Zaključak o zatvaranju posla koji mi izdajemo prilikom zatvaranja posla radi evidentiranja uvjeta pod kojima smo zatvorili trgovinu koja je raskinuta prije datuma kada je trebala biti namirena;
„ Trošak zatvaranja“ označava razliku između iznosa Kupovne valute u Ugovornoj mjenici i iznosa Kupovne valute potrebnog za kupnju iznosa Prodajne valute u Ugovornoj mjenici po tržišnoj stopi prilikom zatvaranja, gdje potonja premašuje prvu;
"Kontakt podaci" E-pošta: help@support.xe.com;
Telefon: 0800 932 664 ili +64 9 306 3700; ili
Pošta: PO Box 7646, Wellesley Street, Auckland, Novi Zeland;
„ Ugovorna obavijest“ označava dokument (elektronički ili na drugi način pisani) koji smo izradili, a koji opisuje Trgovinu koju smo se dogovorili izvršiti za vas ili zaključenu FX opciju te sve specifične zahtjeve u vezi s tom Trgovinom ili FX opcijom, a koji će vam biti poslan nakon našeg Prihvaćanja, osim Ugovorne obavijesti o zatvaranju;
„ Novac investitora u derivate “ ima značenje utvrđeno u pravilu 239 Pravilnika o ponašanju na financijskim tržištima iz 2014.(NZ), odnosno sredstva primljena od maloprodajnih klijenata (tj. (ne veleprodajni klijenti) u svrhu ispunjavanja obveza marže ili drugih zahtjeva za kolateralom u vezi s ponuđenim "derivatom" koji zahtijeva objavu (što se definira kao isključivanje isporučivih FX ugovora koji se trebaju namiriti u roku od tri (3) radna dana);
„ Terminski ugovor“ označava transakciju devizama koja je dio naših usluga, gdje nas tražite da osiguramo tečaj sada, ali da transakciju izvršimo na unaprijed određeni budući datum više od dva (2) radna dana nakon prihvaćanja, a do 12 mjeseci nakon prihvaćanja;
„ Sredstva na računu“ označavaju sva sredstva koja Xe primi od vas, a koja nisu povezana s postojećom trgovinom ili plaćanjem ili koja se ne mogu dodijeliti trgovini ili plaćanju, iz bilo kojeg razloga, uključujući, ali ne ograničavajući se na, nedostavljanje reference trgovine ili plaćanja, a koja će sredstva ostati na vašem računu dok se drugačije ne riješi u skladu s našim Uvjetima;
„ Daljnji gubitak“ označava svaki gubitak koji pretrpimo ili obvezu koju snosimo kao rezultat raskida Trgovanja, osim one koja proizlazi iz Zatvaranja (na primjer, svi troškovi, premije, provizije ili druge naknade koje smo imali);
„ Devizni ugovor“ označava ugovor između vas i nas o pružanju Devizne opcije ili izvršenju Trgovanja, uključujući bilo koji ugovor za ili u vezi s Deviznom opcijom ili Strukturiranom Deviznom opcijom (ako je primjenjivo);
„Devizna opcija“ znači ugovor kojim imate pravo, ali ne i obvezu sklopiti Trgovinu s nama kako je detaljnije navedeno u Prilogu 1 naših Uvjeta;
„ Ugovor o zaštiti“ znači ugovor ili drugi instrument između nas i Protistrane u zaštiti, sklopljen u svrhu zaštite od rizika naše izloženosti deviznim transakcijama s našim klijentima;
„ Protistrana u zaštiti od rizika“ znači bilo koja banka, povezano pravno lice banke ili druga regulirana financijska korporacija koja je protivstranka u našim ugovornim odnosima radi zaštite od rizika vezanih uz devizne transakcije s klijentima;
„ Limitirani nalog“ označava tržišni nalog koji uključuje transakciju devizama koja je dio naših usluga na temelju prethodne upute koju primimo od vas za transakciju po unaprijed određenom ciljanom tečaju (koji je bolji od tečaja koji vam je dostupan kada dajete nalog) i po kojem želite izvršiti transakciju;
„ Gubitak “ znači štetu, gubitak, trošak ili obvezu koju je pretrpjela dotična osoba, bez obzira na način na koji nastaje i bez obzira je li sadašnja ili buduća, fiksna ili neutvrđena, stvarna ili uvjetna;
„ Tržišni nalog“ označava transakciju devizama koja je dio naših usluga gdje od vas primamo nalog s ograničenjem ili nalog s ograničenjem gubitka za kupnju ili prodaju valute po (ili, u slučaju naloga s ograničenjem gubitka, po ili oko) unaprijed određenog ciljanog tečaja koji uključuje online tržišni nalog;
„ Tržišni tečaj“ označava tečaj koji dobivamo iz uživo tržišnih podataka u trenutku Izvršenja;
„ Naša aplikacija “ označava mobilnu aplikaciju „XE Currency Converter & Global Money Transfers“ koju pruža Xe Grupa, dostupnu na https://www.xe.com/apps/;
"Naša dokumentacija" znači bilo koji pisani dokument (uključujući i onaj u elektroničkom obliku) koji vam možemo dostaviti, a kojim od vas zahtijevamo takve informacije koje nam s vremena na vrijeme trebaju u vezi s pružanjem naših Usluga vama;
„ Nalog s internetskog tržišta“ ima značenje utvrđeno u klauzuli 7.7.1 i detaljnije objašnjeno u klauzulama 7.7.2 i 7.7.3;
„ Naša web stranica“ označava bilo koju online ili elektroničku uslugu koju pruža ili stavlja na raspolaganje Xe Grupa, putem koje možemo pružati naše usluge – uključujući (ali ne ograničavajući se na) našu web stranicu ili našu aplikaciju;
„ Naše usluge“ označavaju financijsku uslugu izdavanja Trgovine ili FX opcije vama, upravljanje Trgovinom ili FX opcijom (uključujući namiru ili izvršenje), Račun i sve pomoćne usluge;
„ Naši uvjeti“ označavaju ove uvjete poslovanja za Naše usluge;
„ Naš imenovani račun“ označava bankovni račun koji mi imenujemo, a na koji nam morate uplatiti sve iznose koji nam dugujete u vezi s bilo kojom od naših usluga;
„ Zakoni o privatnosti“ označavaju Zakon o privatnosti iz 2020. (NZ) i sve ostale primjenjive zakone na Novom Zelandu koji se odnose na zaštitu osobnih podataka;
„ Valuta kupnje“ označava novac na koji imate pravo nakon namire Trgovine, inače poznat kao Kupljena valuta;
„ Zahtjev“ označava vaš zahtjev za:
- Trgovanje putem sustava Online usluga, e-poštom s vaše navedene adrese e-pošte ili telefonom; ili
- FX opciju putem telefona ili e-pošte s vaše navedene adrese e-pošte,
(iako zadržavamo pravo zahtijevati vašu pisanu potvrdu Zahtjeva prije prihvaćanja Zahtjeva);
„ Obrnuta transakcija“ označava valutnu transakciju u koju možemo sklopiti na tržištu nakon Zatvaranja pod uvjetima koji su obrnuti od bilo koje Trgovine koja još nije dovršena i koja može biti po tečaju koji se razlikuje od tečaja koji se odnosi na Trgovinu;
„ Valuta prodaje“ označava novac u valuti koju ste ugovorili prodati, kako je navedeno u Ugovornoj bilješci relevantnoj za Trgovanje (inače se naziva Prodana valuta);
„ Trgovina istog dana “ označava Trgovinu u kojoj se Valuta prodaje prodaje za Valutu kupnje do kraja istog Radnog dana;
„ Sigurnosne informacije“ označavaju sve podatke koji vam omogućuju pristup našoj mrežnoj usluzi ili korištenje bilo koje od naših usluga, uključujući (ali ne ograničavajući se na) adresu e-pošte, prijavni kod ili lozinku koju koristite vi (ili ovlaštena osoba);
„ Jamčevina“ označava iznos (inače poznat kao Početna marža) koji od vas možemo zatražiti unaprijed kao dio plaćanja Prodajne valute radi osiguranja Trgovine. Nakon što nam se izvrši uplata i primimo proknjižena sredstva, taj će iznos biti uplaćen na vaš račun, međutim, bilo kakva Marža ili Dodatna Marža uplaćena na račun neće predstavljati naš dug prema vama;
„ Određena banka “ ima isto značenje kao što je definirano u pravilniku 5. Pravilnika o ponašanju na financijskim tržištima iz 2014.(NZ), odnosno registrirana novozelandska banka, banka koja je ovlaštena primati depozite prema zakonima Australije, Kanade, Hong Konga, Irske, Singapura, Ujedinjenog Kraljevstva ili Sjedinjenih Američkih Država ili bilo koja druga inozemna banka koja podliježe regulatornim kontrolama koje su u biti iste kao one koje se primjenjuju na Novom Zelandu;
„ Spot trgovina“ označava trgovinu koja je dio naših usluga gdje je Datum valute unutar dva (2) radna dana od datuma prihvaćanja. To jest, T+2 T=danas plus 2 radna dana;
„ Spred“ označava profit koji ostvarujemo na Trgovanju;
„ Nalog za zaustavljanje gubitka na tržištu“ označava nalog za tržište koji uključuje transakciju devizama koja je dio naših usluga na temelju upute koju primimo od vas, a koja određuje minimalni unaprijed određeni ciljani tečaj po kojem ili oko kojeg ste spremni i želite izvršiti transakciju;
„ Swap trgovina “ označava trgovinu u kojoj su dva devizna ugovora – spot trgovina i terminska trgovina – pakirana zajedno kako bi se međusobno kompenzirali (iako s različitim datumima valute i tečajevima);
„ Ciljana stopa“ označava stopu po kojoj se izvršava tržišni nalog, a koja je jednaka (ili, u slučaju tržišnog naloga Stop Loss, jednaka ili oko) tečaja koji ste odredili za tržišni nalog, uključujući profit koji ostvarujemo na Trgovanju;
„ Treća strana“ označava bilo koju osobu osim vas ili nas, uključujući (bez ograničenja) bilo koju pravnu osobu, društvo s ograničenom odgovornošću, partnerstvo, grupnu tvrtku ili pridruženu tvrtku;
„ Trgovina“ označava bilo koju transakciju devizama za koju nas ovlašćujete da je izvršimo, a koja uključuje vašu prodaju prodajne valute u zamjenu za vašu kupnju kupovne valute koja je dio naših usluga, i to bilo koju trgovinu istog dana, promptno trgovanje, terminsko trgovanje, swap trgovanje, tržišni nalog ili plaćanje u istoj valuti;
„ Neraspoređena sredstva“ označavaju sva sredstva koja Xe primi, a koja nisu povezana s registriranim klijentom ili postojećom Trgovinom ili Plaćanjem ili koja se ne mogu dodijeliti Trgovini ili Plaćanju, a koja se drže na zasebnom Xe računu dok se drugačije ne postupi u skladu s našim Uvjetima;
„ Zakoni o sankcijama “ označavaju zakone i/ili propise o ekonomskim, trgovinskim ili financijskim sankcijama regulatora koje provode, prilagođavaju, nameću, upravljaju, donose i/ili provode nadležna tijela;
„ Datum valute“ datum na koji će Trgovina dospijevati ili se namiriti (ovisno o slučaju) kako smo mi odredili;
„ Varijacija“ označava razliku između izvorne vrijednosti Trgovine i vrijednosti ako je Trgovina odmah Zatvorena (na primjer, kao rezultat promjena tečaja na Terminskoj trgovini), do maksimalno pune vrijednosti Trgovine;
„ Nestabilni tržišni uvjeti“ označavaju abnormalne ili neuobičajene uvjete na bilo kojem deviznom tržištu koji, po našem mišljenju, rezultiraju ili će vjerojatno rezultirati materijalnim učinkom, nestabilnošću ili neizvjesnošću u cijeni ili dostupnosti bilo koje valute;
„ mi“, „ naš“ ili „ nas“ odnosi se na HiFX Limited (koji posluje kao 'Xe.com' ili 'Xe New Zealand'), tvrtku osnovanu na Novom Zelandu (matični broj tvrtke 1121503, registrirano sjedište na adresi Part Level 4, 2 Commerce Street, Auckland 1010, Novi Zeland) i koja pruža naše usluge;
„ Veleprodajni klijent “ ima isto značenje kao što je definirano u članku 6. Zakona o ponašanju na financijskim tržištima iz 2013.(NZ);
„Xe Group“ odnosi se na HiFX Europe Limited, Xe Europe BV, HiFX Australia Pty Ltd, HiFX Limited, Xe Corporation Inc., HiFX Canada Inc. i Dandelion Payments, Inc. dba „Xe“ ili „Xe.com“, a svaki od njih je podružnica u potpunom vlasništvu tvrtke Euronet Worldwide, Inc. („EWI“);
„ Vi“ ili „ vaš“ odnosi se na osobu ili osobe navedene kao naš kupac, a to je osoba ili osobe s kojima ugovaramo pružanje naših Usluga. Ako su dvije ili više osoba navedene kao vlasnici računa, "vi" će se odnositi na sve osobe navedene kao zajednički vlasnici računa na relevantnom računu, pojedinačno kao i zajednički; i
„ Vaš navedeni račun“ označava bankovni račun o kojem ste nam obavijestili, a na koji ćemo vam prebaciti bilo koju valutu kupnje.
1.2 Sve reference u Našim Uvjetima (osim ako nije drugačije navedeno):
(a) na osobu ili osobe odnosi se na bilo koju fizičku osobu, tvrtku, poduzeće, partnerstvo, trust, javno tijelo ili drugu organizaciju;
(b) „klauzule“ odnose se na klauzule Naših Uvjeta;
(c) na bilo koje zakonodavstvo (uključujući statute, podzakonske instrumente, zakonske odredbe ili propise) uključivat će ih kako su s vremena na vrijeme izmijenjeni ili ponovno doneseni;
(d) napisano u jednini uključuje i množinu i obrnuto; i
(e) „uključujući“ ne podrazumijeva nikakvo ograničenje;
(f) za vrijeme dana odnosi se na vrijeme u Sydneyu, osim ako nije drugačije navedeno.
Svi naslovi korišteni u našim Uvjetima služe samo radi lakšeg snalaženja i ne utječu na tumačenje naših Uvjeta.
2. IZMJENE NAŠIH UVJETA
2.1 Naše Uvjete možemo s vremena na vrijeme mijenjati, na primjer kako bismo se uskladili s promjenama zakona ili regulatornih zahtjeva ili zbog promjena tržišnih uvjeta.
2.2 Ako napravimo bilo kakvu promjenu u našim Uvjetima, učinit ćemo to tako da vas pismeno obavijestimo u skladu s klauzulom 14.6 i/ili vas obavijestimo o promjeni telefonom i/ili postavljanjem revidirane verzije naših Uvjeta na našu web stranicu.
2.3 Ove promjene stupaju na snagu i obvezuju od trenutka objave. Bilo kakve promjene koje napravimo u Našim Uvjetima neće se retroaktivno primjenjivati na neriješene Zahtjeve, Trgovine i FX opcije, osim ako to od nas nije obvezno prema zakonu ili regulatornim zahtjevima. Međutim, bit ćete obvezani izmjenama i dopunama kada budete sklapali sljedeće transakcije. Smatra se da ste prihvatili sve promjene ako nastavite koristiti naše usluge.
3. JEZIK I MJERODAVNO PRAVO
3.1 Naši Uvjeti napisani su na engleskom jeziku koji će ujedno biti i jezik svakog FX ugovora. Sva komunikacija između nas odvijat će se na engleskom jeziku.
3.2 Naši Uvjeti podliježu zakonima Novog Zelanda i tumačit će se u skladu s njima. Sve sporove u vezi s bilo kojim sporom između nas koji proizlaze iz ili su u vezi s našim Uvjetima ili bilo kojim FX ugovorom, podvrgavate nadležnosti sudova Novog Zelanda.
4. FINANCIJSKA TRŽIŠTA
4.1 Nema savjeta
Možemo vam pružiti javno dostupne tržišne informacije ili savjete u vezi s mehanikom transakcije, ako nas to zatražite. Međutim, ne dajemo osobne savjete (na primjer, treba li nastaviti ili ne nastaviti s bilo kojom Trgovinom, FX opcijom ili Plaćanjem, osim ako to nije zakonom propisano). Ne biste trebali tretirati nikakve informacije koje vam pružimo kao osobni savjet, osim ako vam izričito ne kažemo da dajemo osobni savjet. To jest, ne uzimamo u obzir vašu osobnu ili korporativnu situaciju, iskustvo, financijske ciljeve ili okolnosti.
Xe ne pruža personalizirane savjete maloprodajnim klijentima. Transakcije za male klijente provode se na temelju „samo izvršenja“.
Izjavljujete i jamčite da ste prije sklapanja bilo kakvog FX ugovora s nama potražili neovisni financijski, pravni i porezni savjet koji smatrate prikladnim. Također jamčite da ste pažljivo razmotrili je li sklapanje određenih transakcija devizama prikladno s obzirom na vaše vlastito iskustvo, financijske ciljeve, potrebe i okolnosti.
U potpunosti je na vašoj vlastitoj vještini i prosudbi hoćete li podnijeti Zahtjev ili ne, a u potpunosti je na vama da odlučite jesu li Zahtjev, određena Trgovina ili FX opcija i vaše upute nama prikladni za vas, vaše okolnosti i vaše svrhe.
Prilikom donošenja odluke o sklapanju FX ugovora, jamčite da se nećete oslanjati na informacije vezane uz tržište koje vam povremeno pružamo (bilo na našoj web stranici ili od strane članova našeg tima) ili na naše mišljenje o vrijednosti ili na bilo koji drugi način bilo kojeg pitanja Trgovine, FX opcije, oporezivanja ili pitanja koja se tiču bilo kojih financijskih proizvoda ili tržišta deviza ili drugih pitanja bilo koje vrste. Prije nego što donesete takvu odluku, trebali biste pročitati našu Izjavu o otkrivanju proizvoda.
4.2 Vremenski raspored
Trebali biste biti svjesni da banke putem kojih se vrši plaćanje Trgovine ili FX opcije imaju fiksne rokove za primanje i slanje elektroničkih plaćanja. Nismo odgovorni za i nemamo nikakvu odgovornost za bilo kakvo kašnjenje ili neuspjeh bilo koje Trgovine ili FX Opcije koji je rezultat kašnjenja u dospijeću sredstava ili kašnjenja u primitku uputa u odnosu na rokove.
4.3 Kašnjenja i pogreške banke
Ne preuzimamo nikakvu odgovornost za, i nećemo biti odgovorni za, bilo kakva kašnjenja u daljnjim plaćanjima koja se mogu pripisati čimbenicima izvan naše kontrole, uključujući (bez ograničenja) pogreške, propuste ili kašnjenja banke(a). To uključuje, ali nije ograničeno na, svako nemogućnost otvaranja računa ili provođenja plaćanja te svako zadržavanje ili kašnjenje u obradi plaćanja od strane banke ili posredničke banke (banki).
Banka također može biti dužna (između ostalog) odgoditi, blokirati ili zadržati plaćanje, bez prethodne obavijesti ili preuzimanja bilo kakve odgovornosti, ako obrada plaćanja može biti u suprotnosti sa zakonima o sprječavanju pranja novca i sprječavanju financiranja terorizma i/ili drugim zakonima. To se može dogoditi ako banka nije zadovoljna informacijama o vama, kao našem klijentu, primatelju ili svrhom i prirodom plaćanja.
5. SKLAPANJE UGOVORA
5.1 Svaki Zahtjev je vaša neopoziva ponuda nama za sklapanje Trgovanja ili FX opcije.
5.2 Ako Zatražite sklapanje FX opcije, primjenjivat će se dodatni uvjeti navedeni u Prilogu 1.
5.3 Možemo, prema vlastitom nahođenju, odbiti sklapanje Trgovinske ili FX opcije u bilo kojem trenutku, bez navođenja razloga. Bez ograničenja, primjeri kada možemo odbiti sklapanje Trgovinske ili FX opcije uključuju slučajeve kada smo to dužni učiniti prema zakonima o sprječavanju pranja novca i sprječavanju financiranja terorizma ili kako je opisano u klauzuli 7.5 u nastavku. Nećemo biti odgovorni prema vama za bilo kakav Gubitak u vezi s bilo kojim Zahtjevom ili Uslugom koju nismo prihvatili ili se nismo složili pružiti.
5.4 Također zadržavamo pravo ne postupiti po bilo kojem Zahtjevu, gdje iznos Trgovine ili FX opcije ne udovoljava bilo kojim pragovima ili ograničenjima transakcije, kako je navedeno u dolje navedenoj klauzuli 6.11.7.
5.5 Zahtjev će rezultirati FX ugovorom tek nakon što ga prihvatimo, kako slijedi:
(a) ako nam dajete upute za korištenje Online usluga, nakon potvrde prihvaćanja koja će biti prikazana u sustavu Online usluga putem kojeg je Zahtjev podnesen. Trgovina ili FX opcija postavljena putem naših Online usluga stupa na snagu od datuma i vremena koje navedemo u Prihvaćanju;
(b) ako nam dajete upute putem e-pošte ili telefona, nakon usmenog prihvaćanja od strane člana našeg tima i/ili pismeno putem e-pošte (nakon takve usmene potvrde uslijedit će pisana potvrda u obliku Ugovorne obavijesti); i
(c) ako nam dajete upute putem e-pošte, kada obradimo vaš Zahtjev poslan e-poštom (nakon čega će uslijediti Ugovorna obavijest).
5.6 Nakon što su oblikovane, Trgovine i FX opcije ne možete otkazati ili mijenjati. Međutim, na vaš zahtjev, možemo se prema vlastitom nahođenju složiti s otkazivanjem ili izmjenom Trgovinske ili FX opcije (mogu se primjenjivati naknade, a o tim ćemo vas naknadama obavijestiti u tom trenutku).
5.7 Pojedinosti o trgovinama i valutnim opcijama bit će vam priopćene prilikom prihvaćanja i potvrđene vam pisanim putem (uključujući i elektronički) u Ugovornoj bilješci. Nedostavljanje Ugovorne bilješke neće utjecati na prava ili obveze bilo koje strane prema bilo kojem FX ugovoru.
5.8 Slažete se provjeriti svaku Ugovornu bilješku čim je to izvedivo nakon primitka i odmah nas obavijestiti o svim pogreškama ili propustima u Ugovornoj bilješki. Osim ako nas ne obavijestite o bilo kakvoj pogrešci ili propustu u roku od 24 sata, smatrat će se da ste ratificirali i prihvatili sadržaj Ugovorne bilješke (osim u slučajevima kada prihvatimo da postoji očita pogreška u detaljima Trgovine ili FX opcije, a vi je niste mogli razumno identificirati iz sadržaja Ugovorne bilješke).
5.9 Svaka Trgovina, FX opcija i FX strukturirana opcija podliježe zasebnom FX ugovoru i izdaje se prema našoj isključivoj diskreciji. Svaki FX ugovor uključuje naše Uvjete (kako ih s vremena na vrijeme mijenjamo pisanim putem).
5.10 Radi izbjegavanja sumnje, drugi subjekti koji čine dio Xe Grupe su naša povezana društva i nisu stranka Naših Uvjeta ili bilo kojeg Ugovora o deviznom poslovanju.
6. VAŠA ODGOVORNOST PREMA NAMA
6.1 Registracija računa
Prije nego što vam možemo pružiti bilo koju od naših usluga, morate kod nas otvoriti račun ispunjavanjem obrasca za prijavu. Morate nam dostaviti sve podatke koje tražimo od vas, uključujući podatke koji se odnose na vaš identitet, dokaz adrese i sve ostale podatke koje možemo tražiti od vas kako bismo mogli dovršiti naš postupak sprječavanja pranja novca i uvođenja u sustav.
Možemo od vas zatražiti da podnesete dodatne obrasce zahtjeva za pristup različitim vrstama trgovina ili FX opcija koje vam naknadno možemo ponuditi. Ako ne koristite Naše Usluge osamnaest (18) mjeseci, možda ćete morati ponovno podnijeti zahtjev za korištenje Naših Usluga.
Pridržavamo pravo odbiti obrazac zahtjeva i nismo dužni objasniti razloge takvog odbijanja.
6.2 Usklađenost sa zakonskim zahtjevima, uključujući zakone o sprječavanju pranja novca i financiranju terorizma
Morate nam odmah dostaviti sve informacije i dokumentaciju koju od vas možemo zatražiti u bilo kojem trenutku kako bismo mi ili naši bankarski partneri mogli ispuniti sve zakonske zahtjeve na Novom Zelandu ili bilo kojoj drugoj zemlji koji se odnose na naše usluge, uključujući zakone o sprječavanju pranja novca i sprječavanju financiranja terorizma.
Slažete se da se sve takve informacije ili dokumentacija (koja može uključivati vaše „osobne podatke“ kako je definirano u Zakonima o privatnosti) koje Xe Grupa trenutno posjeduje mogu podijeliti s nama i koristiti od strane nas kako bismo omogućili ili olakšali naše poštivanje zakonskih obveza i/ili naših legitimnih internih procesa poštivanja propisa i obrnuto. Potvrđujete da prijenos informacija i dokumentacije u skladu s ovom klauzulom 6.2 može uključivati prijenos u Novi Zeland ili izvan njega.
Sa svim informacijama ili dokumentacijom koju nam dostavite postupat ćemo u skladu s klauzulama 13 („ Povjerljivost “) i 14 („ Vaše informacije “) naših Uvjeta.
Obvezujete se da ćete:
(a) nisu svjesni i ne sumnjaju da vaša sredstva potječu od pranja novca, financiranja terorizma ili drugih aktivnosti koje su nezakonite na Novom Zelandu ili bilo kojoj drugoj zemlji ili će biti korištena u vezi s pranjem novca, financiranjem terorizma ili drugim aktivnostima koje su nezakonite na Novom Zelandu ili bilo kojoj drugoj zemlji;
(b) neće nas svjesno dovesti u sukob s bilo kojim zakonima ili propisima na Novom Zelandu ili bilo kojoj drugoj zemlji, uključujući zakone o sprječavanju pranja novca i financiranju terorizma; i
(c) odmah će nas obavijestiti ako postanete svjesni bilo čega što bi moglo rezultirati takvim kršenjem.
Slažete se da nismo obvezni poduzeti bilo kakvu radnju ili ispuniti bilo kakvu obvezu prema ili u vezi s našim Uvjetima koja bi nas mogla dovesti u sukob s bilo kojim zakonom ili propisima na Novom Zelandu ili bilo kojoj drugoj zemlji te da možemo odgoditi, zamrznuti, blokirati ili odbiti izvršiti bilo koju uplatu ili odbiti pružiti bilo koju od naših Usluga u određenim okolnostima, bez prethodne obavijesti ili preuzimanja bilo kakve odgovornosti. Na primjer, ako nismo zadovoljni vašim identitetom ili informacijama koje ste nam dali ili ako nismo uvjereni da bi pružanje bilo koje od naših usluga ili izvršavanje plaćanja bilo u skladu sa zakonima o sprječavanju pranja novca i sprječavanju financiranja terorizma ili drugim zakonskim zahtjevima.
6.3 Svrhe plaćanja
Slažete se da ćete koristiti naše usluge samo za pretvorbu valuta u vezi s plaćanjem relevantne robe ili usluga ili u druge valjane komercijalne ili osobne svrhe, a ne u investicijske svrhe. Jamčite da nećete koristiti nijednu od naših usluga za pokušaj špekulacije ili profitiranja od fluktuacija tečaja. Slažete se da ćete preuzeti fizičku isporuku na Datum valute Valute kupnje nakon što nam uplatite puni iznos Valute prodaje za svaku Trgovinu.
Jamčite i obvezujete se prije podnošenja bilo kakvog Zahtjeva da Korisnik nije osoba, skupina ili subjekt, niti je povezan s državom koja je sankcionirana prema Zakonima o sankcijama.
6.4 Sigurnosne informacije
Vaša je odgovornost zaštititi sve Sigurnosne podatke koje možete koristiti za pristup bilo kojem dijelu naših Online usluga ili za korištenje bilo koje od naših usluga. Bez nepotrebnog odgađanja obavijestit ćete nas ako postanete svjesni gubitka, krađe, pronevjere ili neovlaštene upotrebe bilo kojih takvih sigurnosnih podataka, uključujući podatke o bilo kojoj platnoj kartici koja vam je dodijeljena ili koju posjedujete.
Slažete se da:
(a) nećete davati, otkrivati ili stavljati na raspolaganje Sigurnosne podatke bilo kojoj osobi (osim Ovlaštenoj osobi u svojstvu vašeg zastupnika);
(b) nećete dopustiti, pristati ili dopustiti bilo kojoj osobi (osim bilo koje Ovlaštene osobe u svojstvu vašeg zastupnika) korištenje Sigurnosnih informacija ili pristup ili korištenje Online usluge koristeći te Sigurnosne informacije;
(c) ne odgovaramo za bilo kakav Gubitak uzrokovan djelovanjem na temelju uputa ili drugih komunikacija koje su nam dostavljene od strane, u vaše ime ili očito u vaše ime, putem sustava Online usluga kojem se pristupa korištenjem Sigurnosnih informacija;
(d) odgovorni ste za posljedice bilo kakvog neovlaštenog otkrivanja ili korištenja Sigurnosnih informacija te za bilo kakve radnje ili propuste Ovlaštene osobe te ćete nam nadoknaditi svaki Gubitak koji pretrpimo u vezi s bilo kakvim takvim otkrivanjem, korištenjem, radnjama ili propustima; i
(e) odmah ćete nas obavijestiti nakon što postanete svjesni bilo kakvog neovlaštenog otkrivanja ili korištenja Sigurnosnih informacija ili korištenja Online usluge.
6.5 Informacije koje su nam dostavljene
Isključivo ste odgovorni za osiguravanje potpunosti i točnosti svih informacija koje nam u bilo kojem trenutku dostavite, uključujući, ali ne ograničavajući se na informacije navedene u vašem Zahtjevu i podatke o računu korisnika (uključujući broj računa i puno ime i fizičku adresu vlasnika računa i banke korisnika). Oslanjat ćemo se isključivo na podatke o korisničkom računu koje nam dostavite.
Ako postupimo u skladu s vašim uputama i pošaljemo vaša sredstva na pogrešan račun korisnika kao rezultat vaše pogreške, nećemo biti obvezni ni vratiti sredstva ni ponovno poslati sredstva na ispravan račun korisnika.
Međutim, ako vaša sredstva pošaljemo na pogrešan račun primatelja kao rezultat pogreške koju smo počinili, poduzet ćemo hitne razumne mjere o vlastitom trošku kako bismo pokušali povratiti pogrešno usmjerena sredstva. U tom slučaju morate odmah poduzeti mjere kako biste nam pomogli u povratu sredstava ako je pogrešni Račun korisnika na bilo koji način povezan s vama.
Uvijek nam morate dati upute i osigurati da nam svaka ovlaštena osoba dostavi upute na engleskom jeziku.
Ako nas u bilo kojem trenutku zamolite da komuniciramo s bilo kojom drugom osobom o FX ugovoru, nećemo biti odgovorni prema vama za bilo kakvo otkrivanje bilo kakvih informacija koje damo toj osobi u vezi s tim FX ugovorom te imamo pravo osloniti se na sve informacije koje nam je ta osoba otkrila i tretirati ih kao potpune i točne u svakom pogledu.
Morate uvijek ažurirati svoje kontaktne podatke i biti dostupni ako vas trebamo kontaktirati. Obavijestit ćete nas čim postanete svjesni bilo kakve pogreške u bilo kojim podacima koje ste nam dostavili i ne smijete uskratiti ili izostaviti bilo kakve informacije koje bi te podatke učinile lažnima ili netočnima. Kao što je navedeno u klauzulama 8.2.4 i 8.2.5, neuspjeh u tome može biti osnova za raskid FX ugovora od strane nas.
Također ćete nas odmah obavijestiti ako postanete svjesni bilo kakve pogreške u vezi s FX ugovorom ili ako se dogodi bilo koja od okolnosti navedenih u klauzuli 8.2.11 (koje se odnose na vašu sposobnost plaćanja naših usluga). Obvezujete se da nećete propustiti obavijestiti nas o bilo čemu što bi moglo utjecati na našu odluku hoćemo li vam pružati Naše Usluge ili ćemo ih nastaviti pružati.
6.6 Kapacitet
Svaki FX ugovor je personaliziran za vas, kao našeg klijenta. Osim ako niste otkrili da djelujete u svojstvu povjerenika, agenta ili partnera ili u ime druge osobe, slažete se da djelujete isključivo kao nalogodavac, a ne za ili u ime Treće strane te da nećete ispuniti Zahtjev u ime bilo koje Treće strane niti nam davati bilo kakve upute za ili u ime ili za račun bilo koje Treće strane te ćete osigurati da Ovlaštena osoba također to neće učiniti. Nemamo nikakvu odgovornost niti ćemo obavljati Naše Usluge za bilo koju osobu osim za vas ili Ovlaštenu osobu prema bilo kojem FX ugovoru, osim ako se izričito drugačije ne dogovorimo.
Ako djelujete u svojstvu povjerenika, agenta ili partnera uz naše prethodno odobrenje, slažete se dati dodatna jamstva i izjave iz Priloga 2.
Sklapanjem Ugovora o deviznom poslovanju potvrđujete da imate sposobnost i ovlaštenje za podnošenje Zahtjeva te sklapanje i izvršavanje svojih obveza u skladu s Ugovorom o deviznom poslovanju.
6.7 Usklađenost s lokalnim zakonima
Sjedište nam je na Novom Zelandu i poslujemo izvan njega, u skladu s novozelandskim zakonima. Zbog toga se od nas ne može očekivati da znamo ili istražujemo bilo kakve lokalne zakonske zahtjeve koji se mogu primjenjivati ako pristupate našoj web stranici ili našim uslugama izvan Novog Zelanda, a mi nismo odgovorni za poštivanje bilo kojeg drugog lokalnog zakona. Ako pristupate našoj web stranici ili našim uslugama izvan Novog Zelanda, morate se uvjeriti u sve ostale lokalne zakonske zahtjeve i pristati koristiti naše usluge i sklapati devizne ugovore samo ako time ne kršite vi ili mi bilo koji primjenjivi strani zakon.
6.8 Ovlaštenje
Možete, uz naš pristanak, ovlastiti Ovlaštenu osobu da nam daje upute u Vaše ime. Svako imenovanje Ovlaštene osobe ostat će na snazi u cijelosti, osim ako i dok nam se ne dostavi obavijest o otkazivanju imenovanja. Osim ako i dok nam ne date suprotnu obavijest, potvrđujete i slažete se sa sljedećim:
(a) odgovorni ste za osiguravanje da samo Ovlaštena osoba pristupa Našim Uslugama kako bi izdala Zahtjev ili nam na drugi način dala upute u Vaše ime;
(b) osigurat ćete da je Ovlaštena osoba upoznata s Našim Uvjetima i osigurat ćete da se takva Ovlaštena osoba pridržava Naših Uvjeta; i
(c) korištenje podataka za prijavu ili račun Ovlaštene osobe ili Zahtjev ili upute Ovlaštene osobe tretirat ćemo kao da dolaze od vas i da ste ih vi odobrili.
Jamčite nam da sve Ovlaštene osobe imaju Vaše puno ovlaštenje da nas upućuju u vezi sa svim pitanjima za koja su u Našoj Dokumentaciji navedene kao ovlaštene od Vaše strane. Vaša je odgovornost pravilno ispuniti Našu Dokumentaciju sa svim informacijama koje se odnose na Ovlaštenu osobu i opseg njezinih ovlasti.
6.9 Zajednički vlasnici računa
U slučaju da primimo nalog za izvršenje Trgovanja ili FX opcije od bilo koje osobe koja je zajednički vlasnik računa kod nas, Trgovanje ili FX opcija će se smatrati izvršenom sa svim osobama navedenim kao zajednički vlasnici računa na relevantnom računu i svaka od njih će (i zajedno i pojedinačno) biti odgovorna za izvršenje svih obveza prema FX Ugovoru i odgovorna nama u slučaju bilo kakvog kršenja njegovih uvjeta. Svaka obavijest koju smo dužni dati u vezi s bilo kojim zajedničkim računom smatrat će se ispravno danom ako je dana u skladu s klauzulom 14.6 Naših Uvjeta, bez obzira na to kojem je od imatelja zajedničkog računa upućena.
6.10 Treće strane
FX ugovor je osoban za vas i nas. Ne snosimo nikakvu odgovornost prema i nećemo obavljati Naše Usluge za bilo koju Treću stranu u okviru bilo kojeg FX Ugovora, osim ako identitet Treće strane nije pismeno odobren od strane nas prije sklapanja FX Ugovora. Jamčite nam da djelujete isključivo kao nalogodavac i da ne djelujete za ili u ime ili kao zastupnik bilo koje Treće strane, čiji identitet nam niste pismeno otkrili prije podnošenja zahtjeva za Račun.
Kao što je navedeno u klauzuli 6.6, ako djelujete u svojstvu povjerenika, agenta ili partnera, pristajete dati dodatna jamstva i izjave navedene u Prilogu 2 Naših Uvjeta.
6.11 Obveze plaćanja
6.11.1 Trgovanje na licu mjesta
Iznos koji od vas tražimo za Spot trgovinu (puno iznos Valute prodaje) dospijeva i mora nam biti uplaćen u cijelosti u proknjiženim sredstvima na naš nominirani račun najkasnije do vremena koje odredimo na Radni dan neposredno prije Datuma valute.
6.11.2 Trgovanje istog dana
Iznos koji od vas tražimo za Trgovanje istog dana (puno iznos Valute prodaje) dospijeva i mora nam biti uplaćen u cijelosti u proknjiženim sredstvima na naš nominirani račun najkasnije do vremena koje odredimo na dan Trgovanja istog dana.
6.11.3 Terminski poslovi, plaćanja marže i dodatne marže
Iznos koji od vas tražimo za terminsku trgovinu dospijeva i mora nam biti plaćen:
(a) Ako je potrebna Marža, kako smo mi naveli, u cijelosti u proknjiženim sredstvima najkasnije do vremena koje smo mi odredili na Radni dan o kojem vas obavijestimo u našem Prihvaćanju; i
(b) preostali iznos, u cijelosti na proknjiženim sredstvima najkasnije do roka koji smo mi odredili u Ugovornoj noti, osim ako se izričito drugačije pismeno ne dogovorimo.
Uz Maržu i preostali iznos koji nam pripada, možemo od vas zahtijevati i Dodatnu Maržu kako bismo nadoknadili bilo kakvu Varijaciju koja je mogla nastati u Trgovanju. Kontaktirat ćemo vas ako nam bude potrebna dodatna marža od vas, uključujući telefonski poziv ili e-poštu vama ili ovlaštenoj osobi.
Važno je da ostanete dostupni nama tijekom našeg radnog vremena radnim danima koristeći kontaktne podatke koje nam povremeno dajete. Vaša nemogućnost da budete kontaktirani ili da ne primite obavijest o Dodatnoj marži na bilo kojoj kontaktnoj adresi ne utječe na valjanost našeg zahtjeva za Dodatnu maržu ili vašu obvezu da je ispunite.
Plaćanja izvršena u svrhu zadovoljavanja zahtjeva za Maržu ili Dodatnu Maržu drže se na našem nominiranom računu.
Slažete se i potvrđujete da:
(a) imate obvezu platiti Dodatnu maržu u roku koji mi odredimo;
(b) ako ne odredimo drugo vrijeme, morate platiti zatraženu Dodatnu maržu u roku od dvadeset četiri (24) sata od našeg zahtjeva za plaćanje;
(c) možemo zahtijevati da se Dodatna Marža odmah isplati, na primjer ako postoje nestabilni tržišni uvjeti;
(d) vrijeme je od ključne važnosti u odnosu na vašu uplatu Dodatne marže;
(e) minimalni iznos Dodatne marže možemo odrediti mi prema vlastitom nahođenju. Vaša odgovornost u vezi s Dodatnim maržama nije ograničena na iznos, ako ga ima, koji nam je prvobitno plaćen za vaš Račun. Umjesto toga, odgovorni ste za plaćanje bilo kakvog duga koji nam dugujete nakon raskida Trgovinskog ugovora;
(f) možemo podnijeti zahtjeve za Dodatne marže češće nego dnevno, a vi morate u potpunosti i pravovremeno ispuniti takve zahtjeve;
(g) ako ne platite Dodatnu maržu u propisanom roku, tada možemo (bez obzira na bilo koja druga prava ili ovlasti prema Našim Uvjetima) prema vlastitom apsolutnom nahođenju odmah raskinuti Zatvaranjem bez prethodne obavijesti sve ili neke od vaših Trgovanja, bez obzira jesu li ta Trgovanja uzrokovala potrebu za Dodatnom maržom ili ne; i
(h) možemo od vas zatražiti dokaz da ste svojoj banci dali upute da nam isplati dodatni iznos koji zahtijevamo u roku od dvadeset četiri (24) sata od našeg zahtjeva ili u roku koji mi drugačije odredimo. Neuspjeh u pružanju ovog dokaza na zahtjev također može rezultirati Završetkom prodaje.
6.11.4 Trgovanje swapovima
Ako je trgovina swap trgovina:
(a) odredba 6.11.1 primjenjivat će se na komponentu Spot trgovine Swap trgovine; i
(b) odredba 6.11.3 primjenjivat će se na komponentu terminskog trgovanja u sklopu swap trgovanja.
6.11.5 Devizne opcije
FX opcije (uključujući FX strukturirane opcije) nude se samo veleprodajnim klijentima.
Iznos koji tražimo od vas za FX opciju ovisi o vrsti tražene strukture i podložan je uvjetima dogovorenim s vama prilikom ožičenja (prema našoj isključivoj diskreciji) i koje ste prihvatili.
Za dodatne informacije o valutnim opcijama (uključujući strukturirane valutne opcije) koje nudi Xe NZ, pogledajte Prilog 1.
6.11.6 Opće obveze plaćanja za sve FX ugovore
Vremena plaćanja
Morate u cijelosti platiti sve iznose koji nam pripadaju za FX ugovor (uključujući sve transakcijske naknade i naknade za usluge) u proknjiženim i namirenim sredstvima do datuma i vremena dospijeća koje navedemo na naš nominirani račun. Vrijeme je ključno u odnosu na izvršenje vaših obveza plaćanja prema našim Uvjetima.
Valuta plaćanja
Sve iznose koje nam dugujete za Ugovor o deviznom poslovanju morate platiti elektroničkim plaćanjem u valuti dogovorenoj u Ugovoru o deviznom poslovanju. Ne primamo gotovinu ili čekove plaćene na šalteru. Ako pokušate izvršiti plaćanje gotovinom, nećete ispuniti svoju obvezu plaćanja prema nama i može proći i do dvadeset osam (28) radnih dana da vam sredstva učinimo dostupnima. Gotovinske uplate izvršene na naš bankovni račun mogu vam biti vraćene umanjene za sve naknade za rukovanje gotovinom koje naplaćuje naša banka (otprilike 2,5%) i naše razumne administrativne naknade. Zakoni o sprječavanju pranja novca i financiranja terorizma također mogu zahtijevati da od vas zatražimo zadovoljavajuće informacije o izvoru sredstava prije nego što vam ih vratimo.
Bez kompenzacije, protutužbe ili uvjetnih plaćanja
Sva plaćanja s Vaše strane prema Našim Uvjetima moraju se izvršiti bez ikakvog Vašeg prijeboja, protutužbe ili uvjeta koje ste postavili te bez ikakvog Vašeg odbitka ili zadržavanja za bilo koji porez ili bilo koji drugi razlog, osim ako odbitak ili zadržavanje nije propisano važećim zakonom ili prijeboj nastaje izričitom primjenom Naših Uvjeta.
Kamate, naknade i troškovi
Možemo obračunati kamatu na bilo koji iznos koji nam dospijeva u bilo kojem trenutku (uključujući bilo koji iznos koji nam dospijeva nakon što zaključimo bilo koju ili sve vaše trgovine) koji ne primimo u cijelosti u proknjiženim i namirenim sredstvima do datuma dospijeća po stopi od pet posto (5%) godišnje iznad osnovne kamatne stope naše glavne banke koja se s vremena na vrijeme obračunava, a ta će se kamata obračunavati svakodnevno od datuma dospijeća, uključujući i taj datum, sve dok ne primimo u cijelosti dospjeli iznos u proknjiženim i namirenim sredstvima. Ova cijena je dostupna od nas na zahtjev.
Također vam možemo naplatiti naknadu ako nam date upute za više od jedne naknadne uplate prilikom namire Trgovine.
Potvrđujete da nećete primati kamate na bilo kakve isplate marže ili na bilo koji vaš novac koji držimo kod nas. Zadržat ćemo kamate koje su nam isplaćene u vezi s Maržnim plaćanjima i vašim novcem (uključujući novac koji držimo u trustu, ako je primjenjivo), a vi se odričete svih prava na primanje kamata.
Također potvrđujete da se bankovne naknade i troškovi mogu odbiti od plaćanja nama ili od nas od strane trećih banaka u sljedećim okolnostima:
(a) od strane vaše banke i bilo kojeg posrednika ili banke primateljice od novca koji ste nam uplatili; ili
(b) putem posrednika i banaka primatelja od strane Valute kupnje koju mi u vaše ime međunarodno prenosimo,
i te naknade i troškovi su na vašem računu.
Također vam možemo naplatiti naknadu za prijenos, u iznosu navedenom na našoj web stranici, ako iznos valute prodaje spada u raspon naveden na našoj web stranici kao onaj koji privlači naknadu. S vremena na vrijeme možemo mijenjati i primjenjivi raspon prodajne valute i iznos naknade za prijenos.
Pragovi i ograničenja transakcija
Također možemo (bez prethodne najave) s vremena na vrijeme postaviti ili izmijeniti ograničenja vrijednosti i/ili vrsta FX ugovora koje možemo sklopiti s vama. Primjenjiva ograničenja bit će dostupna na našoj web stranici ili našoj aplikaciji.
Vlasništvo nad sredstvima
Jamčite nam da će svi iznosi koje nam plaćate i bilo koja sigurnost koju nam dajete u vezi s Trgovanjem ili FX opcijom (uključujući bilo koju Marginu ili Dodatnu maržu) ili FX opcijom biti u vašem stvarnom vlasništvu i neće biti podložni nikakvoj hipoteci, teretu, založnom pravu ili drugom teretu.
Izvor sredstava
Osim ako unaprijed ne odobrimo plaćanje od Treće strane, platit ćete nam samo iz legitimnog izvora koji glasi na isto ime na koje se vodi vaš Račun kod nas (kao što je vaš bankovni račun). Općenito ne prihvaćamo plaćanja debitnim ili kreditnim karticama od vas, osim ako nije drugačije pismeno dogovoreno u relevantnoj Ugovornoj napomeni.
Morate nas unaprijed obavijestiti ako plaćanje u vaše ime vrši treća strana. Zakoni o sprječavanju pranja novca i financiranju terorizma mogu od nas zahtijevati da provedemo dodatne provjere usklađenosti za plaćanje trećim stranama te može doći do kašnjenja u dodjeli plaćanja vašem računu. Pridržavamo pravo vratiti uplatu na račun s kojeg je izvršena uplata i zahtijevati od vas da platite s vlastitog bankovnog računa ako nismo zadovoljni dostavljenim informacijama.
7. NAŠA ODGOVORNOST PREMA VAMA
7.1 Mi ćemo:
7.1.1 pružati Naše Usluge u svakom trenutku u skladu s Našim Uvjetima;
7.1.2 u odnosu na svaku trgovinu i FX opciju:
(a) reći vam koji će biti Datum valute;
(b) obavijestiti vas o iznosu prodajne valute i bilo kojem drugom iznosu koji zahtijevamo od vas, zajedno s datumom i vremenom do kojeg moramo primiti taj iznos u cijelosti u proknjiženim i namirenim sredstvima; i
(c) koristiti kontaktne podatke koje nam dostavite kako bismo vas kontaktirali, uključujući provjeru bilo koje transakcije, provjeru vašeg identiteta ili obavještavanje o bilo kakvom zahtjevu za Dodatnu maržu.
7.2 Nećemo biti obvezni:
7.2.1 pružati vam bilo koju od naših usluga osim ako ili dok ne ispunite zahtjeve iz klauzula 6.1 (Registracija računa), 6.2 (Usklađenost sa zakonskim zahtjevima, uključujući zakone o sprječavanju pranja novca i sprječavanju financiranja terorizma), 6.3 (Svrhe plaćanja), 6.4 (Sigurnosne informacije), 6.5 (Informacije koje su nam dostavljene), 6.6 (Kapacitet) i 6.7 (Usklađenost s lokalnim zakonima) naših Uvjeta;
7.2.2 pružiti vam bilo koju od naših usluga ako se dogodi događaj naveden u klauzuli 8.2 naših uvjeta;
7.2.3 ponuditi FX opciju ili izvršiti Trgovanje dok ne primimo odobrena i namirena sredstva od vas;
7.2.4 prihvatiti bilo kakav novac za pružanje FX opcije ili izvršenje Trgovanja od bilo koje osobe osim vas;
7.2.5 nastaviti s bilo kojom Trgovinom FX Opcijom čija je vrijednost veća od bilo kojeg ograničenja transakcije koje možemo s vremena na vrijeme nametnuti.
7.3 Namirenje obveza i odbitaka
7.3.1 Možemo u bilo kojem trenutku upotrijebiti bilo koji iznos koji primimo od vas (uključujući bilo koji iznos koji čini dio bilo koje Marže koju primimo od vas) za podmirenje bilo kakve obveze koja može nastati u vezi s FX ugovorom.
7.3.2 U slučajevima kada smo zakonom bilo koje zemlje, teritorija ili savezne države obvezni (na primjer, iz poreznih razloga) izvršiti bilo kakav odbitak od bilo kojeg iznosa koji primimo od vas za Trgovinsku ili FX opciju, moramo izvršiti takav odbitak. Iznos koji ćemo odbiti bit će razuman i neće biti veći od iznosa naše zakonske odgovornosti.
7.4 Zaštita vaših sredstava
7.4.1 Ako ste veleprodajni klijent, potvrđujete i slažete se da nismo obvezni držati nikakva sredstva koja ste primili na Računu povjerenja klijenta.
7.4.2 Sva sredstva koja primimo od vas, a koja nisu novac investitora u derivate (na primjer, sredstva primljena od veleprodajnih klijenata ili sredstva primljena u vezi s kratkoročnim isporučivim FX ugovorima koji se namiruju u roku od tri (3) radna dana), bit će nam izravno isplaćena. Potvrđujete i slažete se da smo ovlašteni koristiti takva sredstva za:
(a) u svrhu ispunjavanja naših obveza u vezi s derivatima kojima se trguje na burzi, pod uvjetom da smo uvjereni da je primatelj druga ugovorna strana u zaštiti od rizika; i
(b) odobreni Ugovori o zaštiti, pod uvjetom da je iznos prenesen Ugovornoj strani zaštite ograničen na iznos koji je razumno potreban za sklapanje derivata s Ugovornom stranom zaštite ili za namirenje ili osiguranje tih derivata s Ugovornom stranom zaštite.
7.5 Određene visokorizične ili složene jurisdikcije
7.5.1 Pridržavamo pravo da ne prihvatimo ili ne dopustimo plaćanja iz ili prema, izravno ili neizravno, određenim jurisdikcijama za koje smo, postupajući prema vlastitom nahođenju, utvrdili da predstavljaju visok rizik za naše poslovanje ili da za nas predstavljaju veću razinu složenosti u provođenju našeg postupka praćenja transakcija.
7.5.2 Nadalje, zadržavamo pravo zatražiti od vas dodatne informacije, uključujući informacije o primatelju plaćanja, u slučajevima kada se plaćanja vrše u određene jurisdikcije, postupajući prema vlastitom nahođenju.
7.6 Naša web stranica
7.6.1 Ako koristite našu web stranicu, obvezani ste svim uvjetima pristupa i korištenja naše web stranice koji su dostupni na mreži na xe.com. U slučaju bilo kakve nesuglasnosti, te odredbe imaju prednost nad našim Uvjetima u mjeri u kojoj postoji nesuglasnost.
7.6.2 Potvrđujete i slažete se da:
(a) prihvaćanje Zahtjeva podnesenog putem sustava naše web stranice (što rezultira sklapanjem Trgovine) može biti odgođeno filterima ili drugim elektroničkim značajkama elektroničkog sustava;
(b) nećemo biti odgovorni za bilo kakav Gubitak koji pretrpite zbog bilo kakvog kašnjenja u širenju tržišnih informacija ili obradi bilo kojeg Zahtjeva; i
(c) ako kvar, prekid ili neispravnost elektroničke komunikacije između stranaka spriječi podnošenje Zahtjeva, odgovorni smo prema vama za bilo kakav Gubitak uzrokovan tim kvarom, prekidom ili neispravnošću.
7.6.3 Također se slažete sa:
(a) odmah nas obavijestite ako postanete svjesni bilo kakvih netočnih informacija koje se prenose putem naše web stranice, uključujući, na primjer, netočan sadržaj u vezi sa zahtjevima ili stanjem računa; i
uložit ćete sve razumne napore kako biste provjerili je li Zahtjev primljen, odobren i izvršen prije poduzimanja daljnjih radnji, ako niste sigurni je li vaš Zahtjev rezultirao Trgovanjem nakon što ste potvrdili tečaj koji se nudi na sustavu naše web stranice. Bit ćete isključivo odgovorni i odgovorni za svaku dupliciranu instrukciju koju postavite.
Tržišne narudžbe
7.7.1 Ova klauzula 7.7 primjenjuje se na bilo koji tržišni nalog koji nam date putem naše web stranice („ Online tržišni nalog“), telefonom (pojedinačno i kolektivno, „ Tržišni nalog“), a mi se slažemo izvršiti ga za vas.
7.7.2 Bez obzira na odredbu 7.7.7 u nastavku (Nalozi za zaustavljanje gubitka na tržištu), zadržavamo pravo da ne postupimo po bilo kojem nalogu na online tržištu koji je kod nas podnesen ako iznos trgovine nije u skladu s ograničenjima koja s vremena na vrijeme namećemo. Možemo dodatno ograničiti broj online tržišnih naloga koje možete podnijeti u bilo kojem trenutku, a o takvim ograničenjima bit ćete obaviješteni putem e-pošte.
7.7.3 Tržišni nalog stupa na snagu od datuma i vremena koje potvrdimo telefonom, e-poštom ili putem naših online usluga. Tržišni nalog je važeći i otvoren za prihvaćanje dok se ne otkaže. Tržišni nalog možete otkazati ili izmijeniti putem Online usluge ili telefonom radnim danima tijekom našeg radnog vremena u bilo kojem trenutku prije nego što se postigne Ciljana cijena.
7.7.4 Svaki tržišni nalog predstavlja trajnu ponudu za nas koju možemo prihvatiti u bilo kojem trenutku do datuma isteka tržišnog naloga (ako je primjenjivo) ili dok ne otkažete tržišni nalog. Nakon što je Tržišni nalog otkazan, nemamo daljnjih obveza prema vama u vezi s tim nalogom, osim povrata svih sredstava (i kamata, ako je primjenjivo) koje ste nam eventualno dali kako bismo izvršili Tržišni nalog, podložno svim odbitcima koje bismo mogli biti dužni napraviti.
7.7.5 Izvršit ćemo Stop Loss Market Order ili Limit Order nakon što se postigne ciljana stopa i kada budemo u mogućnosti poslovati s bankovnim protustrankama po toj ciljanoj stopi.
7.7.6 Nakon Prihvaćanja (tj. izvršenja i ispunjenja Tržišnog naloga po Ciljanoj stopi radi ispunjavanja naloga), obavijestit ćemo vas i poslati vam Ugovornu obavijest u roku od dva (2) Radna dana. Morate osigurati da primimo uplatu u proknjiženim sredstvima do Datuma valute navedenog u Ugovornoj napomeni.
7.7.7 Kao što smo vam priopćili kada ste dali tržišni nalog i kako ste ga prihvatili, uložit ćemo razumne napore da ispunimo tržišni nalog na temelju unaprijed određenog tečaja koji ste naveli, ali ne jamčimo da će tržišni nalog biti ispunjen (kada se takav tečaj postigne ili u suprotnom).
7.7.8 Potvrđujete i slažete se da:
(a) prema vlastitom nahođenju (djelujući razumno i u dobroj vjeri) utvrdit ćemo je li postignuta ciljana stopa i možemo zanemariti privremene promjene tečaja;
(b) iako ste odredili Ciljani tečaj za Tržišni nalog, tržišni uvjeti mogu spriječiti izvršenje Tržišnog naloga po tom tečaju;
(c) kao rezultat fluktuacija i kretanja tijekom nestabilnih tržišnih uvjeta izvan naše kontrole, koji utječu ili mogu utjecati na našu sposobnost izvršenja Spot trgovine zaključene izvršenjem Tržišnog naloga Stop Loss, izvršeni Tržišni nalog Stop Loss može biti značajno i negativno iznad ili ispod cijene koju ste vi nominirali;
(d) ne možete otkazati tržišni nalog nakon što je dosegnuta ciljana cijena, bez obzira jesmo li vas obavijestili da je ciljana cijena dosegnuta; i
(e) pravno ste obvezani Tržišnim nalogom nakon što je postignuta Ciljana stopa.
7.8 Raspon
Za FX ugovore, tečaj koji vam nudimo razlikuje se od tečaja koji možemo dobiti na veleprodajnom tržištu. Sukladno tome, ostvarujemo profit prodajom vaše kupovne valute.
7.8 Postupanje s neraspoređenim sredstvima i sredstvima na računu
Sredstva na računu
7.8.1 Sredstva na računu mogu se držati najviše devedeset (90) dana, osim ako nije drugačije dogovoreno s Xe i dopušteno prema važećim zakonima i propisima. Bit ćete odgovorni za sve rizike (uključujući, bez ograničenja, volatilnost deviznog tržišta) povezane s održavanjem sredstava na računu. Prije isteka roka od devedeset (90) dana, Xe vas može kontaktirati za upute u vezi s raspolaganjem Sredstvima na Računu. Ako Xe ne primi pravovremenu uputu za raspolaganje takvim sredstvima, ta sredstva mogu biti konvertirana u vašu domaću valutu po tada važećem tečaju/tečajevima i vraćena vam.
7.8.2 Xe će vas pokušati kontaktirati na sljedeći način, a ako ne dostavite Xe-u svoje upute o sredstvima na računu, s vašim sredstvima na računu može se postupati kako je navedeno u nastavku:
- 7.8.2.1 Xe će vam poslati korespondenciju, koristeći preferirani oblik komunikacije koji je na snazi u to vrijeme, u kojoj će istaknuti da imate sredstva na računu i zatražiti upute o daljnjem postupanju te navesti da, ako ne poduzmete odgovarajuće mjere u roku od dva (2) tjedna od naše konačne korespondencije kako je navedeno u nastavku, Xe može postupati s vašim sredstvima kako je navedeno u točki 7.8.2.2.
- 7.8.2.2 Nakon naše prve korespondencije s vama, Xe vam može poslati još jednu posljednju korespondenciju. Ako ne poduzmete odgovarajuće mjere u roku od dva (2) tjedna od datuma naše posljednje korespondencije, Xe može ukloniti sredstva s računa, pretvoriti ih u vašu domaću valutu po tada važećem tečaju/tečajevima i vratiti vam ih. Ako se to pokaže nemogućnim, Xe može raspolagati tim Sredstvima na Računu državi, neprofitnoj organizaciji ili priznati Sredstva na Računu kao prihod ili kako je to drugačije propisano zakonom, u skladu s važećim zakonima i propisima.
7.8.3 U slučaju da Xe drži sredstva na računu, a vi sklopite ugovor o plaćanju ili trgovinu, Xe može koristiti sredstva na računu za namirenje ili djelomično namirenje takvog ugovora o plaćanju ili trgovine, osim ako vam ne date drugačije upute. U slučaju da se bilo koja sredstva na računu koje drži Xe na taj način koriste i budu nedovoljna, ostat ćete odgovorni Xe-u za bilo koji preostali iznos te ćete na zahtjev odmah platiti ili nadoknaditi takav preostali iznos u cijelosti.
7.8.4 U slučaju da se Naši Uvjeti raskinu iz bilo kojeg razloga, Xe može pretvoriti Sredstva na Računu u vašu domaću valutu po tada važećem tečaju/tečajevima i vratiti vam ta sredstva u skladu s ovom klauzulom 7.8.
Neraspoređena sredstva
7.8.5 Unatoč bilo kojim drugim odredbama Naših Uvjeta i u mjeri dopuštenoj zakonom, u slučaju da Xe drži Neraspoređena sredstva u iznosu manjem od 10 relevantnih valuta (ili 100 relevantnih valuta u Australiji i Novom Zelandu), Xe može odmah priznati taj iznos kao prihod ili ga raspoložiti državi ili neprofitnoj organizaciji ili kako to inače zahtijeva zakon, u skladu s važećim zakonima i propisima;
7.8.6 Neraspoređena sredstva (koja prelaze 10 primjenjivih valuta ili 100 primjenjivih valuta u Australiji i Novom Zelandu) mogu se držati najviše devedeset (90) dana, u skladu s primjenjivim zakonima i propisima. Bit ćete odgovorni za sve rizike (uključujući, bez ograničenja, volatilnost deviznog tržišta) povezane s Neraspoređenim sredstvima. Ako Xe ne primi pravovremenu uputu za raspolaganje takvim sredstvima, ta sredstva mogu biti raspoređena državi, neprofitnoj organizaciji ili priznata kao prihod od strane Xe ili kako je drugačije propisano zakonom, u skladu s važećim zakonima i propisima.
7.8.7 Potvrđujete i prihvaćate da vam Xe neće isplatiti kamate u vezi s bilo kojim Sredstvima na Računu ili Neraspoređenim Sredstvima.
8. RASKID
8.1 Svaka Trgovina automatski prestaje važiti nakon njene pune podmire. Devizne opcije i/ili strukturirane devizne opcije mogu se izvršiti u skladu s uvjetima navedenima u Prilogu 1.
8.2 Uz sva ostala prava na raskid u Našim Uvjetima, možemo odmah raskinuti Ugovor o deviznom poslovanju (bez prethodne obavijesti):
8.2.1 ako nam ne dostavite:
(a) s bilo kojim iznosom koji nam dugujete u vezi s bilo kojom Trgovinom (uključujući bilo koju Maržu ili Dodatnu Maržu) ili FX Opcijom do datuma dospijeća; ili
(b) uz dokaz da ste svojoj banci dali upute da nam isplati bilo kakvu Dodatnu maržu, na naš zahtjev;
8.2.2 kada pokušamo, ali ne možemo stupiti u kontakt s vama koristeći kontaktne podatke koje ste nam dostavili, u slučaju da nam je potrebna dodatna sigurnost ili da niste dostupni u razdoblju od dvadeset četiri (24) sata radnim danima u drugim okolnostima;
8.2.3 ako nam ne dostavite pisane upute, uključujući (bez ograničenja) sve podatke koje zahtijevamo u vezi s Vašim Nominiranim računom ili Računom korisnika;
8.2.4 ako niste u potpunosti udovoljili bilo kojem razumnom zahtjevu za informacijama koji smo podnijeli;
8.2.5 ako ste nam dostavili informacije koje su, po našem mišljenju, lažne, obmanjujuće ili netočne u bilo kojem bitnom pogledu ili ako niste u mogućnosti dokazati na naše razumno zadovoljstvo da su bilo koje informacije istinite i potpune u svim bitnim aspektima;
8.2.6 kada postane, ili postoji materijalni rizik da bi moglo postati, nezakonito da vam nastavimo pružati Naše Usluge ili da održavamo ili provodimo sve ili bilo koje obveze prema Našim Uvjetima;
8.2.7 kada to od nas zahtijeva zakon, bilo koji nadležni sud ili bilo koje vladino ili regulatorno tijelo koje nas ovlašćuje za obavljanje naših Usluga, bez obzira je li zahtjev pravno obvezujući ili ne;
8.2.8 ako je između nas nastao ozbiljan spor;
8.2.9 kada učinite nešto što se slažete da nećete učiniti ili ne učinite nešto što se slažete učiniti u vezi s našim Uvjetima ili bilo kojim Ugovorom o deviznom poslovanju;
8.2.10 nakon bitnog kršenja bilo kojeg od naših Uvjeta s vaše strane (uključujući bilo koje kršenje bilo koje odredbe članka 6) ili vašeg nepoštivanja bilo kojeg primjenjivog zakona ili propisa ili u slučaju da otkrijemo ili imamo razuman razlog za sumnju na bilo kakav zločin, prijevaru ili lažnu aktivnost s vaše strane;
8.2.11 u slučaju da postanete nesposobni platiti svoje dugove kada dospijevaju, prestanete ili prijetite prestankom bilo kojeg plaćanja/a dospjelih prema Našim Uvjetima ili bilo kojim FX Ugovorima, prestanete ili prijetite prestankom obavljanja cijelog ili dijela svog poslovanja (ako je primjenjivo), sklopite bilo kakav prijenos, dogovor ili nagodbu sa ili u korist svojih vjerovnika, postanete insolventni, stavite se u stečaj, stečaj ili likvidaciju ili se nad vama dogodi bilo kakav sličan događaj;
8.2.12 ako ste fizička osoba, u slučaju vaše smrti, duševne bolesti ili gubitka mentalne sposobnosti, pokretanja stečajnog postupka protiv vas, podnošenja zahtjeva za stečaj protiv vas ili izvršenja jedne ili više stečajnih radnji kako je utvrđeno Zakonom o insolventnosti iz 2006. (NZ);
8.2.13 ako ste partnerstvo, u slučaju da partner umre ili postane mentalno obolio, da je protiv njega pokrenut stečajni postupak, da je protiv njega podnesena zahtraga za stečaj ili da počini jednu ili više stečajnih radnji kako je utvrđeno u Zakonu o insolventnosti iz 2006. (NZ) ili da je partnerstvo raspušteno iz bilo kojeg razloga;
8.2.14 kada u bilo kojem trenutku razumno vjerujemo da je raskid jedne ili više Trgovina ili FX opcija nužan ili poželjan, kako bismo zaštitili i vas i nas, uključujući (bez ograničenja i samo kao primjer) kada postoje Volatilni tržišni uvjeti ili razumno vjerujemo da nećete moći financirati Trgovinu ili FX opciju ili na drugi način ispuniti svoje obveze prema nama kada dospijevaju;
8.2.15 kada u bilo kojem trenutku, nakon provođenja razumnih istraga, na temelju opravdanih razloga vjerujemo da postoji materijalni rizik da ste:
(a) sklapanje Trgovinskog ugovora ili FX opcije u spekulativne svrhe; ili
(b) krše zakone o sprječavanju pranja novca i sprječavanju financiranja terorizma ili bilo koje druge zakone relevantne za Trgovanje, FX opciju ili Naše usluge.
8.2.16 kako je predviđeno u klauzuli 11.
8.3 Zadana obavijest
Ako postanete svjesni nastanka bilo kojeg događaja iz klauzule 8.2 (osim klauzula 8.2.2, 8.2.14 i 8.2.15), morate nas odmah obavijestiti o takvom događaju.
8.4 Vaša prava na raskid ugovora
Budući da možemo odmah preuzeti rizik i odgovornost u vaše ime prilikom sklapanja FX ugovora, vaša prava na raskid su ograničena. Međutim, ako se dogode sljedeći događaji, možete raskinuti bilo koji FX ugovor dostavljanjem pisane obavijesti u skladu s klauzulom 15.6:
(a) ako značajno prekršimo bilo koji od naših Uvjeta ili na drugi način ne ispunimo svoje obveze prema vama u vezi s Ugovorom o deviznom poslovanju;
(b) ako kršimo bilo koji zakon ili propis koji se odnosi na Ugovor o deviznom poslovanju;
(c) ako postanemo nesposobni platiti svoje dugove o dospijeću, sklopiti bilo kakvu dodjelu, dogovoriti ili nagoditi se s našim vjerovnicima ili u njihovu korist, ili ako postanemo insolventni.
Nakon što nam dostavite obavijest o raskidu, moramo odmah Zatvoriti svaku relevantnu Trgovinu, a na taj raskid u smislu Zatvaranja primjenjivat će se članak 8.6.
8.5 Preživljavanje
Odredbe ove klauzule 8 (Raskid) i klauzula 3 (Jezik i primjenjivo pravo), 9 (Naša odgovornost), 11 (Okolnosti izvan naše kontrole), 12 (Povezivanje i uokvirivanje), 13 (Povjerljivost), 14 (Vaši podaci) i 15 (Općenito) ostat će na snazi nakon raskida ili isteka Naših Uvjeta iz bilo kojeg razloga.
8.6 Posljedice raskida
8.6.1 Završavanje prodaje
Ako se Ugovor o deviznom poslovanju raskine iz bilo kojeg razloga, mi:
(a) Zatvorit će svaku Trgovinu koja još nije dovršena, za koju potvrđujete da može uključivati nas u Transakciju Obrnuta;
(b) obavijestit ćemo vas o Trošku zatvaranja koji ćemo od vas tražiti kao stvarnu prethodnu procjenu troškova zatvaranja za nas (a ne kao kaznu);
(c) obavijestit će vas o svakom daljnjem gubitku;
(d) može koristiti bilo koji iznos koji ste nam platili (uključujući bilo koju uplatu jamstva) za podmirenje tog Troška zatvaranja i/ili Daljnjeg gubitka te za podmirenje bilo koje druge obveze ili naknadu za naš Gubitak nastao u vezi s raskidom, osim ako je Zatvaranje ili raskid rezultat našeg stavljanja u stečaj, upravu ili likvidaciju;
(e) vratit će vam preostali iznos koji ste nam uplatili nakon podmirenja svih obveza; i
(f) neće izvršiti Trgovinu ili Plaćanje.
8.6.2 Isplata gubitka
Na naš zahtjev morate nam platiti u roku od dva (2) radna dana iznos Troška zatvaranja i/ili Daljnjeg gubitka koji potražujemo nakon bilo kakvog zatvaranja ili raskida, osim ako je zatvaranje ili raskid rezultat našeg stavljanja u stečaj, upravu ili likvidaciju.
8.6.3 Kompromitacija
Slažete se da možemo prebiti bilo koji novac koji nam dugujete i plaćate prema Ugovoru ili u vezi s bilo kojom Trgovinom, FX opcijom ili na drugi način s bilo kojim vašim novcem koji držimo mi ili bilo kojim novcem koji vam plaćamo. Ovlašćujete nas da iznos kompenzacije povučemo s bilo kojih sredstava na vašem računu. Ova klauzula neće ograničiti bilo koje pravo na prijeboj, kombiniranje računa ili prava na zadržavanje ili odbitak koja možemo imati po zakonu ili na temelju pravičnosti.
8.6.4 Ugovor o netiranju
Također se slažete da ako bilo koja strana raskine jedan ili više FX Ugovora prema Našim Uvjetima, možemo odlučiti neto saldo dospjelih, ali neplaćenih plaćanja od nas vama i od vas nama prilikom raskida (zajedno sa svim ostalim dospjelim, ali neplaćenim plaćanjima od nas vama i od vas nama u vezi s bilo kojom drugom Trgovinom, FX opcijom ili na drugi način) tako da izračunamo jedan neto saldo i obavijestimo vas o njemu što je prije razumno izvedivo nakon raskida. I vaša obveza i naša obveza izvršenja svih takvih plaćanja bit će ispunjene isplatom neto iznosa duga od strane koja ima neto zaduženje strani koja ima neto potraživanje, pod uvjetom da će se te obveze strane koja ima neto potraživanje smatrati ispunjenima i otplaćenima na dan dospijeća takvog plaćanja, bez obzira na to je li plaćanje izvršeno. Stranka s neto zaduženjem platit će neto iznos koji dospijeva stranci s neto potraživanjem na dan kada je ta obavijest dana.
8.6.5 Odredbe klauzula 8.2 do 8.6.4 ne dovode u pitanje bilo kakva prava koja možemo imati da od vas naplatimo takav Gubitak ili štetu koju možemo pretrpjeti kao rezultat vašeg kršenja vašeg FX Ugovora s nama, a koja ne proizlazi iz Završetka ili raskida FX Ugovora. Naša prava na naknadu takvog gubitka ili štete neće biti pogođena raskidom ili istekom FX ugovora iz bilo kojeg razloga.
8.6.6 Troškovi i izdaci raskida ugovora
Odgovorni ste nam za sve troškove ili rashode koje razumno snosimo u vezi s ostvarivanjem naših prava prema ovoj klauzuli 8 (uključujući pravne troškove), zajedno s kamatama na te troškove i rashode po stopi od pet posto (5%) godišnje iznad osnovne kamatne stope naše banke u trenutku nastanka troškova i rashoda. Ova cijena je dostupna od nas na zahtjev. Ovlašćujete nas da iznos takvih troškova, rashoda i kamata povučemo s bilo kojih sredstava na vašem računu.
8.6.7 Nema isplate dobiti
Slažete se da vam nećemo biti obvezni isplatiti bilo kakvu dobit koja proizlazi iz Završetka prodaje ni pod kojim okolnostima, osim ako se s vama pismeno ne dogovorimo drugačije.
9. NAŠA ODGOVORNOST
9.1 Ni pod kojim okolnostima nećemo biti odgovorni Vama ili bilo kojoj Trećoj strani za:
9.1.1 bilo kakav gubitak ili šteta (uključujući, ali ne ograničavajući se na gubitak dobiti, gubitak posla, gubitak prilike, gubitak kamata na sredstva ili gubitak ili oštećenje ugleda ili dobre volje) koji nastaju izravno ili neizravno:
(a) od bilo čega što smo učinili ili propustili učiniti u dobroj vjeri tijekom obavljanja Naših Usluga, što uključuje slučajeve kada odbijemo sklopiti Ugovor o deviznom poslovanju, kada odgodimo, zamrznemo, blokiramo ili odbijemo izvršiti plaćanje (na primjer, u okolnostima navedenim u klauzuli 6.2) ili kada raskinemo Ugovor o deviznom poslovanju u bilo kojoj od okolnosti navedenih u klauzuli 8.2;
(b) zbog propusta ili kašnjenja bilo koje Treće strane u prijenosu, pružanju ili isporuci Naše Usluge;
(c) kao rezultat bilo kakve fluktuacije tečaja ili drugih okolnosti izvan naše kontrole (kako je navedeno u klauzuli 10);
(d) kao rezultat bilo koje radnje ili propusta od strane vas ili bilo koje Ovlaštene osobe, što uključuje i slučajeve kada nam ne dostavite bilo koji iznos koji od vas tražimo do datuma dospijeća; ili
9.1.2 bilo kakav neizravni ili posljedični gubitak, bilo da proizlazi iz valutnih špekulacija, iz namjena povezanih s vašim osobnim poslovanjem ili iz bilo kojeg drugog uzroka, bez obzira na pravnu osnovu ili oblik tužbe (uključujući gubitak ili štetu koju ste pretrpjeli kao rezultat tužbe koju je pokrenula treća strana),
čak i ako smo bili obaviješteni o mogućnosti takvog Gubitka.
9.2 Bit ćete odgovorni prema nama za sve gubitke koje pretrpimo ili nastane u vezi s bilo kakvom prijevarom ili prijevarnom aktivnošću s vaše strane u bilo kojem trenutku.
9.3 Ograničenje i isključenje odgovornosti prema ovoj klauzuli 9 postavljeno je na temelju toga da ste svjesni nestabilne prirode deviznog tečaja i da ne sudjelujete u špekulativnim aktivnostima.
9.4 U skladu s klauzulom 9.5, naša ukupna odgovornost prema vama u vezi s izvršenjem ili namjeravanim izvršenjem Naših Usluga ograničena je na iznos koji ne prelazi (ukupno) iznos novca koji smo stvarno primili od vas u vezi s bilo kojom određenom Trgovinom, FX opcijom, plaćanjem ili drugim pitanjem ili okolnostima koje dovode do vašeg zahtjeva.
9.5 Ako se naša odgovornost po zakonu ne može isključiti ili ograničiti kako je predviđeno u Našim Uvjetima, tada se isključenje ili ograničenje smatra izmijenjenim tako da se naša odgovornost ograniči na:
(a) ponovno pružanje Naših Usluga; ili
(b) plaćanje troškova ponovnog pružanja Naših Usluga.
9.6 Vaša odšteta
Ovime nas u potpunosti obeštećujete i dužni ste nas u potpunosti obeštetiti u pogledu sve i bilo kakve odgovornosti (uključujući bilo kakav Gubitak) koju razumno pretrpimo u pravilnom obavljanju Naših Usluga i provođenju naših prava prema Našim Uvjetima, uključujući (bez ograničenja) svu i bilo kakvu odgovornost koju pretrpimo kao rezultat ili u vezi sa:
(a) svako vaše neplaćanje bilo kojeg iznosa koji dospijeva prema Našim Uvjetima;
(b) vaše kršenje bilo kojeg od naših Uvjeta ili bilo kojeg drugog uvjeta FX Ugovora ili bilo kojeg drugog uvjeta koji se odnosi na bilo koju od naših usluga;
(c) bilo koju radnju ili propust od strane vas ili bilo koje Ovlaštene osobe;
(d) bilo koju radnju ili korake koje poduzmemo kako bismo izvršili ili dali na snagu uputama ili Zahtjevima, primljenim od vas ili osobe koja se predstavlja kao Ovlaštena osoba; i
(e) bilo kakav raskid Ugovora o deviznom poslovanju od strane nas u skladu s klauzulama 8.2.1 do 8.2.15.
Nismo odgovorni prema bilo kojem FX ugovoru bilo kojoj trećoj strani i nismo odgovorni za bilo kakav gubitak ili štetu uzrokovanu bilo kojoj trećoj strani. Ovime nas također u potpunosti obeštećujete i dužni ste nas u potpunosti obeštetiti u pogledu svih Gubitaka, troškova (uključujući pravne troškove), potraživanja, šteta, izdataka, poreza, naknada i bilo kakve druge odgovornosti koju možemo pretrpjeti u bilo kojem trenutku prema bilo kojoj Trećoj strani u vezi s našim izvršenjem ili namjeravanim izvršenjem FX ugovora ili bilo koje Naše usluge ili na drugi način u vezi s bilo kojom uputom ili Zahtjevom od vas ili bilo koje Ovlaštene osobe.
9.7 Nemar ili prijevara
Niti jedna odredba ove klauzule 9, niti bilo koja druga odredba Naših Uvjeta, neće imati za cilj ili posljedicu isključenje ili ograničenje bilo kakve odgovornosti koju možemo imati za tjelesne ozljede ili smrt nastale kao posljedica našeg nemara ili za prijevaru ili bilo koju drugu odgovornost koju nam nije moguće isključiti ili ograničiti zakonom ili propisom (uzimajući u obzir, bez ograničenja, bilo koju radnju, propust i/ili doprinos nepažnji s vaše strane i podložno ograničenjima naše odgovornosti prema ostalim uvjetima ove klauzule 9).
10. OKOLNOSTI IZVAN NAŠE KONTROLE
U mjeri dopuštenoj zakonom, ne odgovaramo vam ako nismo u mogućnosti ispuniti bilo koju od svojih obveza prema vama ili je naše izvršenje bilo koje od naših obveza odgođeno zbog bilo kakvih okolnosti izvan naše razumne kontrole, uključujući (bez ograničenja) bilo kakvu industrijsku akciju, radni spor, višu silu, požar, poplavu ili oluju, rat, nerede, građanske nemire, opsadu, sigurnosnu uzbunu, teroristički čin ili bilo koje poduzete mjere opreza koje iz toga proizlaze, čin vandalizma, sabotažu, virus, pandemiju, zlonamjernu štetu, poštivanje bilo kojeg zakona, zakonske odredbe, zakona, vladinog ili sudskog naloga, radnje ili upute policije ili bilo kojeg vladinog ili regulatornog tijela koje nas ovlašćuje za pružanje naših usluga, prekid ili nestanak struje, kvar opreme, sustava ili softvera ili internetske međusobne povezanosti ili pojavu bilo kakve izvanredne fluktuacije na bilo kojem financijskom tržištu koja može materijalno negativno utjecati na našu sposobnost izvršenja Trgovanja ili FX opcije ili vašu sposobnost financiranja Trgovanja ili FX opcije. Ako se dogodi bilo koja od ovih okolnosti, možemo suspendirati bilo koji FX ugovor za razdoblje u kojem traje ili, prema vlastitom nahođenju i radi zaštite vas i nas, možemo raskinuti bilo koji FX ugovor.
11. POVEZIVANJE I UOKVIRIVANJE
Nismo odgovorni za sadržaj, pravila ili usluge bilo kojih drugih osoba ili stranica povezanih s našom web-stranicom ili dostupnih putem nje. Postojanje bilo kakve poveznice na bilo koju drugu web stranicu ne predstavlja odobravanje ili povezanost s bilo kojom takvom web stranicom ili bilo kojom osobom koja upravlja takvom web stranicom. Svako oslanjanje na bilo koji sadržaj, pravila ili usluge bilo koje druge osobe ili web stranice je na vašu vlastitu odgovornost. Sva pitanja, nedoumice ili pritužbe u vezi s takvim web stranicama treba uputiti osobama odgovornim za njihov rad.
12. POVJERLJIVOST
12.1 Poštujemo privatnost svih naših kupaca i uvijek nastojimo tretirati podatke o kupcima kao povjerljive te ih koristiti u tajnosti. Pojedinosti o tome kako koristimo podatke koje ste nam dali, kako ih dijelimo i koje korake poduzimamo za zaštitu takvih podataka navedene su u našoj Obavijesti o privatnosti.
12.2 Nećemo tretirati vaše podatke kao povjerljive ako su već javno poznati ili ako postanu javno poznati bez naše krivnje.
12.3 Možemo otkriti vaše podatke ako smo to obvezni učiniti zakonom, sudom, sudskim nalogom, kako bismo ispunili bilo koji zakonski, pravni ili regulatorni zahtjev koji nam je nametnut, ili ako to zahtijeva policija ili bilo koje drugo tijelo za provođenje zakona u vezi sa sprječavanjem ili otkrivanjem kriminala ili kako bismo pomogli u borbi protiv prijevare, pranja novca ili drugih nezakonitih aktivnosti.
12.4 Kako bismo pružili Naše Usluge, možemo se osloniti na usluge drugih pružatelja usluga. U ovom kontekstu i kako bismo izvršili vaš FX ugovor, možemo biti dužni otkriti relevantne podatke o vama takvim trećim stranama koje pružaju usluge u mjeri u kojoj je to potrebno da bismo vam pružili naše usluge. Za više detalja, molimo pogledajte našu Obavijest o privatnosti.
12.5 Potvrđujete i slažete se da možemo koristiti međunarodne posrednike za obradu vaših Trgovanja i FX opcija te da ćemo možda biti dužni poslati vaše osobne podatke tim posrednicima kako bismo dovršili vaše Trgovanje ili FX opciju.
13. VAŠI PODACI
13.1 Pojedinosti o tome kako koristimo vaše podatke, kako ih dijelimo i koje korake poduzimamo za zaštitu vaših podataka navedene su u našoj Obavijesti o privatnosti. Vaše podatke ćemo obrađivati u skladu s našim Pravilima o privatnosti.
13.2 Naša Obavijest o privatnosti uključena je u ove Uvjete putem reference. Potvrđujete da ste obvezani našom Obavijesti o privatnosti i da ste imali priliku pročitati je. Primjerak naše Obavijesti o privatnosti možete pronaći na našoj web stranici, a možete ga dobiti i kontaktiranjem putem naših kontaktnih podataka na:
E-pošta: help@support.xe.com;
Telefon: 0800 932 664 ili +64 9 306 3700; ili
Pošta: PO Box 7646, Wellesley Street, Auckland, Novi Zeland
Sažetak načina na koji prikupljamo i koristimo vaše podatke možete pronaći i na našoj web stranici.
13.3 Možemo pratiti i snimati svaki telefonski razgovor koji vodimo s vama i bilo kojim ovlaštenim osobama te izrađivati njihove transkripte, sa ili bez automatske poruke upozorenja ili tona. Možemo pohraniti i koristiti bilo koju snimku i bilo koji transkript bilo kojeg telefonskog razgovora koji vodimo s vama u svrhu provjere detalja FX ugovora ili kako bismo riješili bilo kakav spor koji može nastati između nas u vezi s FX ugovorom ili bilo kojom od naših usluga, u svrhu sprječavanja ili otkrivanja pranja novca ili kriminala (uključujući prijevaru) te u svrhu obuke i kontrole kvalitete.
13.4 Slažete se da možemo koristiti sve podatke koje prikupimo o vama u svrhu ispunjavanja naših obveza prema zakonima o sprječavanju pranja novca i sprječavanju financiranja terorizma te u bilo koje druge svrhe povezane s pružanjem naših usluga.
13.5 U skladu sa zakonima o sprječavanju pranja novca i sprječavanju financiranja terorizma, dužni smo čuvati i održavati određene evidencije (uključujući kopije identifikacijskih dokumenata i evidencije transakcija) u razdoblju od pet (5) godina.
13.6 Također se slažete da ako su nam osobni podaci dostavljeni od strane vas ili u vaše ime u vezi s Trećim stranama povezanim s vama, svaka takva osoba vas je ovlastila da nam dostavite takve osobne podatke kako bismo ih koristili, čuvali i otkrivali na način naveden u Našim Uvjetima.
14. OPĆENITO
14.1 Prava trećih strana
Odjeljci 12. i 17. Zakona o ugovornom i trgovačkom pravu iz 2017.(NZ) neće se primjenjivati na naše Uvjete ili bilo koji FX ugovor. To znači da samo vi i mi imamo bilo kakva prava, obveze ili privilegije prema relevantnom FX ugovoru i nitko osim vas ili nas ne može provoditi bilo koji od njegovih uvjeta ili poduzeti bilo kakvu radnju prema našim Uvjetima ili bilo kojem FX ugovoru.
14.2 Odvojivost
Ako bilo koji nadležni sud utvrdi da je bilo koji dio Naših Uvjeta nevažeći, nezakonit ili neprovediv iz bilo kojeg razloga, ti dijelovi (u mjeri u kojoj je to moguće) smatrat će se izostavljenima iz Naših Uvjeta bez utjecaja na zakonitost preostalih dijelova koji će (u mjeri u kojoj je to moguće) ostati na snazi i i dalje biti obvezujući za vas i nas.
14.3 Nema odricanja
Svako neprovođenje ili odgađanje provođenja bilo kojeg prava, ovlasti ili pravnog lijeka dostupnog vama ili nama prema našim Uvjetima ili bilo kojem FX ugovoru (uključujući kako je predviđeno u našim Uvjetima ili na drugi način dostupno prema zakonima Novog Zelanda) neće se smatrati odricanjem od tog prava, ovlasti ili pravnog lijeka niti značiti da vi ili mi ne možemo ostvariti takvo pravo, ovlast ili pravni lijek kasnije.
14.4 Dodjela
Ne smijete ustupiti, prenijeti, teretiti ili raspolagati našim Uvjetima ili bilo kojim FX Ugovorom ili bilo kojim od vaših povezanih obveza, prava ili privilegija bilo kojoj drugoj osobi u bilo kojem trenutku bez našeg izričitog prethodnog pisanog pristanka.
Možemo ustupiti, prenijeti, teretiti ili otuđiti Naše Uvjete ili bilo koji FX Ugovor u cijelosti ili djelomično ili bilo koju od naših povezanih obveza, prava ili privilegija bilo kojoj drugoj osobi u bilo kojem trenutku bez prethodne obavijesti, ali ćemo poduzeti odgovarajuće korake kako bismo pokušali osigurati da to neće naštetiti nijednom od vaših prava prema relevantnom FX Ugovoru/Ugovorima.
Također možemo prenijeti naša prava i obveze prema našim Uvjetima ili bilo kojem FX ugovoru na bilo koju Treću stranu bez prethodne obavijesti. U slučaju naše novacije, Treća strana će biti ugovorna strana umjesto nas, a reference na nas u Našim Uvjetima smatrat će se referencama na Treću stranu.
14.5 Rješavanje sporova
14.5.1 Interni postupak za pritužbe
Cijenimo sve naše klijente i ozbiljno shvaćamo svoje obveze. Utvrdili smo interne postupke za istraživanje bilo kakve pritužbe koja bi mogla biti podnesena protiv nas. U slučaju spora koji proizlazi iz ili je u vezi s bilo kojim FX ugovorom ili pružanjem naših usluga u skladu s našim Uvjetima, sve strane se slažu da će nastojati riješiti spor pregovorima u dobroj vjeri.
Prije pokretanja bilo kakvog vanjskog postupka za pritužbe trebali biste pokušati riješiti svoju pritužbu kod nas na sljedeći način.
Prvo biste trebali kontaktirati svog predstavnika Xe NZ i razgovarati o svojim nedoumicama. Ako vaša pritužba nije zadovoljavajuće riješena, trebali biste podnijeti obrazac za pritužbu putem interneta koji možete pronaći u članku našeg Centra za pomoć, Kako podnijeti pritužbu.
Postupak za vanjske pritužbe Član smo neovisnog sustava za rješavanje sporova kojim upravlja Financial Services Complaints Limited (FSCL). Ako nismo u mogućnosti na odgovarajući način riješiti vašu pritužbu nakon 40 dana od podnošenja pritužbe, imate pravo uputiti pritužbu FSCL-u usmeno, putem e-pošte ili pismeno. Potpune informacije o tome kako pristupiti FSCL shemi i podnijeti pritužbu mogu se dobiti na FSCL-ovoj web stranici www.fscl.org.nz ili pozivom na broj 0800 347257 ili +64 (0)4 472 3725. Rješavanje vaše pritužbe od strane FSCL-a je besplatno.
14.5.2 Posredovanje
Ako spor ne spada pod pravila FSCL-a i nije adekvatno riješen u roku od trideset (30) dana od obavijesti Voditelja za pritužbe (ili u roku koji smo drugačije dogovorili), bilo koja stranka može odlučiti podnijeti spor na posredovanje pisanom obavijesti drugoj strani.
Mediacija će biti u skladu s Pravilima medijacije Centra za rješavanje sporova Novog Zelanda i podložna im.
14.5.3 Arbitraža
Ako se spor ne riješi u roku od trideset (30) dana od podnošenja zahtjeva za posredovanje (ili u roku koji je drugačije dogovoren između nas), može se podnijeti zahtjev za arbitražu tako što će bilo koja strana pismeno obavijestiti drugu stranku. Arbitraža će biti u skladu s i podložna Pravilima arbitraže Centra za rješavanje sporova Novog Zelanda.
14.5.4 Pravni postupak
Ništa u Našim Uvjetima neće spriječiti bilo koju stranku da zatraži hitnu sudsku zabranu ili da se žali na arbitražnu odluku. Također nam nije zabranjeno pokrenuti hitne pravne radnje za naplatu bilo kakvih dugovanja kao rezultat zatvaranja prema klauzuli 8. Potvrđujete i slažete se da u određenim slučajevima možemo angažirati agenciju za naplatu dugova treće strane da naplati u naše ime.
14.6 Obavijesti
14.6.1 Sve obavijesti ili zahtjevi prema Našim Uvjetima ili bilo kojim FX Ugovorima moraju biti dani u pisanom obliku (uključujući i u elektroničkom obliku), osim ako nije drugačije navedeno u Našim Uvjetima ili se mi izričito unaprijed pismeno dogovorimo, te napisani na engleskom jeziku. Obavijesti ili zahtjevi mogu se dati ili uručiti stranci na sljedeći način:
(a) Ako ga trebate dati vi, mora biti poslan putem:
E-pošta: help@support.xe.com; ili
Pošta: PO Box 7646, Wellesley Street, Auckland, Novi Zeland
ili na drugu e-poštu ili adresu na Novom Zelandu koju vam kažemo da koristite, unaprijed vas pismeno obavijestivši u skladu s odredbama ove točke 14.6; i
(b) ako ga mi trebamo dati, mora se poslati e-poštom na posljednju adresu e-pošte koju imamo za vas, faksom na posljednji broj faksa koji imamo za vas ili poštom ili osobnom dostavom na posljednju poštansku adresu koju imamo za vas, ili na drugu adresu e-pošte ili poštansku adresu u Novom Zelandu koju nam kažete da koristimo tako što ćete nas unaprijed pismeno obavijestiti u skladu s odredbama ove točke 14.6.
14.6.2 Svaka obavijest ili zahtjev podnesen u skladu s Našim Uvjetima smatrat će se dostavljenim na sljedeći način:
(a) Ako se šalje domaćom poštom, dva (2) radna dana nakon što je poslano poštom;
(b) Ako je poslano faksom, u ranijem trenutku od trenutka primitka ispravnog i potpunog izvješća o prijenosu od strane nas na kraju prijenosa ili vaše potvrde o prijemu faksa;
(c) Ako se šalje e-poštom, u trenutku kada pošiljatelj pošalje poruku primatelju (pod uvjetom da pošiljatelj nije primio neisporučenu poruku); i
(d) Ako se dostavlja osobno, u vrijeme osobne dostave.
14.7 Cjelokupni ugovor
Namjeravamo se osloniti na Ugovornu bilješku i Naše Uvjete kao na cjelokupni sporazum i razumijevanje u odnosu na predmet Ugovorne bilješke. Slažete se da Ugovorna obavijest i Naši uvjeti zamjenjuju svu usmenu komunikaciju i prethodne pisane dokumente u vezi s njima. Ako su vam potrebne bilo kakve promjene, molimo vas da ih zatražite u pisanom obliku. Ni mi ni vi ne smijemo mijenjati uvjete ovog ugovora bez suglasnosti druge strane (osim kako je predviđeno u klauzuli 14.8 u nastavku). Ova klauzula 14.7 ne isključuje bilo kakvu odgovornost koju možemo imati prema vama za prijevaru niti vas sprječava da protiv nas podnesete bilo kakav zahtjev za prijevaru ili lažno predstavljanje.
14.8 Varijacija
14.8.1 Izmjene naših Uvjeta mogu se izvršiti samo kako je predviđeno u klauzuli 2 ili kada se vi i mi zajedno pismeno dogovorimo o takvim promjenama (a to će općenito biti samo u iznimnim okolnostima). Naši Uvjeti se nikada ne mogu mijenjati, dopunjavati ili mijenjati usmeno.
14.8.2 Ne smijete jednostrano mijenjati, mijenjati ili vršiti bilo kakve promjene u našim Uvjetima. Međutim, možete izmijeniti, prilagoditi ili promijeniti bilo koju odredbu Naših Uvjeta ako se s vama o tome dogovorimo. U slučaju da se s vama o tome dogovorimo, činjenica našeg dogovora bit će vam priopćena usmeno ili pismeno, a u slučaju usmene priopćenja, bit će potvrđena pismeno.
14.9 Bez zajedničkog ulaganja, agencije ili partnerstva
Ništa u Našim Uvjetima ili u FX Ugovoru nije namijenjeno stvaranju bilo kakvog odnosa zajedničkog ulaganja, agencije, partnerstva, zaposlenja ili franšize između vas i nas u bilo kojem trenutku, niti nam nameće bilo kakvu fiducijarnu dužnost. Nismo dužni ponuditi vam najbolju moguću cijenu ili uvjete u vašu korist, niti smo dužni djelovati u vašem najboljem interesu. Ni vi ni mi nećemo imati nikakvo ovlaštenje djelovati kao zastupnik ili obvezati drugoga, vas ili nas, u bilo kojem trenutku na bilo koji način.
14.10 Sukob
U slučaju bilo kakvog sukoba između bilo kojih uvjeta ili odredbi u bilo kojoj drugoj dokumentaciji ili materijalima koje smo vam dostavili u bilo kojem trenutku u skladu s FX ugovorom, osim ako nije izričito drugačije navedeno u takvoj dokumentaciji ili materijalima, Naši Uvjeti će uvijek imati prednost.
14.11 Korištenje diskrecijskog prava
Imamo diskrecijska prava prema našim Uvjetima koja mogu utjecati na vaš račun i FX ugovore. Nemate nikakvu ovlast usmjeravati kako koristimo svoja diskrecijska prava. Prilikom korištenja naših diskrecijskih ovlasti, pridržavat ćemo se svojih zakonskih obveza. Uzimat ćemo u obzir (ali nećemo biti obvezani) naše politike i upravljanje rizicima (uključujući financijske, kreditne i pravne rizike) za nas i sve naše klijente, naše obveze prema našim protustrankama, tržišne uvjete i naš ugled. Uvijek ćemo se truditi postupati razumno pri ostvarivanju svojih diskrecijskih ovlasti, ali nismo obvezni djelovati u vašem najboljem interesu ili kako bismo izbjegli ili smanjili gubitak na Računu.
14.12 Porezi
Potvrđujete i slažete se da ne naplaćujemo porez ni za jednu vlast ni u kojem obliku ili na bilo koji način, osim ako to nije zakonom propisano. Vaša je isključiva obveza izračunati i platiti sve poreze koji se na vas primjenjuju.
14.13 Objavljivanje
Bez ograničavanja bilo koje druge metode kojom nam je dopušteno dostaviti dokument o otkrivanju informacija, potvrđujete i slažete se da vam se bilo koja izjava o otkrivanju informacija ili drugi dokument koji vam se mora dati prema zakonu može dostaviti postavljanjem na našu web stranicu ili slanjem elektroničkim putem na adresu e-pošte koju ste naveli u obrascu za prijavu ili koju ste naknadno naveli u pisanom obliku.
Potvrđujete i slažete se da ste primili našu Izjavu o otkrivanju proizvoda i naš Vodič za financijske usluge te da ste imali priliku pročitati te Izjavu.
14.14 Jamstva za potrošače
Jamčite i potvrđujete da ako steknete Naše Usluge u poslovne svrhe, ništa u Zakonu o jamstvima za potrošače iz 1993. (NZ) neće se primjenjivati na Naše Usluge, bilo koju Trgovinsku ili FX opciju.
14.15 Zakonske obveze
Ništa u ovim Uvjetima ne utječe na naše obveze kao registriranog pružatelja financijskih usluga i nositelja australske licence za financijske usluge.
_____________________
Prilog 1 – Devizne opcije
1. Tumačenje
U ovom Prilogu 1, sljedeće riječi imaju sljedeća značenja:
„ Izvršenje“ znači postupak kojim nas obavještavate na Datum isteka da je potrebna temeljna trgovina FX opcijom i posljedično stvaranje odgovarajuće trgovine kako je predviđeno u klauzuli 6 ovih Uvjeta za FX opcije;
„ Datum isteka“ označava dan na koji možete odabrati Iskoristiti FX opciju, uvijek pod uvjetom da takvo Iskorištavanje stupa na snagu samo ako se završi prije Vremena isteka;
"Vrijeme isteka" označava vrijeme na Datum isteka u kojem sva prava dodijeljena prema FX opciji nepovratno prestaju i istječu (vrijeme je bitno);
„ Zajamčeni tečaj valute“ označava fiksni tečaj između iznosa Valute prodaje i Valute kupnje, dogovoren u trenutku izdavanja ili potvrde Valutne opcije;
„ FX opcija“ znači ugovor kojim imate pravo, ali ne i obvezu sklopiti Trgovinu s nama kako je navedeno u Ugovornoj napomeni;
„ Uvjeti valutnih opcija“ označavaju ove Uvjete u ovom Prilogu 1 za valutne opcije, kako se s vremena na vrijeme mijenjaju i dopunjuju;
"U novcu" znači da vrijednost vaše FX opcije vrijedi više nego da ste transakciju izvršili po trenutno važećim tečajevima;
„ Izvan novca“ znači da je vrijednost vaše FX opcije manja nego da ste transakciju izvršili po trenutno važećim tečajevima;
„ Premija “ označava naknadu koju nam plaćate za prava koja pružaju FX opcije;
„ Datum plaćanja premije“ označava Datum valute do kojeg puni iznos premije morate uplatiti u proknjiženim sredstvima na naš nominirani račun.
„Strukturirana valutna opcija“ znači kupovna opcija ili prodajna opcija u odnosu na sporazum o zamjeni određenog iznosa jedne valute za drugu valutu po trenutno važećim tečajevima utvrđenim u strukturi kako je navedeno u Ugovornoj bilješci;
„Put opcija“ znači ugovor koji vam daje pravo, ali ne i obvezu, prodati određenu količinu valute pod uvjetima navedenima u Ugovornoj noti (ili kako je drugačije pismeno dogovoreno s nama) i koji čini dio Strukturirane valutne opcije;
„Opcija kupnje“ znači ugovor koji vam daje pravo, ali ne i obvezu, kupiti određenu količinu valute pod uvjetima navedenima u Ugovornoj bilješci (ili kako je drugačije pismeno dogovoreno s nama) i koji čini dio Strukturirane valutne opcije;
„ Datum plaćanja marže“ označava datum do kojeg puni iznos marže i/ili dodatne marže morate uplatiti u proknjiženim sredstvima na naš nominirani račun.
2. Uključivanje uvjeta valutnih opcija
(a) Ovi Uvjeti za FX opcije primjenjuju se na sve FX opcije i/ili Strukturirane FX opcije koje smo vam izdali. Ovi uvjeti su dodatak i nadopunjuju Naše Uvjete. U slučaju bilo kakvog sukoba, ovi Uvjeti za FX opcije imaju prednost.
3. Upute
(a) S vremena na vrijeme, prema vlastitom nahođenju, možemo vam dostaviti ponudu za FX opciju i/ili Strukturiranu FX opciju, koja će sadržavati detalje navedene u klauzuli 3 ovih Uvjeta za FX opciju.
(b) Možemo promijeniti Premiju navedenu u kotaciji prije nego što vi i mi sklopimo FX opciju.
(c) Članci 4 i 5 Naših Uvjeta primjenjuju se na FX opcije kao da je FX opcija Trgovina te su uključeni u ovaj Prilog 1 i čine njegov dio sa sljedećim izmjenama:
(i) reference na „Trgovina(e)“ zamjenjuju se s „Devizna opcija(e)“ i/ili „Strukturirana devizna opcija“ (prema potrebi); i
(ii) Zahtjev za FX opciju i/ili Strukturiranu FX opciju možete podnijeti samo telefonom ili e-poštom s vaše određene e-mail adrese.
4. Pojedinosti koje treba uključiti u Ugovornu bilješku
Ugovorna nota za valutnu opciju uključivat će sljedeće (ako je primjenjivo):
(a) datum i vrijeme kotacije/potvrde transakcije;
(b) valuta i iznos prodan Xe NZ (valuta prodaje);
(c) valuta i iznos kupljen od Xe NZ (valuta kupnje);
(d) Vrsta ili opis proizvoda FX opcije, na primjer (ali ne ograničavajući se na):
(i) Ovratnik;
(ii) Sudjelujući Forward;
(iii) Knock-in Forward;
Datum isteka
(f) Vrijeme isteka;
(g) Datum namire;
(h) Stopa zaštite valute (ako je primjenjivo);
(i) Stopa sudjelovanja (ako je primjenjivo);
(j) Stopa uspješnosti (ako je primjenjivo);
(k) Zajamčena devizna stopa;
(l) Premija koja se plaća/dospijeva (ako je primjenjivo); i
(m) Datum plaćanja premije (ako je primjenjivo).
U bilo kojem trenutku i prema vlastitom nahođenju možemo s vremena na vrijeme izmijeniti sadržaj ili format naše Ugovorne bilješke iz razloga formatiranja, marketinga, regulatornih, pravnih i/ili drugih poslovnih razloga.
5. Financijske odredbe
(a) Možemo, u bilo kojem trenutku i prema vlastitom nahođenju, procijeniti svaku FX opciju ili Strukturiranu FX opciju i razumno od vas zahtijevati da nam izvršite Maržu i/ili Dodatnu Maržu u vezi s FX opcijom.
Obično ćemo vrednovati valutnu opciju prema tržišnoj cijeni. Na primjer, FX opcija s 'cijenom izvršenja' koja je niža od tržišne cijene temeljne imovine je "izvan novca". Ako je strukturirana FX opcija neisplativa, možemo napraviti 'poziv na dopunu marže' kako bismo osigurali vašu poziciju i ublažili naš rizik.
(b) Izvršenje FX opcije s naše strane podložno je plaćanju Premije nama do Datuma plaćanja Premije i/ili bilo koje Marže do Datuma plaćanja Marže.
(c) Premiju morate uplatiti na Naš nominirani račun ili drugi račun koji mi odredimo najkasnije do Datuma plaćanja premije ili u slučaju Marže, do Datuma plaćanja Marže.
(d) Premija i/ili Marža (ovisno o slučaju) moraju se platiti u dogovorenoj valuti i iznosu.
(e) Premija se ne vraća ni pod kojim okolnostima, u cijelosti ili djelomično.
(f) Možemo (prema vlastitom nahođenju) koristiti bilo koji iznos Marže koji nam je isplaćen za podmirenje bilo kakvih dugova ili obveza nastalih na vašem Računu u skladu s klauzulom 8.6.3 Naših Uvjeta.
(g) Neuspjeh u plaćanju Premije do Datuma plaćanja Premije i/ili bilo koje Marže do Datuma plaćanja Marže predstavlja bitno kršenje ovih Uvjeta i daje nam pravo da ostvarimo svoja prava prema klauzuli 8. Naših Uvjeta.
6. Proces vježbanja
Premium FX opcija
(a) FX opcija smatrat će se iskorištenom kada date valjanu obavijest o iskorištenju FX opcije.
(b) Obavijest o iskorištavanju bit će valjana samo ako je ispunjena na Datum isteka prije Vremena isteka, tako što ćete nas obavijestiti o svojoj želji za iskorištavanjem FX opcije i ako smo odgovorili na takvu obavijest i potvrdili njezin primitak.
(c) Nakon valjanog Iskorištenja FX opcije od strane vas ili Iskorištenja FX opcije od strane nas u skladu s klauzulom 7 ovih uvjeta FX opcije, Spot trgovina automatski će stupiti na snagu između nas i vas pod uvjetima navedenima u Ugovoru o FX opciji i Našim Uvjetima, kako se primjenjuju na Spot trgovine.
(d) Morate nam prodati i isporučiti određeni iznos Prodajne valute, a morate kupiti i preuzeti od nas određeni iznos Kupovne valute na određeni datum namire. Potvrdit ćemo detalje spot trgovanja slanjem e-pošte s obavijesti o spot trgovanju.
(e) Ako ne primimo nikakvu obavijest do Vremena isteka na Datum isteka i ne iskoristimo FX opciju u skladu s klauzulom 7 ovih Uvjeta FX opcije, FX opcija će isteći u to vrijeme.
Strukturirana valutna opcija
(f) Ako uđete u Strukturiranu FX opciju (nudimo je prema vlastitom nahođenju), možete iskoristiti Strukturiranu FX opciju na Datum isteka tako da nam telefonski date valjanu obavijest o iskorištavanju Strukturirane FX opcije svom uobičajenom voditelju odnosa s klijentima ili alternativnom voditelju s kontaktnim podacima koje smo vam pismeno priopćili. Zatim ćete biti zamoljeni da nam potvrdite tu obavijest putem e-pošte kako biste pismeno potvrdili svoje upute. Obavijest o ostvarivanju prava bit će valjana samo ako je dostavljena na Datum isteka prije Vremena isteka.
(g) Ne pratimo vašu strukturiranu FX opciju. Nismo obvezni podsjetiti vas na vaše vrijeme isteka ili datum isteka. Ako vas kontaktiramo iz bilo kojeg razloga prije isteka roka, to ne znači da imamo ikakvu obvezu obavijestiti vas ili podsjetiti na vaše obveze.
(h) Strukturiranu FX opciju možemo iskoristiti na Datum isteka tako što ćemo vas obavijestiti o iskorištavanju prije Vremena isteka, kako je dopušteno ovim Uvjetima za FX opcije ili Našim Uvjetima.
(i) Odgovorni ste za osiguranje da ste vi i/ili vaši predstavnici dostupni na adresi koju ste nam dali te da će se svaka naša isplata Strukturirane valutne opcije smatrati valjanom, u slučajevima kada smo uložili razumne napore da vas kontaktiramo putem navedenih kontaktnih podataka, ali to nismo uspjeli učiniti.
(j) Valjano izvršenje Strukturirane FX opcije dovodi do Trgovine (ili niza Trgovina) između vas i nas, za koju će tečaj biti dogovoreni tečaj naveden u primjenjivoj Ugovornoj noti, koja će također navoditi Stopu zaštite ili Stopu sudjelovanja (ako je primjenjivo) Strukturirane FX opcije koja je izvršena, a ostali uvjeti FX ugovora bit će u skladu s uvjetima izvorne Strukturirane FX opcije.
Radi izbjegavanja sumnje, klauzula 8.6 Naših Uvjeta u vezi s „Posljedicama raskida“ primjenjuje se na sve FX opcije i Strukturirane FX opcije kao da su ti FX ugovori Trgovina.
7. Vježbajte kod nas ako je FX opcija "u novcu"
(a) Možemo iskoristiti FX opciju u vaše ime ako je FX opcija u trenutku isteka „u novcu“. Ako na tržištu postoji volatilnost za valutu kupnje i/ili valutu prodaje ili ako FX opcija (po našem mišljenju) nije materijalno "unovčljiva", tada možemo odlučiti da ne iskoristimo FX opciju (prema vlastitom nahođenju).
(b) Potvrđujete da ste svjesni da nas morate obavijestiti do datuma koji odredimo ako ne želite da u vaše ime iskoristimo FX opciju.
(c) Nećemo biti obvezni isplatiti vam bilo kakvu potencijalnu dobit ostvarenu iz bilo koje valutne opcije „In-The-Money“, osim ako s vama nije drugačije pismeno dogovoreno. Kao što je navedeno u klauzuli 6.3, ne dopuštamo korištenje naših Usluga (uključujući FX opcije) u investicijske ili špekulativne svrhe.
8. Općenito
(a) Potvrđujete i slažete se da ste, sklapanjem bilo koje transakcije FX opcija s nama, ispravno klasificirani kao „veleprodajni“ kupac (što ćemo vam mi potvrditi). Morate nam dostaviti podatke koji se odnose na vaš trenutni status 'Veleprodaje', koji nije stariji od dvije (2) godine. Slažete se da ćete nam na zahtjev odmah dostaviti dodatne informacije kako bismo se mogli uvjeriti u vašu klasifikaciju kao veleprodajnog klijenta u skladu sa zahtjevima Zakona o korporacijama iz 2001.(ako imate sjedište u Australiji) ili Zakona o ponašanju na financijskim tržištima iz 2013. (ako imate sjedište ili ste registrirani kod nas na Novom Zelandu). Možemo, prema vlastitom nahođenju, utvrditi da niste veleprodajni klijent u svrhu sklapanja ugovora o bilo kojem FX opcijskom proizvodu.
(b) Naši Uvjeti se općenito primjenjuju na sve FX opcije, ali ako postoji bilo kakva neskladnost između Naših Uvjeta i ovih Uvjeta FX opcija, ovi Uvjeti FX opcija će imati prednost u mjeri u kojoj je neskladnost u pitanju.
Prilog 2 – Dodatne izjave, jamstva i obveze povjerenika
1. Uključivanje dodatnih izjava, jamstava i obveza
Ovi uvjeti su dodatak i nadopunjuju Naše Uvjete.
2. Povjerenik trusta
Ako djelujete u svojstvu povjerenika trusta, izjavljujete i jamčite nam sljedeće:
(a) trust je propisno osnovan i valjano postoji u skladu sa svim važećim zakonima, a akt o osnivanju trusta je propisno sastavljen i ovjeren pečatom, u svakom slučaju u skladu sa zakonima Novog Zelanda;
(b) ugovor o trustu i njegovi sastavni dokumenti omogućuju vam sklapanje Ugovora o deviznom poslovanju, vezanog Našim Uvjetima i bilo kojim drugim vašim ugovorima s nama unatoč bilo kakvom sukobu interesa i dužnosti koji može nastati s vaše strane; i, ako ste tvrtka, bilo koji od vaših direktora, prilikom sklapanja Trgovanja ili deviznih opcija koje se razmatraju s nama;
(c) sve potrebne rezolucije su propisno donesene, sve suglasnosti su dobivene i sva ostala proceduralna pitanja su riješena kako je propisano ugovorom o trustu, bilo kojim drugim dokumentom ili bilo kojim zakonom za sklapanje, poštivanje i izvršavanje vaših obveza prema Našim Uvjetima;
(d) svaka vaša obveza prema Našim Uvjetima, kao i Trgovine ili FX opcije predviđene u njima, predstavljaju obvezujuće obveze te su u potpunosti i zakonito provedive protiv vas i imovine trusta u skladu s njihovim uvjetima;
(e) ne kršite ugovor o trustu sklapanjem i izvršavanjem svojih obveza u skladu s Ugovorom o deviznom poslovanju, niti ste postupali na način koji je u suprotnosti s vašim obvezama kao povjerenika, ako takvo kršenje ili radnja mogu utjecati na vaše pravo na imovinu trusta ili na provedivost Ugovora o deviznom poslovanju;
(f) naša prava prema Našim Uvjetima i bilo kojim drugim Vašim ugovorima s nama imaju prednost pred interesima korisnika trusta;
(g) valjano ste imenovani povjerenikom trusta i jedini ste povjerenik trusta;
(h) nije poduzeta niti predložena nikakva radnja za vaše uklanjanje s mjesta povjerenika trusta ili za imenovanje dodatnih ili zamjenskih povjerenika;
(i) nikakva imovina trusta nije ponovno namirena, izdvojena ili prenesena u bilo koji drugi trust ili nagodbu;
(j) trust nije raskinut, niti je nastupio datum ili bilo koji događaj za stjecanje vlasništva nad imovinom Trusta;
(k) nije donesena odluka o raspodjeli imovine trusta na datum koji je raniji od najnovijeg datuma prema aktu o trustu do kojeg se imovina trusta mora raspodijeliti;
(l) ne postoji sukob interesa s vaše strane pri sklapanju Naših Uvjeta i izvršavanju vaših obveza prema njima ili Trgovanju ili FX opcijama koje su njima predviđene;
(m) svaki od upravitelja i upravitelja ulaganja trusta (ako je primjenjivo) ovlašten je djelovati u vaše ime i davati nam upute u vezi s bilo kojim trgovanjem i u vezi sa svim drugim pitanjima koja proizlaze iz Naših Uvjeta;
(n) bit ćete obvezani svim uputama koje nam da upravitelj ili upravitelj ulaganja (ovisno o slučaju) ili bilo kojim radnjama upravitelja ulaganja kao da su radnje upravitelja ulaganja vaše radnje u svrhu Naših Uvjeta;
(o) ovlašćujete svakog od upravitelja i upravitelja ulaganja da prime bilo kakve obavijesti ili dokumente u vaše ime i ako imamo obvezu dostaviti vam bilo koji dokument ili obavijest u skladu s našim Uvjetima ili bilo kojim zakonom, dostava upravitelju ili upravitelju ulaganja (ovisno o slučaju) smatrat će se učinkovitom dostavom vama;
(p) imate neograničeno pravo na potpunu obeštećenje ili oslobođenje od odgovornosti iz imovine trusta, prije potraživanja korisnika, u pogledu bilo kakvih gubitaka ili obveza koje ste pretrpjeli (osim samo u pogledu prijevare ili kršenja ugovora o trustu ili vaših dužnosti povjerenika) i dokumenti trusta ne ograničavaju naše pravo da se obratimo imovini trusta kako bismo podmirili bilo kakvu obvezu prema nama koju ste ispravno preuzeo/la iz Trgovanja ili FX opcija koje su razmatrane s nama i imovina trusta je dovoljna za zadovoljavanje tog prava na obeštećenje ili oslobođenje od odgovornosti;
(q) ispunili ste svoje obveze u vezi s trustom;
(r) ovlašteni ste otvarati bankovne račune; i
(s) ovlašteni ste sklapati ugovore u vezi s imovinom u trustu, u osobnom svojstvu.
3. Odgovorni subjekt fonda
Ako ste odgovorna osoba fonda ("Fond"):
(a) Obvezujete se da se ne smijete umiroviti kao odgovorna osoba Fonda osim ako nas ne obavijestite o svojoj namjeri umirovljenja i nakon što su ispunjeni sljedeći uvjeti:
(i) nasljedni odgovorni subjekt mora nam biti prihvatljiv; i
(ii) nasljedni odgovorni subjekt mora potpisati sve dokumente koje razumno zahtijevamo kako bismo osigurali da su Naši Uvjeti za njega obvezujući.
(b) U vezi s Fondom, osigurat ćete (ili ćete osigurati da se učini sljedeće) da, osim uz naš prethodni pristanak:
(i) statut fonda („ Statut fonda “) nije izmijenjen ni na koji način koji bi mogao imati značajan negativan utjecaj na vašu sposobnost ispunjavanja vaših obveza prema našim Uvjetima ili bi nam na drugi način mogao naštetiti;
(ii) Statut Fonda nije opozvan;
(iii) ako utvrdite da je zakonom propisano mijenjati ili zamijeniti Statut Fonda, plan usklađenosti za Fond ili bilo koji ugovor o skrbništvu ili drugom zastupničkom ugovoru koji ste sklopili u vezi s Fondom, odmah ćete nam dostaviti sve detalje o zahtjevu i kopije dokumentacije koju namjeravate sklopiti kako biste se uskladili s tim zahtjevom;
(iv) ne postoji ponovno poravnanje, izdvajanje ili prijenos bilo koje imovine Fonda osim prijenosa koji je u skladu sa Statutom Fonda i Našim uvjetima;
(v) vaše obveze prema Ustavu Fonda i zakonu su u potpunosti ispunjene;
(vi) osim u skladu s ovom klauzulom 3, nijedna druga osoba nije imenovana odgovornim subjektom Fonda;
(vii) u skladu sa zakonskim zahtjevima i osim ako i u mjeri u kojoj ste se povukli kao odgovorni subjekt Fonda u skladu s ovom klauzulom 3, ne poduzima se ništa što bi uzrokovalo ili omogućilo vaše uklanjanje kao odgovornog subjekta Fonda, niti povlačenje kao odgovornog subjekta;
(viii) imenovati skrbnika ili drugog agenta za obavljanje bilo koje od vaših funkcija kao odgovornog subjekta Fonda;
(ix) raskinuti imenovanje bilo kojeg skrbnika ili drugog agenta imenovanog u skladu sa stavkom 2(b)(viii) ove klauzule 3;
(x) datum stjecanja prava prema Ustavu Fonda nije promijenjen ili fiksan;
(xi) u skladu sa zakonskim zahtjevima, ne dogodi se ništa što bi moglo ograničiti, isključiti ili na bilo koji drugi način bitno umanjiti vaše pravo na obeštećenje iz imovine Fonda prema Ustavu Fonda i općem zakonu; i
(xii) u skladu s odredbama Statuta Fonda i općeg zakona, vaše založno pravo na imovini Fonda imat će prednost pred pravima članova Fonda.
(c) Izjavljujete i jamčite u odnosu na Fond kako slijedi:
(i) Fond je propisno osnovan i valjano postoji u skladu sa svim važećim zakonima, a Statut Fonda je propisno potpisan i ovjeren pečatom, u svakom slučaju u skladu sa zakonima Novog Zelanda;
(ii) Statut Fonda i njegovi osnivački dokumenti daju vam ovlasti:
(iii) nastaviti sve poslovne aktivnosti koje sada obavljate u bilo kojem svojstvu;
(iv) sklopiti i ispuniti svoje obveze prema našim Uvjetima te nastaviti s Trgovanjem i FX opcijama predviđenim našim Uvjetima;
(v) sve potrebne rezolucije su propisno donesene i sve suglasnosti su dobivene te su sva ostala proceduralna pitanja riješena kako je propisano Ustavom Fonda, bilo kojim drugim dokumentom ili bilo kojim zakonom za sklapanje, poštivanje i izvršavanje vaših obveza prema Našim Uvjetima;
(vi) svaka vaša obveza prema Našim Uvjetima, kao i Trgovine i FX opcije predviđene u njima, predstavljaju obvezujuće obveze te su u potpunosti i zakonito provedive protiv vas i imovine Fonda u skladu s njihovim uvjetima;
(vii) vi ste jedini odgovorni subjekt Fonda;
(viii) nikakva imovina Fonda nije ponovno namirena, izdvojena ili prenesena u bilo koji drugi trust ili nagodbu;
(ix) Fond nije ukinut, niti je nastupio datum ili bilo koji događaj za stjecanje prava na imovinu Fonda;
(x) nije donesena odluka o raspodjeli imovine Fonda na datum koji je raniji od najnovijeg datuma prema Statutu Fonda do kojeg se imovina Fonda mora raspodijeliti;
(xi) ne postoji sukob interesa s vaše strane pri sklapanju Naših Uvjeta i izvršavanju vaših obveza prema njima ili Trgovanju ili FX opcijama koje su njima predviđene;
(xii) osim ako to nije propisano važećim zakonodavstvom i osim u mjeri u kojoj je to izričito navedeno u Statutu Fonda, vaša prava prema Statutu Fonda i općem zakonu na obeštećenje iz imovine Fonda i založno pravo nad njom nisu ni na koji način ograničena;
(xiii) bez ograničenja nemate nikakvu odgovornost koja se može uračunati u to pravo na naknadu štete; i
(xiv) ispunili ste svoje obveze u vezi s Fondom.
4. Povjerenik mirovinskog fonda
Ako ste povjerenik mirovinskog fonda („ Fond“), izjavljujete i jamčite nam sljedeće:
(a) Trgovanje i FX opcije predviđene Našim Uvjetima u mjeri u kojoj se odnose na Fond:
(i) ispunjavati sve zahtjeve svih primjenjivih zakona i propisa;
(ii) pridržavati se svih zahtjeva statuta Fonda („ Statut Fonda “) i pravila koja se primjenjuju na Fond, a koja su na snazi na dan Naših Uvjeta; i
(iii) su bili ili se poduzimaju po tržišnim uvjetima, za vrijednost i pod komercijalnim uvjetima.
(b) Fond je propisno osnovan i valjano postoji, a Statut Fonda je propisno potpisan i ovjeren pečatom, u svakom slučaju u skladu sa zakonima Novog Zelanda;
(c) Statut Fonda i njegovi osnivački dokumenti daju vam ovlasti:
(i) nastaviti sve poslovne aktivnosti koje sada obavljate u bilo kojem svojstvu;
(ii) sklopiti i ispuniti svoje obveze prema našim Uvjetima te nastaviti s Trgovanjem i FX opcijama predviđenim našim Uvjetima;
(d) sve potrebne rezolucije su propisno donesene i sve suglasnosti su dobivene te su sva ostala proceduralna pitanja riješena kako je propisano Ustavom Fonda, bilo kojim drugim dokumentom ili bilo kojim zakonom za sklapanje, poštivanje i izvršavanje vaših obveza prema Našim Uvjetima;
(e) svaka vaša obveza prema Našim Uvjetima, kao i Trgovine i FX opcije predviđene u njima, predstavljaju obvezujuće obveze Fonda te su u potpunosti i zakonito provedive protiv vas i imovine u skladu s njihovim uvjetima;
(f) vi ste jedini povjerenik Fonda;
(g) nikakva imovina Fonda nije ponovno namirena, izdvojena ili prenesena u bilo koji drugi trust ili nagodbu;
(h) Fond nije ukinut, niti je nastupio datum ili bilo koji događaj za stjecanje prava na imovinu;
(i) nije donesena odluka o raspodjeli imovine Fonda na datum koji je raniji od najnovijeg datuma prema Statutu Fonda do kojeg se imovina Fonda mora raspodijeliti;
(j) ne postoji sukob interesa s vaše strane pri sklapanju Naših Uvjeta i izvršavanju vaših obveza prema njima ili Trgovanju ili FX opcijama koje su njima predviđene;
(k) imate neograničeno pravo na potpunu naknadu štete ili oslobođenje od odgovornosti iz imovine Fonda u vezi s bilo kakvim gubicima ili obvezama koje ste pretrpjeli i imovina Fonda je dovoljna za zadovoljavanje tog prava na naknadu štete ili oslobođenje od odgovornosti; i
(l) ispunili ste svoje obveze u vezi s Fondom.
5. Agent prema Ugovoru o upravljanju ulaganjima
Ako ste agent klijenta („ Investitor “) koji je sklopio ugovor o držanju i ulaganju imovine („ Ugovor o upravljanju ulaganjima “):
(a) Osigurat ćete da bez našeg prethodnog pristanka:
(i) Ugovor o upravljanju ulaganjima nije određen ili izmijenjen na bilo koji način koji bi mogao imati značajan negativan utjecaj na vašu sposobnost ispunjavanja vaših obveza prema Našim Uvjetima ili bi na drugi način mogao biti štetan za nas; i
(ii) vaše obveze prema Ugovoru o upravljanju ulaganjima i zakonu su u potpunosti ispunjene.
(b) Izjavljujete i jamčite nam da:
(i) primili ste pisanu potvrdu od svakog Investitora u smislu navedenog u ostatku ovog stavka 4(b) i stavka 4(c) ovog Priloga 2 i niste svjesni ničega što bi vas navelo na sumnju da je bilo što u tim stavcima netočno;
(ii) Ugovor o upravljanju ulaganjima je važeći i obvezujući za vas i Investitora;
(iii) imate ovlast, kao zastupnik Investitora prema Ugovoru o upravljanju ulaganjima, sklapati i poštivati sve odredbe te obavljati Trgovanje i FX opcije predviđene Našim Uvjetima kao zastupnik Investitora;
(iv) Investitor će biti vezan uputama koje ste nam dali kao da je Investitor u ovim Uvjetima imenovan kao vi i bit će vezan svakom Trgovinom i/ili FX opcijama koje smo sklopili na temelju vaših uputa;
(c) ako je Investitor povjerenik, Investitor vam je jamčio i vi razumno vjerujete da je Investitor ovlašten relevantnim ugovorom o trustu i zakonom:
(i) sklopiti i ispunjavati svoje obveze prema Ugovoru o upravljanju ulaganjima i svakom Ugovoru o deviznom poslovanju koji ste sklopili u njihovo ime u vezi s Našim Uvjetima, te provoditi Trgovine ili FX opcije predviđene Ugovorom o upravljanju ulaganjima; i svaka od njegovih obveza prema Ugovoru o upravljanju ulaganjima, te Trgovine i FX opcije predviđene njime predstavljaju obvezujuće obveze te su u potpunosti i zakonito provedive protiv njega i imovine relevantnog trusta u skladu s njihovim uvjetima;
(ii) sklopiti i izvršiti Ugovor o upravljanju ulaganjima i svaki Ugovor o deviznom poslovanju koji ste sklopili u njihovo ime u vezi s Našim Uvjetima te obavljati Trgovanje i devizne opcije predviđene Našim Uvjetima;
(iii) nastaviti poslovanje trusta kako se sada vodi ili planira te posjedovati imovinu trusta, u svojstvu povjerenika relevantnog trusta; i u vezi s tim ne postoje nikakva ograničenja ili uvjeti; i
(iv) svi ostali postupci su dovršeni kako to zahtijeva relevantni trust ugovor kako biste sklopili i izvršili Ugovor o upravljanju ulaganjima i Trgovine i/ili FX opcije koje ste sklopili u njihovo ime u vezi s Našim Uvjetima (to uključuje sve potrebne rezolucije i sve suglasnosti i odobrenja); i
(d) Naše Uvjete sklapate kao zastupnik svakog od Investitora i u svom osobnom svojstvu.
6. Partnerstva
Ako djelujete u svojstvu partnera, jamčite sljedeće:
(a) partnerstvo je valjano uspostavljeno;
(b) imate ovlasti i ovlaštenje sklopiti i ispuniti svoje obveze prema Našim Uvjetima i svakom Ugovoru o deviznom poslovanju;
(c) svaka osoba koja je član partnerstva ili partner odgovorna je zasebno, a zajedno s ostalim partnerima, solidarno je odgovorna za vaše obveze prema Našim Uvjetima;
(d) odmah ćete nas obavijestiti ako namjeravate otići u mirovinu ili ako neka druga osoba postane ili prestane biti partner partnerstva u bilo kojem trenutku;
(e) vi i svaka osoba koja je partner u trenutku sklapanja relevantnih FX Ugovora i dalje ćete biti obvezani Našim Uvjetima i relevantnim FX Ugovorima, u slučaju da:
(f) vi ili relevantni bivši partner prestanete biti član partnerstva;
(i) partnerstvo prestaje poslovati;
(ii) postoje bilo kakve promjene u partnerstvu ili bilo kakva obnova partnerstva (bilo smrću, nesposobnošću, umirovljenjem ili prijemom partnera); i
(g) osigurat ćete sastavljanje bilo koje dokumentacije koju razumno zahtijevamo.