TERMES ET CONDITIONS
Entreprise
Services de change et de paiement aux entreprises (dernière modification en février 2021)
- Définitions et interprétation
- Modifications de nos conditions
- Langue, droit applicable, litiges et arbitrage
- Marchés financiers
- Formation du contrat ; réalisation d'une prestation
- Votre responsabilité envers nous
- Notre responsabilité envers vous
- Terminaison
- Notre responsabilité
- Circonstances indépendantes de notre volonté
- Liaison et cadrage
- Confidentialité
- Lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme
- Général
- Accord PAD
- Plaintes
Xe Money Transfer est un service fourni par Xe Corporation Inc. dba « Xe », une entreprise de services monétaires (ESM) enregistrée auprès du Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE), l'unité canadienne de renseignement financier chargée de la surveillance réglementaire de Xe. Notre numéro d'enregistrement CANAFE est M16372531. Notre numéro de licence de Revenu Québec est 10960. Xe Corporation Inc. dba Xe est une entité constituée en société enregistrée au niveau fédéral, numéro de société 1001052064, dont le siège social est situé au 470 Harry Walker Pkway South Suite 1A, Newmarket, ON L3Y 0B3, Canada.
Les présentes conditions générales de vente («Nos conditions”) expliquez vos responsabilités envers nous et nos responsabilités envers vous, comment et quand le contrat entre nous et vous peut être résilié et dans quelle mesure nous pouvons être responsables envers vous.
Votre attention est attirée surarticle 8.3qui couvre le risque et la responsabilité que nous encourons en votre nom immédiatement après votre confirmation de l'opération de change etarticle 8.5qui énonce les conséquences qui s’appliqueront suite à la résiliation d’une opération de change avant la date initialement convenue ou avant le règlement de cette opération.
Nous prenons nos responsabilités au sérieux. Nous attendons la même chose de vous. Nous vous demandons donc de lire attentivement nos Conditions, car elles seront intégrées aux contrats conclus entre nous et vous.
1. DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATION
1.1 Dans nos conditions générales, les mots suivants ont la signification suivante :
«Acceptation« désigne un accusé de réception ou un reçu que nous mettons à votre disposition ou que nous vous délivrons lorsque : (i) nous accusons réception d'une instruction de votre part ; (ii) nous fournissons un accusé de réception automatique en guise de confirmation d'une transaction ; ou (iii) un reçu est mis à votre disposition en vous connectant à notre site Web sécurisé ;
«Compte« désigne le compte en dollars canadiens (« CAD ») ou en dollars américains (« USD ») que vous avez désigné dans l’autorisation de demande de débit préautorisé ;
«Demande d'ouverture de compte« signifie que vous remplissez notre formulaire en ligne et que vous nous fournissez toutes les données et/ou documents pertinents que nous pouvons demander ;
«Paiement de sécurité supplémentaire« désigne toute somme d'argent supplémentaire relative au paiement de la garantie que nous pouvons exiger de temps à autre de votre part en cas de mouvement de valorisation au prix du marché, d'appel de marge ou de variation d'une transaction ;
«Loi applicable” comprend toutes les lois, statuts, règlements, jugements ou ordonnances applicables de tout tribunal, ainsi que toutes les lignes directrices, directives, codes ou déclarations similaires applicables de toute autorité gouvernementale ou réglementaire, et, sans limitation, comprend expressément la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes et ses règlements, les lignes directrices du CANAFE, le Code criminel et toutes les lois applicables en matière de protection de la vie privée ;
«Utilisateur autorisé« désigne une personne vivante qui est autorisée par vous et acceptée par nous à nous fournir des instructions en votre nom ;
«Bénéficiaire« désigne la personne physique ou morale qui contrôle le compte bancaire sur lequel Xe envoie des fonds au nom de notre Client ;
«Jour ouvrable« » signifie de 8 h 30 à 18 h 00, heure normale de l’Est, du lundi au vendredi, à l’exclusion des jours fériés et des jours fériés au Canada ;
«GOUJAT« signifie dollars canadiens ;
«Annuler"ou "Annulation« désigne la clôture d’un contrat ;
«Fonds compensés« désigne des fonds qui sont immédiatement disponibles pour un retrait ou une négociation ;
«Liquider« désigne la résiliation d’une transaction ou d’un paiement, avant la date initialement convenue ou avant la date de règlement ;
«Contracter« désigne le contrat entre vous et nous pour l'exécution de toute transaction, paiement ou transfert d'argent que nous effectuons sur la base de notre réception de votre instruction ;
«Jour de débit« désigne le jour où votre paiement pour le règlement d’une opération de change nous est dû ;
«Paiement par débit« désigne le paiement dû en vertu d’une opération de change particulière que vous avez conclue ;
«Date d'entrée en vigueur« désigne la date à laquelle quelque chose prendra effet et peut différer de la date à laquelle l’événement se produira réellement ou sera enregistré ;
«CANAFE« désigne le Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada ;
«Change de devises« désigne la conversion d’une monnaie d’une juridiction dans celle d’une autre juridiction ;
«Négociation à terme« désigne une transaction de change dans laquelle vous nous fournissez des instructions pour garantir un taux de change au moment où votre instruction est reçue par nous qui permet à la transaction d'être réalisée à une date future prédéfinie ;
«Fonds sur le compte" désigne tous les fonds reçus par Xe de votre part qui ne sont pas liés à une transaction ou un paiement existant ou qui ne peuvent pas être attribués à une transaction ou un paiement, pour quelque raison que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, le fait de ne pas fournir une référence de transaction ou de paiement, ces fonds restant sur votre compte jusqu'à ce qu'ils soient traités autrement conformément à nos conditions ;
«Couverture« signifie acheter une devise pour éviter tout mouvement futur du marché ;
«Instruction" désigne une directive ou un ordre que vous nous faites. Les instructions peuvent être données par divers moyens, y compris, mais sans s'y limiter : verbalement, par écrit, en personne, par téléphone, en ligne, par courrier électronique, par SMS ou par tout autre moyen électronique ;
«Appel de marge" signifie une obligation pour vous de compléter le montant du paiement de sécurité afin de faire face à toute baisse du prix de la devise (c'est-à-dire du produit à terme) achetée au moment de la transaction lorsque nous avons reçu votre instruction ;
«Évaluation à la valeur de marché« désigne un processus de réévaluation quotidienne de votre paiement de garantie pour refléter la valeur actuelle du marché par rapport à la valeur au moment de la réservation en guise de couverture pour toute perte ;
«Transfert d'argent« ...
«Compte nominé« désigne un compte bancaire déterminé ;
«Parties à un compte« ...
«Mot de passe« désigne un mot ou une phrase secrète qui doit être utilisé pour accéder à votre compte ;
«Payeur« désigne la partie effectuant le paiement à Xe en votre nom ;
«Paiement« désigne un montant de devise que Xe traite en votre nom ;
«Personne ou personnes« désigne toute personne physique, société, entreprise, partenariat, fiducie, organisme public ou autre organisation ;
«Renseignements personnels” a le sens défini par le Commissariat à la protection de la vie privée de l’Ontario dans la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques (LPRPDE) ; la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques (PIPA) en Colombie-Britannique et en Alberta ; comme étant toute information factuelle ou subjective, enregistrée ou non, concernant une personne identifiable. Cela comprend les informations sous quelque forme que ce soit, telles que : (i) l’âge, le nom, les numéros d’identification, le revenu, l’origine ethnique ou le groupe sanguin ; (ii) les opinions, les évaluations, les commentaires, le statut social ou les mesures disciplinaires ; et (iii) les dossiers des employés, les dossiers de crédit, les dossiers de prêt, les dossiers médicaux, l’existence d’un différend entre un consommateur et un commerçant, les intentions (par exemple, d’acquérir des biens ou des services, ou de changer d’emploi). Les informations personnelles ne comprennent pas le nom, le titre, l’adresse professionnelle ou le numéro de téléphone d’un employé d’une organisation ;
«Accord PAD« désigne les conditions énoncées à l'article 15 du présent Contrat, qui s'appliquent aux Clients qui ont rempli la Demande de Débit Préautorisé ;
«Demande de prélèvement automatique" désigne le formulaire de demande d'autorisation de débit préautorisé accepté par vous, autorisant Xe à débiter votre compte dans le but de régler les transactions de change que vous avez conclues avec Xe ;
«Législation sur la protection de la vie privée” a le sens de la LPRPDE et de la PIPA (en Colombie-Britannique et en Alberta), de la Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur privé (au Québec) ainsi que de toute autre législation similaire ;
«Paiement sécurisé« désigne un montant que nous pouvons vous demander de nous fournir à l’avance pour garantir un contrat ;
«Date de règlement« désigne la date à laquelle Xe doit avoir reçu l'intégralité de vos fonds compensés à titre de paiement à Xe avant l'exécution d'un contrat par Xe ;
«Spéculatif” a le sens d’impliquer la négociation d’un instrument financier dans l’espoir de capitaliser sur les mouvements du marché dans le but de tirer profit de la direction dans laquelle évolue l’instrument ;
«Commerce au comptant« désigne l’achat ou la vente de devises étrangères pour une livraison quasi immédiate ;
«Propagé« désigne la différence de prix entre un montant d’achat ou de vente ;
«Terminaison« ...
«Tierce personne« désigne toute personne ou organisation autre que vous ou nous ;
«Commerce« désigne toute opération de change que vous nous demandez d'effectuer, à l'exclusion de tout paiement ;
«Transaction« désigne l’acte d’acheter ou de vendre des devises ;
«Fonds non alloués« désigne tous les fonds reçus par Xe qui ne sont pas liés à un client enregistré ou à une transaction ou un paiement existant ou qui ne peuvent pas être affectés à une transaction ou à un paiement, lesquels fonds sont détenus sur un compte Xe distinct jusqu'à ce qu'ils soient traités autrement conformément à nos conditions ;
«Nom d'utilisateur« désigne une identification délivrée de manière unique à vous et/ou à chacun de vos utilisateurs autorisés ;
«Date de valeur« désigne la date d'échéance spécifique à la Transaction, au Négoce ou au Contrat que nous facilitons pour vous ;
«Variation« désigne la différence entre la valeur initiale d'une transaction ou d'une opération et la valeur si la transaction ou l'opération était immédiatement clôturée ;
«Site web" désigne le site Webwww.xe.com
«Utilisateur du site Web« désigne toute personne qui accède au site Web ou à d’autres sites Web ou applications ;
« Xe », « nous », « notre »ou"nous"désigne Xe Corporation Inc., dba « Xe », une entreprise de services monétaires (ESM) enregistrée auprès du CANAFE, dont le siège social est situé au 56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Canada.
"toi"ou"ton"ou"Client"signifie vous, notre client.
1.2 Tous les titres utilisés dans le présent Accord sont uniquement destinés à faciliter la référence et ne doivent pas affecter l'interprétation ;
2. MODIFICATIONS DE NOS CONDITIONS
2.1 Nous pouvons modifier ces Conditions de temps à autre.
2.2 Si nous apportons des modifications importantes aux présentes Conditions, nous vous en informerons par l'un des moyens suivants :
- Par courrier électronique – à une adresse électronique que vous nous avez fournie et conservée dans nos archives ; ou
- En plaçant un avis sur notre site Web ; et
La version révisée complète sera mise à disposition sur notre site Web.
2.3 Nous vous informerons également de la date d'entrée en vigueur de ces modifications. Si aucune des méthodes de notification ci-dessus ne vous suffit, vous pouvez nous informer par écrit que vous préférez recevoir les notifications par courrier postal. Nous devons recevoir cette demande par écrit. Nous conserverons une trace de cette demande.
2.4 Les notifications envoyées à une adresse postale par courrier terrestre seront envoyées à l'adresse que vous nous avez fournie. Il vous incombe de vous assurer que vous nous avez fourni vos coordonnées les plus récentes et les informations pertinentes pour nos archives.
2.5 Les modifications des conditions s'appliqueront :
- Aux contrats conclus après la date d’entrée en vigueur de ces modifications, et/ou ;
- Aux contrats conclus avant la date d’entrée en vigueur lorsque nous sommes tenus de le faire en vertu de la loi ou d’exigences réglementaires.
3. LANGUE ; DROIT APPLICABLE ; LITIGES ET ARBITRAGE
3.1 Nos Conditions sont rédigées en anglais, qui sera également la langue de tout contrat.
3.2 Toutes les communications seront menées en anglais.
3.3 Vous confirmez que vous avez demandé le présent Contrat et tous les documents connexes pour être rédigé uniquement en anglais. Vous confirmez avoir exigé que ce contrat et tous les documents s'y rapportant soient rediges en anglais seulement.
3.4 Nous sommes basés au Canada et, à ce titre, nous menons nos activités conformément aux lois du Canada. Toutes les activités effectuées dans le cadre de l'un de nos services sont réputées avoir été effectuées dans la province de l'Ontario, au Canada. La loi de la province de l'Ontario, au Canada, ainsi que les lois fédérales du Canada qui y sont applicables régissent le présent accord et tous les contrats conclus en vertu des présentes, et les parties aux présentes reconnaissent la compétence exclusive des tribunaux de la province de l'Ontario, au Canada, pour entendre tous les litiges non traités par arbitrage en vertu du présent article.
3.5Litiges et arbitrage
Pour toute réclamation (à l'exclusion des demandes d'injonction ou d'autres mesures équitables) où le montant total de la sentence demandée est inférieur à 10 000,00 $ CAD, l'une ou l'autre des parties peut choisir de résoudre le différend par le biais d'un arbitrage exécutoire sans comparution. Si une partie choisit l'arbitrage, cette partie engagera cet arbitrage par l'intermédiaire d'un fournisseur de règlement extrajudiciaire des litiges (MARL) établi. Le fournisseur de MARL et les parties doivent se conformer aux règles suivantes : (a) l'arbitrage doit être mené par téléphone, en ligne et/ou être uniquement basé sur des soumissions écrites ; (b) l'arbitrage ne doit pas impliquer de comparution personnelle des parties ou de témoins, sauf accord contraire entre les parties et (c) tout jugement sur la sentence rendu par l'arbitre peut être rendu dans tout tribunal compétent.
Pour toute autre réclamation, celle-ci sera résolue par arbitrage mené par un arbitre unique convenu d'un commun accord par les parties (ou nommé par un juge de la Cour de justice de l'Ontario). L'arbitrage se tiendra dans la municipalité de la région métropolitaine de Toronto et se déroulera conformément aux dispositions de la Loi de 1991 sur l'arbitrage (Ontario), L.O. 1991, c.17. L'arbitre déterminera la procédure appropriée, conformément aux principes de justice naturelle, à suivre, et tranchera toutes les questions de droit, de fait et de compétence. La décision de l'arbitre sera définitive et contraignante pour les parties en ce qui concerne toutes les questions relatives à l'arbitrage, la conduite des parties pendant la procédure et la détermination finale des questions en litige dans l'arbitrage. Il n'y aura pas d'appel de la décision de l'arbitre devant un tribunal.
Les frais de tout arbitrage en vertu des présentes seront supportés par les parties de la manière précisée par l’arbitre dans sa décision.
Les parties conviennent qu'aucune d'elles n'aura le droit de participer en tant que représentant ou membre d'une quelconque catégorie de demandeurs concernant une réclamation et que les réclamations de tiers ne seront pas jointes à un arbitrage entre les parties. Si une partie de ce paragraphe est jugée invalide ou inapplicable, elle n'invalidera pas les autres parties de ce paragraphe.
4. MARCHÉS FINANCIERS
4.1Informations sur le marché
De temps à autre, nous pouvons vous fournir des informations sur les marchés des changes. À aucun moment, cela ne doit être interprété comme une prestation de conseils financiers, y compris, mais sans s'y limiter, des conseils sur les valeurs futures des devises ou les conséquences fiscales ou juridiques de toute activité menée par Xe. Xe ne fournit pas de conseils en matière de valeurs mobilières ou d'investissement. Nonobstant toute information obtenue de notre part, vous devez vous fier à vos propres connaissances et/ou à votre propre jugement pour prendre une décision concernant les services que nous proposons. Nos services sont fournis à des fins de couverture uniquement. L'utilisation de nos services à des fins spéculatives est strictement interdite.
4.2Timing
Vous devez savoir que les banques ont fixé des délais de réception et d'envoi des paiements électroniques. Xe ne sera pas responsable, ni n'aura aucune obligation pour tout retard ou échec d'une transaction résultant d'une arrivée tardive de fonds ou d'une réception tardive d'instructions.
5. FORMATION DU CONTRAT ; EXÉCUTION D'UNE PRESTATION
Nous reconnaissons que vous nous fournirez de temps à autre des instructions. Nous pouvons recevoir des instructions de votre part via notre portail en ligne, notre application, oralement, ou par écrit. Un contrat est conclu au moment où nous acceptons votre instruction en exécutant l'exécution dudit service. Chaque fois que nous exécutons un service pour vous, un contrat distinct est créé. Les conditions telles que décrites dans le présent accord s'appliquent à chaque contrat.
En acceptant les conditions décrites dans le présent accord, vous reconnaissez avoir lu et compris cet accord dans son intégralité et acceptez par la présente d'être lié par ces conditions.
6. VOTRE RESPONSABILITÉ ENVERS NOUS
6.1Inscription
Déclarations, garanties et engagements
Vous, en votre nom et au nom de tout utilisateur autorisé, faites par la présente les déclarations, garanties et engagements suivants à Xe et reconnaissez que Xe s'appuie sur ces déclarations, garanties et engagements pour conclure le présent Contrat :
a) le Client est et sera le mandant dans tous les services que nous effectuons et n'agira pas en tant qu'agent pour un tiers ;
b) le Client a le plein pouvoir et l'autorité pour conclure le présent Contrat et chaque Contrat conclu. Si le Client est une personne physique, il déclare et garantit également qu'il/elle a atteint l'âge de la majorité dans sa juridiction applicable et qu'il ne souffre d'aucun handicap ou déficience susceptible d'affecter sa capacité à conclure un contrat avec Xe ;
c) le Client assume l’entière responsabilité de toutes les actions et instructions de ses Utilisateurs Autorisés ;
d) toutes les informations fournies à Xe par le Client et ses Utilisateurs Autorisés, y compris les informations sur la situation personnelle et financière du Client, sont vraies, exactes et complètes lorsqu'elles sont fournies à Xe et resteront vraies, exactes, et complètes à tous égards importants lors de la conclusion de tout Contrat, sauf dans la mesure où le Client ou ses Utilisateurs Autorisés ont notifié Xe par écrit de tout changement avant un Contrat confirmé ;
e) tous les fonds versés ou à verser à Xe seront libres de toute charge (sauf en ce qui concerne les droits dont Xe dispose en vertu du présent Contrat) ;
f) le Client et ses Utilisateurs Autorisés n'utiliseront pas les services de Xe à des fins spéculatives ; et
g) le Client et ses Utilisateurs Autorisés n'utiliseront pas les services de Xe en violation du présent Contrat ou de la Loi Applicable.
Avant de pouvoir vous fournir l'un de nos services, vous devez vous inscrire auprès de nous en remplissant une demande de compte en ligne, en nous fournissant les données et/ou documents pertinents. Vous nous autorisez à prendre toutes les mesures commercialement raisonnables pour vérifier votre identité et l'exactitude des informations que vous fournissez, ce qui peut inclure, sans limitation, l'obtention d'un rapport de solvabilité ou d'antécédents auprès d'un prestataire de services tiers (comme décrit plus en détail dans la clause 6.9) ou la réalisation de contrôles de sanctions.
Si vous n'utilisez pas nos services pendant une période prolongée, il vous sera peut-être demandé de vous réinscrire auprès de nous.
Il vous incombe de nous tenir informé de tout changement apporté à votre compte, y compris, mais sans s'y limiter, à votre organisation, votre adresse et vos coordonnées pertinentes, les changements vous concernant, vos administrateurs, dirigeants et/ou bénéficiaires effectifs, les modifications/ajouts/suppressions concernant vos utilisateurs autorisés.
Xe procède de temps à autre à un examen du compte client, ce qui signifie que vous devrez peut-être confirmer les informations qui nous ont été fournies ou les mettre à jour, le cas échéant. Le fait de ne pas répondre dans les délais impartis peut entraîner une suspension temporaire de votre compte.
6.2Mot de passe
Les mots de passe (dûment émis avec un nom d'utilisateur), y compris tout code d'activation sécurisé que Xe peut émettre au Client et séparément à chacun de ses Utilisateurs Autorisés, ont été émis dans le but de permettre des actions qui peuvent avoir des répercussions financières. Chaque mot de passe identifie de manière unique chaque utilisateur du compte d'un Client.
Chaque fois qu'un mot de passe est utilisé pour fournir une instruction à Xe, Xe supposera que le Client a valablement donné ou autorisé une telle instruction. Xe agira sur la base de cette instruction sans faire d'autres recherches. Le Client est lié par toutes les instructions pour les services effectuées à l'aide de tout nom d'utilisateur et mot de passe qui sont associés de manière unique aux utilisateurs du compte du Client.
Il est de la seule responsabilité du Client de garantir la sécurité de tous les noms d’utilisateur et mots de passe associés à son compte. Si vous soupçonnez qu’un nom d’utilisateur et un mot de passe ont été compromis, vous devez immédiatement en informer Xe. Le Client accepte par la présente que Xe n’a aucune obligation de faire des recherches à ce sujet.
6.3Instructions et informations pour les clients
Le Client est seul responsable de toutes les erreurs, omissions et/ou fautes commises lors de la fourniture d’instructions à Xe. Xe n’aura aucune obligation de vérifier que les instructions faites par vous ou vos utilisateurs autorisés reflètent fidèlement votre intention. En conséquence, il est de la seule responsabilité du Client de vérifier tous les détails relatifs à un service, afin de vérifier qu’ils ont été saisis de manière complète et exacte. Dans le cas où vous ou vos utilisateurs autorisés détectez qu’une erreur s’est produite, vous devez en informer immédiatement Xe. En outre, vous êtes seul responsable de la vérification de vos relevés de compte et devez nous signaler immédiatement, par écrit, tout relevé ou paiement erroné ou qui a été effectué sans votre permission, connaissance ou autorisation.
6.4Capacité
Tous les règlements effectués à l’appui de l’un de nos services doivent être effectués directement à partir du compte du Client et non à partir du compte d’un tiers. Dans le cas où Xe reçoit un paiement d’un tiers, nous refuserons et retournerons les fonds, et dans ce cas, cela ne constituera pas une réception de paiement par Xe pour un service et pourra entraîner un retard dans l’exécution d’un contrat. Le Client restera responsable de l’exécution de tous les règlements de paiement à Xe.
Vous nous garantissez, par l'acceptation du présent Contrat, que vous ou vos Utilisateurs autorisés avez la pleine capacité de conclure tout Contrat en votre nom.
6.5Utilisateur(s) autorisé(s)
Nous n'accepterons que les instructions pour exécuter un service en votre nom de la part d'un ou plusieurs Utilisateurs autorisés. Il vous incombe de nous fournir tous les détails pertinents dont nous avons besoin concernant les personnes que vous souhaitez devenir un ou plusieurs Utilisateurs autorisés avant l'approbation par Xe des Utilisateurs autorisés et la délivrance d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe uniques pour chaque Utilisateur autorisé. Après notre acceptation, nous traiterons les Utilisateurs autorisés comme ayant l'autorité de votre part pour nous Instruire en ce qui concerne l'exécution de tout service que nous effectuons pour vous. Vous nous garantissez que tous les Utilisateurs autorisés ont l'autorité complète de votre part pour nous Instruire. Il est de votre responsabilité de remplir correctement notre documentation avec toutes les informations relatives à (1) l'Utilisateur autorisé et (2) à l'étendue de son autorité. Nous pouvons également à tout moment exiger une confirmation écrite d'un Utilisateur autorisé de toute instruction donnée.
Vous devez nous informer immédiatement par écrit si vous souhaitez modifier les informations que vous avez fournies concernant un utilisateur autorisé, y compris votre souhait de modifier l'identité ou l'étendue des pouvoirs d'un utilisateur autorisé. Vous êtes responsable de l'intégrité et de tous les actes et omissions de tous les utilisateurs autorisés. Nous ne sommes pas responsables de toute perte ou préjudice que vous ou toute autre personne pourriez subir ou encourir à la suite de tout acte ou omission d'un utilisateur autorisé.
Xe est en droit de se fier à toutes les instructions données par vos utilisateurs autorisés et de supposer que ces instructions sont données au nom du client. Xe n'a aucune obligation de se renseigner à ce sujet. Il incombe uniquement au client d'informer Xe, par écrit, et d'apporter les modifications nécessaires à son compte en cas de changement de statut ou d'autorisation de ses utilisateurs autorisés. Les droits de Xe en vertu du présent accord ne seront pas affectés par un tel changement de statut ou d'autorisation des utilisateurs autorisés d'un client.
6.6Tierces parties
Le Contrat est personnel pour vous et nous. Nous n'avons aucune responsabilité envers et n'exécuterons pas nos services pour un tiers en vertu des présentes Conditions ou de tout Contrat. Vous nous garantissez que vous n'agissez pas pour, ou au nom de, ou en tant qu'agent d'un tiers. Si Xe reçoit un paiement ou une instruction d'un tiers, nous pouvons refuser et renvoyer le paiement et/ou ne pas agir sur l'instruction, et dans ce cas, cela ne constituera pas un paiement et/ou une instruction aux fins de l'exécution d'un service. Si Xe rejette un paiement d'un tiers, ce rejet peut entraîner un retard dans l'exécution d'un service et le client restera responsable de l'envoi à Xe de tous les paiements applicables.
6.7Financement du commerce et/ou du service de paiement
6.7.1Commerce au comptant. Le montant que nous vous demandons nous sera dû et payable en totalité, en fonds compensés, et au plus tard à 14 h 00, heure normale de l'Est, le jour ouvrable qui vous a été indiqué dans notre acceptation.
6.7.2Négociation à terme. Le montant que nous vous demandons nous sera dû et payable en deux parties :
a) un paiement de garantie en fonds compensés au plus tard le jour ouvrable tel qu'indiqué dans notre acceptation ;
b) le solde restant des fonds compensés au plus tard à 14 heures, heure normale de l'Est, le jour ouvrable que nous vous indiquons dans notre acceptation. Il s'agira de la date de valeur de la transaction.
6.7.3 Le Client doit s'assurer que tous les frais bancaires ou autres frais applicables liés à l'envoi du Paiement de Garantie et/ou du solde dû à Xe sont payés par le Client séparément et ne sont pas déduits du montant dû à Xe. Il existe un risque de frais bancaires intermédiaires ou de réception et d'autres frais qui peuvent survenir sur lesquels nous n'avons aucun contrôle et que nous ne pouvons pas prévoir. Par conséquent, Xe ne sera pas tenu responsable de ces frais. Si un cas se présente où de tels frais ou commissions sont déduits d'un montant dû et/ou payé à Xe, nous pouvons également exiger un Paiement de Garantie Supplémentaire de votre part pour compenser toute Variation qui aurait pu se produire sur la Transaction. Nous vous contacterons si jamais nous exigeons un Paiement de Garantie Supplémentaire de votre part. Vous devez nous payer ce montant en Fonds Compensés dans les 24 (vingt-quatre) heures suivant la notification, et le non-respect de cette obligation peut entraîner une Clôture.
Tout service commercial et/ou de paiement
6.7.4 Vous devez payer toutes les sommes qui nous sont dues pour la transaction ou un service de paiement en totalité en fonds compensés, à la date et à l'heure que nous spécifions, sur notre compte désigné.
6.7.5 Vous devez payer toutes les sommes qui nous sont dues pour une transaction ou un service de paiement dans la devise convenue dans le contrat. Nous n'acceptons pas les espèces ni les chèques.
6.7.6 Vous ne pouvez pas effectuer de remises ou de déductions, ni compenser un montant que nous vous devons par rapport à tout montant qui nous est dû.
6.7.7 Vous nous garantissez que toutes les sommes que vous nous payez et toute garantie que vous nous fournissez en relation avec la transaction (y compris tout paiement de garantie ou paiement de garantie supplémentaire) ou un paiement sont votre propriété effective et ne sont soumises à aucune hypothèque, charge, privilège ou autre charge.
6.8Fraude ou activité frauduleuse
Vous serez responsable envers nous de toutes les pertes que nous subirons ou encourrons en relation avec toute fraude ou activité frauduleuse de votre part ou de la part de vos utilisateurs autorisés.
6.9Demandes de renseignements
Xe peut faire appel à des tiers pour effectuer des enquêtes aux fins de : a) confirmer l’identité du Client, des Utilisateurs autorisés du Client et/ou des mandants du Client, b) évaluer les risques de Xe, et c) se conformer à la loi applicable.
Vous autorisez Xe, ou notre agent tiers, à effectuer toute enquête que nous jugeons nécessaire pour valider votre identité, en particulier pour examiner et/ou accéder à votre dossier de crédit. La manière dont Xe accédera ou consultera votre dossier de crédit dans le but d'automatiser l'authentification d'ouverture de compte et/ou la maintenance continue du compte est considérée comme une « intervention légère » et n'aura aucun impact matériel sur votre score de crédit et ne sera pas visible par les prêteurs de crédit ou autres lors de la consultation du rapport de crédit. Cette intervention légère apparaît simplement sous la forme d'une note sur votre rapport de crédit et n'est visible que par vous lorsque vous consultez votre rapport de crédit.
Si vous donnez votre consentement mais que vous avez moins de 6 mois d’antécédents de crédit au Canada, une mention apparaîtra sur votre rapport de solvabilité et nous vous informerons de votre obligation d’utiliser un autre moyen d’authentification.
Les demandes de renseignements peuvent également inclure la demande d'informations complémentaires, l'accès ou l'obtention d'antécédents criminels, de rapports de moralité ou de toute autre information ou documentation que nous jugeons nécessaire pour vérifier toutes les informations de votre demande. Des informations fausses, frauduleuses, trompeuses ou incomplètes peuvent constituer un motif de refus d'un compte ou de l'exécution de tout service par Xe et peuvent entraîner la résiliation de votre compte.
Le Client accepte par la présente qu'à la demande de Xe, il fournira à Xe toute information et/ou documentation qui pourrait être requise de temps à autre en vertu de toute loi applicable telle que déterminée par Xe (y compris, sans limitation, toute information nécessaire pour permettre à Xe de se conformer à ses obligations en matière de lutte contre le blanchiment d'argent). Xe se réserve le droit de suspendre ou de résilier tout compte ou service si vous nous fournissez des informations fausses, inexactes, obsolètes ou incomplètes. Vous ne pouvez pas utiliser nos services à des fins illégales ou d'une manière incompatible avec les présentes Conditions. Vous ne devez utiliser nos services qu'à des fins légales.
Vous comprenez que dans la mesure où des informations ou des documents demandés conformément à la clause 6 sont actuellement en possession de Xe, ils peuvent être partagés avec nous et utilisés par nous pour permettre ou faciliter notre conformité aux exigences légales et/ou à nos processus légitimes de conformité interne. Vous comprenez en outre que toutes les données en possession de Xe qui décrivent votre historique de transactions Xe Trade sous un autre prestataire de services peuvent être partagées avec nous et utilisées par nous pour permettre et faciliter notre conformité aux obligations légales et/ou aux processus légitimes de conformité interne.
6.10Indemnité
Sans préjudice des autres droits de Xe, le Client s'engage par la présente à indemniser et à dégager de toute responsabilité Xe, ses sociétés affiliées, partenaires commerciaux, dirigeants, administrateurs, employés et agents de Xe contre toute responsabilité, tout dommage, toute perte, tout coût (y compris les honoraires et frais juridiques raisonnables) et toute dépense que l'un d'entre eux pourrait encourir en raison ou en relation avec : (a) un événement de défaut, (b) Xe agissant sur la base d'une instruction faite par vous ou votre utilisateur autorisé ou faite autrement en utilisant le(s) nom(s) d'utilisateur et le(s) mot(s) de passe associés au compte du Client, ou (c) Xe exerçant ses droits en vertu du présent Contrat.
En plus de ce qui précède, le Client indemnise et accepte par la présente de dégager Xe de toute responsabilité, de tout dommage, de toute perte, de tout coût et de toute dépense revendiqués par un tiers en rapport de quelque manière que ce soit avec ou concernant l'application ou l'utilisation des services ou du site Web par le Client ou ses utilisateurs autorisés, y compris, sans limitation, tous les coûts, frais ou pénalités facturés par la banque du compte bancaire d'un bénéficiaire ou les processeurs de paiement applicables.
6.11Événement par défaut
Les actes/événements suivants constituent un « événement de défaut » aux fins du présent Contrat : (a) le Client est en violation du présent Contrat, d’un Contrat ou de tout autre accord conclu avec Xe ; (b) le Client ne remplit pas une obligation de service ; (c) le Client est incapable de payer ses dettes à leur échéance ; (d) le Client ne parvient pas à faire parvenir ses fonds pour un service à la date de règlement ; (e) le Client ou ses Utilisateurs autorisés fournissent, de l’avis de Xe, des informations incorrectes ou trompeuses sur un point important ; (f) tout événement dont Xe estime raisonnablement qu’il aura un effet défavorable important sur la capacité du Client à se conformer à ses obligations en vertu du présent Contrat ; ou (g) si Xe estime raisonnablement que le Client, ses Utilisateurs autorisés ou tout service de commerce, de paiement ou autre est ou est susceptible d’être en violation de toute loi applicable.
En cas de survenance d'un événement de défaut, sans préjudice des autres droits de Xe, Xe peut immédiatement clôturer une transaction, un contrat ou un service, restreindre/suspendre/fermer le compte du client et/ou résilier le présent contrat, et dans ce cas, Xe sera libéré de toute obligation future envers le client. Si Xe résilie la transaction, le contrat ou le présent contrat du client conformément à cette section, cette résiliation n'affectera pas les droits de Xe en ce qui concerne toute violation du présent contrat survenant avant cette résiliation.
6.12Pertes/gains à la clôture
Le Client indemnise et accepte par la présente de dégager Xe de toute responsabilité , de tout dommage, de toute perte, de tout coût et de toute dépense que Xe pourrait encourir (y compris les pertes et dépenses engagées pour réduire l'exposition de Xe dans le cadre de tout service) découlant ou en relation de quelque manière que ce soit avec la violation du présent Contrat par le Client ou la Clôture de tout service suite à un Événement de Défaut. Pour plus de certitude, le Client reconnaît que si une Transaction, un Paiement ou un autre service est Clôturé, Xe peut utiliser son pouvoir discrétionnaire et vendre une partie ou la totalité d'une Transaction, d'un Paiement ou d'un autre service, et le Client sera responsable de toutes les pertes que Xe encourt sur cette vente (y compris les pertes de change).
En plus de ce qui précède, dans le cas où la transaction, le paiement ou tout autre service du client est clôturé en raison d'un événement de défaut, le client paiera à Xe des frais administratifs de 150 $ CA (ou d'autres frais pouvant être fixés par Xe à sa seule discrétion) pour administrer la clôture.
Si Xe clôture une transaction, un contrat ou un autre service sans préjudice des autres droits de Xe, le montant de toute perte réalisée lors de la clôture constituera une dette payable par le client et le client accepte par la présente que Xe puisse déduire ou compenser le montant total de cette perte (ainsi que les dépenses, primes, commissions ou autres frais) de tout fonds que Xe détient ou peut détenir. Si le montant de la perte dépasse le montant récupéré par Xe après cette déduction, le client devra payer le solde de la perte dans les 7 jours suivant la notification du montant total dû. Xe aura le droit, à sa seule discrétion, de vendre ou de conserver tout paiement relatif à une action clôturée et ne versera au client aucun profit découlant de la clôture d'une transaction, d'un contrat ou d'un service (le cas échéant).
7. NOTRE RESPONSABILITÉ ENVERS VOUS
7.1Comment Xe utilise les informations client
Xe peut utiliser les Informations personnelles et/ou les documents concernant le Client et les Informations personnelles concernant les Utilisateurs autorisés du Client (collectivement « Informations client ») pour, entre autres : (a) se conformer à la Loi applicable (cette exigence étant déterminée par Xe à sa seule discrétion) ; (b) remplir ses obligations lors de l'exécution de tout service, y compris, le cas échéant, en partageant les Informations personnelles avec des tiers impliqués dans l'exécution du service ; (c) faire respecter les droits de Xe et/ou les droits de l'une de ses parties intéressées et (d) surveiller et/ou auditer les performances des parties pendant toute activité.
Afin de se conformer à la loi applicable, Xe peut (i) comparer les informations client aux informations contenues dans les listes tenues à jour par les autorités gouvernementales (y compris, mais sans s'y limiter, les listes d'entités qui ont fait l'objet de sanctions ou qui sont soupçonnées de soutenir le terrorisme), ou (ii) comparer les informations client aux données de crédit, ou (iii) signaler les transactions et/ou envoyer les informations client aux autorités fédérales, provinciales, locales et/ou étrangères, aux agences gouvernementales, aux autorités de régulation et/ou aux forces de l'ordre.
Xe peut transférer les informations client aux prestataires de services de paiement ou à la banque du compte bancaire du bénéficiaire (que ce soit ou non à l’extérieur du Canada), même si dans cette juridiction, la législation sur la protection des données peut accorder aux informations client une protection moindre que celle prévue par la loi canadienne.
7.1.1 En relation avec une transaction, un paiement ou un autre service, Xe :
(a) vous de ce que nous prévoyons que sera la date de valeur ;
(b) (i) vous indiquera le montant que nous exigeons de vous ; (ii) indiquera la date et l'heure d'échéance ; (iii) indiquera le montant qui doit être reçu par Xe en totalité et ce montant doit être en fonds compensés ;
(c) utiliser les coordonnées que vous nous fournissez pour : (i) vous contacter ; (ii) vérifier toute transaction ou autre information ; (iii) authentifier votre identité – y compris toutes les parties d'un compte ; (iv) vous informer de toute exigence de paiement de garantie supplémentaire, d'appel de marge ou autre.
7.1.2 Le Client reconnaît et accepte par la présente que :
a) il peut y avoir des retards dans l'exécution d'un service par Xe résultant de la vérification de l'identité du Client (ou de l'identité de ses Utilisateurs Autorisés ou mandants), de la validation des Instructions du Client, de la prise de contact avec le Bénéficiaire du Paiement, et/ou du respect des Lois Applicables ;
b) il peut falloir un certain nombre de jours ouvrables pour que le paiement arrive sous forme de fonds compensés sur le compte bancaire du bénéficiaire (le nombre réel de jours varie d'un pays à l'autre, en tenant compte des jours fériés et autres périodes de vacances applicables) ;
c) les différences de fuseaux horaires peuvent entraîner des retards et d’autres conséquences négatives ou imprévues, et les fonds arrivant sur le compte bancaire d’un bénéficiaire peuvent être détenus par l’institution destinataire ou le titulaire du compte, selon le cas, et peuvent ne pas être immédiatement disponibles, et ces facteurs sont hors du contrôle de Xe.
Bien que Xe fasse des efforts raisonnables pour garantir que les services soient exécutés en temps opportun, des retards, des échecs et des erreurs dans la transmission et la réception des paiements peuvent néanmoins se produire. En conséquence, sans préjudice des autres droits de Xe dans les présentes, Xe ne sera en aucun cas responsable envers le Client ou toute autre partie pour un tel retard, échec ou erreur. Pour plus de certitude, Xe ne sera en aucun cas responsable envers le Client ou toute autre partie pour tout retard, échec ou erreur dans l'envoi d'un Paiement sur le compte bancaire d'un Bénéficiaire lorsque ce retard, échec ou erreur résulte, est causé par ou est autrement lié à :
(a) tout retard, défaillance ou erreur d'une machine, d'un système de traitement de données ou d'une liaison de transmission (qu'elle soit sous le contrôle de Xe ou d'un tiers) ;
(b) toute période de maintenance, de changement critique, de réparation ou de modification des systèmes informatiques (qu'ils soient sous le contrôle de Xe ou d'un tiers) ;
(c) les actes ou omissions de tout tiers ou des facteurs qui sont par ailleurs hors du contrôle de Xe ; ou
(d) Xe remplit ses obligations en vertu du présent Contrat ou de la Loi applicable.
7.2 Xe :
7.2.1 à notre discrétion, vous fournir nos services une fois que nous sommes convaincus que vous avez satisfait à toutes les exigences énoncées dans le présent Accord ;
7.2.2 à notre discrétion, effectuer tout paiement une fois que nous avons reçu les fonds compensés de votre part ;
7.2.3 n'accepte que des fonds de votre part, et d'aucun autre tiers, comme moyen de paiement pour effectuer une transaction ou un service de paiement. Xe ne détient pas les fonds des clients en fiducie et ne paie pas d'intérêts sur les fonds des clients détenus par Xe ;
7.2.4, à notre discrétion, procéder à une transaction dont la valeur se situe dans les limites de transaction imposées par Xe.
7.3Règlement des dettes et des déductions
7.3.1 Nous pouvons utiliser toute somme reçue de vous (y compris toute somme faisant partie de tout paiement de sécurité reçu de votre part) à tout moment pour régler toute responsabilité que nous pourrions encourir en relation avec un service Xe demandé par vous.
7.3.2 Lorsque nous sommes tenus par la loi d'un pays, d'un territoire ou d'un État (par exemple, pour des raisons fiscales) de procéder à une déduction sur tout montant que nous recevons de votre part pour la transaction ou sur l'un des fonds négociés, nous procéderons à une telle déduction. Le montant que nous déduisons ne dépassera pas le montant de notre responsabilité légale.
7.4Argent du client
7.4.1 Nous sommes en droit d'effectuer des déductions sur les montants de toutes sommes versées à Xe pour couvrir tout Spread dû par vous à nous, et pour régler les frais ou la responsabilité légale d'un tiers découlant de la fourniture de nos services à vous. Le montant de toute perte réalisée à la clôture de tout service sera une dette payable par le Client et le Client accepte par la présente que Xe puisse déduire ou compenser le montant total de cette perte (ainsi que les dépenses, primes, commissions ou autres frais) de tout fonds que Xe détient ou peut détenir. Si le montant de la perte dépasse le montant récupéré par Xe après cette déduction, le Client devra payer le solde de la perte dans les 7 jours suivant la notification du montant total dû. Xe aura le droit, à sa seule discrétion, de vendre ou de conserver tout Paiement relatif à la clôture d'un service et ne versera au Client aucun profit découlant de la clôture d'un service (le cas échéant).
7.5Certaines juridictions à haut risque ou complexes
7.5.1 Nous nous réservons le droit de rejeter ou d'interdire les paiements en provenance ou à destination, directement ou indirectement, de certaines juridictions que nous avons déterminées, agissant à notre seule discrétion, comme présentant un risque élevé pour notre entreprise ou impliquant un niveau de complexité plus élevé.
7.5.2 Xe, agissant à sa seule discrétion, se réserve le droit de vous demander des informations supplémentaires, lorsque des paiements doivent être effectués dans certaines juridictions. De telles informations supplémentaires peuvent être exigées de tout payeur, bénéficiaire ou de tout autre tiers (le cas échéant).
7.6Transactions à terme en ligne
7.6.1 Le service de négociation à terme en ligne n'est disponible que si nous avons convenu séparément avec vous que nous vous fournirons ce service. Cette clause 7.6 s'applique à toute négociation à terme que vous effectuez via notre site Web («Négociation à terme en ligne"), et que nous avons accepté d'exécuter pour vous.
7.6.2 Une opération à terme en ligne entre en vigueur à la date et à l'heure que nous spécifions dans l'acceptation. Vous ne pouvez pas modifier les conditions d'une opération à terme en ligne une fois que nous l'avons acceptée. Si vous avez besoin de modifier l'opération à terme en ligne de quelque manière que ce soit, nous pouvons, dans des circonstances extrêmes, accepter une annulation. Vous devrez soumettre votre demande par écrit. Si cela se produit, Xe annulera votre opération à terme en ligne actuelle et la remplacera par une nouvelle opération à terme en ligne, qui a une nouvelle date d'effet, et des frais d'annulation peuvent s'appliquer. Vous serez informé au moment de l'annulation de ces frais.
7.6.3 Xe n'interviendra que sur les opérations à terme en ligne dont le montant est conforme aux limites que nous imposons de temps à autre. Les limites applicables sont disponibles sur notre site Web.
7.7Traitement des fonds non affectés et des fonds en compte
Fonds sur le compte
7.7.1 Les fonds sur le compte peuvent être conservés pendant une durée maximale de quatre-vingt-dix (90) jours, sauf accord contraire avec Xe et autorisé par les lois et réglementations applicables. Vous serez responsable de tous les risques (y compris, sans limitation, la volatilité du marché des devises étrangères) associés au maintien des fonds sur le compte. Avant l'expiration de la période de quatre-vingt-dix (90) jours, Xe peut vous contacter pour obtenir vos instructions concernant la disposition des fonds sur le compte. Si Xe ne reçoit pas d'instructions en temps opportun pour la disposition de ces fonds, ces fonds peuvent être convertis dans votre devise nationale au(x) taux de change en vigueur et vous être restitués.
7.7.2 Xe fera les tentatives suivantes pour vous contacter et si vous ne parvenez pas à fournir à Xe vos instructions sur les fonds en compte, vos fonds en compte pourront être traités comme indiqué ci-dessous :
- 7.7.2.1 Xe vous enverra une correspondance, sur le moyen de communication préféré en vigueur à ce moment-là, soulignant que vous disposez de fonds sur votre compte et demandant des instructions sur la manière de procéder et indiquant que si vous ne prenez pas les mesures appropriées dans les deux (2) semaines suivant notre correspondance finale comme indiqué ci-dessous, Xe peut gérer vos fonds comme indiqué dans 7.7.2.2.
- 7.7.2.2 Suite à notre première correspondance avec vous, Xe peut vous envoyer une autre correspondance finale. Si vous ne prenez pas les mesures appropriées dans les deux (2) semaines suivant la date de notre correspondance finale, Xe peut retirer les fonds sur le compte, les convertir dans votre devise nationale au(x) taux de change en vigueur à ce moment-là et vous les restituer. Si cela s'avère impossible, Xe peut disposer de ces fonds sur le compte au profit de l'État, d'une organisation à but non lucratif ou reconnaître les fonds sur le compte comme des revenus ou comme cela peut être autrement requis par la loi, sous réserve des lois et réglementations applicables.
7.7.3 Lorsque Xe détient des fonds sur le compte et que vous concluez un contrat de paiement ou une transaction, Xe peut utiliser les fonds sur le compte pour le règlement ou le règlement partiel de ce contrat de paiement ou de cette transaction, sauf instruction contraire de votre part. Dans le cas où des fonds sur le compte détenus par Xe sont ainsi utilisés et sont insuffisants, vous resterez responsable envers Xe de tout solde et vous devrez immédiatement payer ou rembourser ce solde en totalité sur demande.
7.7.4 Dans le cas où nos Conditions seraient résiliées pour quelque raison que ce soit, Xe peut convertir les fonds du compte dans votre devise nationale au(x) taux de change alors en vigueur et vous restituer ces fonds sous réserve de la présente clause 7.7.
Fonds non alloués
7.7.5 Nonobstant toute autre disposition de nos Conditions, et dans la mesure permise par la loi, lorsque Xe détient des fonds non alloués d'un montant inférieur à 10 de l'unité monétaire concernée (ou 100 de l'unité monétaire applicable en Australie et en Nouvelle-Zélande), Xe peut immédiatement reconnaître ce montant comme un revenu ou le céder à l'État ou à une organisation à but non lucratif ou comme l'exige la loi, sous réserve des lois et réglementations applicables ;
7.7.6 Les fonds non alloués (excédant 10 de l'unité monétaire applicable ou 100 de l'unité monétaire applicable en Australie et en Nouvelle-Zélande) peuvent être conservés pendant un maximum de quatre-vingt-dix (90) jours, sous réserve des lois et réglementations applicables. Vous serez responsable de tous les risques (y compris, sans limitation, la volatilité du marché des devises étrangères) associés aux fonds non alloués. Si Xe ne reçoit pas d'instructions en temps opportun pour la disposition de ces fonds, ceux-ci peuvent être cédés à l'État, à une organisation à but non lucratif ou reconnus comme revenus par Xe ou comme cela peut être autrement requis par la loi, sous réserve des lois et réglementations applicables.
7.7.7 Vous reconnaissez et acceptez qu'aucun intérêt ne vous sera payé par Xe au titre des fonds en compte ou des fonds non alloués.
8. TERMINAISON
8.1 Le contrat expirera automatiquement après le règlement complet de la transaction et/ou sur instruction de votre part d'effectuer un paiement.
8.2 Xe se réserve le droit, à sa seule discrétion et à tout moment, de modifier ou d'interrompre nos services avec ou sans préavis, et Xe ne sera pas responsable ou redevable envers le Client ou une autre partie dans un tel cas. Sans limitation, Xe peut résilier le Contrat immédiatement :
8.2.1 lorsque vous ne nous fournissez pas tout montant qui nous est dû en relation avec une Transaction (y compris tout Paiement de Garantie ou Paiement de Garantie Supplémentaire) ou tout Service de Paiement à la date et à l'heure d'échéance ;
8.2.2 lorsque nous essayons mais ne parvenons pas à vous contacter en utilisant les coordonnées que vous nous avez fournies, dans le cas où nous aurions besoin d'un paiement de sécurité supplémentaire ;
8.2.3 lorsque vous ne nous fournissez pas d'instructions par écrit, avec tous les détails dont nous avons besoin ou que nous vous avons demandés ;
8.2.4 lorsque : (i) il devient ou peut devenir illégal pour nous de continuer à vous fournir nos services ; (ii) nous sommes tenus de le faire par la loi ou par tout tribunal compétent, ou ; (iii) nous sommes tenus ou priés de le faire par tout organisme gouvernemental ou réglementaire qui nous autorise à fournir nos services ;
8.2.5 suite à une violation substantielle de votre part de l'une de ces Conditions (y compris les dispositions de la clause 6) ; ou de votre non-respect de toute loi ou réglementation applicable ; ou dans le cas où nous découvrons ou avons des motifs raisonnables de suspecter un crime, une fraude ou une activité frauduleuse de votre part.
8.2.6 dans le cas où :
a) vous suspendez ou menacez de suspendre la totalité ou une partie substantielle de votre entreprise ou le paiement de vos dettes ou vous devenez autrement incapable de payer vos dettes au fur et à mesure qu'elles deviennent exigibles au sens de la partie II s.42 (1), ou de la partie III Division I s.50 (1), (1.2), (1.3) et (1.4) de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité ou êtes réputé incapable de le faire ou comme n'ayant aucune perspective raisonnable de le faire au sens de la partie II 42 (2), ou de la partie III Division I s.50 (1.1) de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité ou (étant une société de personnes) a un associé auquel l'une des conditions précédentes s'applique ; ou
b) vous entamez des négociations avec l'ensemble ou une catégorie de créanciers en vue de rééchelonner l'une de vos dettes ou vous concluez un compromis ou un arrangement avec vos créanciers (autre que dans le seul but d'un plan de fusion ou de reconstruction solvable) ; ou
c) une requête est déposée, un avis est donné, une résolution est adoptée ou une ordonnance est rendue en rapport avec votre liquidation (autre que dans le seul but d'un plan de fusion ou de reconstruction solvable) ; ou
d) une demande est faite à un tribunal, ou une ordonnance est rendue, pour la nomination d'un administrateur ou un avis d'intention de nommer un administrateur est donné ou un administrateur est nommé à votre place ; ou
e) une personne a le droit de nommer un administrateur judiciaire ou un séquestre administratif sur vos biens ou un séquestre est nommé sur vos biens ; ou
f) un créancier ou un séquestre saisit ou prend possession de, ou une saisie, une exécution, une saisie ou une autre procédure de ce type est prélevée ou appliquée ou poursuivie contre la totalité ou une partie de vos actifs ; ou
g) vous êtes soumis à un événement similaire à l’un des événements ci-dessus dans une juridiction quelconque ;
8.2.7 lorsque, à tout moment, nous pensons raisonnablement que vous ne serez pas en mesure de financer la transaction ou lorsque, à notre seule discrétion, nous considérons qu'il est nécessaire ou souhaitable de le faire pour notre propre protection.
8.2.8 comme prévu à la clause 10 (Circonstances indépendantes de notre volonté).
8.3 Lorsque le Contrat est formé, dans le cas d'une opération commerciale ou d'un autre service, nous assumerons immédiatement le risque et engagerons notre responsabilité en votre nom. Pour cette raison, nous nous réservons le droit exclusif de résilier le Contrat, sauf si Xe est soumis à un événement identique ou similaire à l'un de ceux énumérés à la clause 8.2.6.
8.4 Les dispositions de la clause 8 (Résiliation), de la clause 3 (Langue ; Loi applicable ; Litiges et arbitrage) ; de la clause 9 (Notre responsabilité) ; de la clause 10 (Circonstances indépendantes de notre volonté) ; de la clause 11 (Liens et cadrage) ; de la clause 12 (Confidentialité) ; de la clause 13 (Lutte contre le blanchiment d'argent/le financement du terrorisme) ; de la clause 14.1 (Droits des tiers) ; de la clause 14.6 (Intégralité de l'accord) et de la clause 14.9 (Protection des données) survivront à la résiliation ou à l'expiration du Contrat pour quelque raison que ce soit.
8.5Conséquences de la résiliation
Si le contrat est résilié pour quelque raison que ce soit :
8.5.1 Xe :
a) Clôturer toute transaction non encore terminée ;
b) vous informer de toute perte que nous subissons ou de toute responsabilité que nous encourons à la suite de la clôture ou de la résiliation ;
c) utiliser toute somme que vous nous avez versée (y compris tout paiement de garantie) pour régler toute responsabilité ou nous indemniser pour une perte subie en relation avec la clôture ou la résiliation, à moins que la clôture ou la résiliation ne résulte du fait que nous sommes soumis à l'un des événements mentionnés dans la clause 8.2.6 ;
d) vous restituer le solde de toute somme restante après règlement de toutes les obligations.
8.5.2 Dans le cas où une transaction est clôturée, vous êtes responsable de toute perte consécutive au moment de l'exécution (clôture) et vous devez nous payer sur demande le montant de toute perte que nous subissons ou de toute responsabilité que nous encourons à la suite de toute clôture ou résiliation, à moins que la clôture ou la résiliation ne résulte de notre soumission à l'un des événements mentionnés dans la clause 8.2.6.
9. NOTRE RESPONSABILITÉ
9.1 Xe n'est pas responsable envers vous de toute perte ou dommage que vous pourriez subir :
9.1.1 à la suite d'une violation de votre part de l'une des dispositions énoncées dans les clauses 6.1 (Inscription), 6.2 (Mot de passe), 6.3 (Instructions et informations client) ; et 6.4 (Capacité) ;
9.1.2 lorsque nous résilions le contrat dans l’une des circonstances énoncées à la clause 8.2 ;
9.1.3 lorsque nous exerçons notre seule discrétion à tout moment pour refuser de donner suite à une demande de transaction ou de service de paiement ;
9.1.4 en raison de toute fluctuation d’un taux de change ;
9.1.5 lorsque vous ne nous fournissez pas le montant que nous vous demandons à la date d'échéance ; ou
9.1.6 à la suite de tout acte ou omission de votre part ou de la part de tout utilisateur autorisé.
10. CIRCONSTANCES INDÉPENDANTES DE NOTRE CONTRÔLE
Xe ne sera pas responsable envers vous si nous ne sommes pas en mesure d'exécuter l'une de nos obligations envers vous ou si l'exécution de l'une de nos obligations est retardée en raison de circonstances indépendantes de notre volonté raisonnable, y compris (sans limitation) toute action industrielle, conflit du travail, cas de force majeure, incendie, inondation ou tempête, guerre, émeute, troubles civils, siège, alerte de sécurité, acte de terrorisme ou toute mesure de précaution prise en conséquence, acte de vandalisme, sabotage, virus, dommage malveillant, respect de tout statut, disposition statutaire, loi, ordre gouvernemental ou judiciaire, les actions ou instructions de la police ou de tout organisme gouvernemental ou réglementaire qui nous autorise à exécuter nos services, coupure ou panne de courant, panne d'équipement, systèmes ou logiciels ou interconnectivité Internet ou la survenance de toute fluctuation extraordinaire sur tout marché financier qui pourrait affecter de manière défavorable notre capacité à exécuter la transaction ou votre capacité à financer la transaction.
Si l'une de ces circonstances se produit, le contrat sera suspendu pendant la période pendant laquelle elles se poursuivent ou, à notre discrétion, nous pourrons résilier le contrat. Vous comprenez en outre que toutes les données en possession de Xe qui décrivent l'historique de vos transactions Xe Trade auprès d'un autre fournisseur de services peuvent être partagées avec nous et utilisées par nous pour permettre et faciliter notre conformité aux obligations légales et/ou aux processus de conformité internes légitimes.
11. LIAISONS ET CADRAGES
Xe n'est pas responsable du contenu, des politiques ou des services de tout tiers ou des sites liés à ou accessibles via notre site Web. L'existence de tout lien vers tout autre site Web ne constitue pas une approbation ou une association avec un tel site Web ou toute personne exploitant un tel site Web. Toute confiance dans tout contenu, politiques ou services de tout tiers ou tout site Web autre que notre site Web est à vos seuls risques. Toute question, préoccupation ou plainte concernant tout site Web autre que notre site Web doit être adressée aux personnes responsables de leur exploitation. Comme Xe n'a aucun contrôle ni aucune responsabilité sur, et n'enquête pas, ne surveille pas et ne vérifie pas l'exactitude des sites Web tiers ou des informations et/ou du contenu gérés par d'autres organisations, ou des produits et services proposés par des tiers, Xe n'assume aucune responsabilité pour l'utilisation par l'utilisateur du site Web de l'un des éléments susmentionnés.
12. CONFIDENTIALITÉ
La transmission de données ou d'informations (y compris les communications par courrier électronique) sur Internet ou d'autres réseaux accessibles au public peut ne pas être sécurisée et est sujette à une perte, une interception ou une altération éventuelles pendant le transport. Par conséquent, Xe n'assume aucune responsabilité pour tout dommage que l'utilisateur du site Web pourrait subir ou pour les coûts qu'il/elle/il pourrait encourir à la suite de toute transmission sur Internet ou d'autres réseaux accessibles au public, y compris, sans limitation, les transmissions impliquant l'échange de courriers électroniques avec Xe contenant des informations personnelles. Bien que Xe prenne des mesures commercialement raisonnables pour protéger la confidentialité des informations que l'utilisateur du site Web lui fournit et traite ces informations conformément à l'avis de confidentialité de Xe, en aucun cas les informations que l'utilisateur du site Web fournit à Xe ne seront considérées comme créant des obligations fiduciaires de la part de Xe ou n'entraîneront aucune responsabilité de la part de Xe dans le cas où ces informations sont divulguées par inadvertance par Xe ou consultées par des tiers sans le consentement de Xe.
12.1 Nous respectons la confidentialité des affaires de tous nos clients, maintenons une stricte confidentialité et traitons les informations client comme des informations personnelles sensibles de la manière prescrite par la législation sur la confidentialité.
12.2 Nous ne traiterons pas les informations client comme confidentielles lorsqu'elles sont déjà accessibles au public.
13. LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT D'ARGENT ET LE FINANCEMENT DU TERRORISME
13.1 Xe s'engage à respecter son obligation légale de se conformer à toutes les exigences applicables en matière de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, y compris en mettant en œuvre un processus complet de « connaissance du client ». Le client reconnaît et accepte que Xe :
a) procéder à une authentification de l'identification du client, en demandant aux clients de soumettre des informations et/ou des documents où et quand cela est nécessaire ;
b) tenir des registres des renseignements et/ou des documents prescrits ; et
c) soumettre des rapports aux autorités réglementaires, le cas échéant.
13.2 Xe n'aura aucune responsabilité envers le Client dans les cas où Xe est tenu de signaler des informations concernant le Client, les Utilisateurs Autorisés du Client ou toute autre Partie à un Compte, aux autorités gouvernementales, réglementaires et/ou policières compétentes au Canada ou dans d'autres pays.
14. GÉNÉRAL
14.1Droits des tiers
Le présent Contrat s'applique au bénéfice de chaque partie et de ses successeurs et ayants droit respectifs. Les parties conviennent que, sauf disposition expresse dans les présentes, elles n'ont pas l'intention que les droits contractuels découlant du présent Contrat en relation avec un service Xe soient exécutoires par un tiers.
14.2Divisibilité
Si un tribunal compétent estime qu'une partie de nos Conditions est invalide, illégale ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, ces parties (dans la mesure du possible) seront supprimées de nos Conditions et les parties restantes (dans la mesure du possible) resteront en vigueur et continueront de nous lier, vous et nous.
14.3Aucune renonciation
Aucun manquement à faire valoir ou retarder l’exercice d’un droit ou d’un recours dont vous ou nous disposons en vertu du Contrat (y compris tel que prévu dans nos Conditions ou autrement disponible en vertu de la loi canadienne) ne signifiera que vous ou nous ne pouvons pas exercer un tel droit ou recours à une date ultérieure.
14.4Affectation
14.4.1 Vous ne pouvez pas céder, transférer, grever ou aliéner le Contrat ou l'une de vos obligations, droits ou privilèges en vertu du Contrat à un tiers à tout moment sans notre consentement préalable par écrit.
14.4.2 Nous pouvons céder, transférer, grever ou aliéner le Contrat en tout ou en partie ou l'une de nos obligations, droits ou privilèges à tout tiers à tout moment.
14.5Avis
14.5.1 Lorsqu'un avis doit être donné par écrit en vertu de nos Conditions, il sera rédigé en anglais et :
a) si vous devez le donner, (i) il doit être envoyé par courriel à l'adresse transfer.na@xe.com ou, (ii) par Postes Canada à l'attention de Compliance chez Xe Canada Inc. dba Xe, 56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Canada, ou (iii) à toute autre adresse électronique ou physique au Canada par laquelle nous vous avons fourni un préavis écrit conformément aux dispositions de la présente clause 14.5 ;
b) si nous devons vous le remettre, il doit (i) être envoyé par courrier électronique à la dernière adresse électronique que nous détenons pour vous, ou (ii) par Postes Canada à la dernière adresse physique que nous détenons pour vous, ou (iii) à toute autre adresse électronique ou postale au Canada par laquelle vous nous avez fourni un préavis écrit conformément aux dispositions de la présente clause 14.5 ;
c) Vous confirmez que vous avez demandé le présent accord et tous les documents connexes pour être rédigé en langue anglaise uniquement.Vous confirmez avoir exigé que ce contrat et tous les documents s’y rapportant soient rediges en anglais seulement.
14.5.2 Tout avis (i) envoyé par courrier électronique sera traité par vous et par nous comme étant reçu le premier jour ouvrable suivant le jour où il a été envoyé, et (ii) envoyé par Postes Canada sera traité par vous et par nous comme étant reçu le jour ouvrable où il arrive par livraison à son emplacement physique prévu.
14.6Accord complet
Les détails énoncés dans vos instructions et notre acceptation (chacune confirmée dans notre contrat) ainsi que nos conditions constituent l'intégralité de l'accord entre nous concernant le contrat. Aucune autre discussion, conversation téléphonique, communication par courrier électronique, document ou matériel ne fait partie du contrat. Aucun bon de commande, confirmation de commande ou condition émise à tout moment par vous ne régira le contrat. Tous les autres termes et conditions implicites par la loi ou toute coutume, pratique commerciale ou cours de transaction, y compris (sans limitation) toutes les garanties, seront, dans toute la mesure permise par la loi, exclus du contrat. Seules les garanties expressément déclarées comme étant données par nous ou par vous dans nos conditions s'appliqueront au contrat. En concluant le contrat, vous ne vous êtes pas fié à aucune déclaration, représentation, assurance ou garantie (quelle que soit la manière et le moment où elle est faite) autre que celles expressément mentionnées dans nos conditions. Cette clause 14.6 n'exclut aucune responsabilité que nous pourrions avoir envers vous en cas de fraude ou ne vous empêche pas de porter plainte contre nous pour fraude ou fausse déclaration frauduleuse.
14.7Variation
Les modifications de nos Conditions ne peuvent être apportées que conformément à la clause 2 ou lorsque vous et nous convenons ensemble par écrit de modifications de nos Conditions (et qui ne se produiront généralement que dans des circonstances exceptionnelles). Nos Conditions ne peuvent être modifiées, changées ou modifiées que par écrit.
14.8Surveillance
Vous consentez à ce que Xe surveille et enregistre toute conversation téléphonique que nous avons avec vous et en fasse des transcriptions. Nous pouvons stocker et utiliser tout enregistrement et/ou toute transcription de toute conversation téléphonique que nous avons avec vous aux fins de vérifier les détails d'une transaction ou de nous aider à résoudre tout litige pouvant survenir entre nous concernant une transaction, le contrat ou l'un de nos services, à des fins de prévention ou de détection du blanchiment d'argent ou de la criminalité (y compris la fraude), et à des fins de formation et de contrôle de la qualité. Tous les enregistrements et transcriptions sont soumis à des mesures de protection, d'accès, de conservation et d'élimination d'une manière prescrite par la législation sur la confidentialité.
14.9Protection des données
Vous nous garantissez que toutes les informations personnelles que vous nous fournissez à tout moment, ou que l'un de vos employés, sous-traitants, agents ou tout utilisateur autorisé nous fournit à tout moment, ont été obtenues légalement et nous seront fournies légalement conformément à la législation sur la confidentialité. Vous indemniserez entièrement Xe contre toutes les pertes, coûts (y compris les frais juridiques), réclamations, dommages, dépenses, taxes, frais et toute autre responsabilité que nous pourrions encourir à tout moment découlant de notre utilisation de ces informations personnelles dans le cadre de l'exécution du contrat ou de l'un de nos services.
14.10Aucune coentreprise, agence ou partenariat
Rien dans les présentes Conditions ou dans tout Contrat n'est destiné à créer une relation de coentreprise, d'agence ou de partenariat entre vous et nous à tout moment. Ni vous ni nous n'aurons l'autorité d'agir en tant qu'agent ou de lier l'autre entre vous ou nous à tout moment et de quelque manière que ce soit.
14.11Conflit
En cas de conflit entre les termes ou conditions de toute autre documentation ou matériel qui vous est fourni par nous à tout moment conformément au Contrat, sauf indication expresse contraire dans cette documentation ou ce matériel, les présentes Conditions prévaudront toujours.
15. Accord PAD
L'article 15, dans son intégralité, s'applique uniquement aux clients qui remplissent un formulaire de demande d'autorisation de débit préautorisé distinct.
15.1Accord PAD
L'autorisation de demande de débit préautorisé et le présent Contrat (y compris, sans limitation, la présente clause 15) constituent l'intégralité de l'accord de débit préautorisé entre Xe et vous. En signant l'autorisation de demande de débit préautorisé, vous autorisez Xe à faire en sorte que des fonds soient débités de votre compte dans le but de régler vos opérations de change conformément aux termes de l'autorisation de demande de débit préautorisé et du présent Contrat.
15.2Cet accord
Vous reconnaissez que nous informerons votre institution financière du montant et du calendrier des paiements débités du Compte conformément aux instructions que vous nous avez fournies concernant les Transactions de Change conclues conformément à la présente Clause 15. Le premier tirage [débit] en vertu du présent Contrat aura lieu le Jour de Débit de la première Transaction de Change conclue avec nous après réception par nous de l'Autorisation de Demande de Débit Préautorisé et nous débiterons ensuite le Compte conformément à toutes les Transactions de Change futures que vous concluez jusqu'à nouvel ordre de votre part.
15.3Jour ouvrable
Si le jour de débit tombe un jour qui n'est pas un jour ouvrable, nous pouvons demander à votre institution financière de débiter votre compte le jour ouvrable suivant ; vous renoncez donc à votre droit de recevoir une notification préalable du paiement par débit avant le jour de débit.
15.4Variation par nous
Nous pouvons modifier les détails de cette clause 15 à tout moment en vous donnant un préavis écrit d'au moins 14 jours.
15,5Variation par vous
Si vous souhaitez arrêter, reporter ou modifier un paiement par débit particulier, vous devez nous en informer par écrit au moins 3 jours ouvrables avant le jour de débit concerné par e-mail à l'adresse transfer.na@xe.com ou par courrier à l'adresse suivante : 56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Canada. Cet avis doit nous être adressé en premier lieu, plutôt qu'à votre institution financière. Pour éviter tout doute, une modification de l'accord de paiement par débit ne modifiera pas vos obligations en vertu de la présente clause 15.
15.6Annulation de votre part
Si vous souhaitez annuler votre accord en vertu de la présente clause 15, vous devez nous en donner un préavis écrit d'au moins 14 jours avant le prochain jour de débit. Vous reconnaissez que, pour révoquer cette autorisation, vous devez nous fournir un avis écrit de révocation. Vous pouvez également obtenir un exemple de formulaire d'annulation ou de plus amples informations sur votre droit d'annuler un accord de débit préautorisé auprès de votre institution financière ou en visitant le site www.Payments.ca. Vous reconnaissez en outre que l'annulation de la présente clause 15 ne met pas fin ni n'affecte en aucune manière les obligations que vous pourriez avoir en vertu du reste du présent accord. Conformément au présent accord, une fois qu'une transaction est devenue juridiquement contraignante, vous ne pouvez en aucun cas annuler la transaction. Dans le cas où la présente clause 15 est annulée, Xe peut clôturer la transaction sous réserve du paiement par débit et vous serez tenu de nous payer le montant de la perte totale que nous avons subie, ainsi que toutes les dépenses, primes, commissions ou autres frais que nous avons subis à la suite de l'annulation de toute transaction de change concernée.
15.7Vos obligations
Le prélèvement automatique peut ne pas être disponible sur tous les comptes. Vous devez vous assurer que votre compte peut être débité et que toutes les dispositions que vous devez prendre avec votre institution financière pour permettre le prélèvement automatique du compte ont été prises. Vous devez vous assurer qu'il y a toujours suffisamment de fonds disponibles sur le compte pour permettre un paiement par débit. Vous devez nous informer immédiatement si le compte est transféré ou fermé. Vous garantissez par la présente que toutes les personnes dont les signatures sont requises sur le compte identifié ont dûment autorisé ou exécuté l'autorisation de demande de débit préautorisé.
15.8Fonds insuffisants
Si, à tout moment, les fonds disponibles sur le compte sont insuffisants pour effectuer un paiement par débit, vous devez prendre des dispositions immédiates pour que le paiement par débit soit effectué par une autre méthode ou faire en sorte que des fonds disponibles suffisants soient disponibles sur votre compte à une heure convenue afin que nous puissions traiter le paiement par débit et que la transaction de change concernée puisse se poursuivre. Si un paiement par débit est retourné impayé par votre institution financière, vous serez responsable des frais de refus facturés par cette institution financière. Nous vous facturerons ces frais ou les inclurons dans votre prochain paiement par débit. Vous reconnaissez que nous pouvons, à notre discrétion, décider de clôturer toute transaction de change conformément au présent accord et de vous facturer la perte qui en résulte, ainsi que tous les frais ou charges que nous avons engagés.
15,9Différend
Vous devez vérifier régulièrement votre relevé de compte. Si vous pensez qu'une erreur s'est produite lors du débit de votre compte, vous devez nous contacter immédiatement au 1 877 932-6640 ou par courriel à l'adresse transfer.na@xe.com. Nous enquêterons sur le problème et vous informerons en conséquence. Si nous ne parvenons pas à résoudre le problème à votre satisfaction, vous pouvez toujours le signaler à votre institution financière qui obtiendra de votre part des détails sur la transaction contestée et pourra déposer une réclamation en votre nom.
15.10Recours/Remboursement
Vous disposez de certains droits de recours si un débit n'est pas conforme à la présente clause 15. Par exemple, vous avez le droit de recevoir un remboursement pour tout débit qui n'est pas autorisé ou qui n'est pas conforme à la présente clause 15. Pour obtenir plus d'informations sur vos droits de recours, contactez votre institution financière ou visitez le site Web de l'Association canadienne des paiements à l'adresse www.Paiements.ca.
15.11Confidentialité
Xe prend toutes les mesures nécessaires pour protéger la confidentialité des informations personnelles fournies. Nous ferons des efforts raisonnables pour assurer la sécurité de toutes les informations que vous nous fournissez dans le cadre de la demande de débit préautorisé et pour garantir que nos employés ou agents ayant accès aux informations vous concernant ne fassent aucune utilisation, modification, reproduction ou divulgation non autorisée de ces informations. Nous ne divulguerons les informations que nous avons sur vous que dans la mesure spécifiquement requise par la loi ou aux fins du présent accord, y compris, sans limitation, la présente clause 15. Vous reconnaissez que nous pouvons utiliser toute information qui nous est fournie pour effectuer des enquêtes auprès des agences d'évaluation du crédit et pour effectuer des vérifications de crédit.
15.12Demandes de renseignements et avis
Toute communication avec nous doit inclure votre nom d'utilisateur. Nos coordonnées pour tout avis en vertu du présent accord de PAD sont les suivantes :
Xe Corporation Inc.
Numéro de société canadien 1001052064
Situé au 470 Harry Walker South Suite 1A, Newmarket, ON L3Y 0B3, Canada
Numéro d'enregistrement réglementaire M16372531
Site web: www.xe.com
Téléphone: 1-877-932-6640
Demandes généralestransferts.na@xe.com
Assistance technique: 1-877-932-6640
Nous vous aviserons en envoyant un avis par Postes Canada à l'adresse que vous nous avez fournie dans la demande de prélèvement automatique. Tout avis sera réputé avoir été reçu deux jours ouvrables après son envoi.
16. PLAINTES
Xe dispose d'une politique écrite de traitement interne des plaintes afin de garantir que chaque plainte soit traitée de manière rapide et équitable. Vous pouvez trouver notre politique de traitement des plaintes sur notreCentre d'aide. Toute réclamation relative à un service doit être formulée ou confirmée par écrit en soumettant un formulaire de réclamation en ligne, que vous trouverez dans notre article du Centre d'aide,Comment déposer une plainte