CONDICIONES DE CONSUMO EN NUEVA ZELANDA
- Definiciones
- Cambios en nuestras condiciones
- Lengua y derecho aplicable
- Mercados financieros
- Formación del contrato
- Su responsabilidad ante nosotros
- Nuestra responsabilidad con usted
- Terminación
- Nuestra responsabilidad
- Circunstancias ajenas a nuestra voluntad
- Vinculación y encuadre
- Confidencialidad
- Su información
- General
- Horario: Recogida de efectivo
Servicios de divisas Versión V.2.0 02/2022
Nuestros servicios en Nueva Zelanda son proporcionados por HiFX Limited (que opera como "Xe", "Xe.com" o "Xe New Zealand") (Xe NZ), un proveedor de servicios financieros registrado bajo la ley Financial Services Providers (Registration and Dispute Resolution Act) 2008 (NZ), nº FSP94961. Xe NZ también es titular de una AFSL nº 240914. Xe NZ forma parte del Grupo Xe.
Estas condiciones comerciales ("Nuestras condiciones") explican sus responsabilidades para con nosotros y las nuestras para con usted, cómo y cuándo se forma el contrato entre nosotros y usted y puede ser rescindido y hasta qué punto podemos ser responsables ante usted.
Nos tomamos nuestras responsabilidades muy en serio y esperamos lo mismo de usted. Por lo tanto, le pedimos que lea detenidamente y en su totalidad Nuestras Condiciones, ya que se incorporarán a los contratos que se formen entre nosotros y usted. En ocasiones, terceros obtienen comisiones de Xe cuando recomiendan clientes a nuestra empresa. Si usted fue remitido a Xe por un tercero, entonces usted reconoce que el tercero puede haber recibido una comisión de Xe.
En particular, se llama su atención sobre las siguientes cláusulas:
(a) La cláusula 4.1, que subraya que cualquier información proporcionada por nosotros no debe ser considerada como asesoramiento personal, sino que sus decisiones en relación con cualquiera de nuestros servicios deben basarse en un asesoramiento financiero, legal y fiscal obtenido de forma independiente y en su propia habilidad y juicio;
(b) La cláusula 6.3, que describe los fines para los que puede utilizar nuestros servicios. No permitimos que nuestros servicios se utilicen con fines de inversión o especulativos;
(c) La cláusula 7.4, que describe las obligaciones legales relativas al tratamiento de los fondos recibidos de usted. Si es usted un cliente mayorista, tenga en cuenta que es posible que no se le concedan las mismas protecciones, según la cl. 7.4; y
(d) La cláusula 8.6, que establece las consecuencias que se aplicarán tras la rescisión de un Contrato FX antes de la fecha originalmente acordada o antes de la liquidación.
Nuestros términos se aplican a nuestros servicios, que son los siguientes:
(a) Operaciones con divisas (" Operaciones" ), mediante las cuales usted nos envía dinero en una moneda ("la Moneda de Venta" ) a cambio de que nosotros le enviemos dinero a una cuenta designada en otra moneda ("la Moneda de Compra" ); y
(b) la Cuenta, que debe tener con nosotros para la gestión de las Operaciones.
1. DEFINICIONES
1.1 En nuestras condiciones, las siguientes palabras tienen el siguiente significado:
"Aceptación" significa nuestra aceptación de una Solicitud por parte de usted para realizar una Operación, tal y como se le ha comunicado de la manera indicada en la cláusula 5.5;
"Cuenta" significa una cuenta corriente mantenida por nosotros con el fin de registrar los créditos y débitos en relación con las Operaciones, los Pagos de Seguridad o los Pagos de Seguridad y otros requisitos financieros;
"Pago de Seguridad Adicional" significa cualquier suma de dinero adicional al Pago de Seguridad que podamos requerir de usted (también denominada Llamada de Pago de Seguridad), por ejemplo en caso de una Variación en una Operación (también denominada "Margen" o "Llamada de Margen");
"AML and CTF Laws" significa la Anti-Money Laundering and Countering Financing of Terrorism Act 2009 (NZ) y cualquier otra ley, norma, reglamento y otros instrumentos subordinados aplicables en Nueva Zelanda que se relacionen con aspectos de la lucha contra el lavado de dinero y/o la financiación del terrorismo, y leyes, normas y reglamentos equivalentes en otras jurisdicciones aplicables;
"Formulario de solicitud" significa el formulario de solicitud mediante el cual usted solicita convertirse en nuestro cliente y abrir una Cuenta, por cualquier medio que se entregue el formulario (incluso en forma electrónica) y que requiere la información que requiramos de vez en cuando;
"Persona autorizada" se refiere a una persona viva autorizada por usted y aceptada por nosotros para darnos instrucciones en su nombre;
"Cuenta Beneficiaria" se refiere a la cuenta, de la que usted nos proporciona los datos, perteneciente a un Tercero que va a ser el destinatario del dinero;
"Día hábil" significa un día en el que los bancos comerciales están abiertos para el comercio en Auckland, Nueva Zelanda (excluyendo un sábado, domingo o día festivo);
"Horario de atención al público" significa, por lo general, entre las 8:00 y las 17:30 horas de los días laborables (hora de Auckland);
"Cuenta fiduciaria de clientes"" significa una cuenta fiduciaria mantenida en un Banco Especificado con el fin de cumplir con el Reglamento de Conducta de los Mercados Financieros 2014 (NZ), y cualquier otra ley, norma y reglamento neozelandés aplicable (" Obligaciones monetarias de los inversores en derivados" );
"Close Out" significa la terminación de una operación antes de la fecha originalmente acordada o antes de la liquidación de una operación;
"Close Out Contract Note" significa una Nota de Contrato producida por nosotros al momento del Cierre para registrar los términos en los que hemos Cerrado una Operación que fue terminada antes de la fecha en que debía ser liquidada;
"Coste de Cierre" significa la diferencia entre el importe de la Divisa de Compra en el Pagaré de Contrato y el importe de la Divisa de Compra necesario para comprar el importe de la Divisa de Venta en el Pagaré de Contrato al Tipo de Mercado en el momento del Cierre, cuando este último exceda al primero;
"Datos de contacto" Correo electrónico: help@support.xe.com;
Llame por teléfono a: 0800 932 664 o +64 9 306 3700; o
Correo: Apartado de correos 7646, Wellesley Street, Auckland, Nueva Zelanda;
"Nota de Contrato" significa el documento (electrónico o escrito de otro modo) elaborado por nosotros que describe la Operación que hemos acordado realizar para usted y cualquier requisito específico relativo a dicha Operación, que le será enviado tras nuestra Aceptación, salvo una Nota de Cierre de Contrato;
"Derivatives Investor Money" tiene el significado establecido en la regulación 239 de la Financial Markets Conduct Regulations 2014 (NZ), es decir, los fondos recibidos de los clientes minoristas (es decir, no clientes mayoristas) con el fin de cumplir con las obligaciones de pago o de seguridad u otros requisitos de garantía en relación con un "derivado" ofrecido que requiera divulgación (que se define como la exclusión de los contratos de divisas entregables que deben liquidarse dentro de tres (3) días hábiles);
"Forward Trade" se refiere a una transacción de divisas que forma parte de Nuestros Servicios en la que usted nos pide que aseguremos un tipo de cambio ahora pero que realicemos la transacción en una fecha futura predeterminada más de dos (2) Días Hábiles después de la Aceptación y hasta 12 meses después de la Aceptación;
"Fondos en la cuenta" se refiere a cualquier fondo recibido por Xe de usted que no esté relacionado con una Operación o Pago existente o que no pueda ser asignado a una Operación o Pago, por cualquier razón, incluyendo, pero sin limitarse a ello, el no haber proporcionado una referencia de Operación o Pago, cuyos fondos permanecerán en su cuenta hasta que sean tratados de otra manera de acuerdo con Nuestras Condiciones;
"Pérdida Adicional" significa cualquier pérdida que hagamos o responsabilidad en la que incurramos como resultado de la terminación de la Operación, distinta de la resultante de un Cierre (por ejemplo, cualquier gasto, prima, comisión u otros honorarios en los que incurramos);
"Contrato FX" significa el contrato entre usted y nosotros para la realización de una Operación;
"Contrato de cobertura" significa un contrato, u otro instrumento entre nosotros y una Contraparte de Cobertura, celebrado con el fin de cubrir nuestra exposición a las transacciones de divisas con nuestros clientes;
"Contraparte de cobertura" se refiere a cualquier banco, entidad corporativa relacionada con un banco u otra corporación financiera regulada que sea una contraparte para nosotros en nuestros tratos contractuales para cubrir nuestra exposición a las transacciones de divisas con los clientes;
"Orden Limitada" significa una Orden de Mercado que implica una transacción de divisas que forma parte de Nuestros Servicios sobre la base de una instrucción previa que recibimos de usted para realizar una transacción a un tipo de cambio objetivo predeterminado (que es mejor que el tipo de cambio que está disponible para usted cuando coloca la orden) y al que desea realizar la transacción;
"Pérdida" significa un daño, una pérdida, un gasto o una responsabilidad contraída por el interesado, cualquiera que sea su origen y ya sea presente o futura, fija o no determinada, real o contingente;
"Orden de mercado" se refiere a una transacción de divisas que forma parte de Nuestros Servicios en la que recibimos una instrucción de Orden de mercado con límite o Stop Loss de su parte para comprar o vender una divisa a (o, en el caso de una Orden de mercado con Stop Loss, a o alrededor de) un tipo de cambio objetivo predeterminado que incluye una Orden de mercado en línea;
"Tasa de mercado" significa la tasa obtenida por nosotros de una alimentación de mercado en vivo en el momento de la Ejecución;
"Nuestra aplicación" significa la aplicación móvil 'XE Currency Converter & Global Money Transfers' proporcionada por el Grupo Xe, disponible en https://www.xe.com/apps/;
"Nuestra documentación" se refiere a cualquier documento escrito (incluso en formato electrónico) que podamos proporcionarle y que requiera la información que necesitemos de vez en cuando en relación con la prestación de nuestros servicios;
"Online Market Order" tiene el significado establecido en la cláusula 7.7.1 y detallado en las cláusulas 7.7.2 y 7.7.3;
"Nuestro sitio web" significa cualquier servicio en línea o electrónico proporcionado o puesto a disposición por el Grupo Xe, a través del cual podemos proporcionar Nuestros Servicios - incluyendo (pero no limitado a) Nuestro sitio web o Nuestra aplicación;
"Nuestros Servicios" significa el servicio financiero de emitir una operación para usted, gestionar la operación (incluyendo la liquidación o ejecución), la cuenta y todos los servicios auxiliares;
"Nuestras Condiciones" significa estas condiciones comerciales de Nuestros Servicios;
"Nuestra Cuenta Nominada" significa la cuenta bancaria que nominamos en la que usted debe pagarnos cualquier suma debida a nosotros en relación con cualquiera de Nuestros Servicios;
"Leyes de Privacidad" significa la Ley de Privacidad de 2020 (NZ), y todas las demás leyes aplicables en Nueva Zelanda relacionadas con la protección de la información personal;
"Purchase Currency" significa el dinero al que tiene derecho tras la liquidación de una Operación, también denominado Moneda Comprada;
"Solicitud" se refiere a su solicitud de una operación a través del sistema de nuestro sitio web, por correo electrónico desde su dirección de correo electrónico designada o por teléfono (aunque nos reservamos el derecho de exigir una confirmación por escrito de una solicitud por su parte, antes de aceptar la solicitud);
"Reversal Transaction" se refiere a la transacción de divisas que podemos realizar en el mercado en el momento del Cierre en términos que son el reverso de cualquier Operación aún no completada y que puede ser a un tipo de cambio diferente del relativo a la Operación;
"Moneda de venta" significa el dinero en la moneda que ha contratado para vender, tal y como se establece en la Nota de Contrato correspondiente a la Operación (también denominada Moneda Vendida);
"Operación del mismo día" significa una operación en la que la divisa de venta se vende por la de compra al final del mismo día hábil;
"Información de seguridad" se refiere a cualquier detalle que le permita acceder a nuestro Sitio Web o utilizar cualquiera de nuestros servicios, incluyendo (pero sin limitarse a) una dirección de correo electrónico, un código de acceso o una contraseña utilizada por usted (o por una persona autorizada);
"Pago de seguridad" se refiere a la cantidad (también denominada Margen Inicial) que podemos pedirle que nos proporcione por adelantado como pago parcial de la Divisa de Venta para garantizar una Operación. Una vez que el pago nos haya sido efectuado, y hayamos recibido los fondos compensados, dicha cantidad será abonada en su Cuenta, sin embargo cualquier Margen o Margen Adicional acreditado en la Cuenta no constituirá una deuda por nuestra parte con usted;
" Banco especificado" tiene el mismo significado que se define en la norma 5 del Reglamento de Conducta de los Mercados Financieros de 2014 (NZ), es decir, un banco registrado en Nueva Zelanda, un banco que está autorizado a aceptar depósitos en virtud de la legislación de Australia, Canadá, Hong Kong, Irlanda, Singapur, el Reino Unido o los Estados Unidos de América, o cualquier otro banco extranjero que esté sujeto a controles reglamentarios sustancialmente iguales a los que se aplican en Nueva Zelanda;
"Spot Trade" significa una operación que forma parte de nuestros servicios en la que la fecha de valor está dentro de los dos (2) días hábiles siguientes a la fecha de aceptación. Es decir, T+2 T=día más 2 días hábiles;
"Spread" significa el beneficio que obtenemos en la operación;
"Orden de Mercado Stop Loss" significa una Orden de Mercado que implica una transacción de divisas que forma parte de Nuestros Servicios sobre la base de una instrucción que recibimos de usted y que especifica un tipo de cambio objetivo mínimo predeterminado en o alrededor del cual usted está dispuesto y desea realizar la transacción;
"Operación de swap" es una operación en la que dos contratos de divisas -una operación al contado y otra a plazo- se agrupan para compensarse mutuamente (aunque con fechas de valor y tipos de cambio diferentes);
"Tipo de cambio objetivo" se refiere al tipo de cambio al que se ejecuta una Orden de Mercado, estando en (o, en el caso de una Orden de Mercado Stop Loss, en o alrededor de) el tipo de cambio especificado por usted para la Orden de Mercado incluyendo el beneficio que obtenemos en la Operación;
"Terceros" significa cualquier persona que no sea usted o nosotros, incluyendo (sin limitación) cualquier persona jurídica, sociedad de responsabilidad limitada, sociedad, empresa del grupo o empresa asociada;
"Trade" significa cualquier transacción de divisas que usted nos autorice a realizar y que implique que usted nos venda Moneda de Venta a cambio de que usted compre Moneda de Compra, formando parte de Nuestros Servicios, es decir, cualquier Operación del Mismo Día, Operación al Contado, Operación a Plazo, Operación de Swap, Orden de Mercado o Pago de la Misma Moneda);
"Fondos no asignados" se refiere a cualquier fondo recibido por Xe que no esté relacionado con un cliente registrado o con una Operación o Pago existente o que no pueda ser asignado a una Operación o Pago, cuyos fondos se mantienen en una cuenta separada de Xe hasta que se traten de otra manera de acuerdo con Nuestras Condiciones;
"Sanction Laws" se refiere a las leyes y/o regulaciones económicas, comerciales o financieras de sanciones implementadas, adaptadas, impuestas, administradas, promulgadas y/o aplicadas por las autoridades correspondientes.
"Fecha de Valor" la fecha en la que la Operación vencerá o se liquidará (según sea el caso) según lo especificado por nosotros;
"Variación" significa la diferencia entre el valor original de una operación y el valor si la operación se cerrara inmediatamente (por ejemplo, como resultado de los movimientos de los tipos de cambio en una operación a plazo), hasta un máximo del valor total de la operación;
"Condiciones volátiles del mercado" se refiere a condiciones anormales o inusuales en cualquier mercado de divisas que, en nuestra opinión, da lugar, o es probable que dé lugar, a un efecto importante, a la volatilidad o a la incertidumbre en el precio o la disponibilidad de cualquier divisa;
"nosotros", "nuestro" o "nosotros" se refiere a HiFX Limited (que comercia como "Xe.com" o "Xe New Zealand"), que es una empresa constituida en Nueva Zelanda (número de empresa 1121503, con domicilio social en Level 4, Staircase Financial Management House, 32 Mahuhu Crescent, Auckland, 1010, Nueva Zelanda), y que presta Nuestros Servicios;
"Cliente mayorista" tiene el mismo significado que se define en la sección 6 de la Financial Markets Conduct Act 2013 (NZ);
Xe Grupo" se refiere a HiFX Europe Limited, Xe Europe B.V., HiFX Australia Pty Ltd, HiFX Limited, Xe Corporation Inc., HiFX Canada Inc. y Dandelion Payments, Inc. dba "Xe" o "Xe.com", cada una de las cuales es una filial propiedad de Euronet Worldwide, Inc. ("EWI");
"usted" o "su" se refiere a la persona o personas nombradas como nuestro cliente, siendo la persona o personas con las que contratamos la prestación de Nuestros Servicios. Si se nombran dos o más personas como titulares de la cuenta, "usted" será una referencia a todas las personas nombradas como titulares conjuntos de la cuenta en cuestión, tanto de forma separada como conjunta; y
"Su cuenta designada" se refiere a la cuenta bancaria notificada por usted a nosotros en la que debemos transferirle cualquier Moneda de Compra.
1.2 Todas las referencias en Nuestras Condiciones (a menos que se indique lo contrario):
(a) a una persona o personas incluirá cualquier persona física, empresa, sociedad, fideicomiso, organismo público u otra organización;
(b) a las "cláusulas" son a las cláusulas de Nuestras Condiciones;
(c) a cualquier legislación (incluidos los estatutos, los instrumentos estatutarios, las disposiciones legales o los reglamentos) los incluirá tal y como sean modificados o promulgados de vez en cuando;
(d) hecho en singular incluirá el plural y viceversa;
(e) a "incluyendo" no implica ninguna limitación; y
(f) a una hora del día es a la hora de Sydney, salvo que se indique lo contrario.
Todos los encabezados de nuestros términos tienen como función facilitar la consulta y no afectan a la interpretación de nuestros términos.
2. CAMBIOS EN NUESTRAS CONDICIONES
2.1 Podemos modificar nuestras condiciones de vez en cuando, por ejemplo, para cumplir con los cambios en la ley o los requisitos reglamentarios o debido a los cambios en las condiciones del mercado.
2.2 Si realizamos algún cambio en Nuestras Condiciones, lo haremos notificándole por escrito de acuerdo con la cláusula 14.6 y/o informándole del cambio por teléfono y/o colocando la versión revisada de Nuestras Condiciones en nuestro sitio web.
2.3 Estos cambios serán efectivos y vinculantes cuando se publiquen. Cualquier cambio que realicemos en Nuestras Condiciones no se aplicará de forma retroactiva a las Solicitudes y Operaciones pendientes, a menos que estemos obligados a hacerlo por ley o por requisitos reglamentarios. Sin embargo, usted quedará obligado por las enmiendas cuando realice transacciones posteriores. Todos los cambios se consideran aceptados por usted si continúa utilizando nuestros servicios.
3. IDIOMA Y DERECHO APLICABLE
3.1 Nuestras Condiciones están redactadas en el idioma inglés, que será también el idioma de cada Contrato FX. Todas las comunicaciones entre nosotros se harán en el idioma inglés.
3.2 Nuestras Condiciones se rigen y se interpretarán de acuerdo con las leyes de Nueva Zelanda. En relación con cualquier disputa entre nosotros que surja de o esté relacionada con Nuestras Condiciones o cualquier Contrato FX, usted se somete a la jurisdicción de los tribunales de Nueva Zelanda.
4. MERCADOS FINANCIEROS
4.1 Ningún consejo
Podemos proporcionarle información de mercado disponible al público o asesoramiento relacionado con la mecánica de una transacción, si nos lo pide. Sin embargo, no proporcionamos asesoramiento personal (por ejemplo, sobre si se debe proceder o no, o sobre el calendario de cualquier operación o pago, a menos que lo exija la ley). No debe tratar ninguna información que le proporcionemos como asesoramiento personal, a menos que le digamos expresamente que le estamos dando asesoramiento personal. Es decir, no tenemos en cuenta su situación personal o empresarial, su experiencia, sus objetivos financieros o sus circunstancias.
Xe no proporciona asesoramiento personalizado a los clientes minoristas. Las operaciones para los clientes minoristas se llevarán a cabo sobre la base de "sólo ejecución".
Usted declara y garantiza que ha buscado el asesoramiento financiero, legal y fiscal independiente que considere oportuno antes de suscribir cualquier Contrato FX con nosotros. También garantiza que ha considerado cuidadosamente si la realización de operaciones específicas de cambio de divisas es apropiada en términos de su propia experiencia, objetivos financieros, necesidades y circunstancias.
Depende enteramente de su propia habilidad y juicio para decidir si hacer o no una Solicitud y enteramente de usted para decidir si una Solicitud, un Comercio particular, y sus instrucciones para nosotros, son adecuados para usted, sus circunstancias y sus propósitos.
Al tomar su decisión de celebrar un Contrato FX, usted garantiza que no confiará en la información relacionada con el mercado que le proporcionemos de vez en cuando (ya sea en nuestro sitio web o por parte de los miembros de nuestro equipo) ni en nuestra opinión sobre los méritos o no de cualquier Operación, asunto fiscal o asuntos relacionados con cualquier producto o mercado financiero de divisas u otros asuntos de cualquier tipo. Antes de tomar una decisión de este tipo, debería leer nuestra Declaración de Divulgación del Producto.
4.2 Calendario
Debe tener en cuenta que los bancos a través de los cuales debe efectuarse el pago de una operación tienen horarios fijos para la recepción y el envío de los pagos electrónicos. No nos responsabilizamos ni tenemos ninguna obligación por cualquier retraso o fallo de cualquier operación que se derive de una llegada tardía de los fondos o de la recepción tardía de las instrucciones relativas a las horas límite.
4.3 Retrasos y errores bancarios
No aceptamos ninguna responsabilidad por, y no tendremos ninguna responsabilidad con respecto a, cualquier retraso en el pago posterior que pueda ser atribuido a factores fuera de nuestro control, incluyendo (sin limitación) errores, omisiones o retrasos del banco(s). Esto incluye, pero no se limita a, cualquier fallo en el establecimiento de una cuenta o en la realización del pago y cualquier retención o retraso en el procesamiento de un pago por parte de un banco o banco(s) intermediario(s).
También se puede exigir a un banco (entre otras cosas) que retrase, bloquee o retenga el pago, sin avisar ni incurrir en ninguna responsabilidad, si el procesamiento del pago puede contravenir las leyes de lucha contra el blanqueo de capitales y el financiamiento del terrorismo y/o otras leyes. Esto puede ocurrir si un banco no está satisfecho con la información sobre usted, como nuestro cliente, el destinatario o el propósito y la naturaleza del pago.
5. FORMACIÓN DEL CONTRATO
5.1 Cada Solicitud es una oferta irrevocable que usted nos hace para celebrar una Operación.
5.2 Podemos, a nuestra entera discreción, rechazar la realización de una operación en cualquier momento, sin dar ninguna razón. Sin limitación, los ejemplos de cuando podemos negarnos a entrar en un comercio incluyen cuando estamos obligados a hacerlo bajo las leyes AML y CTF o como se describe en la cláusula 7.5 a continuación. No tendremos ninguna responsabilidad ante usted por cualquier Pérdida en relación con cualquier Solicitud o Servicio que no hayamos aceptado o acordado proporcionar.
5.3 También nos reservamos el derecho a no actuar sobre cualquier Solicitud, cuando el importe de la Operación no cumpla con los umbrales o limitaciones de la transacción, como se menciona en la cláusula 6.11.6.
5.4 Una solicitud sólo se convertirá en un contrato de cambio de divisas cuando la aceptemos, como se indica a continuación:
(a) si nos da instrucciones a través de nuestro sitio web, en el momento de la confirmación de la aceptación, que se mostrará en el sistema de nuestro sitio web a través del cual se realizó la solicitud. La Operación u Opción FX colocada a través de nuestro Nuestro Sitio Web es efectiva desde la fecha y hora que especificamos en la Aceptación;
(b) si nos da instrucciones por correo electrónico o por teléfono, tras la aceptación verbal por parte de un miembro de nuestro equipo y/o por escrito por correo electrónico (cualquier confirmación verbal de este tipo irá seguida de una confirmación por escrito en forma de Nota de Contrato); y
(c) si nos da instrucciones por correo electrónico, cuando tramitemos su Solicitud por correo electrónico (que irá seguida de una Nota de Contrato).
5.5 Una vez formadas, las operaciones no pueden ser canceladas ni modificadas por usted. Sin embargo, a petición suya, podemos, a nuestra absoluta discreción, aceptar la cancelación o la modificación de un comercio (pueden aplicarse cargos, de los que le informaremos en ese momento).
5.6 Los detalles de las operaciones se le comunicarán en el momento de la aceptación y se le confirmarán por escrito (lo que incluye la vía electrónica) en una Nota de Contrato. El hecho de no proporcionarle una Nota de Contrato no perjudicará los derechos u obligaciones de ninguna de las partes en virtud de cualquier Contrato FX.
5.7 Usted se compromete a comprobar cada Nota de Contrato tan pronto como sea posible tras su recepción y a notificarnos inmediatamente cualquier error u omisión en la misma. A menos que nos notifique cualquier error u omisión en un plazo de 24 horas, se considerará que ha ratificado y aceptado el contenido de la Nota de Contrato (excepto cuando aceptemos que existe un error manifiesto en los datos comerciales y éstos no hayan podido ser identificados razonablemente por usted a partir del contenido de la Nota de Contrato).
5.8 Cada operación está sujeta a un contrato de divisas independiente y se emite a nuestra entera discreción. Cada contrato FX incorpora nuestras condiciones (modificadas por escrito por nosotros de vez en cuando).
5.9 Para evitar dudas, otras entidades que forman parte del Grupo Xe son nuestras filiales y no son parte de nuestras condiciones ni de ningún contrato de divisas.
6. SU RESPONSABILIDAD ANTE NOSOTROS
6.1 Registro de cuentas ación
Antes de que podamos prestarle cualquiera de Nuestros Servicios, debe establecer una Cuenta con nosotros completando un Formulario de Solicitud. Deberá proporcionarnos todos los datos que le solicitemos, incluidos los relativos a su identidad, prueba de domicilio y cualquier otra información que le solicitemos para poder completar nuestro proceso de incorporación y de lucha contra el blanqueo de capitales.
Es posible que le pidamos que presente formularios de solicitud adicionales para acceder a diferentes tipos de operaciones que podamos ofrecer posteriormente. Si no utiliza nuestros servicios durante dieciocho (18) meses, es posible que tenga que volver a solicitar el uso de nuestros servicios.
Nos reservamos el derecho de rechazar un formulario de solicitud y no estamos obligados a explicar las razones de dicho rechazo.
6.2 Cumplimiento de los requisitos legales, incluidas las leyes sobre ALD y FTL
Deberá facilitarnos sin demora toda la información y documentación que podamos solicitarle en cualquier momento para permitirnos a nosotros o a nuestras contrapartes bancarias cumplir con cualquier requisito legal en Nueva Zelanda o en cualquier otro país relacionado con nuestros servicios, incluidas las leyes AML y CTF.
Usted acepta que cualquier información o documentación de este tipo (que puede incluir su "información personal" tal y como se define en las leyes de privacidad) que esté actualmente en posesión del Grupo Xe pueda ser compartida con nosotros y utilizada por nosotros para permitir o facilitar nuestro cumplimiento de las obligaciones legales y/o nuestros procesos legítimos de cumplimiento interno, y viceversa. Usted reconoce que la transferencia de información y documentación de acuerdo con esta cláusula 6.2 puede implicar una transferencia hacia o desde fuera de Nueva Zelanda.
Manejaremos cualquier información o documentación proporcionada por usted de acuerdo con las cláusulas 13 (" Confidencialidad" ) y 14 (" Su información" ) de nuestras condiciones.
Usted se compromete a que:
(a) no tienen conocimiento y no tienen ninguna sospecha de que sus fondos se deriven o vayan a ser utilizados en relación con el blanqueo de capitales, la financiación del terrorismo u otras actividades ilegales en Nueva Zelanda o en cualquier otro país;
(b) no nos hará incumplir a sabiendas ninguna de las leyes o reglamentos de Nueva Zelanda o de cualquier otro país, incluidas las Leyes AML y CTF; y
(c) nos notificará inmediatamente si tiene conocimiento de cualquier cosa que pueda dar lugar a dicha infracción.
Usted acepta que no estamos obligados a realizar ninguna acción ni a cumplir ninguna obligación en virtud de Nuestras Condiciones o en relación con ellas que pueda suponer un incumplimiento de las leyes o normativas de Nueva Zelanda o de cualquier otro país y que podemos retrasar, congelar, bloquear o negarnos a realizar cualquier pago o negarnos a prestar cualquiera de Nuestros Servicios en determinadas circunstancias, sin necesidad de notificarlo ni incurrir en ninguna responsabilidad. Por ejemplo, si no estamos satisfechos en cuanto a su identidad o a la información proporcionada por usted, o si no estamos satisfechos de que la prestación de cualquiera de Nuestros Servicios o la realización de un pago sea conforme a las Leyes AML y CTF u otros requisitos legales.
6.3 Propósitos de pago
Usted se compromete a utilizar Nuestros Servicios únicamente para la conversión de divisas en relación con la realización de pagos de bienes o servicios relevantes u otros fines comerciales o personales válidos, y no para ningún fin de inversión. Usted garantiza que no utilizará ninguno de Nuestros Servicios para intentar especular o beneficiarse de las fluctuaciones de los tipos de cambio. Usted se compromete a realizar la entrega física en la fecha de valor de la divisa de compra una vez que nos haya pagado el importe total de la divisa de venta para cada operación.
Usted nos garantiza y se compromete, antes de realizar cualquier Solicitud, a que el Beneficiario no es una persona, grupo o entidad, o está asociado con un país, sancionado bajo las Leyes de Sanción.
6.4 Información de seguridad
Es su responsabilidad salvaguardar cualquier información de seguridad que pueda utilizar para acceder a cualquier parte de nuestro sitio web, o para utilizar cualquiera de nuestros servicios. Usted nos notificará sin demora indebida cuando tenga conocimiento de la pérdida, el robo, la apropiación indebida o el uso no autorizado de cualquier Información de Seguridad de este tipo, incluidos los detalles de cualquier tarjeta de pago, que le haya sido asignada o que posea.
Usted acepta que:
(a) no proporcionará, divulgará o pondrá a disposición la Información de Seguridad a ninguna persona (que no sea una Persona Autorizada en su calidad de agente suyo;
(b) no permitirá, consentirá ni permitirá que ninguna persona (que no sea una Persona Autorizada en su calidad de agente suyo) utilice la Información de Seguridad o acceda o utilice Nuestro Sitio Web utilizando dicha Información de Seguridad;
(c) no somos responsables de ninguna Pérdida causada por nuestra actuación en base a las instrucciones u otras comunicaciones proporcionadas por, en nombre de, o aparentemente en su nombre, a través del sistema de Nuestro Sitio Web al que se accede utilizando la Información de Seguridad;
(d) usted es responsable de las consecuencias de cualquier divulgación o uso no autorizado de la Información de Seguridad, y de cualquier acción u omisión por parte de una Persona Autorizada, y nos compensará por cualquier Pérdida sufrida por nosotros con respecto a dicha divulgación, uso, acciones u omisiones; y
(e) nos notificará inmediatamente cuando tenga conocimiento de cualquier divulgación o uso no autorizado de la Información de Seguridad o del uso de Nuestro Sitio Web.
6.5 Información proporcionada a nosotros
Usted es el único responsable de garantizar la integridad y exactitud de toda la información que nos proporcione en cualquier momento, incluyendo, pero sin limitarse a la información establecida en su Solicitud y los detalles de la Cuenta Beneficiaria (incluyendo el número de cuenta y el nombre completo y la dirección física del titular de la cuenta y del banco beneficiario). Nos basaremos únicamente en los datos de la cuenta beneficiaria que usted nos proporcione.
Si actuamos de acuerdo con sus instrucciones y enviamos sus fondos a una Cuenta Beneficiaria incorrecta como resultado de un error cometido por usted, no tendremos ninguna obligación de recuperar los fondos ni de volver a enviarlos a la Cuenta Beneficiaria correcta.
Sin embargo, si enviamos sus fondos a la Cuenta Beneficiaria incorrecta como resultado de un error cometido por nosotros, emprenderemos acciones urgentes razonables a nuestro cargo para intentar recuperar los fondos mal dirigidos. En este caso, deberá tomar medidas inmediatas para ayudarnos a recuperar los fondos si la Cuenta Beneficiaria errónea está de alguna manera asociada a usted.
Siempre deberá proporcionarnos instrucciones en inglés y asegurarse de que todas las personas autorizadas hagan lo mismo.
Si, en cualquier momento, nos pide que nos comuniquemos con cualquier otra persona acerca de un Contrato FX, no seremos responsables ante usted por la divulgación de cualquier información que hagamos a esa persona en relación con ese Contrato FX y tenemos derecho a confiar y a tratar cualquier información que nos comunique esa persona como completa y precisa en todos los aspectos.
Debe mantener su información de contacto actualizada en todo momento y estar disponible en caso de que necesitemos contactar con usted. Nos notificará tan pronto como tenga conocimiento de cualquier error en los datos que nos haya proporcionado y no deberá ocultar u omitir ninguna información que haga que dichos datos sean falsos o inexactos. Tal y como se establece en las cláusulas 8.2.4 y 8.2.5, su incumplimiento puede ser motivo de rescisión de un Contacto FX por nuestra parte.
También nos notificará inmediatamente si tiene conocimiento de cualquier error en relación con un Contrato FX o si se produce alguna de las circunstancias enumeradas en la cláusula 8.2.11 (que se refieren a su capacidad para pagarnos por Nuestros Servicios). Se compromete a no omitir nada que pueda afectar a nuestra decisión de prestarle o no nuestros servicios o de seguir haciéndolo.
6.6 Capacidad
Cada contrato FX es personal para usted, como nuestro cliente. A menos que haya revelado que está actuando en calidad de fideicomisario, agente o socio o en nombre de otra persona, usted acepta que está actuando sólo como principal y no para, o en nombre de, un Tercero y no completará una Solicitud en nombre de ningún Tercero ni nos proporcionará ninguna instrucción para, o en nombre de, o a cuenta de ningún Tercero, y se asegurará de que la persona autorizada tampoco lo haga. No tenemos ninguna responsabilidad y no prestaremos Nuestros Servicios a ninguna persona excepto a usted o a una Persona Autorizada en virtud de cualquier Contrato FX, a menos que acordemos expresamente lo contrario.
Al suscribir un Contrato FX, usted confirma que tiene capacidad y autoridad para realizar una Solicitud y suscribir y cumplir sus obligaciones en virtud del Contrato FX.
6.7 Cumplimiento de las leyes locales
Tenemos nuestra sede y operamos nuestro negocio desde Nueva Zelanda y de acuerdo con la legislación neozelandesa. Por esa razón, no se puede esperar que conozcamos o investiguemos los requisitos de la legislación local que puedan aplicarse si usted accede a nuestro sitio web o a nuestros servicios desde fuera de Nueva Zelanda y no somos responsables del cumplimiento de ninguna otra ley local. Si accede a nuestro sitio web o a nuestros servicios desde fuera de Nueva Zelanda, deberá informarse de cualquier otro requisito de la legislación local y se compromete a utilizar nuestros servicios y a celebrar contratos FX únicamente si al hacerlo no infringe usted o nosotros cualquier ley extranjera aplicable.
6.8 Autorización
Puede, siempre que lo aceptemos, autorizar a una persona autorizada para que nos dé instrucciones en su nombre. Cualquier nombramiento de una Persona Autorizada permanecerá en pleno vigor y efecto a menos que y hasta que se nos entregue una notificación de cancelación del nombramiento. A menos y hasta que nos haya notificado lo contrario, usted reconoce y acepta que:
(a) usted es responsable de garantizar que sólo la Persona Autorizada acceda a Nuestros Servicios para emitir una Solicitud o proporcionarnos instrucciones en su nombre;
(b) usted se asegurará de que la persona autorizada conozca nuestras condiciones y se asegurará de que dicha persona autorizada cumpla con nuestras condiciones; y
(c) trataremos el uso de la información de inicio de sesión o de la cuenta de la persona autorizada o una solicitud por parte de la persona autorizada o las instrucciones de ésta, como si procedieran de usted y estuvieran autorizadas por él.
Usted nos garantiza que todas las Personas Autorizadas tienen plena autoridad de su parte para darnos instrucciones en relación con todos los asuntos respecto de los cuales se declara que están autorizadas por usted en Nuestra Documentación. Es su responsabilidad completar adecuadamente nuestra documentación con toda la información relativa a la persona autorizada y el alcance de su autoridad.
6.9 Titulares de cuentas conjuntas
Cuando recibamos una instrucción para realizar una operación de cualquier persona que sea titular de una cuenta conjunta con nosotros, la operación se considerará realizada con todas las personas nombradas como titulares de la cuenta conjunta en la cuenta correspondiente y cada una de ellas (tanto juntas como por separado) será responsable del cumplimiento de todas las obligaciones en virtud del contrato de divisas y responderá ante nosotros en caso de cualquier incumplimiento de sus términos. Cualquier notificación que debamos realizar en relación con cualquier cuenta conjunta se considerará correctamente realizada si se realiza de acuerdo con la cláusula 14.6 de Nuestras Condiciones, independientemente de a quién de los titulares de la cuenta conjunta vaya dirigida.
6.10 Terceros
Un contrato FX es personal para usted y para nosotros. No tenemos ninguna responsabilidad y no prestaremos Nuestros Servicios a ningún Tercero en virtud de ningún Contrato FX, a menos que la identidad del Tercero haya sido aprobada por nosotros por escrito antes de celebrar el Contrato FX. Usted nos garantiza que está actuando únicamente como mandante y que no está actuando para o en nombre de o como agente de ningún Tercero, cuya identidad no haya sido revelada por usted por escrito a nosotros antes de solicitar la Cuenta.
Tal y como se establece en la cláusula 6.6, si usted actúa en calidad de fiduciario, agente o socio, acepta dar las garantías y declaraciones adicionales establecidas en el Anexo 2 de Nuestras Condiciones.
6.11 Obligaciones de pago
6.11.1 Comercio al contado
El importe que le exigimos por una operación al contado (el importe total de la divisa de venta) será debido y deberá ser abonado a nosotros en su totalidad en fondos compensados en nuestra cuenta designada a más tardar a la hora estipulada por nosotros en el día hábil inmediatamente anterior a la fecha de valor.
6.11.2 Comercio del mismo día
La cantidad que le exigimos por una Operación del Mismo Día (el importe total de la Divisa de Venta) se deberá y deberá ser pagada a nosotros en su totalidad en fondos compensados en la Cuenta Nominada por nosotros a más tardar a la hora estipulada por nosotros el día de la Operación del Mismo Día.
6.11.3 Operaciones a plazo, pagos de seguridad & márgenes adicionales
El importe que le exijamos por una operación a plazo será debido y deberá ser pagado a nosotros:
(a) Si se requiere el pago de la garantía, según lo especificado por nosotros, en su totalidad en fondos compensados a más tardar a la hora estipulada por nosotros en el Día Hábil que le indiquemos en nuestra Aceptación; y
(b) el saldo, en su totalidad en fondos compensados a más tardar en el momento estipulado por nosotros en la Nota de Contrato, a menos que acordemos expresamente lo contrario por escrito.
Además del pago de la garantía y del saldo adeudado a nosotros, también podemos exigirle un pago adicional de la garantía para compensar cualquier variación que se haya producido en la operación. Nos pondremos en contacto con usted si le exigimos un pago de seguridad adicional, incluso mediante una llamada telefónica o un correo electrónico a usted o a una persona autorizada.
Es importante que permanezca localizable por nosotros durante nuestro horario de trabajo en días laborables utilizando los datos de contacto que nos proporcione, de vez en cuando. El hecho de que usted no esté localizable o no reciba la notificación de un Pago Adicional de Seguridad en cualquier dirección de contacto no afecta a la validez de nuestra solicitud del Pago Adicional de Seguridad ni a su obligación de satisfacerlo.
Los pagos efectuados para satisfacer las solicitudes de pago de seguridad o de pago de seguridad adicional se mantendrán en nuestra cuenta designada.
Usted acepta y reconoce que:
(a) usted tiene la obligación de pagar un Pago Adicional de Seguridad dentro del tiempo especificado por nosotros;
(b) si no se estipula otro plazo por nuestra parte, usted deberá pagar el Pago Adicional de Seguridad solicitado dentro de las veinticuatro (24) horas siguientes a nuestra solicitud de pago;
(c) podemos exigir que se pague inmediatamente un Pago Adicional de Seguridad, por ejemplo, si hay condiciones de mercado volátiles;
(d) el tiempo es esencial en relación con el pago de un Pago Adicional de Seguridad;
(e) el importe mínimo del Pago Adicional de Seguridad puede ser determinado por nosotros a nuestra absoluta discreción. Su responsabilidad con respecto a los Márgenes Adicionales no se limita a la cantidad, si es que la hay, pagada inicialmente a nosotros por su Cuenta. Por el contrario, usted es responsable de pagar cualquier déficit que nos deba después de la terminación de una operación;
(f) Podremos realizar solicitudes de márgenes adicionales con una frecuencia superior a la diaria y usted deberá cumplir plena y puntualmente con dichas solicitudes;
(g) si usted no paga el Pago Adicional de Seguridad en el tiempo requerido, entonces podemos (sin perjuicio de cualquier otro derecho o poder bajo Nuestros Términos) a nuestra absoluta discreción terminar inmediatamente por medio de un Cierre sin aviso, todas o algunas de sus Operaciones, ya sea que esas Operaciones hayan causado o no la necesidad del Pago Adicional de Seguridad; y
(h) podemos pedirle una prueba de que ha dado instrucciones a su banco para que nos pague la cantidad adicional que requerimos en un plazo de veinticuatro (24) horas a partir de nuestra solicitud, o en un plazo especificado por nosotros. El hecho de no proporcionarnos esta prueba a la demanda también puede dar lugar a un cierre.
6.11.4 Comercio de intercambio
Si un comercio es un comercio de intercambio:
(a) la cláusula 6.11.1 se aplicará al componente de la Operación al contado de la Operación de permuta; y
(b) la cláusula 6.11.3 se aplicará al componente de la Operación a Plazo de la Operación de Canje.
6.11.5 Obligaciones generales de pago para todos los contratos de divisas
Tiempos de pago
Debe pagar todas las sumas adeudadas a nosotros por el Contrato FX (incluidas las comisiones de transacción y de servicio) en su totalidad en fondos compensados y liquidados en la fecha y hora de vencimiento que especifiquemos en nuestra cuenta designada. El tiempo es esencial en relación con el cumplimiento de sus obligaciones de pago según nuestras condiciones.
Moneda de pago
Usted debe pagar todas las sumas que se nos adeuden por el Contrato FX mediante pago electrónico en la moneda acordada en el Contrato FX. No aceptamos efectivo ni cheques pagados en ventanilla. Si intenta realizar el pago en efectivo, no habrá satisfecho su obligación de pago con nosotros, y pueden pasar hasta veintiocho (28) Días Hábiles para que podamos acceder a sus fondos. Los pagos en efectivo efectuados en nuestra cuenta bancaria pueden serle devueltos menos los gastos de gestión de efectivo impuestos por nuestro banco (aproximadamente el 2,5%) y nuestros gastos administrativos razonables. También es posible que las leyes AML y CFT nos obliguen a solicitarle información satisfactoria sobre el origen de los fondos antes de devolvérselos.
No hay compensación, contrademanda ni pagos condicionados
Todos los pagos efectuados por usted en virtud de nuestras condiciones se realizarán sin que se produzca ninguna compensación, contrademanda o condición por su parte y sin que usted efectúe ninguna deducción o retención por concepto de impuestos o cualquier otro motivo, a menos que la deducción o retención sea exigida por una ley aplicable o que la compensación surja por aplicación expresa de nuestras condiciones.
Intereses, Cargos & Tasas
Podemos cobrar intereses sobre cualquier suma que se nos adeude en cualquier momento (incluida cualquier suma que se nos adeude después de que cerremos alguna o todas sus operaciones) y que no recibamos en su totalidad en fondos compensados y liquidados en la fecha de vencimiento, al tipo del cinco por ciento (5%) anual por encima del tipo de interés básico de préstamos de nuestro banco principal de cada momento, y este interés se acumulará diariamente desde la fecha de vencimiento, inclusive, hasta que recibamos la cantidad atrasada en su totalidad en fondos compensados y liquidados. Esta tarifa está disponible a petición nuestra.
También podemos cobrarle una comisión si nos indica que hagamos más de un pago posterior en la liquidación de una Operación.
Usted reconoce que no recibirá intereses sobre ningún pago de seguridad ni sobre ningún dinero suyo que tengamos en nuestro poder. Retendremos los intereses pagados a nosotros con respecto a los Pagos de Seguridad y a su dinero (incluyendo el dinero que tenemos en fideicomiso, si es el caso) y usted renuncia a todo derecho a recibir intereses.
Asimismo, usted reconoce que se pueden deducir los gastos y comisiones bancarias de los pagos realizados por terceros bancos en las siguientes circunstancias:
(a) por su banco y cualquier intermediario o bancos receptores del dinero que usted nos pague; o
(b) por los bancos intermediarios y receptores de la moneda de compra transferida internacionalmente por nosotros en nombre de usted,
y estos cargos y tasas son a su cuenta.
También podemos cobrarle una comisión por transferencia, por un importe especificado en nuestro sitio web, si el importe de la divisa de venta se encuentra dentro de un rango que figura en nuestro sitio web como susceptible de comisión. Podemos variar tanto el rango aplicable de la moneda de venta como el importe de la tasa de transferencia de vez en cuando.
Umbrales de transacción & Limitaciones
También podemos (sin previo aviso), de vez en cuando, establecer o modificar los límites del valor y/o los tipos de contratos de divisas que podemos celebrar con usted. Los límites aplicables estarán disponibles en nuestro sitio web o en nuestra aplicación.
Propiedad de los fondos
Usted nos garantiza que todas las sumas que nos pague y cualquier garantía que nos entregue en relación con la Operación (incluyendo cualquier Pago de Seguridad o Pago de Seguridad Adicional) serán de su propiedad y no estarán sujetas a ninguna hipoteca, carga, gravamen u otro tipo de gravamen.
Fuente de fondos
A menos que un pago de un Tercero sea aprobado por nosotros de antemano, sólo nos pagará de una fuente legítima que esté a nombre de su Cuenta con nosotros (como su cuenta bancaria). Por lo general, no aceptamos pagos con tarjeta de débito o de crédito por su parte, a menos que se acuerde por escrito en la correspondiente nota contractual
Debe informarnos con antelación si el pago va a ser realizado por un Tercero en su nombre. Es posible que las leyes AML y CTF nos exijan realizar comprobaciones adicionales de cumplimiento para un pago de terceros y puede haber retrasos en la asignación del pago a su cuenta. Nos reservamos el derecho de devolver el pago a la cuenta remitente y exigirle que pague desde su propia cuenta bancaria si no estamos satisfechos con la información proporcionada.
7. NUESTRA RESPONSABILIDAD ANTE USTED
7.1 W e voluntad:
7.1.1 Proporcionaremos nuestros servicios según nuestros términos en todo momento.
7.1.2 en relación con cada comercio :
(a) decirle cuál será la fecha valor;
(b) indicarle el importe de la Moneda de Venta y cualquier otro importe que le solicitemos, junto con la fecha y hora en que debemos recibir dicho importe en su totalidad en fondos compensados y liquidados; y
(c) utilizar la información de contacto que nos proporcione para ponernos en contacto con usted, incluso para verificar cualquier transacción, para comprobar su identidad o para notificarle cualquier requerimiento de pago de seguridad adicional.
7.2 No estaremos obligados a:
7.2.1 proporcionarle cualquiera de nuestros servicios a menos que o hasta que haya cumplido los requisitos de las cláusulas 6.1 (Registro de la cuenta), 6.2 (Cumplimiento de los requisitos legales, incluidas las leyes AML y CTF), 6.3 (Propósitos de pago), 6.4 (Información de seguridad), 6.5 (Información que se nos proporciona), 6.6 (Capacidad) y 6.7 (Cumplimiento de las leyes locales) de nuestras condiciones;
7.2.2 proporcionarle cualquiera de Nuestros Servicios si se produce un evento de los enumerados en la cláusula 8.2 de Nuestras Condiciones;
7.2.3 realizar una operación hasta que recibamos los fondos liquidados y compensados por usted;
7.2.4 aceptar cualquier dinero para realizar una Operación de cualquier persona que no sea usted;
7.2.5 proceder con cualquier Operación que tenga un valor superior a cualquier límite de transacción que podamos imponer de vez en cuando.
7.3 Liquidación de pasivos y deducciones
7.3.1 Podemos utilizar cualquier suma que recibamos de usted (incluida cualquier suma que forme parte de cualquier pago de seguridad que recibamos de usted) en cualquier momento para liquidar cualquier responsabilidad en la que podamos incurrir en relación con un Contrato FX.
7.3.2 Cuando la legislación de cualquier país, territorio o estado nos exija (por ejemplo, por motivos fiscales) realizar alguna deducción de cualquier cantidad que recibamos de usted por el Comercio, deberemos realizar dicha deducción. La cantidad que deducimos será razonable y no superará el importe de nuestra responsabilidad legal.
7.4 Proteger sus fondos
7.4.1 Si usted es un cliente mayorista, reconoce y acepta que no estamos obligados a mantener ningún fondo recibido por usted en una cuenta fiduciaria de cliente.
7.4.2 Todos los fondos que recibamos de usted que no sean Dinero de Inversores en Derivados (por ejemplo, los fondos recibidos de clientes mayoristas o los fondos recibidos en relación con Contratos de Divisas entregables a corto plazo que se liquiden en un plazo de tres (3) Días Hábiles) se nos pagarán directamente. Usted reconoce y acepta que estamos autorizados a utilizar dichos fondos para:
(a) el propósito de cumplir con nuestras obligaciones relacionadas con los derivados negociados en bolsa, siempre que estemos satisfechos de que el receptor es una Contraparte de Cobertura; y
(b) los Contratos de Cobertura autorizados, siempre que el importe transferido a una Contraparte de Cobertura se limite a la cantidad que sea razonablemente necesaria para suscribir derivados con la Contraparte de Cobertura o para liquidar o garantizar dichos derivados con la Contraparte de Cobertura.
7.5 Ciertas jurisdicciones de alto riesgo o complejas
7.5.1 Nos reservamos el derecho de no aceptar o permitir pagos desde o hacia, directa o indirectamente, ciertas jurisdicciones que hayamos determinado, actuando a nuestra entera discreción, que son de alto riesgo para nuestro negocio o que implican un mayor nivel de complejidad para nosotros a la hora de llevar a cabo nuestro proceso de supervisión de las transacciones.
7.5.2 También nos reservamos el derecho a solicitar información adicional sobre usted, incluida información sobre el beneficiario, en los casos en los que los pagos deban hacerse en ciertas jurisdicciones, según consideremos oportuno.
7.6 Nuestro sitio web
7.6.1 Si utiliza nuestro sitio web, estará obligado a cumplir las condiciones de acceso y uso de que están disponibles en línea en xe.com. Si hay alguna incoherencia, esos términos prevalecen sobre Nuestros Términos en la medida de cualquier incoherencia.
7.6.2 Usted comprende y acepta que:
(a) la aceptación de una Solicitud realizada a través del sistema de Nuestro Sitio Web (que da lugar a la realización de una Operación) puede verse retrasada por filtros u otras características electrónicas del sistema electrónico;
(b) no seremos responsables de ninguna Pérdida sufrida por usted derivada de cualquier retraso en la difusión de la información de mercado o en la tramitación de cualquier Solicitud; y
(c) si un fallo, interrupción o mal funcionamiento de la comunicación electrónica entre las partes impide que se realice una Solicitud, seremos responsables ante usted de cualquier Pérdida causada por dicho fallo, interrupción o mal funcionamiento.
7.6.3 Usted también está de acuerdo con:
(a) notificarnos inmediatamente si tiene conocimiento de cualquier información inexacta que se transmita a través de nuestro sitio web, incluyendo, por ejemplo, contenidos inexactos en cuanto a las solicitudes o los saldos de las cuentas; y
hacer todos los intentos razonables para verificar si una Solicitud ha sido recibida, aprobada y efectuada antes de tomar otras medidas, si no está seguro de si su Solicitud ha dado lugar a una Operación después de confirmar el tipo de cambio que se ofrece en el sistema de nuestro sitio web. Usted será el único responsable de cualquier instrucción duplicada que coloque.
7.7 Órdenes de mercado
7.7.1 Esta cláusula 7.6 se aplica a cualquier Orden de Mercado que usted realice con nosotros a través de Nuestro Sitio Web ("Orden de Mercado en Línea"), por teléfono (individualmente y colectivamente, "Orden de Mercado"), y nos comprometemos a realizar para usted.
7.7.2 Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 7.7.7 siguiente (Órdenes de Mercado Stop Loss), nos reservamos el derecho a no actuar sobre cualquier Orden de Mercado en Línea que se nos haya cursado cuando el importe de la Operación no cumpla con los límites impuestos por nosotros en cada momento. Además, podemos poner límites al número de Órdenes de Mercado en Línea que puede realizar en un momento dado y dichos límites le serán comunicados por correo electrónico.
7.7.3 Una Orden de Mercado es efectiva a partir de la fecha y hora que le confirmamos por teléfono, correo electrónico o a través de nuestro Sitio Web. Una orden de mercado es válida y está abierta a la aceptación hasta que se cancele. Usted puede cancelar o variar una orden de mercado a través de nuestra página web o por teléfono en días laborables durante nuestro horario de atención, en cualquier momento antes de que se alcance el tipo de interés objetivo.
7.7.4 Cada orden de mercado constituye una oferta continua para nosotros, que podemos aceptar en cualquier momento hasta la fecha de vencimiento de la orden de mercado (si procede) o hasta que usted cancele la orden de mercado. Una vez que se cancela una Orden de Mercado, no tenemos más obligaciones para con usted con respecto a esa orden, salvo la de devolverle los fondos (y los intereses, en su caso) que nos haya proporcionado para ejecutar la Orden de Mercado, con sujeción a las deducciones que podamos estar obligados a realizar.
7.7.5 Ejecutaremos una Orden de Mercado Stop Loss o una Orden Limitada después de que se haya alcanzado el Tipo Objetivo y cuando podamos realizar transacciones con las contrapartes bancarias a dicho Tipo Objetivo.
7.7.6 Una vez aceptada (es decir, que la orden de mercado se haya ejecutado y cumplido con el tipo de interés objetivo para satisfacer la orden), se lo notificaremos y le enviaremos una nota de contrato en un plazo de dos (2) días hábiles. Debe asegurarse de que recibimos el pago en fondos compensados antes de la Fecha de Valor especificada en la Nota de Contrato.
7.7.7 Tal y como le comunicamos al cursar la Orden de Mercado y tal y como usted aceptó, haremos todo lo posible para ejecutar la Orden de Mercado en base al tipo de cambio predeterminado especificado por usted, pero no garantizamos que una Orden de Mercado se ejecute (cuando se alcance dicho tipo o de otro modo).
7.7.8 Usted reconoce y acepta que:
(a) determinaremos a nuestra entera discreción (actuando razonablemente y de buena fe) si se ha alcanzado un tipo de cambio objetivo y podremos hacer caso omiso de los movimientos temporales de los tipos de cambio;
(b) aunque usted haya especificado un tipo de cambio objetivo para una orden de mercado, las condiciones del mercado pueden impedir la ejecución de una orden de mercado a ese tipo de cambio;
(c) como resultado de las fluctuaciones y los movimientos durante las Condiciones Volátiles del Mercado que están fuera de nuestro control y que afectan o pueden afectar a nuestra capacidad de realizar una Operación al Contado realizada al ejecutar una Orden de Mercado Stop Loss, una Orden de Mercado Stop Loss ejecutada puede estar significativa y adversamente por encima o por debajo de la tasa nominada por usted;
(d) no podrá cancelar una Orden de Mercado después de que se haya alcanzado el Tipo Objetivo, le hayamos notificado o no que se ha alcanzado el Tipo Objetivo; y
(e) está legalmente obligado a cumplir la orden de mercado una vez que se haya alcanzado la tasa objetivo.
7.8 Spread
En el caso de los seguros de cambio, la tasa que le ofrecemos es diferente a la tasa que obtenemos del mercado mayorista. Por lo tanto, conseguimos un beneficio de la venta de la moneda de compra.
7.9 Tratamiento de los fondos no asignados y de los fondos a cuenta
Fondos en cuenta
7.9.1 Los fondos en cuenta pueden mantenerse durante un máximo de noventa (90) días. Usted será responsable de todos los riesgos (incluyendo, sin limitación, la volatilidad del mercado de divisas) asociados al mantenimiento de los fondos en la cuenta. Antes de la expiración del período de noventa (90) días, Xe puede ponerse en contacto con usted para pedirle instrucciones con respecto a la disposición de los Fondos en Cuenta. Si Xe no recibe una instrucción oportuna para la disposición de dichos fondos, éstos serán convertidos a su moneda nacional al tipo de cambio vigente en ese momento y le serán devueltos.
7.9.2. Xe hará los siguientes intentos para ponerse en contacto con usted y si no le proporciona a Xe sus instrucciones sobre los Fondos en Cuenta, sus Fondos en Cuenta podrán ser tratados como se indica a continuación:
- 7.9.2.1. Xe le enviará una correspondencia, en la forma preferida de comunicación vigente en ese momento, destacando que tiene Fondos en Cuenta y solicitando instrucciones sobre cómo proceder, e indicando que si no toma las medidas apropiadas dentro de las dos (2) semanas siguientes a nuestra correspondencia final, como se indica a continuación, Xe podrá manejar sus fondos como se indica en el punto 7.9.2.2.
- 7.9.2.2. Tras nuestra primera correspondencia con usted, Xe puede enviarle otra correspondencia final. Si no adopta las medidas oportunas en el plazo de dos (2) semanas a partir de la fecha de nuestra correspondencia final, Xe podrá retirar los fondos de la cuenta, convertirlos a su moneda nacional al tipo o tipos de cambio vigentes en ese momento y devolvérselos. En caso de que esto no sea posible, Xe podrá disponer de esos Fondos en Cuenta al Estado, a una organización sin ánimo de lucro o reconocer los Fondos en Cuenta como ingresos o como pueda ser requerido por la ley, sujeto a las leyes y Reglamentos aplicables.
7.9.3. Cuando Xe tenga Fondos en Cuenta y usted celebre un Contrato de Pago o una Operación, Xe podrá utilizar los Fondos en Cuenta en la liquidación o en la liquidación parcial de dicho Contrato de Pago o de dicha Operación, a menos que usted le indique lo contrario. En el caso de que los Fondos en Cuenta en poder de Xe se apliquen de esta manera y sean insuficientes, usted seguirá siendo responsable ante Xe de cualquier saldo y deberá pagar o reembolsar inmediatamente dicho saldo en su totalidad a petición.
7.9.4. En el caso de que Nuestras Condiciones se rescindan por cualquier motivo, Xe podrá convertir los fondos de la cuenta a su moneda nacional al tipo o tipos de cambio vigentes en ese momento y devolverle dichos fondos con sujeción a esta cláusula 7.9.
Fondos no asignados
7.9.5. Sin perjuicio de cualquier otra disposición de Nuestras Condiciones, y en la medida en que lo permita la ley, cuando Xe posea Fondos No Asignados por un importe inferior a 10 de la unidad monetaria correspondiente (o 100 de la unidad monetaria aplicable en Australia y Nueva Zelanda), Xe podrá reconocer inmediatamente ese importe como ingreso o disponer de dicho importe al estado o a la organización sin ánimo de lucro o como lo exija la ley, con sujeción a las leyes y reglamentos aplicables;
7.9.6. Los fondos no asignados (que superen el 10 de la unidad monetaria aplicable o el 100 de la unidad monetaria aplicable en Australia y Nueva Zelanda) pueden mantenerse durante un máximo de noventa (90) días, sujeto a las leyes y reglamentos aplicables. Usted será responsable de todos los riesgos (incluyendo, sin limitación, la volatilidad del mercado de divisas) asociados a los Fondos no asignados. Si Xe no recibe una instrucción oportuna para la disposición de dichos fondos, éstos podrán ser enajenados al estado, a una organización sin ánimo de lucro o reconocidos como ingresos por Xe o como pueda ser requerido por la ley, sujeto a las leyes y reglamentos aplicables.
7.9.7. Usted reconoce y acepta que Xe no le pagará ningún interés con respecto a los Fondos en Cuenta o a los Fondos No Asignados.
8. TERMINACIÓN
8.1 Cada operación expirará automáticamente tras la liquidación completa de la misma.
8.2 Además de cualquier otro derecho de rescisión previsto en Nuestras Condiciones, podemos rescindir un Contrato FX inmediatamente (sin previo aviso):
8.2.1 cuando no nos proporcione:
(a) con cualquier importe que se nos deba en relación con cualquier operación (incluido cualquier pago de seguridad o pago de seguridad adicional) en la fecha de vencimiento; o
(b) con la prueba de que ha dado instrucciones a su banco para que nos pague cualquier Pago Adicional de Seguridad, a petición nuestra;
8.2.2 cuando lo intentemos pero no podamos ponernos en contacto con usted mediante los datos de contacto que nos haya proporcionado, en caso de que necesitemos una garantía adicional o no se pueda contactar con usted durante un periodo de veinticuatro (24) horas en días laborables en otras circunstancias;
8.2.3 cuando no nos proporcione instrucciones por escrito, incluyendo (sin limitación) todos los detalles que requerimos en relación con su Cuenta Nominada o la Cuenta Beneficiaria;
8.2.4 cuando usted no haya cumplido íntegramente con cualquier solicitud de información razonable que le hayamos hecho;
8.2.5 cuando nos haya proporcionado información que sea o llegue a ser, en nuestra opinión, falsa, engañosa o inexacta en cualquier aspecto material o no pueda demostrar a nuestra razonable satisfacción que cualquier información es verdadera y completa en todos los aspectos materiales;
8.2.6 cuando se convierta, o exista un riesgo importante de que se convierta, en algo ilícito para nosotros seguir prestándole nuestros servicios o mantener o hacer efectivas todas o algunas de las obligaciones derivadas de nuestras condiciones;
8.2.7 cuando se nos solicite por ley, por cualquier tribunal de jurisdicción competente o por cualquier organismo gubernamental o regulador que nos autorice a prestar Nuestros Servicios, independientemente de que la solicitud sea legalmente vinculante o no;
8.2.8 cuando haya surgido un conflicto grave entre nosotros;
8.2.9 cuando usted haga algo que acuerde no hacer, o no haga algo que acuerde hacer, en relación con nuestras condiciones o cualquier contrato FX;
8.2.10 tras un incumplimiento material por su parte de cualquiera de Nuestras Condiciones (incluido cualquier incumplimiento por su parte de cualquiera de las disposiciones de la cláusula 6) o su incumplimiento de cualquier ley o reglamento aplicable o en el caso de que descubramos o tengamos motivos razonables para sospechar cualquier delito, fraude o actividad fraudulenta por su parte;
8.2.11 en caso de que no pueda pagar sus deudas a su vencimiento, cese o amenace con cesar cualquier pago adeudado en virtud de nuestras condiciones o de cualquier contrato de divisas, cese o amenace con cesar la totalidad o parte de su negocio (si procede), realice cualquier cesión, acuerdo o convenio con sus acreedores o en beneficio de éstos, se declare insolvente, se declare en suspensión de pagos, en administración o en liquidación o se vea sometido a cualquier acontecimiento similar;
8.2.12 si es usted una persona física, en caso de que fallezca, pierda la cordura o la capacidad mental, se inicie un procedimiento de quiebra contra usted, se emita una petición de quiebra contra usted o cometa uno o más actos de quiebra según lo establecido en la Insolvency Act 2006 (NZ);
8.2.13 si se trata de una sociedad, en el caso de que un socio fallezca o se vuelva insano, se inicie un procedimiento de quiebra en su contra, se emita una petición de quiebra en su contra, o cometa uno o más actos de quiebra según lo establecido en la Insolvency Act 2006 (NZ), o la sociedad se disuelva por cualquier motivo;
8.2.14 cuando, en cualquier momento, creamos razonablemente que la terminación de una o más Operaciones es necesaria o deseable, con el fin de proteger tanto a usted como a nosotros, incluyendo (sin limitación y sólo a modo de ejemplo) cuando existan Condiciones de Mercado Volátiles o creamos razonablemente que usted será incapaz de financiar la Operación o de cumplir de otro modo con sus obligaciones hacia nosotros en el momento de su vencimiento;
8.2.15 cuando en cualquier momento, después de hacer averiguaciones razonables, creamos por motivos razonables que existe un riesgo material de que usted
(a) entrar en una operación con fines especulativos; o
(b) incumplan las leyes AML y CTF o cualquier otra ley relevante para una operación o nuestros servicios.
8.2.16 según lo previsto en la cláusula 11.
8.3 Notificación por defecto
Si usted tiene conocimiento de la ocurrencia de cualquier evento mencionado en la cláusula 8.2 (con excepción de las cláusulas 8.2.2, 8.2.14 y 8.2.15), deberá notificarnos dicho evento inmediatamente.
8.4 Sus derechos de rescisión
Dado que podemos asumir riesgos e incurrir en responsabilidad de inmediato en su nombre cuando se forma un contrato FX, sus derechos de rescisión son limitados. Sin embargo, si se producen los siguientes acontecimientos, usted podrá rescindir cualquier Contrato FX notificándonos por escrito de acuerdo con la cláusula 15.6:
(a) si incumplimos materialmente alguna de Nuestras Condiciones o no cumplimos con nuestras obligaciones para con usted en relación con un Contrato FX;
(b) si incumplimos cualquier ley o reglamento relevante para el Contrato FX;
(c) si nos vemos incapaces de pagar nuestras deudas a su vencimiento, realizar cualquier cesión, acuerdo o convenio con nuestros acreedores o en su beneficio, o nos declaramos insolventes.
Una vez que usted nos proporcione una notificación de terminación, debemos cerrar inmediatamente cada operación pertinente y la cláusula 8.6 se aplicará a esa terminación por medio del cierre.
8.5 Supervivencia
Las disposiciones de esta cláusula 8 (Terminación) y las cláusulas 3 (Idioma y ley aplicable), 9 (Nuestra responsabilidad), 11 (Circunstancias fuera de nuestro control), 12 (Enlaces y marcos), 13 (Confidencialidad), 14 (Su información) y 15 (Generalidades) seguirán vigentes tras la terminación o el vencimiento de Nuestras Condiciones por cualquier motivo.
8.6 Consecuencias de la terminación
8.6.1 Cierre de cuentas
Si un contrato FX se rescinde por cualquier motivo, nosotros:
(a) Cerrará cualquier operación que aún no se haya completado, lo que usted reconoce que puede implicar que entremos en una operación de reversión;
(b) le notificará el Coste de Cierre que le reclamaremos como una auténtica estimación previa del coste para nosotros del Cierre (y no como una penalización);
(c) le notificará cualquier pérdida adicional;
(d) puede utilizar cualquier suma que nos haya pagado (incluyendo cualquier Pago de Seguridad), en satisfacción de ese Coste de Cierre y/o Pérdida Adicional y para liquidar cualquier otra responsabilidad o recompensarnos por nuestra Pérdida incurrida en relación con la terminación, a menos que el Cierre o la terminación sea como resultado de que seamos colocados en quiebra, administración o liquidación;
(e) le devolverá el saldo de cualquier suma que nos haya pagado y que le quede después de la liquidación de todas las obligaciones; y
(f) no ejecutará la operación o el pago.
8.6.2 Pago de la pérdida
Usted debe pagarnos, a petición, en un plazo de dos (2) días hábiles, el importe de los costes de cierre y/o de las pérdidas adicionales que reclamemos tras cualquier cierre o rescisión, a menos que el cierre o la rescisión se produzcan como consecuencia de que nos hayamos declarado en suspensión de pagos, administración o liquidación.
8.6.3 Compensación
Usted acepta que podamos compensar cualquier dinero adeudado y pagadero por usted a nosotros bajo el Acuerdo o con respecto a cualquier Comercio o de otra manera contra cualquier dinero suyo que tengamos o cualquier dinero pagadero por nosotros a usted. Usted nos autoriza a retirar el importe compensado de los fondos que tenga en su Cuenta. Esta cláusula no limitará ningún derecho de compensación, combinación de cuentas, o derechos de retención o de equidad que podamos tener por ley o por equidad.
8.6.4 Acuerdo de compensación
Usted también acepta que si uno o más contratos de divisas son rescindidos por cualquiera de las partes en virtud de nuestras condiciones, podemos optar por compensar los pagos adeudados y pendientes de pago de nosotros a usted y de usted a nosotros en el momento de la rescisión (junto con cualquier otro pago adeudado y pendiente de pago de nosotros a usted y de usted a nosotros con respecto a cualquier otra operación o de otro modo) de modo que un saldo neto sea calculado por nosotros y notificado a usted tan pronto como sea razonablemente posible después de la rescisión. Tanto su obligación como la nuestra de realizar todos esos pagos se verán satisfechas por el pago de la cantidad neta adeudada, de la parte que tenga un débito neto, a la parte que tenga el crédito neto, siempre y cuando esas obligaciones de la parte que tenga el crédito neto se consideren satisfechas y descargadas en la fecha en que se deba realizar dicho pago, independientemente de que se realice el mismo. La parte que tenga el débito neto pagará la cantidad neta debida a la parte que tenga el crédito neto en la fecha en que se dé esa notificación.
8.6.5 Las disposiciones de las cláusulas 8.2 a 8.6.4 se entienden sin perjuicio de los derechos que podamos tener para recuperar de usted las pérdidas o daños que podamos sufrir como resultado de un incumplimiento por su parte del Contrato FX con nosotros que no sea consecuencia del Cierre o de la rescisión del Contrato FX. Nuestros derechos a recuperar dicha Pérdida o daño no se verán afectados por la terminación o expiración del Contrato FX por cualquier motivo.
8.6.6 Costes y gastos de rescisión
Usted es responsable ante nosotros de cualquier coste o gasto en el que razonablemente incurramos en relación con el ejercicio de nuestros derechos en virtud de esta cláusula 8 (incluidos los costes legales), junto con los intereses de dichos costes y gastos a un tipo del cinco por ciento (5%) anual por encima del tipo de interés básico de los préstamos de nuestro banco en el momento en que se incurra en ellos. Esta tarifa está disponible a petición nuestra. Usted nos autoriza a retirar el importe de dichos costes, gastos e intereses de los fondos que tenga en su Cuenta.
8.6.7 No hay pago de beneficios
Usted acepta que no seremos responsables de pagarle ningún beneficio derivado del Cierre en ninguna circunstancia, a menos que hayamos acordado con usted por escrito lo contrario.
9. NUESTRA RESPONSABILIDAD
9.1 Bajo ninguna circunstancia seremos responsables ante Usted o cualquier Tercero por:
9.1.1 cualquier Pérdida o daño (incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier pérdida de beneficios, pérdida de negocio, pérdida de oportunidades, pérdida de intereses sobre los fondos o pérdida o daño a la reputación o al fondo de comercio) que surja directa o indirectamente:
(a) por cualquier cosa que hayamos hecho u omitido de buena fe en el curso de la prestación de Nuestros Servicios, lo que incluirá cuando nos neguemos a celebrar un Contrato FX, cuando retrasemos, congelemos, bloqueemos o nos neguemos a realizar un pago (por ejemplo, en las circunstancias establecidas en la cláusula 6.2) o cuando rescindamos un Contrato FX en cualquiera de las circunstancias establecidas en la cláusula 8.2;
(b) por el fallo o retraso de cualquier Tercero en la transmisión, provisión o entrega de Nuestro Servicio;
(c) como resultado de cualquier fluctuación en el tipo de cambio, u otra circunstancia fuera de nuestro control (como se establece en la cláusula 10);
(d) como resultado de cualquier acto u omisión por su parte o por parte de cualquier Persona Autorizada, lo que incluirá cuando no nos proporcione cualquier cantidad que le solicitemos en la fecha de vencimiento; o
9.1.2 cualquier pérdida indirecta o consecuente, ya sea resultante de la especulación monetaria, de los fines asociados a su negocio personal o de cualquier otra causa, independientemente de la base legal o de la forma de acción (incluyendo la pérdida o el daño sufrido por usted como resultado de una acción presentada por un tercero),
incluso si hemos sido advertidos de la posibilidad de dicha Pérdida.
9.2 Usted será responsable ante nosotros de todas las pérdidas que suframos o incurramos en relación con cualquier fraude o actividad fraudulenta por su parte en cualquier momento.
9.3 La limitación y exclusión de la responsabilidad en virtud de esta cláusula 9 se establece sobre la base de que usted es consciente de la naturaleza volátil de las divisas y no participa en una actividad especulativa.
9.4 Sujeto a la cláusula 9.5, nuestra responsabilidad total hacia usted en relación con la ejecución, o la ejecución prevista, de Nuestros Servicios, se limita a una cantidad que no exceda (en total) la cantidad de dinero realmente recibida por nosotros de usted con respecto a cualquier Comercio particular, pago u otro asunto o circunstancia que dé lugar a una reclamación por su parte.
9.5 Si por ley, nuestra responsabilidad no puede excluirse o limitarse según lo dispuesto en Nuestras Condiciones, entonces la exclusión o limitación se considerará variada para limitar nuestra responsabilidad a:
(a) suministrar de nuevo Nuestros Servicios; o
(b) el pago del coste de la reposición de Nuestros Servicios.
9.6 Su indemnización
Por la presente, usted nos indemniza plenamente y nos mantendrá plenamente indemnizados con respecto a todas y cada una de las responsabilidades (incluida cualquier Pérdida) en las que razonablemente incurramos en el correcto desempeño de Nuestros Servicios y en el cumplimiento de nuestros derechos en virtud de Nuestras Condiciones, incluyendo (sin limitación) todas y cada una de las responsabilidades en las que incurramos como resultado de, o en relación con:
(a) cualquier incumplimiento de pago por su parte de cualquier suma adeudada en virtud de Nuestras Condiciones a su vencimiento;
(b) el incumplimiento por su parte de cualquiera de nuestras condiciones o de cualquier otro término o condición de un contrato FX o de cualquier otro término o condición relacionado con cualquiera de nuestros servicios;
(c) cualquier acto u omisión por parte de usted o de cualquier persona autorizada;
(d) cualquier acción o medida tomada por nosotros para llevar a cabo o dar efecto a las instrucciones o Solicitudes, recibidas de usted o de una persona que pretenda ser una Persona Autorizada; y
(e) cualquier rescisión de un Contrato FX por nuestra parte de acuerdo con las cláusulas 8.2.1 a 8.2.15.
No somos responsables de ningún Contrato FX ante ningún Tercero y no somos responsables de ninguna Pérdida o daño causado a ningún Tercero. Por la presente, usted también nos indemniza plenamente y nos mantendrá plenamente indemnizados con respecto a todas y cada una de las Pérdidas, costes (incluidos los costes legales), reclamaciones, daños y perjuicios, gastos, impuestos, cargos y cualquier otra responsabilidad en la que podamos incurrir en cualquier momento ante cualquier Tercero en relación con nuestra ejecución, o la ejecución prevista, de un Contrato FX o de cualquiera de Nuestros Servicios o, de otro modo, en relación con cualquier instrucción o Solicitud de usted o de cualquier Persona Autorizada.
9.7 Negligencia o fraude
Ninguna disposición de esta cláusula 9, ni ninguna otra disposición de Nuestras Condiciones, tendrá como objeto o efecto la exclusión o limitación de cualquier responsabilidad que podamos tener por daños personales o muerte resultante de nuestra negligencia o por fraude o cualquier otra responsabilidad que no nos sea posible excluir o limitar por ley o reglamento (teniendo en cuenta, sin limitación, cualquier acto, omisión y/o negligencia contributiva de usted y sujeto a las limitaciones de nuestra responsabilidad bajo los otros términos de esta cláusula 9).
10. CIRCUNSTANCIAS FUERA DE NUESTRO CONTROL
En la medida en que lo permita la ley, no seremos responsables ante usted si no podemos cumplir alguna de nuestras obligaciones con usted o si el cumplimiento de alguna de nuestras obligaciones se retrasa debido a cualquier circunstancia que esté fuera de nuestro control razonable, incluyendo (sin limitación) cualquier acción industrial, conflicto laboral, caso fortuito, incendio, inundación o tormenta, guerra, disturbios, conmoción civil, asedio, alerta de seguridad, acto de terrorismo o cualquier medida de precaución que se tome como resultado, acto de vandalismo, sabotaje, virus, pandemia, daños malintencionados, el cumplimiento de cualquier estatuto, disposición legal, ley, orden gubernamental o judicial, las acciones o instrucciones de la policía o de cualquier organismo gubernamental o regulador que nos autorice a realizar Nuestros Servicios, el corte o fallo de la energía eléctrica, el fallo del equipo, los sistemas o el software o la interconectividad de Internet o la aparición de cualquier fluctuación extraordinaria en cualquier mercado financiero que pueda afectar negativamente a nuestra capacidad para realizar la Operación o a su capacidad para financiar la Operación. Si se produce alguna de estas circunstancias, podremos suspender cualquier Contrato FX durante el periodo en que continúen o, a nuestra discreción y con el fin de proteger tanto a usted como a nosotros, podremos rescindir cualquier Contrato FX.
11. ENLACE Y ENCUADRAMIENTO
No nos hacemos responsables del contenido, políticas o servicios de ninguna otra persona ni página web enlazada en nuestra web o que sea accesible a través de ella. La existencia de un enlace a otra página web no supone la aprobación ni la asociación con dicha web ni con cualquier persona que la gestione. Si decide confiar en cualquier contenido, política o servicio de cualquier otra persona o página web, lo hace bajo su propio riesgo. Cualquier consulta, duda o reclamación relacionada con dichas páginas web deberá dirigirse a las personas responsables de las mismas.
12. CONFIDENCIALIDAD
12.1 Respetamos la privacidad de todos nuestros clientes y siempre nos proponemos tratar la información de los clientes de forma confidencial y utilizar la información de los clientes de forma confidencial. Los detalles relativos a cómo utilizamos la información proporcionada por usted, cómo compartimos su información y las medidas que tomamos para proteger dicha información se exponen en nuestro Aviso de privacidad.
12.2 No trataremos su información como confidencial cuando ya sea de dominio público o cuando llegue a ser de dominio público por causas ajenas a nosotros.
12.3 Podemos revelar su información si estamos obligados a hacerlo por ley, por un tribunal, por orden judicial, para cumplir con cualquier requisito estatutario, legal o reglamentario sobre nosotros, o por la policía o cualquier otra agencia de aplicación de la ley en relación con la prevención o detección de delitos o para ayudar a combatir el fraude, el blanqueo de dinero u otra actividad ilegal.
12.4 Para la prestación de nuestros servicios podemos recurrir a los servicios de otros proveedores de servicios. En este contexto, y con el fin de ejecutar su Contrato FX, es posible que tengamos que revelar información relevante sobre usted a dichos proveedores de servicios externos en la medida en que sea necesario para que le proporcionemos Nuestros Servicios. Para más detalles, consulte nuestro Aviso de Privacidad.
12.5 Usted reconoce y acepta que podemos utilizar intermediarios internacionales para procesar sus Operaciones y es posible que tengamos que enviar su información personal a esos intermediarios para completar su Operación.
13. SU INFORMACIÓN
13.1 Los detalles relativos a cómo utilizamos su información, cómo compartimos su información, las medidas que tomamos para proteger su información se establecen en nuestro Aviso de privacidad. Trataremos su información de acuerdo con nuestro Aviso de privacidad.
13.2 Nuestro Aviso de privacidad se incorpora por referencia a estos Términos. Usted reconoce que está obligado y ha tenido la oportunidad de leer nuestro Aviso de privacidad. Puede encontrar una copia de nuestro Aviso de privacidad en nuestro sitio web y también puede obtenerla poniéndose en contacto con nosotros en Nuestros datos de contacto, en:
Correo electrónico: help@support.xe.com;
Llame por teléfono a: 0800 932 664 o +64 9 306 3700; o
Correo: Apartado de correos 7646, Wellesley Street, Auckland, Nueva Zelanda
También puede encontrar un resumen de cómo recopilamos y utilizamos su información en nuestro sitio web.
13.3 Podemos supervisar y grabar cualquier conversación telefónica que mantengamos con usted y con cualquier Persona Autorizada y hacer transcripciones de las mismas, con o sin mensaje o tono de aviso automático. Podemos almacenar y utilizar cualquier grabación y cualquier transcripción de cualquier conversación telefónica que mantengamos con usted con el fin de verificar los detalles de un Contrato FX o para ayudarnos a resolver cualquier disputa que pueda surgir entre nosotros en relación con un Contrato FX o cualquiera de Nuestros Servicios, con el fin de prevenir o detectar el blanqueo de dinero o el delito (incluido el fraude), y con fines de formación y control de calidad.
13.4 Usted acepta que podamos utilizar cualquier información que recopilemos sobre usted para cumplir con nuestras obligaciones en virtud de las leyes AML y CTF, y para cualquier otro fin relacionado con la prestación de nuestros servicios.
13.5 De acuerdo con las leyes AML y CTF, estamos obligados a retener y mantener ciertos registros (incluyendo copias de documentos de identificación y registros de transacciones) por un período de cinco (5) años.
13.6 Usted también acepta que si la información personal nos ha sido proporcionada por o en nombre de usted en relación con Terceros relacionados con usted, cada una de estas personas le ha autorizado a proporcionarnos dicha información personal para que la utilicemos, conservemos y divulguemos de la manera establecida en Nuestras Condiciones.
14. GENERAL
14.1 Derechos de terceros
Los artículos 12 y 17 de la Ley de Contratos y Derecho Comercial de 2017 (NZ) no se aplicarán a nuestras condiciones ni a ningún contrato de divisas. Esto significa que sólo usted y nosotros tenemos derechos, obligaciones o privilegios en virtud del Contrato FX correspondiente y nadie más que usted o nosotros puede hacer cumplir cualquiera de sus términos o tomar cualquier acción en virtud de Nuestras Condiciones o cualquier Contrato FX.
14.2 Divisibilidad
Si algún tribunal de la jurisdicción competente considera que alguna parte de nuestras condiciones es inválida, ilegal o inaplicable por cualquier motivo, esas partes (en la medida de lo posible) se considerarán omitidas de nuestras condiciones sin que ello afecte a la legalidad de las partes restantes, que (en la medida de lo posible) seguirán en vigor y continuarán siendo vinculantes para usted y para nosotros.
14.3 No hay renuncia
Cualquier falta de aplicación o retraso en la aplicación de cualquier derecho, facultad o recurso disponible para usted o nosotros en virtud de nuestras condiciones o de cualquier contrato FX (incluso según lo dispuesto en nuestras condiciones o de otro modo disponible en virtud de la legislación neozelandesa) no operará como una renuncia a ese derecho, facultad o recurso ni significará que usted o nosotros no podamos ejercer dicho derecho, facultad o recurso en una fecha posterior.
14.4 Asignación
Usted no puede ceder, transferir, cargar o disponer de Nuestras Condiciones o de cualquier Contrato FX o de cualquiera de sus obligaciones, derechos o privilegios asociados a cualquier otra persona en cualquier momento sin nuestro consentimiento previo y por escrito.
Podemos ceder, transferir, cargar o disponer de Nuestras Condiciones o de cualquier Contrato FX en su totalidad o en parte, o de cualquiera de nuestras obligaciones, derechos o privilegios asociados, a cualquier otra persona en cualquier momento y sin notificárselo previamente, pero tomaremos las medidas adecuadas para tratar de garantizar que al hacerlo no se perjudique ninguno de sus derechos en virtud de los correspondientes Contratos FX.
También podemos novar nuestros derechos y obligaciones en virtud de nuestras condiciones o de cualquier contrato FX a cualquier tercero sin previo aviso. En una novación por nuestra parte, el Tercero será la parte contratante en lugar de nosotros y las referencias a nosotros en Nuestras Condiciones se considerarán referencias al Tercero.
14.5 Resolución de conflictos
14.5.1 Procedimiento interno de reclamación
Valoramos a todos nuestros clientes y nos tomamos en serio nuestras obligaciones. Hemos establecido procedimientos internos para investigar cualquier queja que pueda presentarse contra nosotros. En caso de que surja una disputa en relación con cualquier Contrato FX o con la prestación de Nuestros Servicios de acuerdo con Nuestras Condiciones, todas las partes se comprometen a intentar resolver la disputa mediante negociaciones de buena fe.
Antes de iniciar cualquier procedimiento de reclamación externo, deberá intentar que su reclamación sea resuelta por nosotros de la siguiente manera
De acuerdo con nuestro procedimiento de quejas, debe ponerse en contacto con nosotros enviando un formulario de quejas en línea, que puede encontrar en nuestro artículo del Centro de Ayuda, Cómo presentar una reclamación.
Procedimiento de reclamaciones externas Somos miembros de un sistema independiente de resolución de conflictos operado por Financial Services Complaints Limited (FSCL). Cuando no hayamos podido resolver adecuadamente su queja después de 40 días de habérnosla presentado, tendrá derecho a remitir la queja a la FSCL, ya sea verbalmente, por correo electrónico o por escrito. Los detalles completos sobre cómo acceder al plan de la FSCL y presentar una queja pueden obtenerse en el sitio web de la FSCL www.fscl.org.nz o llamando al 0800 347257 o al +64 (0)4 472 3725. La resolución de su queja por parte de FSCL es gratuita.
14.5.2 Mediación
Si la disputa no entra dentro de las normas de la FSCL y no se ha resuelto adecuadamente dentro de los treinta (30) días siguientes a la notificación al Gestor de Reclamaciones (o un período acordado de otro modo entre nosotros), cualquiera de las partes puede optar por someter la disputa a mediación mediante una notificación por escrito a la otra parte.
La mediación se llevará a cabo de acuerdo con las normas de mediación del Centro de Resolución de Disputas de Nueva Zelanda y estará sujeta a las mismas.
14.5.3 Arbitraje
Si la disputa no se resuelve dentro de los treinta (30) días siguientes a la presentación de la mediación (o un período acordado de otra manera entre nosotros), puede ser sometida a arbitraje por cualquiera de las partes proporcionando una notificación por escrito a la otra. El arbitraje se llevará a cabo de acuerdo con el Reglamento de Arbitraje del Centro de Resolución de Disputas de Nueva Zelanda y estará sujeto al mismo.
14.5.4 Acciones legales
Nada de lo dispuesto en nuestras condiciones impedirá a cualquiera de las partes solicitar un requerimiento urgente o recurrir la decisión de arbitraje. Tampoco se nos impide iniciar acciones legales inmediatas para recuperar cualquier cantidad adeudada como resultado de un Cierre en virtud de la cláusula 8. Usted reconoce y acepta que, en ciertos casos, podemos contratar a una agencia de cobro de deudas de terceros para que cobre en nuestro nombre.
14.6 Avisos
14.6.1 Todas las notificaciones o demandas en virtud de nuestras condiciones o de cualquier contrato de divisas deben realizarse por escrito (incluso en formato electrónico), a menos que se especifique lo contrario en nuestras condiciones o que lo acordemos expresamente por adelantado y por escrito, y deben estar redactadas en idioma inglés. Las notificaciones o demandas pueden ser entregadas o notificadas a una parte de la siguiente manera:
(a) Cuando deba ser entregada por usted, deberá ser enviada por:
Correo electrónico : help@support.xe.com; o
Correo : Apartado de correos 7646, Wellesley Street, Auckland, Nueva Zelanda
o a cualquier otro correo electrónico o dirección en Nueva Zelanda que le indiquemos, notificándoselo previamente por escrito de acuerdo con las disposiciones de esta cláusula 14.6; y
(b) cuando deba ser entregada por nosotros, deberá ser enviada por correo electrónico a la última dirección de correo electrónico que tengamos de usted, por fax al último número de fax que tengamos de usted o por correo postal o entrega personal a la última dirección postal que tengamos de usted, o a cualquier otra dirección de correo electrónico o postal en Nueva Zelanda que usted nos diga que utilicemos notificándonos previamente por escrito de acuerdo con las disposiciones de esta cláusula 14.6.
14.6.2 Cualquier notificación o demanda realizada bajo Nuestros Términos se considerará entregada de la siguiente manera:
(a) Si se envía por correo nacional, dos (2) días hábiles después de su envío;
(b) Si se envía por fax, en el momento de la recepción de un informe de transmisión correcto y completo por nuestra parte al cierre de la transmisión o del acuse de recibo del fax, lo que ocurra primero;
(c) Si se envía por correo electrónico, en el momento en que el remitente lo envíe al destinatario (siempre que el remitente no haya recibido un mensaje imposible de entregar); y
(d) Si se entrega en mano, en el momento en que se entregue personalmente.
14.7 Acuerdo completo
Tenemos la intención de confiar en la Nota Contractual y en Nuestras Condiciones como si constituyeran la totalidad del acuerdo y entendimiento en relación con el objeto de la Nota Contractual. Usted acepta que la Nota Contractual y Nuestras Condiciones sustituyen a todas las comunicaciones orales y escritos anteriores en relación con ellas. Si necesita algún cambio, asegúrese de solicitarlo por escrito. Ni nosotros ni usted pueden alterar los términos de este acuerdo sin el acuerdo de la otra parte (salvo lo dispuesto en la cláusula 14.8 a continuación). Esta cláusula 14.7 no excluye ninguna responsabilidad que podamos tener con usted por fraude ni le impide presentar cualquier reclamación contra nosotros por fraude o tergiversación fraudulenta.
14,8 Variación
14.8.1 Los cambios en nuestras condiciones sólo pueden realizarse según lo previsto en la cláusula 2 o cuando usted y nosotros acordemos conjuntamente por escrito dichos cambios (y que generalmente sólo se producirán en circunstancias excepcionales). Nuestras condiciones nunca pueden ser alteradas, cambiadas o variadas verbalmente.
14.8.2 Usted no puede alterar, variar o hacer cualquier cambio en Nuestros Términos de forma unilateral. Sin embargo, puede alterar, variar o cambiar cualquier término de Nuestras Condiciones cuando lo acordemos con usted. Cuando lo acordemos con usted, el hecho de nuestro acuerdo se le comunicará oralmente o por escrito y, cuando se le comunique oralmente, se confirmará por escrito.
14,9 Ninguna empresa conjunta, agencia o asociación
Nada de lo dispuesto en nuestras condiciones o en un contrato FX pretende crear una relación de empresa conjunta, agencia, asociación, empleo o franquicia entre usted y nosotros en ningún momento, ni nos impone ninguna obligación fiduciaria. No tenemos ninguna obligación de ofrecerle el mejor precio o las mejores condiciones posibles a su favor, ni estamos obligados a actuar en su mejor interés. Ni usted ni nosotros tendremos ninguna autoridad para actuar como agente o para obligar al otro o a nosotros en cualquier momento de cualquier manera.
14.10 Conflicto
En caso de conflicto entre los términos o condiciones de cualquier otra documentación o material que le hayamos proporcionado en cualquier momento en el marco de un Contrato FX, a menos que se indique expresamente lo contrario en dicha documentación o material, prevalecerán siempre nuestras Condiciones.
14.11 Ejercicio de la discreción
Tenemos discrecionalidad en virtud de nuestras condiciones que pueden afectar a su cuenta y a sus contratos de divisas. Usted no tiene ningún poder para dirigir la forma en que ejercemos nuestra discreción. Al ejercer nuestras facultades discrecionales, cumpliremos con nuestras obligaciones legales. Tendremos en cuenta (pero no estaremos obligados) nuestras políticas y tendremos en cuenta la gestión de los riesgos (incluidos los riesgos financieros, crediticios y legales) para nosotros y para todos nuestros clientes, nuestras obligaciones con las contrapartes, las condiciones del mercado y nuestra reputación. Siempre trataremos de actuar razonablemente en el ejercicio de nuestras facultades discrecionales, pero no estamos obligados a actuar en su mejor interés ni a evitar o minimizar una pérdida en la Cuenta.
14.12 Impuestos
Usted reconoce y acepta que no recaudamos impuestos para ninguna autoridad de ninguna forma o manera, a menos que lo exija la ley. Es su única obligación calcular y pagar todos los impuestos que le correspondan.
14.13 Divulgaciones
Sin limitar cualquier otro método por el que se nos permita proporcionar un documento de divulgación, usted reconoce y acepta que cualquier declaración de divulgación u otro documento que deba serle entregado por ley puede serle entregado colocado en nuestro sitio web o enviado por medios electrónicos a la dirección de correo electrónico designada por usted en el formulario de solicitud o posteriormente designada por usted por escrito.
Usted reconoce y acepta que se le ha proporcionado, y ha tenido la oportunidad de leer, nuestra Declaración de Divulgación de Productos y nuestra Guía de Servicios Financieros.
14.14 Garantías del consumidor
Usted garantiza y reconoce que si nuestros servicios son adquiridos por usted con fines comerciales, entonces nada de lo dispuesto en la Ley de Garantías del Consumidor 1993 (NZ) se aplicará a nuestros servicios, ningún comercio.
14.15 Obligaciones legales
Nada de lo dispuesto en estas Condiciones afecta a nuestras obligaciones como Proveedor de Servicios Financieros Registrado y Servicios Financieros Australianos Titular de Licencia.
Horario: Recogida de efectivo
1. Interpretación
1.1 En este Anexo, las palabras tendrán el significado establecido en los términos y condiciones estándar de Xe disponibles en línea (con sus modificaciones periódicas) (Términos de Xe), a menos que se definan de otra manera en este documento.
2. Incorporación de los términos de la caja
2.1 Estas Condiciones de Recogida de Efectivo de Xe se aplican a, y sólo cuando, usted utiliza los Servicios de Recogida de Efectivo de Xe (tal y como se definen en el presente documento). Estos términos son adicionales y complementan los Términos de Xe. En caso de conflicto con respecto a cualquiera de los Servicios de Recogida de Dinero, prevalecerán estas Condiciones de Recogida de Dinero de Xe.
3. Servicio de recogida de efectivo
3.1 El servicio de pago en ventanilla de Xe se ofrece, a discreción de Xe, a través de la aplicación móvil de Xe 'Currency Converter & Global Money Transfers' (la App de Xe) en lo que respecta a las operaciones al contado únicamente (pago en ventanilla de Xe), por lo que el pago se envía a su destinatario elegido (beneficiario) y se pone a su disposición en efectivo en la tienda o agencia del corresponsal seleccionado (servicio de pago en ventanilla de Xe). El servicio de pago en ventanilla de Xe está disponible a través de nuestra red internacional de lugares de pago (corresponsales Xe).
3.2 Si selecciona la opción de pago en efectivo al realizar un pago a través de la App de Xe, Xe pondrá a su disposición una Nota de Contrato que se enviará por correo electrónico a su dirección de correo electrónico autorizada y que incluirá:
(a) un número identificador único (para identificar el correspondiente Pago en Efectivo Xe y/o Comercio en la tienda o agencia del Corresponsal Xe seleccionado);
(b) la información relativa al Beneficiario;
(c) el importe del pago en efectivo Xe;
(d) la fecha de valor del pago en efectivo Xe;
(e) Tipo de cambio de Xe (cuando sea aplicable);
(f) cualquier tasa o cargo adicional (según corresponda); y
(g) Ubicación del país del corresponsal Xe.
3.3 Podemos, en cualquier momento y a nuestra entera discreción, modificar el contenido o el formato de nuestra Nota de Contrato de vez en cuando por razones de formato, marketing, reglamentarias, legales y/o otras razones comerciales.
IMPORTANTE: Aunque Xe tratará de asegurar que los fondos estén disponibles para su recogida por el Beneficiario en la ubicación del Corresponsal Xe seleccionado en la fecha de la transacción y durante el horario de funcionamiento del Corresponsal Xe, las transferencias pueden estar sujetas a retrasos debido a circunstancias ajenas al control de Xe, tales como la superación de las limitaciones de la cuenta, los requisitos reglamentarios, los días festivos o bancarios u otras condiciones del país de destino. Por lo tanto, Xe no hace ninguna declaración sobre el momento exacto en que los fondos estarán disponibles para su cobro por el Beneficiario.
4. Cargos & Tasas
4.1 Podremos deducir de su Cuenta Xe los gastos bancarios y las comisiones correspondientes a cualquier Pago en Efectivo ejecutado por Xe en su nombre. También podemos cobrarle una tasa de transferencia, por un importe que se especifica en nuestro sitio web (o en la correspondiente nota contractual), que puede estar sujeta a cambios de vez en cuando a discreción de Xe.
5. Umbrales de transacción & Limitaciones
5.1 Las divisas soportadas y los límites asociados para el Servicio de Recogida de Efectivo de Xe se encuentran en nuestra página web aquí. También podemos (sin previo aviso), de vez en cuando, establecer o modificar los límites del valor y/o los tipos de Pagos en Efectivo que podemos realizar con usted. Los límites aplicables estarán disponibles en nuestro sitio web o en nuestra aplicación.
6. Su información
6.1 Usted se compromete a proporcionar toda la información razonablemente requerida por Xe y/o los corresponsales de Xe para cumplir con las leyes AML y CTF aplicables. Xe no estará obligado a completar ninguna Operación o Pago en Efectivo de Xe ni a ofrecer el Pago en Efectivo cuando considere, a su discreción, que no se ha proporcionado suficiente información o en cualquiera de las circunstancias enumeradas en las Condiciones de Xe (modificadas de vez en cuando). Por favor, lea el Aviso de privacidad de Xe aquí.
7. Limitación de la responsabilidad
7.1 Salvo que la ley exija lo contrario, la responsabilidad de Xe y/o del corresponsal de Xe se limita al importe del pago en efectivo que aparece en el anverso de su recibo de la transacción de transferencia de dinero, incluida cualquier comisión de servicio por parte de Xe y/o del corresponsal de Xe. Salvo lo dispuesto en la frase anterior, en ningún caso Xe y/o Xe Correspondent serán responsables ante usted o cualquier otra parte por cualquier daño, incluyendo, sin limitación, cualquier daño directo, indirecto, especial, punitivo, incidental o consecuente (incluyendo, pero sin limitarse a, daños por pérdida de beneficios comerciales, interrupción de la actividad comercial, pérdida de programas o información, o pérdida de ahorros), o cualquier otro daño que surja -de cualquier modo, forma o manera- de la disponibilidad, el uso, la confianza o la incapacidad de utilizar el servicio, o la entrega tardía o la falta de entrega de su orden de pago, mensajes o reembolsos, incluso si Xe y/o Xe Correspondent han sido advertidos de la posibilidad de tales daños, e independientemente de la forma de acción, ya sea por contrato, agravio o de otro modo. Debido a que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, es posible que las exclusiones anteriores de los daños incidentales y consecuentes no se apliquen en su caso, pero se aplicarán, en cualquier caso, en la máxima medida legalmente posible. Ninguna persona está autorizada a alterar o renunciar a los términos de este acuerdo en nombre de Xe y/o del corresponsal de Xe.