TÉRMINOS Y CONDICIONES
Corporativo
Servicios de cambio de divisas y servicios de pago corporativos (Última modificación: febrero de 2021)
- Definiciones e interpretación
- Cambios en nuestros términos
- Idioma, ley aplicable, disputas y arbitraje
- Mercados financieros
- Formación del contrato; ejecución de un servicio
- Su responsabilidad hacia nosotros
- Nuestra responsabilidad hacia usted
- Terminación
- Nuestra responsabilidad
- Circunstancias fuera de nuestro control
- Vinculación y encuadre
- Confidencialidad
- Lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo
- General
- Acuerdo PAD
- Quejas
Xe Money Transfer es un servicio proporcionado por Xe Corporation Inc. dba “Xe”, una empresa de servicios monetarios (MSB) registrada en el Centro de Análisis de Informes y Transacciones Financieras de Canadá (FINTRAC), la unidad de inteligencia financiera canadiense que supervisa a Xe. Nuestro número de registro FINTRAC es M16372531. Nuestro número de licencia de Revenu Quebec es 10960. Xe Corporation Inc. dba Xe es una entidad incorporada registrada a nivel federal, número de corporación 1001052064, con nuestra oficina registrada en 470 Harry Walker Pkway South Suite 1A, Newmarket, ON L3Y 0B3, Canadá.
Estos términos y condiciones comerciales (“Nuestros Términos”) explicar sus responsabilidades hacia nosotros y nuestras responsabilidades hacia usted, cómo y cuándo el contrato entre nosotros y usted puede ser rescindido y el grado en el que podemos ser responsables ante usted.
Su atención se ve atraída porcláusula 8.3que cubre el riesgo y la responsabilidad que incurrimos en su nombre inmediatamente después de su confirmación de la operación de cambio de divisas ycláusula 8.5que establece las consecuencias que se aplicarán tras la terminación de una operación de cambio de divisas antes de la fecha originalmente acordada o antes de la liquidación de dicha operación.
Nos tomamos nuestras responsabilidades muy en serio y esperamos lo mismo de usted. Por lo tanto, le pedimos que lea atentamente nuestros Términos, ya que se incorporarán a los contratos que se celebren entre usted y nosotros.
1. DEFINICIONES E INTERPRETACIÓN
1.1 En Nuestros Términos, las siguientes palabras tienen los siguientes significados:
"Aceptación” significa un acuse de recibo o confirmación que ponemos a su disposición o emitimos cuando: (i) reconocemos la recepción de una Instrucción suya; (ii) proporcionamos un acuse de recibo automático como confirmación de una Transacción; o (iii) se pone a su disposición un recibo al iniciar sesión en nuestro sitio web seguro;
"Cuenta” significa la cuenta en dólares canadienses (“CAD”) o estadounidenses (“USD”) nominada por usted en la Autoridad de solicitud de débito preautorizado;
"Solicitud de cuenta” significa que completes nuestro formulario en línea y nos proporciones cualquier dato y/o documentación relevante que podamos solicitar;
"Pago de seguridad adicional” significa cualquier suma adicional de dinero relevante para el Pago de Seguridad que podamos requerirle de vez en cuando en caso de un movimiento de Valor de Mercado, una Llamada de Margen, o Variación en una Operación;
"Ley aplicable” incluye todas las leyes, estatutos, reglamentos, sentencias u órdenes aplicables de cualquier tribunal, así como cualquier pauta, directiva, código o pronunciamiento similar aplicable de cualquier autoridad gubernamental o reguladora, y, sin limitación, incluye expresamente la Ley y Reglamentos sobre el Producto del Delito (Lavado de Dinero) y Financiamiento del Terrorismo, las Pautas de FINTRAC, el Código Penal y toda la Legislación de Privacidad aplicable;
"Usuario autorizado” significa una persona viva que está autorizada por usted y aceptada por nosotros para proporcionarnos instrucciones en su nombre;
"Beneficiario” significa el individuo o entidad que controla la cuenta bancaria a la que Xe envía fondos en nombre de nuestro Cliente;
"Día hábil” significa de 8:30 a. m. a 6:00 p. m., hora estándar del este, de lunes a viernes, excepto feriados bancarios y días festivos en Canadá;
"CANALLA” significa dólares canadienses;
"Cancelar"o "Cancelación” significa el cierre de un Contrato;
"Fondos compensados” significa fondos que están inmediatamente disponibles para retiro o negociación;
"Dar a la venta” significa la terminación de una Operación o Pago, antes de la fecha acordada originalmente o antes de la Fecha de Liquidación;
"Contrato” significa el contrato entre usted y nosotros para la ejecución de cualquier Comercio, Pago o Transferencia de Dinero que realicemos en base a nuestra recepción de su Instrucción;
"Día de débito” significa el día en que usted nos debe realizar el pago por la liquidación de una transacción de divisas;
"Pago con débito” significa el pago adeudado en virtud de una transacción de cambio de divisas particular realizada por usted;
"Fecha de vigencia” significa la fecha en la que algo entrará en vigor y puede diferir de la fecha en la que el evento realmente ocurrirá o se registra;
"Fintrac” significa el Centro de Análisis de Informes y Transacciones Financieras de Canadá;
"Divisas” significa la conversión de cualquier moneda de una jurisdicción a la de otra jurisdicción;
"Comercio a futuro” significa una transacción de cambio extranjero en la que usted nos proporciona instrucciones para asegurar un tipo de cambio en el momento en que recibamos su instrucción que permita que la transacción se complete en una fecha preestablecida en el futuro;
"Fondos en cuenta” significa cualquier fondo recibido por Xe de usted que no esté relacionado con una Operación o Pago existente o que no pueda asignarse a una Operación o Pago, por cualquier motivo, incluyendo, entre otros, la falta de proporcionar una referencia de Operación o Pago, cuyos fondos permanecerán en su cuenta hasta que se trate de otra manera de acuerdo con Nuestros Términos;
"Cobertura” significa comprar una moneda para evitar cualquier movimiento futuro del mercado;
"Instrucción” significa una instrucción u orden que usted nos da. Las instrucciones se pueden dar por diversos medios, incluidos, entre otros: verbalmente, por escrito, en persona o por teléfono, en línea, correo electrónico, mensaje de texto o cualquier otro medio electrónico;
"Llamada de margen” significa un requisito para que usted complete el monto del Pago de Seguridad para cubrir cualquier caída en el precio de la moneda (es decir, producto de futuros a plazo) comprada en el momento de la operación cuando recibimos su Instrucción;
"Valor de mercado” significa un proceso de revaluación diaria de su Pago de Seguridad para reflejar el valor de mercado actual frente al valor en el momento de la reserva como cobertura ante cualquier pérdida;
"Transferencia de dinero” significa (i) Remitir (recibir) - fondos recibidos por Xe según las Instrucciones que recibimos de usted; o (ii) Transmitir (enviar) - fondos enviados a una de sus Cuentas designadas y/o destinatarios según las Instrucciones que recibimos de usted;
"Cuenta nominada" significa una cuenta bancaria especificada;
"Partes de una cuenta” significa usted y sus Usuarios Autorizados, incluidos cualquier director, funcionario, propietario beneficiario o beneficiario de los mismos;
"Contraseña” significa una palabra o frase secreta que debe usarse para obtener acceso a su cuenta;
"Pagador” significa la parte que realiza el pago a Xe en su nombre;
"Pago” significa una cantidad de moneda que Xe procesa en su nombre;
"Persona o Personas” significa cualquier persona física, empresa, firma, sociedad, fideicomiso, organismo público u otra organización;
"Información personal” tiene el significado definido por la Oficina de la Comisión de Privacidad en Ontario dentro de la Ley de Protección de Información Personal y Documentos Electrónicos (“PIPEDA”); la Ley de Protección de Información Personal (“PIPA”), tanto en Columbia Británica como en Alberta; como cualquier información fáctica o subjetiva, registrada o no, sobre un individuo identificable. Esto incluye información en cualquier forma, como: (i) edad, nombre, números de identificación, ingresos, origen étnico o tipo de sangre; (ii) opiniones, evaluaciones, comentarios, estatus social o acciones disciplinarias; y (iii) archivos de empleados, registros de crédito, registros de préstamos, registros médicos, existencia de una disputa entre un consumidor y un comerciante, intenciones (por ejemplo, adquirir bienes o servicios o cambiar de trabajo). La información personal no incluye el nombre, el cargo, la dirección comercial o el número de teléfono de un empleado de una organización;
"Acuerdo PAD” significa los términos establecidos en la Cláusula 15 de este Acuerdo, que se aplican a aquellos Clientes que hayan completado la Autorización de Solicitud de Débito Preautorizado;
"Autoridad de solicitud de débito preautorizado” significa el formulario de Autorización de solicitud de débito preautorizado que usted aceptó, autorizando a Xe a debitar su Cuenta con el propósito de liquidar las transacciones de cambio de divisas que ha celebrado con Xe;
"Legislación sobre privacidad” tiene el significado de PIPEDA y PIPA (en cada uno de los estados de Columbia Británica y Alberta), Ley sobre la protección de la información personal en el sector privado (en Quebec), así como cualquier legislación similar;
"Pago seguro” significa una cantidad que podemos solicitarle que nos proporcione por adelantado para asegurar un Contrato;
"Fecha de liquidación” significa la fecha en la que Xe debe haber recibido sus Fondos Compensados en su totalidad como pago a Xe antes del cumplimiento por parte de Xe de un Contrato;
"Especulativo” tiene el significado de implicar la negociación de un instrumento financiero con la expectativa de capitalizar los movimientos del mercado en un esfuerzo por sacar provecho de la dirección en la que se mueve el instrumento;
"Comercio al contado” significa la compra o venta de moneda extranjera para entrega casi inmediata;
"Desparramar” significa la diferencia de precio entre un monto de compra o venta;
"Terminación” significa la finalización de cualquier Contrato e incluye este Acuerdo.
"Tercero” significa cualquier persona u organización que no sea usted o nosotros;
"Comercio” significa cualquier Transacción de Cambio de Divisas que usted nos ordene realizar, excluyendo cualquier Pago;
"Transacción" significa el acto de comprar o vender moneda;
"Fondos no asignados” significa cualquier fondo recibido por Xe que no esté relacionado con un cliente registrado o una Operación o Pago existente o que no pueda asignarse a una Operación o Pago, cuyos fondos se mantienen en una cuenta Xe separada hasta que se trate de otra manera de acuerdo con Nuestros Términos;
"Nombre de usuario” significa una identificación emitida exclusivamente para usted y/o cada uno de sus Usuarios Autorizados;
"Fecha de valor” significa la fecha de vencimiento específica de la Transacción, Comercio o Contrato que le facilitamos;
"Variación” significa la diferencia entre el valor original de una Operación o Transacción y el valor si la Operación o Transacción fuera Cerrada inmediatamente;
"Sitio web” significa el sitio webwww.xe.com
"Usuario del sitio web” significa alguien que accede al Sitio web u otro sitio(s) web o aplicación;
“Xe”, “nosotros”, “nuestro”o"a nosotros"significa Xe Corporation Inc., dba “Xe”, una empresa de servicios monetarios (MSB) registrada en FINTRAC, con domicilio social en 56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Canadá.
"tú"o"su"o"Cliente"significa usted, nuestro cliente.
1.2 Todos los títulos utilizados en este Acuerdo se utilizan únicamente para facilitar la referencia y no afectarán la interpretación;
2. CAMBIOS EN NUESTROS TÉRMINOS
2.1 Podemos modificar estos Términos de vez en cuando.
2.2 Si realizamos algún cambio sustancial en estos Términos, se lo notificaremos por uno de los siguientes medios:
- Por correo electrónico: a una dirección de correo electrónico que usted nos haya proporcionado y que se mantenga en nuestros registros; o
- Colocando un aviso en nuestro sitio web; y
La versión revisada completa estará disponible en nuestro sitio web.
2.3 También le informaremos de la fecha de entrada en vigor de dichos cambios. Si ninguno de los métodos de notificación anteriores es suficiente para usted, puede notificarnos por escrito que prefiere recibir notificaciones por correo postal. Debemos recibir esta solicitud por escrito. Mantendremos un registro de esta solicitud.
2.4 Las notificaciones enviadas a una dirección postal por correo terrestre se enviarán a la dirección que nos haya proporcionado. Es su responsabilidad asegurarse de habernos proporcionado sus datos de contacto más actualizados y relevantes para nuestros registros.
2.5 Los cambios a los Términos se aplicarán:
- A los contratos celebrados después de la fecha efectiva de dichos cambios, y/o;
- A los contratos celebrados antes de la fecha de entrada en vigor cuando estemos obligados a hacerlo por ley o requisitos reglamentarios.
3. IDIOMA; LEY APLICABLE; DISPUTAS Y ARBITRAJE
3.1 Nuestros Términos están escritos en idioma inglés, que también será el idioma de todos los Contratos.
3.2 Todas las comunicaciones se realizarán en inglés.
3.3 Usted confirma que ha solicitado este Acuerdo y todos los documentos relacionados a estar redactado únicamente en idioma inglés. Vous confirmez avoir exige que ce contrat et todos los documentos s’y rapportant soient rediges en anglais seulement.
3.4 Tenemos nuestra sede en Canadá y, como tal, llevamos a cabo nuestras actividades comerciales de conformidad con las leyes de Canadá. Todas las actividades realizadas en relación con cualquiera de nuestros servicios se considerarán realizadas en la provincia de Ontario, Canadá. La ley de la provincia de Ontario, Canadá y las leyes federales de Canadá aplicables en la misma rigen este Acuerdo y todos los Contratos celebrados en virtud del mismo, y las partes del presente se someten a la jurisdicción exclusiva de los Tribunales de la provincia de Ontario, Canadá para conocer de todas las disputas que no se resuelvan mediante arbitraje en virtud de este Artículo.
3.5Disputas y arbitraje
Para cualquier reclamación (excluidas las reclamaciones por medidas cautelares u otras medidas de equidad) en las que el importe total de la indemnización solicitada sea inferior a 10 000,00 CAD, cualquiera de las partes podrá optar por resolver la disputa mediante un arbitraje vinculante sin comparecencia. Si una de las partes opta por el arbitraje, dicha parte iniciará dicho arbitraje a través de un proveedor de resolución alternativa de disputas (“ADR”) establecido. El proveedor de ADR y las partes deben cumplir las siguientes reglas: (a) el arbitraje se realizará por teléfono, en línea y/o se basará únicamente en presentaciones escritas; (b) el arbitraje no implicará ninguna comparecencia personal de las partes o testigos a menos que las partes acuerden lo contrario mutuamente y (c) cualquier sentencia sobre la indemnización dictada por el árbitro podrá presentarse en cualquier tribunal de jurisdicción competente.
En el caso de cualquier otra reclamación, dicha reclamación se resolverá mediante arbitraje realizado por un árbitro único acordado mutuamente por las partes (o designado por un juez del Tribunal de Justicia de Ontario). El arbitraje se llevará a cabo en el Municipio de Toronto Metropolitano y se llevará a cabo de conformidad con las disposiciones de la Ley de Arbitraje de 1991 (Ontario), S.O. 1991, c.17. El árbitro determinará el procedimiento apropiado, de conformidad con los principios de justicia natural, que se seguirá y determinará todas las cuestiones de derecho, hecho y jurisdicción. La decisión del árbitro será definitiva y vinculante para las partes con respecto a todos los asuntos relacionados con el arbitraje, la conducta de las partes durante los procedimientos y la determinación final de las cuestiones en el arbitraje. No habrá apelación de la determinación del árbitro ante ningún tribunal.
Los costos de cualquier arbitraje en virtud del presente serán asumidos por las partes en la forma que especifique el árbitro en su determinación.
Las partes acuerdan que ninguna de ellas tendrá derecho a participar como representante o miembro de ninguna clase de demandantes en relación con ninguna reclamación y que las reclamaciones de terceros no se unirán en ningún arbitraje entre las partes. Si alguna parte de este párrafo se considera inválida o inaplicable, no invalidará las partes restantes de este párrafo.
4. MERCADOS FINANCIEROS
4.1Información del mercado
De vez en cuando, podemos brindarle información sobre los mercados de divisas. En ningún momento esto debe interpretarse como la prestación de asesoramiento financiero, incluido, entre otros, asesoramiento sobre valores futuros de divisas, o las consecuencias fiscales o legales de cualquier actividad realizada por Xe. Xe no proporciona asesoramiento sobre valores o inversiones. A pesar de cualquier información obtenida de nosotros, deberá confiar en su propio conocimiento y/o juicio para tomar una decisión con respecto a los servicios que ofrecemos. Nuestros servicios se brindan solo con fines de cobertura. El uso de nuestros servicios con fines especulativos está estrictamente prohibido.
4.2Momento
Debe tener en cuenta que los bancos tienen horarios de cierre fijos para la recepción y el envío de pagos electrónicos. Xe no será responsable ni tendrá ninguna obligación por cualquier demora o falla en cualquier Operación que resulte de una llegada tardía de fondos o de la recepción tardía de Instrucciones.
5. FORMACIÓN DEL CONTRATO; REALIZACIÓN DE UN SERVICIO
Reconocemos que, de vez en cuando, nos proporcionará instrucciones. Podemos recibir instrucciones de usted a través de nuestro portal en línea, aplicación, de forma oral o por escrito. Se celebra un contrato en el momento en que aceptamos sus instrucciones al seguir con la ejecución de dicho servicio. Cada vez que realizamos un servicio para usted, se crea un contrato independiente. Los términos que se describen en este acuerdo son aplicables a todos y cada uno de los contratos.
Al aceptar los Términos descritos en este Acuerdo, usted reconoce haber leído y comprendido este Acuerdo en su totalidad y por la presente acepta estar sujeto a estos Términos.
6. SU RESPONSABILIDAD ANTE NOSOTROS
6.1Registro
Declaraciones, garantías y pactos
Usted, en su propio nombre y en el de cualquier Usuario(s) Autorizado(s), por el presente hace las siguientes declaraciones, garantías y convenios a Xe y reconoce que Xe confía en dichas declaraciones, garantías y convenios al celebrar este Acuerdo:
a) el Cliente es y será el principal en todos los servicios que realizamos y no actuará como agente de ningún Tercero;
b) el Cliente tiene pleno poder y autoridad para celebrar este Acuerdo y cada Contrato celebrado. Si el Cliente es una persona física, el Cliente también declara y garantiza que es mayor de edad en su jurisdicción aplicable y no padece ninguna discapacidad o impedimento que pueda afectar su capacidad para contratar con Xe;
c) el Cliente asume plena responsabilidad por todas las acciones e instrucciones de su(s) Usuario(s) Autorizado(s);
d) toda la información proporcionada a Xe por el Cliente y su(s) Usuario(s) Autorizado(s), incluida la información sobre las circunstancias personales y financieras del Cliente, es verdadera, precisa y completa cuando se proporciona a Xe y seguirá siendo verdadera, precisa, y completa en todos los aspectos materiales al celebrar cualquier Contrato, excepto en la medida en que el Cliente o su(s) Usuario(s) Autorizado(s) hayan notificado a Xe por escrito sobre cualquier cambio antes de un Contrato confirmado;
e) todos los fondos pagados o por pagar a Xe estarán libres de gravámenes (salvo en relación con cualquier derecho que Xe tenga en virtud de este Acuerdo);
f) el Cliente y sus Usuarios Autorizados no utilizarán los servicios de Xe para fines especulativos; y
g) el Cliente y su(s) Usuario(s) Autorizado(s) no utilizarán los servicios de Xe en violación de este Acuerdo o la Ley Aplicable.
Antes de que podamos brindarle cualquiera de nuestros servicios, debe registrarse con nosotros completando una Solicitud de cuenta en línea y proporcionándonos los datos y/o la documentación pertinentes. Usted nos autoriza a tomar todas las medidas comercialmente razonables para verificar su identidad y la exactitud de la información que nos proporcione, lo que puede incluir, entre otras, obtener un informe de crédito o antecedentes de un proveedor de servicios externo (como se describe con más detalle en la cláusula 6.9) o realizar evaluaciones de sanciones.
Si transcurre un período prolongado en el que no utiliza nuestros servicios, es posible que se le solicite que vuelva a registrarse con nosotros.
Es su responsabilidad mantenernos informados de cualquier cambio en su cuenta, incluidos, entre otros, su organización, su dirección y datos de contacto relevantes, cambios relacionados con usted, sus directores, funcionarios y/o propietarios beneficiarios, modificaciones/adiciones/eliminaciones relacionadas con sus Usuarios autorizados.
De vez en cuando, Xe lleva a cabo un proceso de revisión de la cuenta del cliente, lo que significa que es posible que se le solicite que confirme los detalles que nos proporcionó o que actualice los detalles según corresponda o sea apropiado. Si no responde de manera oportuna, es posible que se suspenda temporalmente su cuenta.
6.2Contraseña
Las contraseñas (debidamente emitidas con un nombre de usuario), incluido cualquier código de activación seguro que Xe pueda emitir al Cliente y por separado a cada uno de sus Usuarios autorizados, se han emitido con el propósito de permitir acciones que puedan tener repercusiones financieras. Cada contraseña identifica de forma única a cada usuario individual de la cuenta de un Cliente.
Cada vez que se utilice una contraseña para proporcionar a Xe una instrucción, Xe asumirá que el Cliente realizó o autorizó válidamente dicha instrucción. Xe actuará en función de dicha instrucción sin realizar más consultas. El Cliente está obligado por todas las instrucciones para los servicios realizados con cualquier nombre de usuario y contraseña que esté asociado exclusivamente con los usuarios de la cuenta del Cliente.
Es responsabilidad exclusiva del Cliente garantizar la seguridad de todos los nombres de usuario y contraseñas asociados a su cuenta. Si sospecha que un nombre de usuario y contraseña han sido vulnerados, debe notificarlo inmediatamente a Xe. El Cliente acepta por la presente que Xe no tiene obligación de realizar ninguna investigación al respecto.
6.3Instrucciones e información para el cliente
El Cliente es el único responsable de todos los errores, omisiones y/o equivocaciones cometidos al proporcionar Instrucciones a Xe. Xe no tendrá obligación de verificar que las Instrucciones dadas por usted o su(s) Usuario(s) Autorizado(s) reflejen con precisión su intención. En consecuencia, es responsabilidad exclusiva del Cliente revisar todos los detalles relacionados con un servicio, para verificar que se hayan ingresado de manera completa y precisa. En caso de que usted o su(s) Usuario(s) Autorizado(s) detecten que se ha producido un error, debe notificar a Xe de inmediato. Además, usted es el único responsable de verificar los registros de su cuenta y debe informarnos de inmediato, por escrito, cualquier registro o Pago que sea erróneo o que se haya realizado sin su permiso, conocimiento o autorización.
6.4Capacidad
Todos los pagos en apoyo de cualquiera de nuestros servicios deben realizarse directamente desde la cuenta del Cliente y no desde la cuenta de un Tercero. En el caso de que Xe reciba un pago de un tercero, rechazaremos y devolveremos los fondos, y en tal caso esto no constituirá que Xe haya recibido el pago por un servicio y puede resultar en una demora en el cumplimiento de un Contrato. El Cliente seguirá siendo responsable de cumplir con todos los pagos a Xe.
Mediante la aceptación de este Acuerdo, usted nos garantiza que usted o sus Usuarios Autorizados tienen plena capacidad para celebrar cualquier Contrato en su nombre.
6.5Usuario(s) autorizado(s)
Solo aceptaremos instrucciones para llevar a cabo un servicio en su nombre de un Usuario autorizado. Es su responsabilidad proporcionarnos todos los detalles relevantes que necesitemos sobre cualquier persona que desee que se convierta en un Usuario autorizado antes de que Xe apruebe al Usuario autorizado y emita un Nombre de usuario y contraseña únicos para cada Usuario autorizado. Después de nuestra aceptación, trataremos al Usuario autorizado como si tuviera autoridad de su parte para Instruirnos con respecto a la realización de cualquier servicio que realicemos para usted. Usted nos garantiza que todos los Usuarios autorizados tienen plena autoridad de su parte para Instruirnos. Es su responsabilidad completar adecuadamente nuestra documentación con toda la información relacionada con (1) el Usuario autorizado y (2) el alcance de su autoridad. También podemos en cualquier momento solicitar una confirmación por escrito de un Usuario autorizado de cualquier Instrucción dada.
Debe notificarnos inmediatamente por escrito si desea cambiar cualquier información que haya proporcionado en relación con un Usuario autorizado, incluido su deseo de cambiar la identidad o el alcance de la autoridad de un Usuario autorizado. Usted es responsable de la integridad y de todos los actos y omisiones de todos los Usuarios autorizados. No somos responsables de ninguna pérdida o daño que usted o cualquier otra persona pueda sufrir o incurrir como resultado de cualquier acto u omisión de cualquier Usuario autorizado.
Xe tiene derecho a confiar en todas las Instrucciones realizadas por su(s) Usuario(s) Autorizado(s) y a asumir que dichas Instrucciones se realizan en nombre del Cliente. Xe no tiene obligación de realizar ninguna consulta al respecto. Es responsabilidad exclusiva del Cliente notificar a Xe, por escrito, y realizar los cambios necesarios en su cuenta cuando haya habido un cambio en el estado o permiso de su(s) Usuario(s) Autorizado(s). Los derechos de Xe bajo este Acuerdo no se verán afectados por ningún cambio de ese tipo en el estado o permiso de un Usuario(s) Autorizado(s) del Cliente.
6.6Terceros
El Contrato es personal para usted y para nosotros. No tenemos ninguna responsabilidad y no prestaremos nuestros servicios para ningún Tercero en virtud de estos Términos o cualquier Contrato. Usted nos garantiza que no está actuando para, en nombre de, o como agente de, ningún Tercero. Si Xe recibe algún Pago o Instrucción de un Tercero, podemos rechazar y devolver el Pago y/o no actuar de acuerdo con la Instrucción, y en tal caso no constituirá un Pago y/o Instrucción para los propósitos de llevar a cabo un servicio. Si Xe rechaza un Pago de un Tercero, dicho rechazo puede resultar en una demora en el cumplimiento de un servicio y el Cliente seguirá siendo responsable de enviar a Xe todos los Pagos aplicables.
6.7Financiación del Comercio y/o Servicio de Pago
6.7.1Comercio al contado. El monto que le solicitamos deberá ser pagado en su totalidad, en fondos disponibles, y a más tardar a las 2:00 p. m., hora estándar del este, en el día hábil que se le indique en nuestra Aceptación.
6.7.2Comercio a futuro. El importe que le solicitamos deberá abonarse en dos partes:
a) un Pago de Garantía en Fondos Compensados a más tardar el Día Hábil que le indicamos en nuestra Aceptación;
b) el saldo restante en Fondos Compensados a más tardar a las 2:00 p. m., hora estándar del este, del Día Hábil que le indiquemos en nuestra Aceptación. Esta será la Fecha Valor de la Operación.
6.7.3 El Cliente deberá asegurarse de que todos los cargos bancarios aplicables u otras tarifas relacionadas con el envío del Pago de Garantía y/o el saldo adeudado a Xe sean pagados por el Cliente por separado y no se deduzcan del monto adeudado a Xe. Existe la posibilidad de que surjan tarifas de intermediarios o de recepción bancaria y otros cargos sobre los que no tenemos control y que no podemos predecir. Por lo tanto, Xe no será responsable de dichos cargos. En caso de que se deduzcan dichos cargos o tarifas de un monto adeudado y/o pagado a Xe, también podemos exigirle un Pago de Garantía Adicional para compensar cualquier Variación que pueda haberse producido en la Operación. Nos comunicaremos con usted si alguna vez le exigimos un Pago de Garantía Adicional. Debe pagarnos este monto en Fondos Compensados dentro de las 24 (veinticuatro) horas posteriores a la notificación, y el no hacerlo puede resultar en un Cierre.
Cualquier Servicio de Comercio y/o Pago
6.7.4 Debe pagar todas las sumas que nos adeude por la Operación o un servicio de Pago en su totalidad en Fondos Compensados, en la fecha y hora que especifiquemos, en nuestra Cuenta Designada.
6.7.5 Deberá abonar todas las sumas que nos adeude por un servicio de Comercio o Pago en la moneda acordada en el Contrato. No aceptamos efectivo ni cheques.
6.7.6 No podrá realizar ningún descuento ni deducción ni descontar ningún importe que le debamos de ningún importe que nos deba.
6.7.7 Usted nos garantiza que todas las sumas que nos paga y cualquier garantía que nos proporciona en relación con el Comercio (incluido cualquier Pago de Garantía o Pago de Garantía Adicional) o un Pago son de su propiedad y no están sujetas a ninguna hipoteca, cargo, gravamen u otro gravamen.
6.8Fraude o actividad fraudulenta
Usted será responsable ante nosotros por todas las pérdidas que suframos o en las que incurramos en relación con cualquier fraude o actividad fraudulenta por parte suya o de sus Usuarios Autorizados.
6.9Consultas
Xe puede contratar a terceros para que realicen consultas con el fin de: a) confirmar la identidad del Cliente, los Usuarios Autorizados del Cliente y/o los mandantes del Cliente, b) evaluar los riesgos de Xe, y c) cumplir con la Ley Aplicable.
Usted autoriza a Xe, o a nuestro agente externo, a realizar cualquier consulta que consideremos necesaria para validar su identidad, en particular revisar y/o acceder a su archivo de crédito. La forma en que Xe accederá o verá su archivo de crédito con el propósito de automatizar la autenticación de apertura de cuenta y/o el mantenimiento continuo de la cuenta se considera un "toque suave" y no tendrá ningún impacto material en su puntaje de crédito y no será visible para ningún prestamista de crédito u otros al ver el informe de crédito. Este toque suave simplemente aparece como una nota en su informe de crédito y solo usted puede verlo cuando vea su informe de crédito.
Si usted da su consentimiento pero tiene menos de 6 meses de historial crediticio canadiense, aparecerá un toque suave en su informe crediticio y le notificaremos sobre su requisito de utilizar un medio alternativo de autenticación.
Las consultas también pueden incluir solicitarle más información, acceder u obtener antecedentes penales, informes de carácter o cualquier otra información o documentación que consideremos necesaria para verificar toda la información en su solicitud. La información falsa, fraudulenta, engañosa o incompleta puede ser motivo de denegación de una cuenta o de la prestación de cualquier servicio por parte de Xe y puede resultar en la cancelación de su cuenta.
El Cliente acepta que, a pedido de Xe, le proporcionará cualquier información o documentación que pueda ser requerida de vez en cuando de conformidad con cualquier Ley Aplicable según lo determine Xe (incluida, sin limitación, cualquier información requerida para permitir que Xe cumpla con sus obligaciones contra el lavado de dinero). Xe se reserva el derecho de suspender o cancelar cualquier cuenta o servicio si usted nos proporciona información que sea falsa, inexacta, no actual o incompleta. Usted no puede utilizar nuestros servicios para ningún propósito ilegal o de cualquier manera incompatible con estos Términos. Usted solo deberá utilizar nuestros servicios para fines lícitos.
Usted comprende que, en la medida en que cualquier información o documentación solicitada de conformidad con la cláusula 6 se encuentre actualmente en posesión de Xe, podrá ser compartida con nosotros y utilizada por nosotros para permitir o facilitar nuestro cumplimiento de los requisitos legales y/o nuestros procesos legítimos de cumplimiento interno. Además, usted comprende que todos los datos en posesión de Xe que describan su historial de transacciones de Xe Trade con otro proveedor de servicios podrán ser compartidos con nosotros y utilizados por nosotros para permitir y facilitar nuestro cumplimiento de las obligaciones legales y/o los procesos legítimos de cumplimiento interno.
6.10Indemnidad
Sin perjuicio de otros derechos de Xe, el Cliente por la presente indemniza y acepta eximir de responsabilidad a Xe, y a sus afiliados, socios comerciales, funcionarios, directores, empleados y agentes frente a cualquier responsabilidad, daño, pérdida, costo (incluidos los honorarios y costos legales razonables) y gasto en que cualquiera de ellos pueda incurrir como resultado de o en relación con: (a) un Evento de Incumplimiento, (b) Xe actuando en base a una Instrucción hecha por usted o su Usuario Autorizado o de otro modo hecha utilizando nombre(s) de usuario y contraseña(s) asociados con la cuenta del Cliente, o (c) Xe ejerciendo sus derechos bajo este Acuerdo.
Además de lo anterior, el Cliente por la presente indemniza y acepta eximir a Xe de toda responsabilidad, daño, pérdida, costo y gasto reclamado por un Tercero relacionado de alguna manera con, o con respecto a, la aplicación o el uso de los servicios o el Sitio web por parte del Cliente o sus Usuarios Autorizados, incluidos, entre otros, todos los costos, tarifas o sanciones cobrados por el banco de la cuenta bancaria de un Beneficiario o los procesadores de pago correspondientes.
6.11Evento predeterminado
Los siguientes actos/eventos constituirán un “Evento de Incumplimiento” a los efectos de este Acuerdo: (a) el Cliente incumple este Acuerdo, un Contrato, o cualquier otro acuerdo que haya celebrado con Xe; (b) el Cliente no cumple una obligación de un servicio; (c) el Cliente no puede pagar sus deudas a su vencimiento; (d) el Cliente no recibe los fondos para un servicio antes de la Fecha de Liquidación; (e) el Cliente o su(s) Usuario(s) Autorizado(s) proporcionan, en opinión de Xe, cualquier información que sea incorrecta o engañosa en cualquier aspecto material; (f) cualquier evento que Xe crea razonablemente que tendrá un efecto adverso material en la capacidad del Cliente para cumplir con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo; o (g) si Xe cree razonablemente que el Cliente, su(s) Usuario(s) Autorizado(s) o cualquier Comercio, Pago u otro servicio está, o es probable que esté, en incumplimiento de cualquier Ley Aplicable.
En caso de producirse un Evento de Incumplimiento, sin perjuicio de los demás derechos de Xe, Xe podrá Cerrar inmediatamente una Operación, Contrato o servicio, restringir/suspender/cerrar la cuenta del Cliente y/o rescindir este Acuerdo, y en tal caso Xe quedará liberada de cualquier obligación futura que tenga con el Cliente. Si Xe rescinde la Operación, el Contrato del Cliente o este Acuerdo de conformidad con esta sección, dicha rescisión no afectará los derechos de Xe en relación con cualquier incumplimiento de este Acuerdo que surja antes de dicha rescisión.
6.12Pérdidas/ganancias en el cierre
El Cliente por la presente indemniza y acepta eximir a Xe de toda responsabilidad por todas las responsabilidades, daños, pérdidas, costos y gastos en los que Xe pueda incurrir (incluidas las pérdidas y los gastos incurridos para reducir la exposición de Xe en virtud de cualquier servicio) que surjan de o estén relacionados de alguna manera con el incumplimiento de este Acuerdo por parte del Cliente o con el Cierre de cualquier servicio en virtud de un Evento de Incumplimiento. Para mayor certeza, el Cliente reconoce que si se cierra cualquier Operación, Pago u otro servicio, Xe puede usar su discreción y vender una parte o la totalidad de una Operación, Pago u otro servicio, y el Cliente será responsable de todas las pérdidas en las que Xe incurra en esa venta (incluidas las pérdidas por cambio de moneda).
Además de lo anterior, en caso de que el Comercio, Pago u otro servicio del Cliente se Cierre debido a un Evento de Incumplimiento, el Cliente pagará a Xe una tarifa administrativa de $150 CAD (u otra tarifa que Xe pueda establecer a su exclusivo criterio) para administrar el Cierre.
Si Xe cierra una operación, contrato u otro servicio sin perjuicio de otros derechos de Xe, el importe de cualquier pérdida realizada en el cierre será una deuda pagadera por el Cliente y el Cliente acepta por la presente que Xe puede deducir o compensar el importe total de dicha pérdida (junto con cualquier gasto, prima, comisión u otros cargos) de cualquier fondo que Xe tenga o pueda tener. Si el importe de la pérdida excede el importe recuperado por Xe después de dicha deducción, el Cliente deberá pagar el saldo de la pérdida dentro de los 7 días posteriores a ser notificado del importe total adeudado. Xe tendrá derecho, a su exclusivo criterio, a vender o retener cualquier Pago en relación con una acción Cerrada y no pagará al Cliente ninguna ganancia que surja del Cierre de cualquier Operación, Contrato o servicio (si lo hubiera).
7. NUESTRA RESPONSABILIDAD ANTE USTED
7.1Cómo utiliza Xe la información del cliente
Xe puede utilizar la Información personal y/o los documentos sobre el Cliente y la Información personal sobre los Usuarios autorizados del Cliente (colectivamente “Información del Cliente”) para, entre otras cosas: (a) cumplir con la Ley aplicable (dicho requisito será determinado por Xe a su exclusivo criterio); (b) cumplir con sus obligaciones al llevar a cabo cualquier servicio, incluyendo, cuando corresponda, compartiendo Información personal con terceros que estén involucrados en la prestación del servicio; (c) hacer cumplir los derechos de Xe y/o los derechos de cualquiera de sus partes interesadas y (d) monitorear y/o auditar el desempeño de las partes durante cualquier actividad.
Para cumplir con la Ley Aplicable, Xe puede (i) comparar la Información del Cliente con la información contenida en listas mantenidas por autoridades gubernamentales (incluidas, entre otras, listas de entidades a las que se les han impuesto sanciones o que son sospechosas de apoyar el terrorismo), o (ii) comparar la Información del Cliente con datos crediticios, o (iii) informar Transacciones y/o enviar Información del Cliente a autoridades federales, provinciales, locales y/o extranjeras, agencias gubernamentales, autoridades regulatorias y/o fuerzas de seguridad.
Xe puede transferir la Información del Cliente a proveedores de servicios de pago o al banco de la cuenta bancaria del Beneficiario (ya sea fuera de Canadá o no) a pesar de que dentro de esa jurisdicción la legislación de protección de datos pueda brindar a la Información del Cliente menos protección que bajo la ley canadiense.
7.1.1 En relación con un Comercio, Pago u otro servicio, Xe:
(a) usted de lo que esperamos que sea la Fecha Valor;
(b) (i) le indicaremos qué monto requerimos de usted; (ii) indicaremos la fecha y hora de vencimiento; (iii) indicaremos el monto que Xe debe recibir en su totalidad y dicho monto debe estar en Fondos Compensados;
(c) utilizar la información de contacto que nos proporcione para: (i) comunicarnos con usted; (ii) verificar cualquier Transacción u otra información; (iii) autenticar su identidad – incluidas todas las Partes de una Cuenta; (iv) notificarle sobre cualquier requisito de Pago de Seguridad Adicional, Llamada de Margen u otro.
7.1.2 El Cliente reconoce y acepta que:
a) puede haber demoras en la finalización de un servicio por parte de Xe como resultado de la verificación por parte de Xe de la identidad del Cliente (o las identidades de sus Usuarios Autorizados o mandantes), de la validación de las Instrucciones del Cliente, del contacto con el Beneficiario del Pago, y/o del cumplimiento de las Leyes Aplicables;
b) puede tomar varios días hábiles para que el Pago llegue como Fondos Compensados a la cuenta bancaria del Beneficiario (el número real de días variará de un país a otro, teniendo en cuenta los días festivos bancarios aplicables y otros períodos de vacaciones);
c) las diferencias en las zonas horarias pueden generar demoras y otras consecuencias adversas o no deseadas, y los fondos que lleguen a cualquier cuenta bancaria del Beneficiario pueden ser retenidos por la institución receptora o el titular de la cuenta, según sea el caso, y pueden no estar disponibles de inmediato, y estos factores están fuera del control de Xe.
Aunque Xe hace esfuerzos razonables para garantizar que los servicios se lleven a cabo de manera oportuna, pueden ocurrir demoras, fallas y errores en la transmisión y recepción de pagos. En consecuencia, sin perjuicio de otros derechos de Xe en virtud del presente, en ningún caso Xe será responsable ante el Cliente o cualquier otra parte por cualquier demora, falla o error. Para mayor certeza, en ningún caso Xe será responsable ante el Cliente o cualquier otra parte por cualquier demora, falla o error en el envío de un Pago a una cuenta bancaria del Beneficiario cuando dicha demora, falla o error surja de, sea causado por, o esté de otra manera relacionado con:
(a) cualquier retraso, falla o error de cualquier máquina, sistema de procesamiento de datos o enlace de transmisión (ya sea bajo el control de Xe o de un tercero);
(b) cualquier período de mantenimiento, cambio crítico, reparaciones o alteraciones a los sistemas informáticos (ya sea bajo el control de Xe o de cualquier tercero);
(c) los actos u omisiones de cualquier tercero o factores que estén fuera del control de Xe; o
(d) Xe cumple con sus obligaciones bajo este Acuerdo o la Ley Aplicable.
7.2 Xe:
7.2.1 a nuestra discreción, brindarle nuestros servicios una vez que estemos satisfechos de que ha cumplido con todos los requisitos establecidos en este Acuerdo;
7.2.2 a nuestra discreción, realizar cualquier Pago una vez que recibamos los Fondos Compensados de su parte;
7.2.3 solo aceptar fondos de usted, y de ningún otro tercero, como Pago para realizar un Comercio o un servicio de Pago. Xe no mantiene los fondos de los Clientes en fideicomiso ni paga intereses sobre los fondos de los Clientes que Xe tenga en su poder;
7.2.4 a nuestra discreción, proceder con una Operación cuyo valor se encuentre dentro de los límites de Transacción impuestos por Xe.
7.3Liquidación de obligaciones y deducciones
7.3.1 Podemos utilizar cualquier suma recibida de usted (incluida cualquier suma que forme parte de cualquier Pago de Seguridad recibido de usted) en cualquier momento para liquidar cualquier responsabilidad en la que podamos incurrir en relación con un servicio de Xe solicitado por usted.
7.3.2 Cuando la legislación de cualquier país, territorio o estado (por ejemplo, leyes impositivas) nos obligue a realizar alguna deducción de cualquier monto que recibamos de usted por la Operación o de cualquiera de los fondos negociados, realizaremos dicha deducción. El monto que deduciremos no será mayor que el monto de nuestra responsabilidad legal.
7.4Dinero del cliente
7.4.1 Tenemos derecho a realizar deducciones de los importes de cualquier suma pagada a Xe para cubrir cualquier Spread que nos deba y para liquidar cualquier cargo o responsabilidad legal de terceros que surja de la prestación de nuestros servicios a usted. El importe de cualquier pérdida realizada al cierre de cualquier servicio será una deuda pagadera por el Cliente y el Cliente acepta por la presente que Xe puede deducir o compensar el importe total de dicha pérdida (junto con cualquier gasto, prima, comisión u otros cargos) de cualquier fondo que Xe tenga o pueda tener. Si el importe de la pérdida excede el importe recuperado por Xe después de dicha deducción, el Cliente deberá pagar el saldo de la pérdida dentro de los 7 días posteriores a ser notificado del importe total adeudado. Xe tendrá derecho, a su exclusivo criterio, a vender o retener cualquier Pago en relación con el cierre de un servicio y no pagará al Cliente ninguna ganancia que surja del cierre de un servicio (si lo hubiera).
7.5Ciertas jurisdicciones complejas o de alto riesgo
7.5.1 Nos reservamos el derecho de rechazar o no permitir pagos desde o hacia, directa o indirectamente, ciertas jurisdicciones que hayamos determinado, actuando a nuestro exclusivo criterio, que representan un alto riesgo para nuestro negocio o implican un mayor nivel de complejidad.
7.5.2 Xe, actuando a su exclusivo criterio, se reserva el derecho de solicitarle información adicional, cuando se deban realizar pagos a determinadas jurisdicciones. Dicha información adicional puede ser requerida a cualquier Pagador, Beneficiario o cualquier otro Tercero (si lo hubiera).
7.6Operaciones a plazo en línea
7.6.1 El servicio de Comercio a Plazo en línea solo está disponible si hemos acordado por separado con usted que le proporcionaremos este servicio. Esta cláusula 7.6 se aplica a cualquier Comercio a Plazo que realice a través de nuestro Sitio Web (“Comercio a plazo en línea”), y que hemos acordado realizar para usted.
7.6.2 Una operación a plazo en línea entra en vigencia a partir de la fecha y hora que especifiquemos en la Aceptación. No puede modificar los términos de una operación a plazo en línea una vez que la hayamos aceptado. Si necesita modificar la operación a plazo en línea de alguna manera, podemos, en circunstancias extremas, aceptar una Cancelación. Se le solicitará que envíe su solicitud por escrito. Si eso sucede, Xe cancelará su operación a plazo en línea actual y la reemplazará con una nueva operación a plazo en línea, una que tenga una nueva fecha de vigencia, y se pueden aplicar cargos por Cancelación. Se le informará en el momento de la Cancelación sobre dichos cargos.
7.6.3 Xe solo actuará en operaciones a plazo en línea cuando el monto de la operación cumpla con los límites que impongamos en cada momento. Los límites aplicables están disponibles en nuestro sitio web.
7.7Tratamiento de los fondos no asignados y de los fondos en cuenta
Fondos en cuenta
7.7.1 Los fondos en la cuenta pueden mantenerse durante un máximo de noventa (90) días, a menos que se acuerde lo contrario con Xe y lo permitan las leyes y regulaciones aplicables. Usted será responsable de todos los riesgos (incluidos, sin limitación, la volatilidad del mercado de divisas) asociados con el mantenimiento de los fondos en la cuenta. Antes del vencimiento del período de noventa (90) días, Xe puede comunicarse con usted para solicitarle instrucciones con respecto a la disposición de los fondos en la cuenta. Si Xe no recibe una instrucción oportuna para la disposición de dichos fondos, estos fondos pueden convertirse a su moneda local al tipo de cambio vigente en ese momento y devolvérselos.
7.7.2 Xe intentará ponerse en contacto con usted de la siguiente manera y, si no logra proporcionarle sus instrucciones sobre los Fondos en Cuenta, sus Fondos en Cuenta podrán ser tratados de la siguiente manera:
- 7.7.2.1 Xe le enviará correspondencia, en la forma de comunicación preferida vigente en ese momento, destacando que tiene Fondos en Cuenta y solicitando instrucciones sobre cómo proceder e indicando que si no toma las medidas apropiadas dentro de las dos (2) semanas posteriores a nuestra correspondencia final como se establece a continuación, Xe puede manejar sus fondos como se establece en 7.7.2.2.
- 7.7.2.2 Después de nuestra primera correspondencia con usted, Xe puede enviarle una correspondencia final adicional. Si no toma las medidas adecuadas dentro de dos (2) semanas a partir de la fecha de nuestra correspondencia final, Xe puede retirar los Fondos en la cuenta, convertirlos a su moneda local al tipo de cambio vigente en ese momento y devolvérselos. Si esto no resulta posible, Xe puede disponer de esos Fondos en la cuenta para el estado, una organización sin fines de lucro o reconocer los Fondos en la cuenta como ingresos o según lo requiera la ley, sujeto a las leyes y regulaciones aplicables.
7.7.3 Cuando Xe tenga Fondos en Cuenta y usted celebre un Contrato de Pago o una Operación, Xe podrá utilizar los Fondos en Cuenta para la liquidación total o parcial de dicho Contrato de Pago o Operación, a menos que usted indique lo contrario. En caso de que los Fondos en Cuenta que tenga Xe se utilicen de esa manera y sean insuficientes, usted seguirá siendo responsable ante Xe por cualquier saldo y deberá pagar o reembolsar inmediatamente dicho saldo en su totalidad cuando se lo soliciten.
7.7.4 En caso de que se rescindan nuestros Términos por cualquier motivo, Xe podrá convertir los Fondos en la Cuenta a su moneda local al tipo de cambio vigente en ese momento y devolverle dichos fondos conforme a esta cláusula 7.7.
Fondos no asignados
7.7.5 Sin perjuicio de cualquier otra disposición de Nuestros Términos, y en la medida permitida por la ley, cuando Xe tenga Fondos no asignados por un monto inferior al 10 de la unidad monetaria pertinente (o 100 de la unidad monetaria aplicable en Australia y Nueva Zelanda), Xe podrá reconocer inmediatamente ese monto como ingreso o disponer de dicho monto para el estado o una organización sin fines de lucro o según lo requiera la ley, sujeto a las leyes y regulaciones aplicables;
7.7.6 Los fondos no asignados (que excedan el 10 de la unidad monetaria aplicable o el 100 de la unidad monetaria aplicable en Australia y Nueva Zelanda) pueden mantenerse por un máximo de noventa (90) días, sujeto a las leyes y regulaciones aplicables. Usted será responsable de todos los riesgos (incluidos, sin limitación, la volatilidad del mercado de divisas) asociados con los fondos no asignados. Si Xe no recibe una instrucción oportuna para la disposición de dichos fondos, estos fondos pueden ser dispuestos al estado, una organización sin fines de lucro o reconocidos como ingresos por Xe o según lo requiera la ley, sujeto a las leyes y regulaciones aplicables.
7.7.7 Usted reconoce y acepta que Xe no le pagará ningún interés con respecto a los Fondos en Cuenta o Fondos No Asignados.
8. TERMINACIÓN
8.1 El Contrato expirará automáticamente después de la liquidación total del Comercio y/o cuando usted nos dé instrucciones para que realicemos un Pago.
8.2 Xe se reserva el derecho, a su exclusivo criterio y en cualquier momento, de modificar o interrumpir nuestros servicios con o sin previo aviso, y Xe no será responsable ni responderá ante el Cliente ni ante ninguna otra parte en tal caso. Sin limitación, Xe podrá rescindir el Contrato inmediatamente:
8.2.1 si no nos proporciona el importe que nos debe en relación con cualquier Operación (incluido cualquier Pago de Garantía o Pago de Garantía Adicional) o cualquier Servicio de Pago antes de la fecha y hora de vencimiento;
8.2.2 cuando intentemos pero no podamos ponernos en contacto con usted utilizando los datos de contacto que nos ha proporcionado, en caso de que necesitemos un Pago de Seguridad Adicional;
8.2.3 cuando no nos proporcione instrucciones por escrito, con todos los detalles que requerimos o le hemos solicitado;
8.2.4 cuando: (i) se vuelva o pueda volverse ilegal que sigamos prestándole nuestros servicios; (ii) estemos obligados a hacerlo por ley o por cualquier tribunal de jurisdicción competente, o; (iii) estemos obligados o solicitados a hacerlo por cualquier organismo gubernamental o regulador que nos autorice a prestar nuestros servicios;
8.2.5 tras un incumplimiento sustancial por su parte de cualquiera de estos Términos (incluidas las disposiciones de la cláusula 6); o su incumplimiento de cualquier estatuto o regulación aplicable; o en el caso de que descubramos o tengamos motivos razonables para sospechar cualquier delito, fraude o actividad fraudulenta por su parte.
8.2.6 en el caso de que:
a) suspende o amenaza con suspender la totalidad o una parte sustancial de su negocio o el pago de sus deudas o de otra manera no puede pagar sus deudas a medida que vencen para el pago dentro del significado de la Parte II s.42 (1), o Parte III División I s.50 (1), (1.2), (1.3) y (1.4) de la Ley de Quiebras e Insolvencia o se considera que no puede hacerlo o que no tiene perspectivas razonables de hacerlo dentro del significado de la Parte II 42 (2), o la Parte III División I s.50 (1.1) de la Ley de Quiebras e Insolvencia o (siendo una sociedad) tiene algún socio al que se aplica cualquiera de los puntos anteriores; o
b) usted inicia negociaciones con todos o cualquier clase de acreedores con vistas a reprogramar cualquiera de sus deudas o celebra cualquier compromiso o acuerdo con sus acreedores (salvo que sea con el único propósito de un plan para una fusión o reconstrucción solvente); o
c) se presenta una petición, se da un aviso, se aprueba una resolución o se emite una orden en relación con su liquidación (salvo que sea con el único propósito de un plan para una fusión o reconstrucción solvente); o
d) se presenta una solicitud a un tribunal, o se emite una orden, para el nombramiento de un administrador o se da aviso de intención de nombrar un administrador o se le nombra un administrador; o
e) una persona adquiere el derecho de designar un síndico o un síndico administrativo sobre sus activos o se designa un síndico sobre sus activos; o
f) un acreedor o síndico embarga o toma posesión de, o se aplica o ejecuta un embargo, ejecución, embargo u otro proceso similar sobre, o se demanda contra, la totalidad o parte de sus activos; o
g) usted está sujeto a cualquier evento similar a cualquiera de los anteriores en cualquier jurisdicción;
8.2.7 cuando, en cualquier momento, creamos razonablemente que no podrá financiar la Operación o cuando, a nuestro exclusivo criterio, consideremos necesario o deseable hacerlo para nuestra propia protección.
8.2.8 según lo previsto en la cláusula 10 (Circunstancias fuera de nuestro control).
8.3 Cuando se formalice el Contrato, en el caso de un Comercio u otro servicio, asumiremos el riesgo y asumiremos la responsabilidad de inmediato en su nombre. Por este motivo, nos reservamos el derecho exclusivo de rescindir el Contrato, salvo que Xe esté sujeto a cualquier evento igual o similar a cualquiera de los enumerados en la cláusula 8.2.6.
8.4 Las disposiciones de la cláusula 8 (Terminación), la cláusula 3 (Idioma; Ley aplicable; Disputas y arbitraje); la cláusula 9 (Nuestra responsabilidad); la cláusula 10 (Circunstancias fuera de nuestro control); la cláusula 11 (Enlaces y enmarcado); la cláusula 12 (Confidencialidad); la cláusula 13 (Lucha contra el lavado de dinero/la financiación del terrorismo); la cláusula 14.1 (Derechos de terceros); la cláusula 14.6 (Acuerdo completo) y la cláusula 14.9 (Protección de datos) sobrevivirán a la terminación o vencimiento del Contrato por cualquier motivo.
8.5Consecuencias de la rescisión
Si el contrato se rescinde por cualquier motivo:
8.5.1 Xe:
a) Cerrar cualquier operación aún no completada;
b) notificarle cualquier pérdida que suframos o responsabilidad en la que incurramos como resultado del cierre o la rescisión;
c) utilizar cualquier suma que nos haya pagado (incluido cualquier Pago de Garantía) para liquidar cualquier responsabilidad nuestra o compensarnos por pérdidas incurridas en relación con el Cierre o la Terminación, a menos que el Cierre o la Terminación sean el resultado de que estemos sujetos a uno de los eventos a los que se hace referencia en la cláusula 8.2.6;
d) devolverle el saldo de cualquier suma restante después de liquidar todas las obligaciones.
8.5.2 En caso de que una operación se cierre, usted es responsable de cualquier pérdida consecuente en el punto de ejecución (Cierre) y debe pagarnos cuando se lo solicitemos el monto de cualquier pérdida que tengamos o responsabilidad en la que incurramos como resultado de cualquier Cierre o Terminación, a menos que el Cierre o la Terminación sean el resultado de que estemos sujetos a uno de los eventos a los que se hace referencia en la cláusula 8.2.6.
9. NUESTRA RESPONSABILIDAD
9.1 Xe no es responsable ante usted por ninguna pérdida o daño en que pueda incurrir:
9.1.1 como resultado de cualquier incumplimiento por su parte de cualquiera de las disposiciones establecidas en las cláusulas 6.1 (Registro), 6.2 (Contraseña), 6.3 (Instrucciones e información del cliente); y 6.4 (Capacidad);
9.1.2 cuando rescindamos el Contrato en cualquiera de las circunstancias establecidas en la cláusula 8.2;
9.1.3 cuando ejerzamos nuestra exclusiva discreción en cualquier momento para negarnos a proceder con una Solicitud de Intercambio o un servicio de Pago;
9.1.4 como resultado de cualquier fluctuación en cualquier tipo de cambio;
9.1.5 cuando no nos proporcione la cantidad que le solicitamos antes de la fecha de vencimiento; o
9.1.6 como resultado de cualquier acto u omisión por parte suya o de cualquier Usuario Autorizado.
10. Circunstancias que escapan a nuestro control
Xe no será responsable ante usted si no podemos cumplir con alguna de nuestras obligaciones con usted o si nuestro cumplimiento de alguna de nuestras obligaciones se retrasa debido a cualquier circunstancia fuera de nuestro control razonable, incluyendo (sin limitación) cualquier acción industrial, disputa laboral, acto de Dios, incendio, inundación o tormenta, guerra, disturbios, conmoción civil, asedio, alerta de seguridad, acto de terrorismo o cualquier medida de precaución resultante tomada, acto de vandalismo, sabotaje, virus, daño malicioso, cumplimiento de cualquier estatuto, disposición legal, ley, orden gubernamental o judicial, las acciones o instrucciones de la policía o de cualquier organismo gubernamental o regulador que nos autorice a realizar nuestros servicios, corte o falla de energía, falla de equipo, sistemas o software o interconectividad de Internet o la ocurrencia de cualquier fluctuación extraordinaria en cualquier mercado financiero que pueda afectar materialmente de manera adversa nuestra capacidad para realizar la Operación o su capacidad para financiar la Operación.
Si se produce alguna de estas circunstancias, el Contrato se suspenderá por el período en que continúen o, a nuestra discreción, podremos rescindir el Contrato. Además, usted comprende que todos los datos en posesión de Xe que describan su historial de transacciones de Xe Trade con otro proveedor de servicios pueden ser compartidos con nosotros y utilizados por nosotros para permitir y facilitar nuestro cumplimiento con las obligaciones legales y/o procesos de cumplimiento internos legítimos.
11. ENLACE Y ENMARCADO
Xe no es responsable del contenido, las políticas o los servicios de terceros o sitios vinculados a o accesibles a través de nuestro sitio web. La existencia de cualquier enlace a cualquier otro sitio web no constituye un respaldo o asociación con dicho sitio web o cualquier persona que opere dicho sitio web. Cualquier confianza en cualquier contenido, políticas o servicios de terceros o cualquier sitio web que no sea nuestro sitio web es bajo su propio riesgo. Cualquier consulta, inquietud o queja relacionada con cualquier sitio web que no sea nuestro sitio web debe dirigirse a las personas responsables de su operación. Como Xe no tiene control ni responsabilidad sobre, y no investiga, monitorea ni verifica la precisión de los sitios web de terceros o la información y/o el contenido mantenidos por otras organizaciones, o de los productos y servicios ofrecidos por terceros, Xe no asume ninguna responsabilidad por el uso que el usuario del sitio web haga de cualquiera de los anteriores.
12. CONFIDENCIALIDAD
La transmisión de datos o información (incluidas las comunicaciones por correo electrónico) a través de Internet u otras redes de acceso público puede no ser segura y está sujeta a posibles pérdidas, interceptaciones o alteraciones durante su tránsito. En consecuencia, Xe no asume ninguna responsabilidad por los daños que pueda sufrir el Usuario del sitio web o los costos en los que pueda incurrir como resultado de cualquier transmisión a través de Internet u otras redes de acceso público, incluidas, entre otras, las transmisiones que impliquen el intercambio de correo electrónico con Xe que contenga información personal. Si bien Xe realizará esfuerzos comercialmente razonables para salvaguardar la privacidad de la información que el Usuario del sitio web proporciona a Xe y tratará dicha información de acuerdo con el Aviso de privacidad de Xe, en ningún caso la información que el Usuario del sitio web proporciona a Xe se considerará que crea obligaciones fiduciarias por parte de Xe ni genera ninguna responsabilidad por parte de Xe en caso de que Xe divulgue dicha información inadvertidamente o terceros accedan a ella sin el consentimiento de Xe.
12.1 Respetamos la privacidad de los asuntos de todos nuestros Clientes, mantenemos una estricta confidencialidad y tratamos la Información del Cliente como Información Personal confidencial de la manera prescrita por la Legislación de Privacidad.
12.2 No trataremos la Información del Cliente como confidencial cuando ya esté disponible públicamente.
13. LUCHA CONTRA EL LAVADO DE DINERO Y LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO
13.1 Xe se compromete a cumplir con su obligación legal de cumplir con todos los requisitos aplicables de la lucha contra el lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo (“AMLCTF”), incluida la realización de un proceso completo de “Conozca a su cliente”. El Cliente reconoce y acepta que Xe:
a) realizar la autenticación de Conozca a su Cliente, exigiendo a los Clientes que envíen información y/o documentación donde y cuando se les solicite;
b) mantener registros de la información y/o documentación prescrita; y
c) presentar informes a las autoridades reguladoras, cuando y donde corresponda.
13.2 Xe no tendrá ninguna responsabilidad ante el Cliente en los casos en que Xe deba comunicar información sobre el Cliente, los Usuarios Autorizados del Cliente o cualquier otra Parte de una Cuenta a las autoridades gubernamentales, regulatorias y/o de aplicación de la ley correspondientes en Canadá u otros países.
14. GENERAL
14.1Derechos de terceros
Este Acuerdo redundará en beneficio de cada parte y será vinculante para ella y sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados. Las partes acuerdan que, salvo lo establecido explícitamente en el presente, no es su intención que los derechos contractuales que surjan de este Acuerdo en relación con un servicio de Xe sean exigibles por un Tercero.
14.2Divisibilidad
Si un tribunal de jurisdicción competente determina que alguna parte de nuestros Términos es inválida, ilegal o inaplicable por cualquier motivo, dichas partes (en la medida de lo posible) se eliminarán de nuestros Términos y las partes restantes (en la medida de lo posible) permanecerán vigentes y seguirán siendo vinculantes para usted y para nosotros.
14.3Sin renuncia
El incumplimiento o la demora en hacer cumplir cualquier derecho o recurso disponible para usted o para nosotros en virtud del Contrato (incluido lo dispuesto en nuestros Términos o de otro modo disponible según la legislación canadiense) no significará que usted o nosotros no podamos ejercer dicho derecho o recurso en una fecha posterior.
14.4Asignación
14.4.1 No podrá ceder, transferir, gravar ni disponer del Contrato ni de ninguna de sus obligaciones, derechos o privilegios en virtud del Contrato a ningún Tercero en ningún momento sin nuestro consentimiento previo por escrito.
14.4.2 Podremos ceder, transferir, gravar o disponer del Contrato en su totalidad o en parte o de cualquiera de nuestras obligaciones, derechos o privilegios a cualquier Tercero en cualquier momento.
14.5Avisos
14.5.1 Cuando nuestros Términos requieran que cualquier notificación se realice por escrito, se redactará en idioma inglés y:
a) cuando deba ser entregado por usted, (i) debe enviarse por correo electrónico a transfers.na@xe.com o, (ii) por correo postal de Canadá a la atención de Compliance en Xe Canada Inc. dba Xe, 56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Canadá, o (iii) a cualquier otra dirección de correo electrónico o física en Canadá mediante la cual le hayamos notificado por escrito con anticipación de conformidad con las disposiciones de esta cláusula 14.5;
b) cuando debamos entregárnoslo nosotros, deberá (i) enviarse por correo electrónico a la última dirección de correo electrónico que tengamos de usted, o (ii) por Canada Post a la última dirección física que tengamos de usted, o (iii) a cualquier otra dirección de correo electrónico o postal en Canadá mediante la cual nos haya notificado por escrito con anticipación de acuerdo con las disposiciones de esta cláusula 14.5;
c) Usted confirma que ha solicitado este Acuerdo y todos los documentos relacionados a estar redactado únicamente en inglés. Vous confirmez avoir exige que ce contrat et todos los documentos s’y rapportant soient rediges en anglais seulement.
14.5.2 Usted y nosotros consideraremos que cualquier notificación (i) enviada por correo electrónico se recibió el primer día hábil posterior al día en que se envió, y (ii) enviada por Correos de Canadá se considerará que se recibió el día hábil en que se entregó en la ubicación física prevista.
14.6Acuerdo completo
Los detalles establecidos en sus Instrucciones y nuestra Aceptación (cada una de ellas confirmada en nuestro Contrato) y nuestros Términos forman el acuerdo completo entre nosotros en relación con el Contrato. Ninguna otra discusión, conversación telefónica, comunicación por correo electrónico, documento o material forma parte del Contrato. Ninguna orden de compra, confirmación de pedido o términos o condiciones emitidos en cualquier momento por usted regirán el Contrato. Todos los demás términos y condiciones implícitos por ley o cualquier costumbre, práctica comercial o curso de trato, incluidas (sin limitación) todas las garantías, se excluirán del Contrato en la máxima medida permitida por la ley. Solo aquellas garantías expresamente establecidas por nosotros o por usted en nuestros Términos se aplicarán al Contrato. Al celebrar el Contrato, usted no se ha basado en ninguna declaración, representación, garantía (como sea y cuando sea) que no sea la expresamente establecida en nuestros Términos y no tendrá ningún derecho o recurso con respecto a ellas. Esta cláusula 14.6 no excluye ninguna responsabilidad que podamos tener ante usted por fraude ni le impide presentar cualquier reclamo contra nosotros por fraude o tergiversación fraudulenta.
14.7Variación
Los cambios a nuestros Términos solo se pueden realizar según lo dispuesto en la cláusula 2 o cuando usted y nosotros acordamos por escrito cambios a nuestros Términos (y que generalmente solo se realizarán en circunstancias excepcionales). Nuestros Términos solo se pueden alterar, cambiar o modificar por escrito.
14.8Escucha
Usted acepta que Xe monitoree y grabe cualquier conversación telefónica que tengamos con usted y que haga transcripciones de las mismas. Podemos almacenar y usar cualquier grabación y/o transcripción de cualquier conversación telefónica que tengamos con usted para los propósitos de verificar los detalles de una Operación o para ayudarnos a resolver cualquier disputa que pueda surgir entre nosotros en relación con una Operación, el Contrato o cualquiera de nuestros servicios, para los fines de prevención o detección de lavado de dinero o delitos (incluido el fraude), y para los fines de capacitación y control de calidad. Todas las grabaciones y transcripciones están sujetas a salvaguardas, acceso, retención y eliminación de la manera prescrita por la Legislación de Privacidad.
14.9Protección de datos
Usted nos garantiza que cualquier Información Personal que nos proporcione en cualquier momento, o que cualquiera de sus empleados, contratistas, agentes o cualquier Usuario Autorizado nos proporcione en cualquier momento, ha sido obtenida legalmente y será suministrada legalmente a nosotros de acuerdo con la Legislación de Privacidad. Usted deberá indemnizar completamente a Xe por todas y cada una de las pérdidas, costos (incluidos los costos legales), reclamos, daños, gastos, impuestos, cargos y cualquier otra responsabilidad en la que podamos incurrir en cualquier momento que surja de nuestro uso de dicha Información Personal en la ejecución del Contrato o cualquiera de nuestros servicios.
14.10No existe empresa conjunta, agencia ni sociedad
Nada de lo dispuesto en estos Términos o en ningún Contrato tiene como objetivo crear una relación de empresa conjunta, agencia o sociedad entre usted y nosotros en ningún momento. Ni usted ni nosotros tendremos autoridad para actuar como agente ni para vincular al otro de usted o de nosotros en ningún momento y de ninguna manera.
14.11Conflicto
En caso de conflicto entre los términos o condiciones de cualquier otra documentación o material que le proporcionemos en cualquier momento de conformidad con el Contrato, a menos que se indique expresamente lo contrario en dicha documentación o material, estos Términos prevalecerán siempre.
15. Acuerdo PAD
La cláusula 15, en su totalidad, se aplica únicamente a aquellos clientes que completen un formulario de autorización de solicitud de débito preautorizado por separado.
15.1Acuerdo PAD
La Autorización de solicitud de débito preautorizado y este Acuerdo (incluida, sin limitación, esta Cláusula 15) constituyen el acuerdo de débito preautorizado completo entre Xe y usted. Al firmar la Autorización de solicitud de débito preautorizado, usted autoriza a Xe a disponer que se debiten fondos de su Cuenta con el propósito de liquidar sus Transacciones de Cambio de Divisas de acuerdo con los términos de la Autorización de solicitud de débito preautorizado y este Acuerdo.
15.2Este Acuerdo
Usted reconoce que notificaremos a su institución financiera sobre el monto y el momento de los pagos debitados de la Cuenta de acuerdo con las Instrucciones que nos haya proporcionado en relación con las Transacciones de Cambio de Divisas celebradas de conformidad con esta Cláusula 15. El primer giro [débito] en virtud de este Acuerdo se producirá el Día de Débito de la primera Transacciones de Cambio de Divisas celebrada con nosotros después de que recibamos la Autorización de Solicitud de Débito Preautorizada y, posteriormente, debitaremos la Cuenta de acuerdo con todas las Transacciones de Cambio de Divisas futuras que celebre hasta nuevo aviso de su parte.
15.3Día hábil
Si el Día del Débito cae en un día que no es un Día Hábil, podemos indicarle a su institución financiera que debite su Cuenta el siguiente Día Hábil; por lo tanto, usted renuncia a su derecho a recibir una notificación anticipada del Pago del Débito antes del Día del Débito.
15.4Variación por nosotros
Podemos modificar cualquier detalle de esta Cláusula 15 en cualquier momento notificándoselo por escrito con al menos 14 días de antelación.
15.5Variación por ti
Si desea detener, diferir o modificar un Pago de Débito en particular, debe notificarnos por escrito al menos 3 Días Hábiles antes del Día de Débito correspondiente por correo electrónico a transfers.na@xe.com o por correo postal a la siguiente dirección: 56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Canadá. Esta notificación debe ser entregada a nosotros en primera instancia, en lugar de a su institución financiera. Para evitar dudas, una variación del acuerdo de Pago de Débito no alterará sus obligaciones en virtud de esta Cláusula 15.
15.6Cancelación por su parte
Si desea cancelar su acuerdo en virtud de esta Cláusula 15, debe darnos al menos 14 días de aviso por escrito antes del siguiente Día de Débito. Usted reconoce que, para revocar esta autorización, debe proporcionarnos un aviso por escrito de revocación. También puede obtener un formulario de cancelación de muestra o más información sobre su derecho a cancelar un acuerdo de débito preautorizado de su institución financiera o visitando www.Payments.ca. Además, reconoce que la cancelación de esta Cláusula 15 no termina ni afecta de ninguna manera ninguna obligación que pueda tener en virtud del resto de este Acuerdo. De acuerdo con este Acuerdo, una vez que una Transacción se haya vuelto legalmente vinculante, usted no puede cancelar la Transacción bajo ninguna circunstancia. En caso de que se cancele esta Cláusula 15, Xe podrá cerrar la Transacción sujeta al Pago de Débito y usted será responsable de pagarnos el monto de la pérdida total en la que hayamos incurrido, junto con los gastos, primas, comisiones u otros cargos en los que hayamos incurrido como resultado de la cancelación de cualquier Transacción de Cambio de Divisas relevante.
15.7Sus obligaciones
Es posible que el débito directo no esté disponible en todas las cuentas. Debe asegurarse de que su Cuenta pueda debitarse y de que se hayan realizado todos los arreglos que necesite hacer con su institución financiera para permitir el débito directo de la Cuenta. Debe asegurarse de que siempre haya suficientes fondos disponibles en la Cuenta para permitir que se realice un Pago de Débito. Debe informarnos de inmediato si la Cuenta se transfiere o se cierra. Por la presente, garantiza que todas las personas cuyas firmas se requieren en la Cuenta identificada han autorizado o ejecutado debidamente la Autorización de solicitud de débito preautorizado.
15.8Fondos insuficientes
Si, en cualquier momento, no hay fondos suficientes en la Cuenta para realizar un Pago de Débito, debe hacer arreglos inmediatos para que el Pago de Débito se realice por otro método o hacer arreglos para que haya fondos suficientes en su Cuenta en un tiempo acordado para que podamos procesar el Pago de Débito y la Transacción de Cambio de Divisas pertinente pueda continuar. Si su institución financiera devuelve un Pago de Débito sin pagar, usted será responsable de cualquier cargo por no haber pagado que cobre esa institución financiera. Le facturaremos esos cargos o los incluiremos en su próximo Pago de Débito. Usted reconoce que podemos, a nuestra discreción, decidir Cerrar cualquier Transacción de Cambio de Divisas de acuerdo con este Acuerdo y facturarle la pérdida resultante, junto con cualquier cargo o tarifa en los que hayamos incurrido.
15.9Disputar
Debes revisar tu estado de cuenta regularmente. Si crees que ha habido un error al debitar tu Cuenta, debes comunicarte con nosotros inmediatamente al 1-877-932-6640 o por correo electrónico a transfers.na@xe.com. Investigaremos el asunto y te informaremos en consecuencia. Si no podemos resolver el asunto a tu satisfacción, aún puedes remitirlo a tu institución financiera, que obtendrá detalles de la Transacción en disputa y podrá presentar un reclamo en tu nombre.
15.10Recurso/Reembolso
Tiene ciertos derechos de recurso si algún débito no cumple con esta Cláusula 15. Por ejemplo, tiene derecho a recibir un reembolso por cualquier débito que no esté autorizado o no sea consistente con esta Cláusula 15. Para obtener más información sobre sus derechos de recurso, comuníquese con su institución financiera o visite el sitio web de la Asociación Canadiense de Pagos en www.Payments.ca.
15.11Confidencialidad
Xe toma todas las medidas para proteger la privacidad de cualquier Información Personal suministrada. Haremos todos los esfuerzos razonables para mantener segura cualquier información suministrada por usted en la Autoridad de Solicitud de Débito Preautorizado y para asegurar que ninguno de nuestros empleados o agentes que tengan acceso a información sobre usted haga ningún uso, modificación, reproducción o divulgación no autorizados de esa información. Solo divulgaremos la información que tengamos sobre usted en la medida específicamente requerida por la ley o para los fines de este Acuerdo, incluida, sin limitación, esta Cláusula 15. Usted reconoce que podemos usar cualquier información que se nos proporcione para realizar consultas a agencias de crédito y, de otro modo, realizar verificaciones de crédito.
15.12Consultas y avisos
Toda comunicación que nos envíe debe incluir su nombre de usuario. Nuestros datos de contacto para cualquier notificación en virtud de este Acuerdo PAD son los siguientes:
Corporación Xe Inc.
Corporación canadiense número 1001052064
Ubicado en 470 Harry Walker South Suite 1A, Newmarket, ON L3Y 0B3, Canadá
Número de registro reglamentario M16372531
Sitio web: www.xe.com
Teléfono:1-877-932-6640
Consultas generalestransferencias.na@xe.com
Apoyo técnico:1-877-932-6640
Le notificaremos mediante el envío de un aviso a través de Canada Post a la dirección que nos haya proporcionado en la Autorización de solicitud de débito preautorizado. Se considerará que cualquier aviso se ha recibido dos días hábiles después de su envío.
16. QUEJAS
Xe tiene una política escrita para el manejo interno de quejas para garantizar que cada queja se trate de manera rápida y justa. Puede encontrar nuestra política de manejo de quejas en nuestraCentro de ayuda. Cualquier reclamación relacionada con un servicio debe realizarse o confirmarse por escrito mediante el envío de un formulario de reclamaciones en línea, que se puede encontrar en nuestro artículo del Centro de ayuda.Cómo presentar una queja