TERMENI ȘI CONDIȚII
Corporativ
Servicii de schimb valutar și servicii de plată pentru companii (ultima modificare februarie 2021)
- Definiții și interpretare
- Modificări ale termenilor și condițiilor noastre
- Limba, legea aplicabilă, litigiile și arbitrajul
- Piețele financiare
- Încheierea contractului; prestarea unui serviciu
- Responsabilitatea dumneavoastră față de noi
- Responsabilitatea noastră față de dumneavoastră
- Terminare
- Răspunderea noastră
- Circumstanțe independente de voința noastră
- Legături și încadrare
- Confidențialitate
- Combaterea spălării banilor; combaterea finanțării terorismului
- General
- Acord PAD
- Reclamație
Xe Money Transfer este un serviciu furnizat de Xe Corporation Inc., denumită în continuare „Xe”, o companie de servicii monetare (MSB) înregistrată la Centrul de Analiză a Tranzacțiilor și Rapoartelor Financiare din Canada (FINTRAC), unitatea canadiană de informații financiare care supraveghează reglementările asupra Xe. Numărul nostru de înregistrare FINTRAC este C100000469. Numărul nostru de licență de la Revenue Quebec este 10960. Xe Corporation Inc., cu sediul în Canada, este o entitate înregistrată la nivel federal, cu numărul de înregistrare 1001052064, cu sediul social la adresa 470 Harry Walker Pkway South Suite 1A, Newmarket, ON L3Y 0B3, Canada.
Acești termeni și condiții de afaceri („ Termenii noștri”) explică responsabilitățile dumneavoastră față de noi și responsabilitățile noastre față de dumneavoastră, cum și când poate fi reziliat contractul dintre noi și dumneavoastră și măsura în care putem fi răspunzători față de dumneavoastră.
Vă atragem atenția asupra clauzei 8.3 , care acoperă riscul și răspunderea pe care le suportăm în numele dumneavoastră imediat după confirmarea de către dumneavoastră a tranzacției de schimb valutar, și asupra clauzei 8.5, care stabilește consecințele care se vor aplica în urma încheierii unei tranzacții de schimb valutar înainte de data convenită inițial sau înainte de decontarea respectivei tranzacții.
Ne luăm responsabilitățile în serios. Așteptăm același lucru și de la tine. Prin urmare, vă rugăm să citiți cu atenție Termenii și condițiile noastre, deoarece acestea vor fi incluse în contractele care se încheie între noi și dumneavoastră.
1. DEFINIȚII ȘI INTERPRETARE
1.1 În Termenii și condițiile noastre, următoarele cuvinte au următoarele semnificații:
„ Acceptare” înseamnă o confirmare sau o chitanță pe care v-o punem la dispoziție sau pe care v-o emitem atunci când: (i) confirmăm primirea unei Instrucțiuni de la dumneavoastră; (ii) furnizăm o confirmare automată ca confirmare a unei Tranzacții; sau (iii) o chitanță vă este pusă la dispoziție prin conectarea la site-ul nostru web securizat;
„ Cont” înseamnă contul în dolari canadian („CAD”) sau în dolari americani („USD”) nominalizat de dumneavoastră în cadrul Autorizării de solicitare a debitării preautorizate;
„ Cerere de deschidere a contului” înseamnă completarea formularului nostru online și furnizarea oricăror date și/sau documente relevante, pe care le-am putea solicita;
„ Plată suplimentară pentru garanții” înseamnă orice sumă suplimentară de bani relevantă pentru Plata pentru garanții pe care o putem solicita periodic de la dumneavoastră în cazul unei mișcări de evaluare la piață, al unui apel de marjă sau al unei variații a unei tranzacții;
„ Legea aplicabilă” include toate legile, statutele, reglementările, hotărârile judecătorești sau ordinele aplicabile ale oricărei instanțe judecătorești, precum și orice îndrumări, directive, coduri sau declarații similare aplicabile ale oricărei autorități guvernamentale sau de reglementare și, fără limitare, include în mod expres Legea și Regulamentul privind veniturile din infracțiuni (spălarea banilor) și finanțarea terorismului, Îndrumările FINTRAC, Codul penal și toată legislația aplicabilă privind confidențialitatea;
„ Utilizator autorizat” înseamnă o persoană în viață care este autorizată de dumneavoastră și acceptată de noi să ne furnizeze instrucțiuni în numele dumneavoastră;
„ Beneficiar” înseamnă persoana fizică sau entitatea care controlează contul bancar în care Xe trimite fonduri în numele Clientului nostru;
„ Zi lucrătoare” înseamnă între orele 8:30 și 18:00, ora standard estică, de luni până vineri, cu excepția sărbătorilor legale și a zilelor de sărbătoare legală din Canada;
„ CAD” înseamnă dolari canadieni;
„ Anulare” sau „ Anulare” înseamnă încheierea unui Contract;
„ Fonduri compensate” înseamnă fonduri disponibile imediat pentru retragere sau tranzacționare;
« Închidere » înseamnă încheierea unei Tranzacții sau Plăți, înainte de data convenită inițial sau înainte de Data Decontării;
„ Contract” înseamnă contractul dintre dumneavoastră și noi pentru efectuarea oricărei Tranzacții, Plată sau Transfer de bani pe care îl efectuăm pe baza primirii Instrucțiunilor dumneavoastră;
„ Ziua debitării” înseamnă ziua în care plata de către dumneavoastră pentru decontarea unei tranzacții de schimb valutar este datorată către noi;
„ Plată prin debit” înseamnă plata datorată în cadrul unei anumite tranzacții de schimb valutar efectuate de dumneavoastră;
« Data intrării în vigoare » înseamnă data la care ceva va intra în vigoare și poate diferi de data la care evenimentul va avea loc efectiv sau este înregistrat;
„ FINTRAC” înseamnă Centrul de Analiză a Tranzacțiilor și Rapoartelor Financiare din Canada;
« Schimb valutar » înseamnă conversia oricărei monede a unei jurisdicții în moneda unei alte jurisdicții;
„ Tranzacție la termen” înseamnă o tranzacție de schimb valutar în care ne furnizați instrucțiuni pentru a asigura un curs de schimb valutar în momentul în care primim instrucțiunile dumneavoastră, care permite finalizarea tranzacției la o dată prestabilită în viitor;
„ Fonduri în cont” înseamnă orice fonduri primite de Xe de la dumneavoastră care nu sunt legate de o Tranzacție sau Plată existentă sau care nu pot fi atribuite unei Tranzacții sau Plată, din orice motiv, inclusiv, dar fără a se limita la, nefurnizarea unei referințe la Tranzacție sau Plată, fonduri care vor rămâne în contul dumneavoastră până când vor fi gestionate altfel în conformitate cu Termenii și condițiile noastre;
„ Acoperirea riscurilor” înseamnă cumpărarea unei valute pentru a evita orice mișcare viitoare a pieței;
„ Instrucțiune” înseamnă o direcție sau un ordin adresat nouă de dumneavoastră. Instrucțiunile pot fi date prin diverse mijloace, inclusiv, dar fără a se limita la: verbal, în scris, personal sau prin telefon, online, e-mail, SMS sau orice alte mijloace electronice;
„ Apel în marjă” înseamnă o cerință ca dumneavoastră să suplimentați suma plății de garanție pentru a face față oricărei scăderi a prețului monedei (de exemplu produs futures forward) achiziționat la momentul tranzacției când am primit instrucțiunile dumneavoastră;
„ Marcare la piață” înseamnă un proces de reevaluare zilnică a plății dumneavoastră de garanție pentru a reflecta valoarea curentă de piață față de valoarea la momentul înregistrării, ca acoperire pentru orice pierderi;
„ Transfer de bani” înseamnă (i) Remitere (primire) - fonduri primite de Xe pe baza instrucțiunilor pe care le-am primit de la dumneavoastră; sau (ii) Transmitere (trimitere) - fonduri trimise către unul dintre Conturile și/sau destinatarii dumneavoastră nominalizați pe baza instrucțiunilor pe care le-am primit de la dumneavoastră;
« Cont nominalizat » înseamnă un cont bancar specificat;
„ Părți la un Cont” înseamnă dumneavoastră și Utilizatorii dumneavoastră Autorizați, inclusiv orice director, funcționar, proprietar benefic sau beneficiar al acestora;
„ Parolă” înseamnă un cuvânt sau o expresie secretă care trebuie utilizată pentru a accesa contul dumneavoastră;
„ Plătitor” înseamnă partea care efectuează plata către Xe în numele dumneavoastră;
„ Plată” înseamnă o sumă de valută pe care Xe o procesează în numele dumneavoastră;
« Persoană sau Persoane » înseamnă orice persoană fizică, companie, firmă, parteneriat, trust, organism public sau altă organizație;
„ Informații personale” are sensul definit de Biroul Comisiei pentru confidențialitate din Ontario în cadrul Legii privind protecția informațiilor personale și a documentelor electronice („PIPEDA”); Legii privind protecția informațiilor personale și a documentelor electronice („PIPA”), atât în Columbia Britanică, cât și în Alberta; ca fiind orice informație factuală sau subiectivă, înregistrată sau nu, despre o persoană identificabilă. Acestea includ informații sub orice formă, cum ar fi: (i) vârsta, numele, numerele de identificare, venitul, originea etnică sau grupa sanguină; (ii) opiniile, evaluările, comentariile, statutul social sau acțiunile disciplinare; și (iii) dosarele angajaților, evidența creditelor, evidența împrumuturilor, dosarele medicale, existența unui litigiu între un consumator și un comerciant, intențiile (de exemplu, de a achiziționa bunuri sau servicii sau de a-și schimba locul de muncă). Informațiile personale nu includ numele, funcția, adresa firmei sau numărul de telefon al unui angajat al unei organizații;
„ Acord PAD” înseamnă termenii stabiliți în Clauza 15 a prezentului Acord, care se aplică acelor Clienți care au completat Autorizarea Cererii de Debit Preautorizat;
„ Autorizare de solicitare a debitării preautorizate” înseamnă formularul de solicitare a debitării preautorizate cu care ați fost de acord, care autorizează Xe să vă debiteze contul în scopul decontării tranzacțiilor de schimb valutar pe care le-ați încheiat cu Xe;
„ Legislație privind confidențialitatea” are înțelesul PIPEDA și PIPA (atât în Columbia Britanică, cât și în Alberta), al Legii privind protecția informațiilor cu caracter personal în sectorul privat (în Quebec), precum și al oricărei legislații similare;
„ Plată în garanție” înseamnă o sumă pe care vi-o putem solicita în avans pentru a asigura un Contract;
„ Data decontării” înseamnă data la care Xe trebuie să fi primit integral Fondurile dumneavoastră Compensate ca plată către Xe înainte de îndeplinirea unui Contract de către Xe;
„ Speculativ” are sensul de a implica tranzacționarea unui instrument financiar cu așteptarea de a valorifica mișcările pieței în efortul de a profita de direcția în care se mișcă instrumentul;
„ Tranzacție spot” înseamnă cumpărarea sau vânzarea de valută străină pentru livrare aproape imediată;
« Spread » înseamnă diferența de preț dintre o sumă de cumpărare și una de vânzare;
„ Reziliere” înseamnă încetarea oricărui Contract și include prezentul Acord.
„ Terță parte” înseamnă orice persoană sau organizație, alta decât dumneavoastră sau noi;
„ Tranzacție” înseamnă orice Tranzacție de Schimb Valutar pe care ne instruiți să o efectuăm, excluzând orice Plată;
« Tranzacție » înseamnă actul de cumpărare sau vânzare de valută;
„ Fonduri nealocate” înseamnă orice fonduri primite de Xe care nu sunt legate de un client înregistrat sau de o Tranzacție sau Plată existentă sau care nu pot fi atribuite unei Tranzacții sau Plată, fonduri care sunt păstrate într-un cont Xe separat până când sunt gestionate altfel în conformitate cu Termenii și condițiile noastre;
„ Nume de utilizator” înseamnă un element de identificare unic emis dumneavoastră și/sau fiecăruia dintre utilizatorii dumneavoastră autorizați;
„ Data valorii” înseamnă data scadenței specifice Tranzacției, Schimbului sau Contractului pe care vi-l facilităm;
« Variație » înseamnă diferența dintre valoarea inițială a unei Tranzacții și valoarea ar fi avut-o dacă Tranzacția sau Tranzacția ar fi fost Închisă imediat;
„ Site web” înseamnă site-ul web www.xe.com
„ Utilizator al site-ului web” înseamnă o persoană care accesează site-ul web sau alte site-uri web sau aplicații;
„Xe”, „noi”, „al nostru/a noastră/ai noștri/ale noastre” sau „nouă” înseamnă Xe Corporation Inc., denumită în continuare „Xe”, o companie de servicii monetare (MSB) înregistrată la FINTRAC, cu sediul social la adresa 56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Canada.
„Dumneavoastră” , „al dumneavoastră” sau „Client” se referă la dumneavoastră, clientul nostru.
„Fonduri neimpozabile” înseamnă fonduri care sunt în tranzit sau fac obiectul unor instrucțiuni de transfer imediat și, prin urmare, nu sunt protejate în temeiul Cadrului de protecție. În plus, fondurile considerate a fi o plată în valoare de titluri de valoare sau o garanție a unui instrument financiar nu sunt protejate în temeiul Cadrului de salvgardare. În cele din urmă, fondurile care fac obiectul unor întârzieri legale, de conformitate sau de orice altă natură în transfer, menite să respecte obligațiile de reglementare sau fondurile care sunt reținute până la validare pentru a preveni rambursările nu sunt, de asemenea, protejate de Cadrul de salvgardare.
„Fonduri protejate” Fonduri deținute de Xe care sunt în repaus și protejate în conformitate cu cerințele Legii privind activitățile de plată cu amănuntul (RPAA). Acestea includ fonduri păstrate în cont pentru activități de transmitere ulterioare.
„Deficit” O situație temporară în care fondurile nu sunt plasate imediat într-un cont de protecție.
„Cadrul de salvgardare” Structura juridică și operațională utilizată pentru a proteja fondurile clienților, inclusiv conturile fiduciare și segregarea de fondurile operaționale.
1.2 Toate titlurile utilizate în prezentul Acord sunt doar pentru ușurința referinței și nu vor afecta interpretarea;
2. MODIFICĂRI ALE TERMENILOR NOȘTRI
2.1 Putem modifica acești Termeni din când în când.
2.2 Dacă vom face orice modificare semnificativă a acestor Termeni, vă vom notifica prin una dintre următoarele mijloace:
- Prin e-mail – la o adresă de e-mail furnizată de dumneavoastră, nouă și păstrată în evidențele noastre; sau
- Prin plasarea unei notificări pe site-ul nostru web; și
Versiunea completă revizuită va fi disponibilă pe site-ul nostru web.
2.3 De asemenea, vă vom informa cu privire la data intrării în vigoare a acestor modificări. Dacă niciuna dintre metodele de notificare de mai sus nu este suficientă pentru dumneavoastră, ne puteți notifica în scris că preferați să primiți notificări prin poștă. Trebuie să primim această solicitare de la dumneavoastră în scris. Vom păstra o evidență a acestei solicitări.
2.4 Notificările emise la o adresă poștală prin poștă terestră vor fi trimise la adresa pe care ne-ați furnizat-o. Este responsabilitatea dumneavoastră să vă asigurați că ne-ați furnizat cele mai recente date de contact și datele relevante pentru arhiva noastră.
2.5 Modificările Termenilor se vor aplica:
- Contractelor încheiate după Data intrării în vigoare a acestor modificări și/sau;
- Pentru Contractele încheiate înainte de Data Intrării în Vigore, în cazul în care suntem obligați să le obligăm să facă acest lucru prin lege sau prin cerințe de reglementare.
3. LIMBĂ; LEGISLAȚIE APLICABILĂ; LITIGII ȘI ARBITRAJ
3.1 Termenii noștri sunt redacți în limba engleză, care va fi și limba oricăror Contracte.
3.2 Toate comunicările se vor desfășura în limba engleză.
3.3 Confirmați că ați solicitat ca prezentul Acord și toate documentele aferente să fie redactate numai în limba engleză. Confirmez avoir exigent că ce contract et tous les documents s'y rapportant soient rediges en anglais seulement.
3.4 Avem sediul în Canada și, ca atare, ne desfășurăm activitatea în conformitate cu legile din Canada. Toate activitățile desfășurate în legătură cu oricare dintre serviciile noastre vor fi considerate ca fiind efectuate în Provincia Ontario, Canada. Legislația Provinciei Ontario, Canada și legile federale ale Canadei aplicabile în aceasta guvernează prezentul Acord și toate Contractele încheiate în temeiul acestuia, iar părțile la prezentul Acord se supun jurisdicției exclusive a Instanțelor din Provincia Ontario, Canada, pentru soluționarea tuturor litigiilor care nu sunt soluționate prin arbitraj în temeiul prezentului Articol.
3.5 Litigii și arbitraj
Pentru orice reclamație (cu excepția cererilor de despăgubire prin ordonanță judecătorească sau alte măsuri reparatorii echitabile) în care suma totală a despăgubirii solicitate este mai mică de 10.000,00 CAD, oricare dintre părți poate opta pentru soluționarea litigiului prin arbitraj obligatoriu, fără a se prezenta la tribunal. Dacă o parte alege arbitrajul, acea parte va iniția arbitrajul prin intermediul unui furnizor consacrat de soluționare alternativă a litigiilor („ADR”). Furnizorul de servicii alternative de soluționare a litigiilor și părțile trebuie să respecte următoarele reguli: (a) arbitrajul se va desfășura telefonic, online și/sau se va baza exclusiv pe declarații scrise; (b) arbitrajul nu va implica nicio înfățișare personală a părților sau a martorilor, cu excepția cazului în care părțile convin altfel de comun acord și (c) orice hotărâre judecătorească privind hotărârea pronunțată de arbitru poate fi introdusă în orice instanță competentă.
Pentru orice altă reclamație, aceasta va fi soluționată prin arbitraj condus de un singur arbitru convenit de comun acord de către părți (sau numit de un judecător al Curții de Justiție din Ontario). Arbitrajul va avea loc în Municipalitatea Metropolitan Toronto și se va desfășura în conformitate cu prevederile Legii arbitrajului din 1991 (Ontario), SO 1991, c.17. Arbitrul va stabili procedura adecvată, în conformitate cu principiile justiției naturale, care trebuie urmată și va soluționa toate chestiunile de drept, de fapt și de competență. Decizia arbitrului va fi definitivă și obligatorie pentru părți în ceea ce privește toate aspectele legate de arbitraj, conduita părților în timpul procedurii și soluționarea finală a problemelor din arbitraj. Hotărârea arbitrului nu poate fi atacată cu apel la nicio instanță judecătorească.
Costurile oricărui arbitraj în temeiul prezentului acord vor fi suportate de către părți în modul specificat de arbitru în hotărârea sa.
Părțile convin că niciuna dintre ele nu va avea dreptul de a participa ca reprezentant sau membru al vreunei clase de reclamanți referitor la vreo pretenție și că pretențiile terților nu vor fi conexate în niciun arbitraj între părți. Dacă o parte a acestui paragraf este considerată invalidă sau inaplicabilă, aceasta nu va invalida celelalte porțiuni ale acestui paragraf.
4. PIEȚELE FINANCIARE
4.1 Informații despre piață
Din când în când, vă putem oferi informații despre piețele valutare. În niciun moment nu trebuie interpretată aceasta ca oferirea de consultanță financiară, inclusiv, dar fără a se limita la, consultanță privind valorile viitoare ale monedei sau consecințele fiscale sau juridice ale oricărei activități desfășurate de Xe. Xe nu oferă valori mobiliare sau consultanță în investiții. Indiferent de orice informații obținute de la noi, vă veți baza pe propriile cunoștințe și/sau judecată atunci când luați o decizie cu privire la orice servicii pe care le oferim. Serviciile noastre sunt furnizate exclusiv în scopuri de hedging. Utilizarea serviciilor noastre în scopuri speculative este strict interzisă.
4.2 Sincronizare
Trebuie să știți că băncile au ore limită fixe pentru primirea și expedierea plăților electronice. Xe nu va fi responsabilă și nu va avea nicio răspundere pentru nicio întârziere sau eșec al vreunei Tranzacții rezultate din sosirea cu întârziere a fondurilor sau din primirea cu întârziere a Instrucțiunilor.
5. ÎNCHEIEREA CONTRACTULUI; PRESTAREA UNUI SERVICIU
Recunoaștem că ne veți furniza instrucțiuni din când în când. Este posibil să primim instrucțiuni de la dumneavoastră prin intermediul portalului nostru online, al aplicației, oral sau în scris. Un Contract se încheie în momentul în care acceptăm Instrucțiunile dumneavoastră prin îndeplinirea serviciului respectiv. De fiecare dată când prestăm un serviciu pentru dumneavoastră, se creează un Contract separat. Termenii, așa cum sunt prevăzuți în prezentul Acord, se aplică fiecărui Contract.
Prin acceptarea Termenilor descriși în prezentul Acord, confirmați că ați citit și ați înțeles prezentul Acord în integralitate și sunteți de acord să respectați acești Termeni.
6. RESPONSABILITATEA DUMNEAVOASTRĂ FAȚĂ DE NOI
6.1 Înregistrare
Declarații, garanții și convenții
Dumneavoastră, în numele dumneavoastră și al oricărui Utilizator(i) Autorizat(i), faceți prin prezenta următoarele declarații, garanții și angajamente față de Xe și recunoașteți că Xe se bazează pe astfel de declarații, garanții și angajamente la încheierea prezentului Acord:
a) Clientul este și va fi principalul în toate serviciile pe care le prestăm și nu va acționa ca agent pentru nicio terță parte;
b) Clientul are puteri și autoritate depline pentru a încheia prezentul Acord și fiecare Contract încheiat. Dacă Clientul este o persoană fizică, acesta declară și garantează, de asemenea, că are vârsta majoratului în jurisdicția sa aplicabilă și nu suferă de nicio dizabilitate sau deficiență care i-ar putea afecta capacitatea de a contracta cu Xe;
c) Clientul își asumă întreaga responsabilitate pentru toate acțiunile și Instrucțiunile Utilizatorului (Utilizatorilor) săi Autorizat(i);
d) toate informațiile furnizate către Xe de către Client și Utilizatorul(ii) săi Autorizat(i), inclusiv informații despre circumstanțele personale și financiare ale Clientului, sunt adevărate, exacte și complete atunci când sunt furnizate către Xe și vor rămâne adevărate, exacte și complete în toate aspectele semnificative la încheierea oricărui Contract, cu excepția cazului în care Clientul sau Utilizatorul(ii) săi Autorizat(i) au notificat în scris Xe cu privire la orice modificări înainte de un Contract confirmat;
e) toate fondurile plătite sau care urmează să fie plătite către Xe vor fi libere de sarcini (cu excepția oricăror drepturi pe care Xe le are în temeiul prezentului Acord);
f) Clientul și Utilizatorul(ii) săi Autorizat(i) nu vor utiliza serviciile Xe în scopuri speculative; și
g) Clientul și Utilizatorul(ii) săi Autorizat(i) nu vor utiliza serviciile Xe cu încălcarea prezentului Acord sau a Legii Aplicabile.
Înainte de a putea presta oricare dintre serviciile noastre pentru dumneavoastră, trebuie să vă înregistrați la noi completând o Cerere de Cont online, furnizându-ne date și/sau documentație relevante. Ne autorizați să întreprindem toate măsurile rezonabile din punct de vedere comercial pentru a vă verifica identitatea și exactitatea informațiilor furnizate de dumneavoastră, care pot include, fără limitare, obținerea unui raport de credit sau de antecedente de la un furnizor de servicii terț (așa cum este descris în detaliu în clauza 6.9) sau efectuarea de verificări ale sancțiunilor.
Dacă există o perioadă extinsă în care nu utilizați serviciile noastre, este posibil să vi se solicite să vă reînregistrați la noi.
Este responsabilitatea dumneavoastră să ne țineți la curent cu orice modificări ale contului dumneavoastră, inclusiv, dar fără a se limita la, organizația dumneavoastră, adresa și datele de contact relevante, modificările referitoare la dumneavoastră, directorii, funcționarii și/sau beneficiarii dumneavoastră, modificări/adăugiri/eliminări referitoare la Utilizatorii dumneavoastră Autorizați.
Xe efectuează periodic un proces de verificare a contului de client, ceea ce înseamnă că vi se poate solicita fie să confirmați detaliile așa cum ni le-ați furnizat, fie să actualizați detaliile, după caz sau în mod corespunzător. Lipsa unui răspuns în timp util poate duce la suspendarea temporară a contului dumneavoastră.
6.2 Parolă
Parolele (emise în mod corespunzător cu un Nume de Utilizator), inclusiv orice cod de activare securizat pe care Xe îl poate emite Clientului și separat fiecăruia dintre Utilizatorii săi Autorizați, au fost emise în scopul de a permite acțiuni care pot avea repercusiuni financiare. Fiecare parolă identifică în mod unic fiecare utilizator în contul unui Client.
De fiecare dată când o Parolă este utilizată pentru a furniza către Xe o Instrucțiune, Xe va presupune că Clientul a emis sau autorizat în mod valid o astfel de Instrucțiune. Xe va acționa în baza acestor instrucțiuni fără a face alte cercetări. Clientul este obligat să respecte toate Instrucțiunile pentru serviciile efectuate utilizând orice Nume de utilizator și Parolă asociate în mod unic cu utilizatorii din contul Clientului.
Este responsabilitatea exclusivă a Clientului să asigure siguranța și securitatea tuturor Numelor de Utilizator și Parolelor asociate contului său. Dacă suspectați că un nume de utilizator și o parolă au fost compromise, trebuie să anunțați imediat Xe. Clientul este de acord prin prezenta că Xe nu are nicio obligație de a face solicitări în acest sens.
6.3 Instrucțiuni și informații pentru clienți
Clientul este singurul responsabil pentru toate erorile, omisiunile și/sau greșelile făcute în timpul furnizării Instrucțiunilor către Xe. Xe nu va avea nicio obligație de a verifica dacă Instrucțiunile furnizate de dumneavoastră sau de Utilizatorul(ii) dumneavoastră Autorizat(i) reflectă cu exactitate intenția dumneavoastră. Prin urmare, este exclusiv responsabilitatea Clientului să verifice toate detaliile referitoare la un serviciu, pentru a verifica dacă acestea au fost introduse în mod complet și corect. În cazul în care dumneavoastră sau Utilizatorul/Utilizatorii dumneavoastră Autorizați detectați o eroare, trebuie să anunțați imediat Xe. În plus, sunteți singurul responsabil pentru verificarea evidențelor contului dumneavoastră și trebuie să ne raportați imediat, în scris, orice înregistrări sau plăți eronate sau care au fost efectuate fără permisiunea, știrea sau autorizația dumneavoastră.
6.4 Capacitate
Toate plățile pentru oricare dintre serviciile noastre trebuie efectuate direct din contul Clientului și nu din contul unei terțe părți. În cazul în care Xe primește o plată de la o terță parte, vom refuza și vom returna fondurile, iar în acest caz acest lucru nu va constitui o plată din partea lui Xe pentru un serviciu și poate duce la o întârziere în îndeplinirea unui Contract. Clientul va rămâne responsabil pentru efectuarea tuturor plăților către Xe.
Prin acceptarea prezentului Acord, ne garantați că dumneavoastră sau Utilizatorul(ii) dumneavoastră autorizat(i) aveți capacitatea deplină de a încheia orice Contract în numele dumneavoastră.
6.5 Utilizator(i) autorizat(i)
Vom accepta doar instrucțiuni de a efectua un serviciu în numele dumneavoastră de la un Utilizator (Utilizatori) Autorizat(i). Este responsabilitatea dumneavoastră să ne furnizați toate detaliile relevante de care avem nevoie cu privire la orice Persoană pe care doriți să o considerați Utilizator(i) Autorizat(i) înainte de aprobarea de către Xe a Utilizatorului(ilor) Autorizat(i) și de emiterea unui Nume de Utilizator și a unei Parole unice pentru fiecare Utilizator Autorizat. După acceptarea noastră, vom trata Utilizatorul(ii) Autorizat(i) ca având autoritatea dumneavoastră de a ne instrui cu privire la efectuarea oricărui serviciu pe care îl prestăm pentru dumneavoastră. Ne garantați că toți Utilizatorii Autorizați au autoritate deplină din partea dumneavoastră de a ne instrui. Este responsabilitatea dumneavoastră să completați în mod corespunzător documentația noastră cu toate informațiile referitoare la (1) Utilizatorul Autorizat și (2) domeniul de aplicare al autorității sale. De asemenea, putem solicita în orice moment o confirmare scrisă din partea unui Utilizator Autorizat pentru orice Instrucțiune dată.
Trebuie să ne anunțați imediat în scris dacă doriți să modificați orice informații pe care le-ați furnizat cu privire la un Utilizator Autorizat, inclusiv dorința dumneavoastră de a modifica identitatea sau domeniul de aplicare al autorității unui Utilizator Autorizat. Sunteți responsabil pentru integritatea și toate acțiunile și omisiunile tuturor Utilizatorilor Autorizați. Nu suntem responsabili pentru nicio pierdere sau prejudiciu pe care dumneavoastră sau orice altă persoană l-ați putea suferi ca urmare a oricărui act sau omisiune a oricărui Utilizator Autorizat.
Xe are dreptul să se bazeze pe toate Instrucțiunile emise de Utilizatorul/Utilizatorii Autorizați și să presupună că aceste Instrucțiuni sunt emise în numele Clientului. Xe nu are nicio obligație de a face vreo solicitare în acest sens. Este responsabilitatea exclusivă a Clientului să notifice Xe, în scris, și să efectueze orice modificări necesare contului său în cazul în care a intervenit o modificare a statutului sau permisiunii Utilizatorului (Utilizatorilor) săi Autorizați. Drepturile Xe în temeiul prezentului Acord nu vor fi afectate de nicio astfel de modificare a statutului sau permisiunii Utilizatorului (Utilizatorilor) Autorizat(i) al Clientului.
6.6 Terțe părți
Contractul este personal între dumneavoastră și noi. Nu avem nicio responsabilitate și nu vom presta serviciile noastre pentru nicio Terță Parte în temeiul acestor Termeni sau al oricărui Contract. Ne garantați că nu acționați pentru, în numele sau ca agent al niciunei Terțe Părți. În cazul în care Xe primește orice Plată sau Instrucțiune de la o Terță Parte, este posibil să refuzăm și să returnăm Plata și/sau să nu acționăm în baza Instrucțiunii, iar în acest caz aceasta nu va constitui o Plată și/sau Instrucțiune în scopul prestării unui serviciu. Dacă Xe respinge o Plată către o Terță Parte, o astfel de respingere poate duce la o întârziere în îndeplinirea unui serviciu, iar Clientul va rămâne responsabil pentru trimiterea către Xe a tuturor Plăților aplicabile.
6.7 Finanțarea Serviciului de Tranzacționare și/sau Plată
6.7.1 Tranzacționare spot. Suma pe care o solicităm de la dumneavoastră va fi datorată și plătibilă nouă integral, în fonduri disponibile, nu mai târziu de ora 14:00, ora standard estică, în ziua lucrătoare, așa cum v-a fost indicată în Acceptarea noastră.
6.7.2 Tranzacții la termen. Suma pe care o solicităm de la dumneavoastră va fi datorată și plătibilă nouă în două tranșe:
a) o Plată în Securitate în Fonduri Compensate cel târziu în Ziua Lucrătoare, așa cum v-a fost indicată în Acceptarea noastră;
b) soldul rămas din Fondurile Compensate nu mai târziu de ora 14:00, Ora Standard a Estului, în Ziua Lucrătoare pe care v-o indicăm în Acceptarea noastră. Aceasta va fi data valorii pentru tranzacție.
6.7.3 Clientul se va asigura că toate comisioanele bancare aplicabile sau alte taxe legate de trimiterea Plății de Garanție și/sau a soldului datorat Xe sunt plătite de Client separat și nu sunt deduse din suma datorată Xe. Există posibilitatea apariției unor comisioane bancare intermediare sau de primire, precum și a altor taxe asupra cărora nu avem control și pe care nu le putem prevedea. Prin urmare, Xe nu va fi trasă la răspundere pentru astfel de taxe. În cazul în care astfel de taxe sau comisioane sunt deduse dintr-o sumă datorată și/sau plătită către Xe, este posibil să vă solicităm și o Plată Suplimentară de Garanție pentru a compensa orice Variație care s-ar fi putut produce în cadrul Tranzacției. Vă vom contacta în cazul în care vom solicita vreodată o plată suplimentară pentru garanție din partea dumneavoastră. Trebuie să ne plătiți această sumă în Fonduri Compensate în termen de 24 (douăzeci și patru) de ore de la primirea notificării, iar nerespectarea acestei prevederi poate duce la o Lichidare.
Orice serviciu comercial și/sau de plată
6.7.4 Trebuie să plătiți integral toate sumele datorate nouă pentru Tranzacție sau un Serviciu de Plată, în Fonduri Compensate, până la data și ora specificate de noi, în Contul nostru Desemnat.
6.7.5 Trebuie să plătiți toate sumele datorate nouă pentru o Tranzacție sau un Serviciu de Plată în moneda convenită în Contract. Nu acceptăm numerar sau cecuri.
6.7.6 Nu aveți dreptul să faceți reduceri sau deduceri și nici să compensați nicio sumă pe care v-o datorăm din sumele datorate nouă.
6.7.7 Ne garantați că toate sumele pe care ni le plătiți și orice garanție pe care ni-o furnizați în legătură cu Tranzacția (inclusiv orice Plată de Garanție sau Plată de Garanție Suplimentară) sau o Plată sunt deținute efectiv de dumneavoastră și nu sunt supuse niciunei ipoteci, sarcini, drepturi de retenție sau altei sarcini.
6.8 Fraudă sau activitate frauduloasă
Veți fi răspunzător față de noi pentru toate pierderile pe care le suferim sau le suportăm în legătură cu orice fraudă sau activitate frauduloasă desfășurată de dumneavoastră sau de Utilizatorii dumneavoastră autorizați.
6.9 Întrebări
Xe poate angaja Terțe Părți pentru a face anchete în scopul: a) confirmării identității Clientului, a Utilizatorului(ilor) Autorizat(i) ai Clientului și/sau a reprezentanților Clientului, b) evaluării riscurilor asumate de Xe și c) respectării Legii Aplicabile.
Autorizați Xe sau agentul nostru terț să efectueze orice solicitări pe care le considerăm necesare pentru a vă valida identitatea, în special revizuirea și/sau accesarea dosarului dumneavoastră de credit. Modul în care Xe va accesa sau vizualiza dosarul dumneavoastră de credit în scopul automatizării autentificării la deschiderea contului și/sau a întreținerii continue a contului este considerat a fi „moderat” și nu va avea niciun impact semnificativ asupra scorului dumneavoastră de credit și nu va fi vizibil pentru creditorii de credit sau alte persoane la vizualizarea raportului de credit. Această notă delicată apare pur și simplu ca o notă în raportul dvs. de credit și este vizibilă doar de dvs. atunci când vă consultați raportul de credit.
Dacă vă dați consimțământul, dar aveți un istoric de credit canadian mai mic de 6 luni, o notificare specială va apărea în raportul dumneavoastră de credit și vă vom notifica cu privire la necesitatea de a utiliza o metodă alternativă de autentificare.
Solicitările pot include, de asemenea, solicitarea de informații suplimentare, accesarea sau obținerea cazierului judiciar, a rapoartelor de caracter sau a oricăror alte informații sau documente pe care le considerăm necesare pentru a verifica toate informațiile din cererea dumneavoastră. Informațiile false, frauduloase, înșelătoare sau incomplete pot constitui motive pentru refuzul unui cont sau al prestării oricărui serviciu de către Xe și pot duce la închiderea contului dumneavoastră.
Prin prezenta, Clientul este de acord că, la cererea Xe, va furniza Xe orice informații și/sau documentație care pot fi necesare periodic în temeiul oricărei Legi Aplicabile, astfel cum este stabilită de Xe (inclusiv, fără limitare, orice informații necesare pentru a permite Xe să își respecte obligațiile de combatere a spălării banilor). Xe își rezervă dreptul de a suspenda sau închide orice cont sau serviciu dacă ne furnizați informații neadevărate, inexacte, neactuale sau incomplete. Nu aveți dreptul să utilizați serviciile noastre în scopuri ilegale sau în orice mod incompatibil cu acești Termeni. Veți utiliza serviciile noastre numai în scopuri legale.
Înțelegeți că, în măsura în care orice informații sau documentație solicitate în temeiul clauzei 6 se află în prezent în posesia Xe, acestea pot fi partajate cu noi și utilizate de noi pentru a permite sau facilita respectarea cerințelor legale și/sau a proceselor noastre interne legitime de conformitate. De asemenea, înțelegeți că toate datele aflate în posesia Xe care descriu istoricul tranzacțiilor dumneavoastră Xe Trade în cadrul unui alt furnizor de servicii pot fi partajate cu noi și utilizate de noi pentru a permite și facilita respectarea obligațiilor legale și/sau a proceselor interne legitime de conformitate.
6.10 Despăgubire
Fără a aduce atingere altor drepturi ale Xe, Clientul prin prezenta despăgubește și este de acord să exonereze de răspundere Xe și afiliații, partenerii de afaceri, funcționarii, directorii, angajații și agenții Xe de orice răspundere, daune, pierderi, costuri (inclusiv onorariile și costurile avocațiale rezonabile) și cheltuieli pe care oricare dintre aceștia le-ar putea suporta ca urmare a sau în legătură cu: (a) un Eveniment de Neîndeplinire a Obligațiilor, (b) acționarea de către Xe pe baza unei Instrucțiuni date de dumneavoastră sau de Utilizatorul dumneavoastră Autorizat sau dată în alt mod folosind numele de utilizator și parola/parolele asociate contului Clientului sau (c) exercitarea drepturilor sale de către Xe în temeiul prezentului Acord.
Pe lângă cele de mai sus, Clientul despăgubește și este de acord să exonereze Xe de răspundere pentru toate răspunderile, daunele, pierderile, costurile și cheltuielile afirmate de o Terță Parte în legătură cu sau în legătură cu aplicarea sau utilizarea serviciilor sau a Site-ului web de către Client sau Utilizatorul(ii) săi Autorizat(i), inclusiv, fără limitare, toate costurile, taxele sau penalitățile percepute de banca contului bancar al unui Beneficiar sau de către procesatorii de plăți aplicabili.
6.11 Eveniment implicit
Următoarele acțiuni/evenimente constituie un „Eveniment de Neîndeplinire a Obligațiilor” în sensul prezentului Acord: (a) Clientul încalcă prezentul Acord, un Contract sau orice alt acord încheiat cu Xe; (b) Clientul nu își îndeplinește o obligație aferentă unui serviciu; (c) Clientul nu își poate achita datoriile la scadență; (d) Clientul nu primește fondurile pentru un serviciu până la Data Decontării; (e) Clientul sau Utilizatorul(ii) săi Autorizat(i) furnizează, în opinia Xe, orice informație incorectă sau înșelătoare în orice aspect semnificativ; (f) orice eveniment despre care Xe consideră în mod rezonabil că va avea un efect negativ semnificativ asupra capacității Clientului de a-și respecta obligațiile aferente prezentului Acord; sau (g) dacă Xe consideră în mod rezonabil că Clientul, Utilizatorul(ii) săi Autorizat(i) sau orice Serviciu Comercial, de Plată sau alt serviciu încalcă sau este probabil să încalce orice Lege Aplicabilă.
La apariția oricărui Eveniment de Neîndeplinire a Obligațiilor, fără a aduce atingere altor drepturi ale Xe, Xe poate Închide imediat o Tranzacție, un Contract sau un Serviciu, poate restricționa/suspenda/închide contul Clientului și/sau poate rezilia prezentul Acord, iar în acest caz, Xe va fi exonerat de orice obligații viitoare față de Client. Dacă Xe reziliază Comerțul, Contractul sau prezentul Acord al Clientului în conformitate cu această secțiune, o astfel de reziliere nu va afecta drepturile Xe în legătură cu orice încălcare a prezentului Acord care survine înainte de rezilierea respectivă.
6.12 Pierderi/Câștiguri la închidere
Prin prezenta, Clientul despăgubește și este de acord să exonereze Xe de răspundere pentru toate răspunderile, daunele, pierderile, costurile și cheltuielile pe care Xe le-ar putea suporta (inclusiv pierderile și cheltuielile suportate pentru a reduce expunerea Xe în cadrul oricăror servicii) care decurg din sau sunt legate în vreun fel de încălcarea prezentului Acord de către Client sau de Încheierea oricărui serviciu ca urmare a unui Eveniment de Neîndeplinire a Obligațiilor. Pentru o mai mare certitudine, Clientul recunoaște că, în cazul în care o Tranzacție, o Plată sau un alt serviciu este Închisă, Xe își poate folosi discreția și vinde o parte sau întreaga Tranzacție, Plată sau alt serviciu, iar Clientul va fi responsabil pentru toate pierderile pe care Xe le suportă în urma vânzării respective (inclusiv pierderile de schimb valutar).
Pe lângă cele menționate anterior, în cazul în care Tranzacția, Plata sau alt serviciu al Clientului este Închisă din cauza unui Eveniment de Neîndeplinire a Obligațiilor, Clientul va plăti către Xe o taxă administrativă de 150 CAD (sau o altă taxă similară stabilită de Xe la discreția sa) pentru a administra Închiderea.
Dacă Xe Încheie o Tranzacție, un Contract sau un alt serviciu fără a aduce atingere altor drepturi ale lui Xe, valoarea oricărei pierderi realizate la Încheiere va fi o datorie plătibilă de către Client, iar Clientul este de acord prin prezenta că Xe poate deduce sau compensa valoarea totală a acestei pierderi (împreună cu orice cheltuieli, prime, comisioane sau alte taxe) din orice fonduri pe care Xe le deține sau le-ar putea deține. Dacă valoarea pierderii depășește suma recuperată de Xe după o astfel de deducere, Clientul va plăti soldul pierderii în termen de 7 zile de la primirea notificării sumei totale datorate. Xe va avea dreptul, la discreția sa exclusivă, să vândă sau să rețină orice Plată în legătură cu o acțiune de Încheiere și nu va plăti Clientului niciun profit rezultat din Încheierea oricărei Tranzacții, Contract sau serviciu (dacă există).
7. RESPONSABILITATEA NOASTRĂ FAȚĂ DE DUMNEAVOASTRĂ
7.1 Cum utilizează Xe informațiile despre clienți
Xe poate utiliza Informații Personale și/sau documente despre Client și Informații Personale despre Utilizatorul(ii) Autorizat(i) al Clientului (denumiți colectiv „Informații despre Client”), printre altele, pentru: (a) a respecta Legislația Aplicabilă (această cerință urmând a fi stabilită de Xe la discreția sa exclusivă); (b) a-și îndeplini obligațiile în timpul prestării oricărui serviciu, inclusiv, atunci când este cazul, prin partajarea Informațiilor Personale cu terțe părți implicate în prestarea serviciului; (c) a aplica drepturile Xe și/sau drepturile oricăreia dintre părțile sale interesate și (d) a monitoriza și/sau a audita performanța părților în timpul oricărei activități.
Pentru a respecta Legislația Aplicabilă, Xe poate (i) compara Informațiile Clientului cu informațiile conținute în listele menținute de autoritățile guvernamentale (inclusiv, dar fără a se limita la, listele entităților cărora li s-au impus sancțiuni sau sunt suspectate de sprijinirea terorismului) sau (ii) compara Informațiile Clientului cu datele de credit sau (iii) raporta Tranzacții și/sau trimite Informații Client către autorități federale, provinciale, locale și/sau străine, agenții guvernamentale, autorități de reglementare și/sau autorități de aplicare a legii.
Xe poate transfera Informațiile Clientului către furnizorii de servicii de plată sau către banca contului bancar al Beneficiarului (indiferent dacă se află sau nu în afara Canadei), chiar dacă în jurisdicția respectivă legislația privind protecția datelor poate oferi Informațiilor Clientului o protecție mai mică decât cea prevăzută de legislația canadiană.
7.1.1 În legătură cu o tranzacție comercială, o plată sau alt serviciu, Xe va:
(a) despre ceea ce așteptăm să fie Data Valorii;
(b) (i) vă va comunica suma pe care o solicităm de la dumneavoastră; (ii) va indica data și ora scadenței; (iii) va indica suma care trebuie primită integral de Xe, iar această sumă trebuie să fie în Fonduri Compensate;
(c) să folosim informațiile de contact pe care ni le furnizați pentru a: (i) vă contacta; (ii) pentru a verifica orice Tranzacție sau alte informații; (iii) pentru a vă autentifica identitatea – inclusiv a tuturor Părților unui Cont; (iv) pentru a vă notifica cu privire la orice cerință pentru o Plată Suplimentară de Garanție, un Apel de Marjă sau altele.
7.1.2 Clientul recunoaște și este de acord că:
a) pot exista întârzieri în finalizarea unui serviciu de către Xe, ca urmare a verificării de către Xe a identității Clientului (sau a identităților Utilizatorului(ilor) Autorizat(i) sau ale mandanților săi), validării Instrucțiunilor Clientului, contactării Beneficiarului Plății și/sau respectării Legilor Aplicabile;
b) poate dura un număr de zile lucrătoare până când Plata ajunge sub formă de Fonduri Compensate în contul bancar al Beneficiarului (numărul real de zile va varia de la o țară la alta, ținând cont de sărbătorile legale aplicabile și de alte perioade de vacanță);
c) diferențele de fus orar pot duce la întârzieri și alte consecințe negative sau neintenționate, iar fondurile care sosesc în orice cont bancar al Beneficiarului pot fi deținute de instituția receptoare sau de titularul contului, după caz, și este posibil să nu fie puse la dispoziție imediat, iar acești factori nu se află sub controlul Xe.
Deși Xe depune eforturi rezonabile pentru a asigura prestarea serviciilor în timp util, pot apărea totuși întârzieri, defecțiuni și erori în transmiterea și primirea plăților. Prin urmare, fără a aduce atingere altor drepturi ale Xe în prezentul document, în nicio circumstanță Xe nu va fi răspunzător față de Client sau față de orice altă parte pentru nicio astfel de întârziere, defecțiune sau eroare. Pentru o mai mare certitudine, în nicio circumstanță Xe nu va fi răspunzătoare față de Client sau față de orice altă parte pentru nicio întârziere, nereușită sau eroare în trimiterea unei Plăți către un cont bancar al Beneficiarului, în cazul în care o astfel de întârziere, nereușită sau eroare apare din, este cauzată de sau este în alt mod legată de:
(a) orice întârziere, defecțiune sau eroare a oricărei mașini, sisteme de procesare a datelor sau legături de transmisie (fie că se află sub controlul Xe sau al unei terțe părți);
(b) orice perioadă de întreținere, modificare critică, reparații sau modificări ale sistemelor informatice (fie că se află sub controlul Xe sau al oricărei Terțe Părți);
(c) acțiunile sau omisiunile oricărei Terțe Părți sau factorii care sunt în afara controlului Xe; sau
(d) Îndeplinirea obligațiilor care îi revin în temeiul prezentului Acord sau al Legii Aplicabile.
7.2 Xe va:
7.2.1 la discreția noastră, vă vom furniza serviciile noastre după ce suntem convinși că ați îndeplinit toate cerințele prevăzute în prezentul Acord;
7.2.2 la discreția noastră, vom efectua orice Plată odată ce primim Fondurile Compensate de la dumneavoastră;
7.2.3 acceptăm fonduri doar de la dumneavoastră și nu de la o altă terță parte, ca Plată pentru a efectua o Tranzacție sau un Serviciu de Plată. Xe nu deține fonduri ale Clientului în trust și nici nu plătește dobânzi pentru fondurile Clientului deținute de Xe;
7.2.4 la discreția noastră, vom continua cu o Tranzacție a cărei valoare se încadrează în limitele Tranzacției impuse de Xe.
7.3 Soluționarea datoriilor și deducerilor
7.3.1 Putem folosi orice sumă primită de la dumneavoastră (inclusiv orice sumă care face parte din orice Plată de Securitate primită de la dumneavoastră) în orice moment pentru a achita orice răspundere pe care am putea-o suporta în legătură cu un serviciu Xe solicitat de dumneavoastră.
7.3.2 În cazul în care suntem obligați prin legea oricărei țări, teritorii sau state (de exemplu, în temeiul legislației fiscale) să efectuăm orice deducere din orice sumă pe care o primim de la dvs. pentru Tranzacție sau din oricare dintre fondurile tranzacționate, vom efectua o astfel de deducere. Suma pe care o deducem nu va depăși cuantumul răspunderii noastre legale.
7.4 Banii clientului
7.4.1 Avem dreptul să facem deduceri din sumele plătite către Xe pentru a acoperi orice Spread datorat de dumneavoastră către noi și pentru a achita orice taxe sau răspundere legală a unei terțe părți care decurge din furnizarea serviciilor noastre către dumneavoastră. Suma oricărei pierderi realizate la încheierea oricărui serviciu va constitui o datorie plătibilă de către Client, iar Clientul este de acord prin prezenta că Xe poate deduce sau compensa suma totală a respectivei pierderi (împreună cu orice cheltuieli, prime, comisioane sau alte taxe) din orice fonduri pe care Xe le deține sau le-ar putea deține. Dacă valoarea pierderii depășește suma recuperată de Xe după o astfel de deducere, Clientul va plăti soldul pierderii în termen de 7 zile de la primirea notificării sumei totale datorate. Xe va avea dreptul, la discreția sa exclusivă, să vândă sau să rețină orice Plată în legătură cu încheierea unui serviciu și nu va plăti Clientului niciun profit rezultat din încheierea unui serviciu (dacă există).
7.5 Anumite jurisdicții cu risc ridicat sau complexe
7.5.1 Ne rezervăm dreptul de a respinge sau de a interzice plăți din sau către, direct sau indirect, anumite jurisdicții pe care le-am stabilit, acționând la discreția noastră exclusivă, că prezintă un risc ridicat pentru afacerea noastră sau implică un nivel mai ridicat de complexitate.
7.5.2 Xe, acționând la discreția sa exclusivă, își rezervă dreptul de a vă solicita informații suplimentare, în cazul în care plățile urmează să fie efectuate către anumite jurisdicții. Astfel de informații suplimentare pot fi solicitate de la orice Plătitor, Beneficiar sau orice altă Terță Parte (dacă există).
7.6 Tranzacții la termen online
7.6.1 Serviciul online de tranzacționare la termen este disponibil numai dacă am convenit separat cu dumneavoastră că vă vom furniza acest serviciu. Această clauză 7.6 se aplică oricărei Tranzacții la termen pe care o plasați prin intermediul site-ului nostru web („ Tranzacții la termen online”) și pe care am fost de acord să o efectuăm pentru dumneavoastră.
7.6.2 O Tranzacție Forward online intră în vigoare de la data și ora specificate în Acceptare. Nu aveți dreptul să modificați termenii unei tranzacții la termen online odată ce i-am acceptat. Dacă aveți nevoie să modificați Tranzacția Forward online în vreun fel, este posibil, în circumstanțe extreme, să acceptăm o Anulare. Vi se va cere să trimiteți cererea dumneavoastră în scris. În acest caz, Xe va anula tranzacția dvs. forward online curentă și o va înlocui cu o nouă tranzacție forward online, una cu o nouă dată de intrare în vigoare, iar se pot aplica taxe de anulare. Veți fi informat în momentul anulării cu privire la orice astfel de taxe.
7.6.3 Xe va acționa doar asupra Tranzacțiilor Forward online în cazul în care valoarea tranzacției respectă limitele impuse de noi periodic. Limitele aplicabile sunt disponibile pe site-ul nostru web.
7.7 Tratamentul fondurilor nealocate și al fondurilor din cont
Fonduri în cont
7.7.1 Fondurile în Cont pot fi păstrate pentru o perioadă maximă de nouăzeci (90) de zile, cu excepția cazului în care se convine altfel cu Xe și este permis de legile și Regulamentul aplicabile. Veți fi responsabil pentru toate riscurile (inclusiv, fără limitare, volatilitatea pieței valutare) asociate cu menținerea Fondurilor în Cont. Înainte de expirarea perioadei de nouăzeci (90) de zile, Xe vă poate contacta pentru a vă oferi instrucțiuni cu privire la dispunerea Fondurilor din Cont. Dacă Xe nu primește la timp instrucțiuni privind dispunerea acestor fonduri, acestea pot fi convertite în moneda dumneavoastră națională la cursul/cursurile de schimb valutar predominant(e) la momentul respectiv și returnate dumneavoastră.
7.7.2 Xe va face următoarele încercări de a vă contacta și, în cazul în care nu îi furnizați lui Xe instrucțiunile dumneavoastră privind Fondurile din Cont, Fondurile dumneavoastră din Cont pot fi tratate conform celor de mai jos:
- 7.7.2.1 Xe vă va trimite corespondență, prin intermediul formei de comunicare preferate în vigoare la momentul respectiv, subliniind faptul că aveți Fonduri în Cont și solicitând instrucțiuni cu privire la modul de procedare, precizând că, în cazul în care nu luați măsurile corespunzătoare în termen de două (2) săptămâni de la corespondența noastră finală, așa cum se prevede mai jos, Xe vă poate gestiona fondurile conform prevederilor de la 7.7.2.2.
- 7.7.2.2 În urma primei noastre corespondențe cu dumneavoastră, este posibil ca Xe să vă trimită o corespondență finală. Dacă nu luați măsurile corespunzătoare în termen de două (2) săptămâni de la data corespondenței noastre finale, Xe poate retrage Fondurile din Cont, le poate converti în moneda dumneavoastră locală la cursul/cursurile de schimb valutar predominant(e) la momentul respectiv și vi le poate returna. În cazul în care acest lucru nu se dovedește posibil, Xe poate dispune de Fondurile din Cont către stat, o organizație non-profit sau poate recunoaște Fondurile din Cont drept venit sau conform altor prevederi legale, sub rezerva legilor și reglementărilor aplicabile.
7.7.3 În cazul în care Xe deține Fonduri în Cont și dumneavoastră încheiați un Contract de Plată sau o Tranzacție, Xe poate utiliza Fondurile în Cont pentru decontarea sau decontarea parțială a respectivului Contract de Plată sau Tranzacție, cu excepția cazului în care primiți instrucțiuni contrare din partea dumneavoastră. În cazul în care Fondurile din Contul deținute de Xe sunt astfel utilizate și sunt insuficiente, veți rămâne răspunzător față de Xe pentru orice sold și veți plăti sau rambursa imediat acest sold integral, la cerere.
7.7.4 În cazul în care Termenii și Condițiile Noastre sunt reziliate din orice motiv, Xe poate converti Fondurile din Cont în moneda dumneavoastră locală la cursul/cursurile de schimb valutar predominant(e) la momentul respectiv și vă poate returna aceste fonduri, sub rezerva prezentei clauze 7.7.
Fonduri nealocate
7.7.5 Fără a aduce atingere oricăror alte prevederi ale Termenilor și Condițiilor noastre și în măsura permisă de lege, în cazul în care Xe deține Fonduri Nealocate într-o sumă mai mică de 10 din unitatea monetară relevantă (sau 100 din unitatea monetară aplicabilă în Australia și Noua Zeelandă), Xe poate recunoaște imediat suma respectivă ca venit sau poate dispune de această sumă către stat sau organizație non-profit sau conform altor cerințe impuse de lege, sub rezerva legilor și Regulamentelor aplicabile;
7.7.6 Fondurile nealocate (care depășesc 10 din unitatea monetară aplicabilă sau 100 din unitatea monetară aplicabilă în Australia și Noua Zeelandă) pot fi menținute pentru o perioadă maximă de nouăzeci (90) de zile, sub rezerva legilor și reglementărilor aplicabile. Veți fi responsabil pentru toate riscurile (inclusiv, fără limitare, volatilitatea pieței valutare) asociate cu Fondurile Nealocate. Dacă Xe nu primește la timp instrucțiuni privind dispunerea acestor fonduri, acestea pot fi înstrăinate statului, unei organizații non-profit sau recunoscute ca venit de către Xe sau în orice alt mod prevăzut de lege, sub rezerva legilor și reglementărilor aplicabile.
7.7.7 Recunoașteți și acceptați că Xe nu vă va plăti nicio dobândă cu privire la Fondurile din Cont sau Fondurile Nealocate.
7.8 Fonduri protejate vs. fonduri neprotejate
7.8.1 Atunci când utilizați serviciile noastre, recunoașteți și sunteți de acord că fondurile pot fi clasificate drept Fonduri Protejate sau Fonduri Neprotejate, în funcție de natura tranzacției, după cum urmează:
a) fondurile deținute de noi pentru utilizare sau transfer viitor sunt protejate în conturi separate sau prin asigurări sau garanții sau
b) fondurile trimise cu instrucțiuni de transfer imediat nu sunt protejate, deoarece nu sunt păstrate în contul nostru.
Situații de deficit temporar
7.8.2 De asemenea, recunoașteți că pot exista cazuri rare în care fondurile dumneavoastră nu sunt plasate imediat într-un cont de protecție. Acestea sunt denumite deficite.
7.8.3 Xe se va asigura că:
a) toate deficitele sunt înregistrate și monitorizate; și
b) vom lua măsuri prompte pentru a rezolva orice Deficit și a asigura respectarea RPAA.
Protecție împotriva insolvenței
7.8.4 Cadrul nostru de salvgardare este conceput pentru a vă asigura acces fiabil la fondurile deținute de noi și pentru a vă proteja fondurile în caz de insolvență. Xe se va asigura că:
a) Fondurile protejate sunt deținute în conturi fiduciare sau protejate prin asigurări/garanții.
b) Fondurile protejate sunt separate de conturile noastre operaționale și nu sunt accesibile creditorilor; și
c) Cadrul nostru include:
i) un registru al fondurilor clienților
ii) acorduri de lichiditate
iii) audituri independente și
iv) supravegherea de către un ofițer desemnat pentru protecție
Drepturile și responsabilitățile dumneavoastră
7.8.5 Aveți următoarele drepturi și responsabilități în ceea ce privește protejarea fondurilor dumneavoastră de către Xe:
a) Aveți dreptul să cunoașteți starea de protecție a fondurilor dumneavoastră și puteți solicita aceste informații în orice moment.
b) Este responsabilitatea dumneavoastră să înțelegeți natura tranzacției dumneavoastră și dacă aceasta implică Fonduri Protejate sau Fonduri Neprotejate.
8. ÎNCETARE
8.1 Contractul va expira automat după decontarea integrală a Tranzacției și/sau în urma instrucțiunilor dumneavoastră de a efectua o Plată.
8.2 Xe își rezervă dreptul, la discreția sa exclusivă și în orice moment, de a modifica sau întrerupe serviciile noastre cu sau fără notificare prealabilă, iar Xe nu va fi responsabilă sau răspunzătoare față de Client sau față de o altă parte într-un astfel de caz. Fără limitare, Xe poate rezilia Contractul imediat:
8.2.1 în cazul în care nu ne furnizați nicio sumă datorată nouă în legătură cu orice Tranzacție (inclusiv orice Plată de Garanție sau Plată de Garanție Suplimentară) sau orice Serviciu de Plată până la data și ora scadenței;
8.2.2 în cazul în care încercăm, dar nu reușim să vă contactăm folosind datele de contact pe care ni le-ați furnizat, în cazul în care solicităm o Plată Suplimentară pentru Garanție;
8.2.3 în cazul în care nu ne furnizați Instrucțiuni în scris, cu toate detaliile pe care le solicităm sau pe care vi le-am solicitat;
8.2.4 în cazul în care: (i) devine sau poate deveni ilegal să continuăm să vă furnizăm serviciile noastre; (ii) suntem obligați să facem acest lucru prin lege sau de către orice instanță competentă sau; (iii) suntem obligați sau solicitați să facem acest lucru de către orice organism guvernamental sau de reglementare care ne autorizează să prestăm serviciile noastre;
8.2.5 în urma unei încălcări semnificative de către dumneavoastră a oricăruia dintre acești Termeni (inclusiv prevederile clauzei 6); sau a nerespectării de către dumneavoastră a oricărui statut sau regulament aplicabil; sau în cazul în care descoperim sau avem motive întemeiate să suspectăm orice infracțiune, fraudă sau activitate frauduloasă din partea dumneavoastră.
8.2.6 în cazul în care:
a) suspendați sau amenințați să suspendați întreaga activitate comercială sau o parte substanțială a acesteia sau plata datoriilor dumneavoastră sau deveniți în alt mod incapabil să vă achitați datoriile la momentul scadenței acestora, în sensul Părții II s.42 (1) sau al Părții III Divizia I s.50 (1), (1.2), (1.3) și (1.4) din Legea privind falimentul și insolvența sau sunteți considerat incapabil să faceți acest lucru sau ca neavând nicio perspectivă rezonabilă de a face acest lucru în sensul Părții II 42 (2) sau al Părții III Divizia I s.50 (1.1) din Legea privind falimentul și insolvența sau (fiind un parteneriat) aveți vreun partener căruia i se aplică oricare dintre cele de mai sus; sau
b) începeți negocieri cu toți creditorii sau cu o anumită clasă de creditori în vederea reeșalonării oricăreia dintre datoriile dumneavoastră sau încheiați orice compromis sau aranjament cu creditorii dumneavoastră (altul decât în scopul unic al unui plan de fuziune sau reconstrucție solvabilă); sau
c) se depune o petiție, se emite o notificare, se adoptă o rezoluție sau se emite un ordin în legătură cu lichidarea dumneavoastră (cu excepția cazului în care se desfășoară exclusiv o schemă de fuziune sau reconstrucție solvabilă); sau
d) se depune o cerere la o instanță judecătorească sau se emite o hotărâre pentru numirea unui administrator sau se emite o notificare a intenției de a numi un administrator sau este numit un administrator în sarcina dumneavoastră; sau
e) o persoană capătă dreptul de a numi un administrator judiciar sau un administrator judiciar asupra activelor dumneavoastră sau este numit un administrator judiciar asupra activelor dumneavoastră; sau
f) un creditor sau administrator judiciar sechestrează sau ia în posesie bunurile dumneavoastră, ori se aplică, se execută, sechestru sau altă procedură similară, asupra tuturor sau a oricărei părți a acestora; sau
g) sunteți supus oricărui eveniment similar cu oricare dintre cele de mai sus în orice jurisdicție;
8.2.7 în cazul în care, în orice moment, considerăm în mod rezonabil că nu veți putea finanța Tranzacția sau în cazul în care, la discreția noastră exclusivă, considerăm că este necesar sau dezirabil să facem acest lucru pentru propria noastră protecție.
8.2.8, așa cum este prevăzut în clauza 10 (Circumstanțe independente de voința noastră).
8.3 La încheierea Contractului, în cazul unei Transparențe sau al altui serviciu, ne vom asuma imediat riscul și ne vom asuma răspunderea în numele dumneavoastră. Din acest motiv, ne rezervăm dreptul exclusiv de a rezilia Contractul, cu excepția cazului în care Xe este supusă oricărui eveniment identic sau similar cu oricare dintre cele enumerate în clauza 8.2.6.
8.4 Prevederile clauzei 8 (Rezilierea), clauzei 3 (Limbaj; Legea aplicabilă; Litigii și arbitraj); clauzei 9 (Răspunderea noastră); clauzei 10 (Circumstanțe independente de voința noastră); clauzei 11 (Linking și Framing); clauzei 12 (Confidențialitate); clauzei 13 (Combaterea spălării banilor/finanțarea terorismului); clauzei 14.1 (Drepturile terților); clauzei 14.6 (Întregul Acord) și clauzei 14.9 (Protecția datelor) vor rămâne în vigoare după rezilierea sau expirarea Contractului, din orice motiv.
8.5 Consecințele încetării contractului
Dacă Contractul este reziliat din orice motiv:
8.5.1 Xe va:
a) Închide orice Tranzacție încă nefinalizată;
b) să vă notificăm cu privire la orice pierdere pe care o înregistrăm sau răspundere pe care o suportăm ca urmare a Închiderii sau rezilierii;
c) să utilizați orice sumă pe care ne-ați plătit-o (inclusiv orice Plată de Garanție) pentru a ne achita orice răspundere sau pentru a ne compensa pierderile suferite în legătură cu Încheierea sau Rezilierea, cu excepția cazului în care Încheierea sau Rezilierea este rezultatul faptului că suntem supuși unuia dintre evenimentele menționate în clauza 8.2.6;
d) să returneze soldul oricărei sume rămase după achitarea tuturor datoriilor.
8.5.2 În cazul în care o tranzacție este Închisă, sunteți răspunzător pentru orice pierdere indirectă la momentul executării (Închidere) și trebuie să ne plătiți la cerere suma oricărei pierderi pe care o suferim sau a oricărei răspunderi pe care o suportăm ca urmare a oricărei Închideri sau Rezilieri, cu excepția cazului în care Închiderea sau Rezilierea este rezultatul faptului că suntem supuși unuia dintre evenimentele menționate în clauza 8.2.6.
9. RĂSPUNDEREA NOASTRĂ
9.1 Xe nu este răspunzătoare față de dumneavoastră pentru nicio pierdere sau daună pe care ați putea-o suferi:
9.1.1 ca urmare a oricărei încălcări de către dumneavoastră a oricăreia dintre prevederile prevăzute în clauzele 6.1 (Înregistrare), 6.2 (Parolă), 6.3 (Instrucțiuni și informații pentru client); și 6.4 (Capacitate);
9.1.2 în cazul în care reziliem Contractul în oricare dintre circumstanțele prevăzute în clauza 8.2;
9.1.3 în cazul în care ne exercităm discreția exclusivă de a refuza, în orice moment, să continuăm cu o Cerere de Tranzacție sau un Serviciu de Plată;
9.1.4 ca urmare a oricărei fluctuații a cursului de schimb valutar;
9.1.5 în cazul în care nu ne furnizați nicio sumă pe care o solicităm de la dumneavoastră până la data scadenței; sau
9.1.6 ca urmare a oricărei acțiuni sau omisiuni din partea dumneavoastră sau a oricărui Utilizator Autorizat.
10. CIRCUMSTANȚE AFARĂ CONTACTULUI NOSTRU
Xe nu va fi răspunzătoare față de dumneavoastră dacă nu putem îndeplini oricare dintre obligațiile noastre față de dumneavoastră sau dacă îndeplinirea oricăreia dintre obligațiile noastre este întârziată din cauza oricăror circumstanțe aflate în afara controlului nostru rezonabil, inclusiv (fără limitare) orice acțiune sindicală, conflict de muncă, act de forță majoră, incendiu, inundație sau furtună, război, revoltă, tulburări civile, asediu, alertă de securitate, act de terorism sau orice măsuri de precauție rezultate luate, act de vandalism, sabotaj, virus, daune intenționate, respectarea oricărui statut, prevedere legală, lege, ordin guvernamental sau judecătoresc, acțiunile sau instrucțiunile poliției sau ale oricărui organism guvernamental sau de reglementare care ne autorizează să prestăm serviciile noastre, întreruperea sau pană de curent, defecțiunea echipamentelor, sistemelor sau software-ului sau a interconectivității la internet sau apariția oricărei fluctuații extraordinare pe orice piață financiară care poate afecta negativ în mod semnificativ capacitatea noastră de a efectua Tranzacția sau capacitatea dumneavoastră de a finanța Tranzacția.
Dacă oricare dintre aceste circumstanțe apare, atunci Contractul va fi suspendat pe perioada în care acestea continuă sau, la discreția noastră, putem rezilia Contractul. De asemenea, înțelegeți că toate datele aflate în posesia Xe care descriu istoricul tranzacțiilor dumneavoastră Xe Trade în cadrul unui alt furnizor de servicii pot fi partajate cu noi și utilizate de noi pentru a permite și facilita respectarea obligațiilor legale și/sau a proceselor interne legitime de conformitate.
11. LEGĂTURĂ ȘI ÎNCĂDURARE
Xe nu este responsabilă pentru conținutul, politicile sau serviciile niciunei terțe părți sau ale site-urilor web conectate la sau accesibile prin intermediul site-ului nostru web. Existența oricărui link către orice alt site web nu constituie o aprobare sau o asociere cu un astfel de site web sau cu orice persoană care operează un astfel de site web. Orice încredere acordată conținutului, politicilor sau serviciilor oricărei Terțe Părți sau oricărui site web, altul decât site-ul nostru web, se face pe riscul dumneavoastră exclusiv. Orice întrebări, nelămuriri sau reclamații cu privire la orice site web, altul decât site-ul nostru web, trebuie adresate persoanelor responsabile de operarea acestuia. Întrucât Xe nu are control sau responsabilitate asupra și nu investighează, nu monitorizează și nu verifică acuratețea site-urilor web ale unor terțe părți sau a informațiilor și/sau conținutului menținut de alte organizații sau a produselor și serviciilor oferite de terțe părți, Xe nu își asumă nicio răspundere pentru utilizarea de către Utilizatorul Site-ului Web a oricăror elemente menționate anterior.
12. CONFIDENȚIALITATE
Transmiterea datelor sau informațiilor (inclusiv comunicările prin e-mail) prin internet sau prin alte rețele accesibile publicului poate să nu fie sigură și este supusă pierderii, interceptării sau modificării în timpul tranzitului. Prin urmare, Xe nu își asumă nicio răspundere pentru daunele pe care Utilizatorul Site-ului le-ar putea suferi sau pentru costurile pe care le-ar putea suporta ca urmare a oricăror transmisii prin internet sau alte rețele accesibile publicului, inclusiv, dar fără a se limita la, transmisiile care implică schimbul de e-mailuri cu Xe care conțin Informații Personale. Deși Xe va depune eforturi rezonabile din punct de vedere comercial pentru a proteja confidențialitatea informațiilor pe care Utilizatorul Site-ului Web le furnizează către Xe și va trata aceste informații în conformitate cu Notificarea de confidențialitate a Xe, în nicio circumstanță informațiile pe care Utilizatorul Site-ului Web le furnizează către Xe nu vor fi considerate ca creând obligații fiduciare din partea Xe sau ca rezultând vreo răspundere din partea Xe în cazul în care aceste informații sunt divulgate în mod accidental de către Xe sau accesate de terți fără consimțământul Xe.
12.1 Respectăm confidențialitatea afacerilor tuturor Clienților noștri, menținem confidențialitatea strictă și tratăm Informațiile Clienților ca Informații Personale sensibile, în modul prevăzut de Legislația privind confidențialitatea.
12.2 Nu vom trata Informațiile Clientului ca fiind confidențiale dacă acestea sunt deja disponibile publicului.
13. COMBATEREA SPĂLĂRII BANILOR/ FINANȚĂRII TERORISMULUI
13.1 Xe se angajează să își îndeplinească obligația legală de a respecta toate cerințele aplicabile în domeniul combaterii spălării banilor/finanțării terorismului („AMLCTF”), inclusiv efectuarea unui proces complet de „Cunoaștere a clientului”. Clientul recunoaște și este de acord că Xe va:
a) efectuarea autentificării prin metoda „Cunoaște-ți Clientul”, solicitând Clienților să trimită informații și/sau documentație acolo unde și când este necesar;
b) să păstreze evidența informațiilor și/sau a documentației prescrise; și
c) să prezinte rapoarte autorităților de reglementare, acolo unde și când este cazul.
13.2 Xe nu va avea nicio răspundere față de Client în cazurile în care Xe este obligată să raporteze informații referitoare la Client, Utilizatorul(ii) Autorizat(i) al(i) Clientului sau orice alte Părți ale unui Cont, către autoritățile guvernamentale, de reglementare și/sau de aplicare a legii aplicabile din Canada sau din alte țări.
14. GENERALITATE
14.1 Drepturile terților
Prezentul Acord va intra în vigoare în beneficiul și va fi obligatoriu pentru fiecare parte, precum și pentru succesorii și cesionarii autorizați ai acestora. Părțile convin că, în afară de cazurile stipulate în mod explicit în prezentul document, nu intenționează ca drepturile contractuale care decurg din prezentul Acord în legătură cu un serviciu Xe să fie executabile de către o Terță Parte.
14.2 Divizibilitatea
Dacă orice instanță competentă constată că o parte a Termenilor și Condițiilor noastre este invalidă, ilegală sau inaplicabilă din orice motiv, acele părți (în măsura posibilului) vor fi eliminate din Termenii și Condițiile noastre, iar părțile rămase (în măsura posibilului) vor rămâne în vigoare și vor continua să fie obligatorii pentru dumneavoastră și pentru noi.
14.3 Fără renunțare
Neexercitarea sau întârzierea aplicării oricărui drept sau remediu disponibil dumneavoastră sau nouă în temeiul Contractului (inclusiv așa cum este prevăzut în Termenii noștri sau disponibil în alt mod în temeiul legislației canadiene) nu va însemna că dumneavoastră sau noi nu putem exercita niciun astfel de drept sau remediu la o dată ulterioară.
14.4 Sarcină
14.4.1 Nu aveți dreptul să cesionați, transferați, să vă atribuiți grevă sau să dispuneți de Contract sau de oricare dintre obligațiile, drepturile sau privilegiile dumneavoastră în temeiul Contractului către nicio Terță Parte, în niciun moment, fără acordul nostru prealabil, în scris.
14.4.2 Putem cesiona, transfera, greva sau dispune de Contract în totalitate sau parțial sau de oricare dintre obligațiile, drepturile sau privilegiile noastre către orice Terță Parte în orice moment.
14.5 Notificări
14.5.1 În cazul în care orice notificare este prevăzută în Termenii și Condițiile noastre care trebuie transmisă în scris, aceasta va fi redactată în limba engleză și:
a) în cazul în care urmează să fie furnizată de dumneavoastră, (i) trebuie trimisă prin e-mail la adresa transfers.na@xe.com sau, (ii) prin intermediul Poștei Canadiene la Atenția Departamentului de Conformitate de la Xe Canada Inc. dba Xe, 56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Canada, sau (iii) la orice altă adresă de e-mail sau adresă fizică din Canada prin care v-am furnizat o notificare prealabilă în scris, în conformitate cu prevederile prezentei clauze 14.5;
b) în cazul în care urmează să fie furnizată de noi, aceasta trebuie (i) trimisă prin e-mail la ultima adresă de e-mail pe care o deținem pentru dumneavoastră sau (ii) prin intermediul Poștei Canadiene la ultima adresă fizică pe care o deținem pentru dumneavoastră sau (iii) la o altă adresă de e-mail sau poștală din Canada prin care ne-ați furnizat o notificare prealabilă în scris, în conformitate cu prevederile prezentei clauze 14.5;
c) Confirmați că ați solicitat ca acest Acord și toate documentele aferente să fie întocmite numai în limba engleză.
14.5.2 Orice notificare (i) trimisă prin e-mail va fi tratată de dumneavoastră și de noi ca fiind primită în prima Zi Lucrătoare următoare zilei în care a fost trimisă și (ii) trimisă de Poșta Canadei va fi tratată de dumneavoastră și de noi ca fiind primită în Ziua Lucrătoare în care ajunge prin livrare la locația fizică prevăzută.
14.6 Întregul Acord
Detaliile stabilite în Instrucțiunile dumneavoastră și în Acceptarea noastră (fiecare astfel cum este confirmată în Contractul nostru) și în Termenii noștri formează întregul acord dintre noi privind Contractul. Nicio altă discuție, conversație telefonică, comunicare prin e-mail, document sau material nu face parte din Contract. Nicio comandă de achiziție, confirmare a comenzii sau termeni sau condiții emise oricând de dumneavoastră nu vor guverna Contractul. Toți ceilalți termeni și condiții implicite de lege sau de orice obicei, practică comercială sau mod de tranzacționare, inclusiv (fără limitare) toate garanțiile, vor fi excluse din Contract, în cea mai mare măsură permisă de lege. Doar acele garanții declarate în mod expres ca fiind oferite de noi sau de dumneavoastră în Termenii noștri se vor aplica Contractului. Prin încheierea Contractului, nu v-ați bazat pe și nu veți avea niciun drept sau cale de atac în ceea ce privește nicio declarație, reprezentare, asigurare sau garanție (indiferent de locul și oricând este făcută), alta decât cea formulată în mod expres în Termenii și condițiile noastre. Această clauză 14.6 nu exclude nicio răspundere pe care am putea-o avea față de dumneavoastră pentru fraudă și nu vă împiedică să intentați orice acțiune împotriva noastră pentru fraudă sau denaturare frauduloasă.
14.7 Variație
Modificările Termenilor și Condițiilor noastre pot fi efectuate numai conform prevederilor din clauza 2 sau în cazul în care dumneavoastră și noi convenim în scris asupra modificărilor Termenilor și Condițiilor noastre (și care, în general, vor fi efectuate doar în circumstanțe excepționale). Termenii și condițiile noastre pot fi modificate, schimbate sau variate doar în scris.
14.8 Monitorizare
Vă exprimați consimțământul ca Xe să monitorizeze și să înregistreze orice conversație telefonică pe care o avem cu dumneavoastră și să realizeze transcrieri ale acesteia. Putem stoca și utiliza orice înregistrare și/sau orice transcriere a oricărei conversații telefonice pe care o avem cu dumneavoastră în scopul verificării detaliilor unei Tranzacții sau pentru a ne ajuta să soluționăm orice litigiu care ar putea apărea între noi cu privire la o Tranzacție, Contract sau oricare dintre serviciile noastre, în scopul prevenirii sau detectării spălării banilor sau a infracțiunilor (inclusiv a fraudei) și în scopul instruirii și controlului calității. Toate înregistrările și transcrierile sunt supuse unor măsuri de siguranță, acces, păstrare și eliminare în modul prevăzut de Legislația privind confidențialitatea.
14.9 Protecția datelor
Ne garantați că orice Informații Personale pe care ni le furnizați în orice moment sau pe care oricare dintre angajații, contractanții, agenții sau orice Utilizator Autorizat al dumneavoastră ni le furnizează în orice moment, au fost obținute în mod legal și ne vor fi furnizate în mod legal în conformitate cu Legislația privind confidențialitatea. Veți despăgubi integral Xe pentru toate pierderile, costurile (inclusiv cheltuielile de judecată), reclamațiile, daunele, cheltuielile, taxele, taxele și orice altă răspundere pe care am putea-o suporta în orice moment, decurgând din utilizarea de către noi a oricăror astfel de Informații Personale în executarea Contractului sau a oricăror servicii ale noastre.
14.10 Nicio asociere în participațiune, agenție sau parteneriat
Nimic din acești Termeni sau din orice Contract nu are scopul de a crea vreo relație de asociere în participațiune, agenție sau parteneriat între dumneavoastră și noi, în niciun moment. Nici dumneavoastră, nici noi nu vom avea nicio autoritate de a acționa ca agent pentru sau de a obliga pe celălalt dintre dumneavoastră sau pe noi, în niciun moment și în niciun fel.
14.11 Conflict
În cazul oricărui conflict între orice termeni sau condiții din orice altă documentație sau materiale furnizate de noi în orice moment în temeiul Contractului, cu excepția cazului în care se prevede în mod expres altfel în respectiva documentație sau materiale, acești Termeni vor prevala întotdeauna.
15. Acordul PAD
Clauza 15, în întregime, se aplică numai acelor Clienți care completează un formular separat de solicitare de autorizare a debitării preautorizate.
15.1 Acordul PAD
Autorizarea de solicitare a debitării preautorizate și prezentul Acord (inclusiv, fără limitare, prezenta Clauză 15) constituie întregul acord de debitare preautorizată dintre Xe și dumneavoastră. Prin semnarea Autorizării de Solicitare a Debitării Preautorizate, autorizați Xe să aranjeze debitarea fondurilor din Contul dumneavoastră în scopul decontării Tranzacțiilor de Valută în conformitate cu termenii Autorizării de Solicitare a Debitării Preautorizate și cu prezentul Acord.
15.2 Prezentul Acord
Recunoașteți că vom notifica instituția dumneavoastră financiară cu privire la suma și momentul plăților debitate din Cont, în conformitate cu Instrucțiunile pe care ni le-ați furnizat în legătură cu Tranzacțiile de Valută efectuate în temeiul prezentei Clauze 15. Prima tragere [debitare] în temeiul prezentului Acord va avea loc în Ziua Debitării primei Tranzacții de Schimb Valutar încheiate cu noi după primirea de către noi a Autorizării de Solicitare de Debit Preautorizat și ulterior vom debita Contul în conformitate cu toate Tranzacțiile de Schimb Valutar viitoare pe care le efectuați până la o nouă notificare din partea dumneavoastră.
15.3 Zi lucrătoare
Dacă Ziua Debitării cade într-o zi care nu este o Zi Lucrătoare, este posibil să solicităm instituției dumneavoastră financiare să debiteze Contul dumneavoastră în Ziua Lucrătoare următoare; prin urmare, renunțați la dreptul de a primi o notificare prealabilă a Plății prin Debit înainte de Ziua Debitării.
15.4 Variație de către noi
Putem modifica orice detalii ale acestei Clauze 15 în orice moment, printr-o notificare scrisă cu cel puțin 14 zile înainte.
15.5 Variație de către dvs.
Dacă doriți să opriți, să amânați sau să modificați o anumită plată prin debit, trebuie să ne anunțați în scris cu cel puțin 3 zile lucrătoare înainte de ziua de debit relevantă, prin e-mail la adresa transfers.na@xe.com sau prin poștă la următoarea adresă: 56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Canada. Această notificare trebuie transmisă în primul rând nouă, și nu instituției dumneavoastră financiare. Pentru evitarea oricărui dubiu, o modificare a acordului de plată prin debit nu va modifica obligațiile dumneavoastră în temeiul prezentei Clauze 15.
15.6 Anulare din partea dumneavoastră
Dacă doriți să anulați acordul dumneavoastră în temeiul prezentei Clauze 15, trebuie să ne transmiteți o notificare scrisă cu cel puțin 14 zile înainte de următoarea Zi de Debitare. Recunoașteți că, pentru a revoca această autorizație, trebuie să ne furnizați o notificare scrisă de revocare. De asemenea, puteți obține un model de formular de anulare sau informații suplimentare despre dreptul dumneavoastră de a anula un acord de debitare preautorizată de la instituția dumneavoastră financiară sau vizitând www.Payments.ca. De asemenea, recunoașteți că anularea prezentei Clauze 15 nu pune capăt și nu afectează în niciun fel obligațiile pe care le aveți în temeiul restului prezentului Acord. În conformitate cu prezentul Acord, odată ce o Tranzacție a devenit obligatorie din punct de vedere juridic, nu o puteți anula în nicio circumstanță. În cazul în care această Clauză 15 este anulată, Xe poate Închide Tranzacția sub rezerva Plății prin Debit, iar dumneavoastră veți fi obligat să ne plătiți suma pierderii totale suportate de noi, împreună cu orice cheltuieli, prime, comisioane sau alte taxe suportate de noi ca urmare a anulării oricărei Tranzacții de Valută relevante.
15.7 Obligațiile dumneavoastră
Debitarea directă poate să nu fie disponibilă pentru toate conturile. Trebuie să vă asigurați că respectivul Cont poate fi debitat și că au fost luate toate măsurile pe care trebuie să le luați cu instituția financiară pentru a permite debitarea directă din Cont. Trebuie să vă asigurați că există întotdeauna suficiente fonduri disponibile în Cont pentru a permite efectuarea unei Plăți prin Debit. Trebuie să ne anunțați imediat dacă Contul este transferat sau închis. Prin prezenta, garantați că toate persoanele ale căror semnături sunt necesare în Contul identificat au autorizat sau executat în mod corespunzător Autorizarea de solicitare a debitării preautorizate.
15.8 Fonduri insuficiente
Dacă, în orice moment, nu există suficiente fonduri disponibile în Cont pentru a efectua o Plată prin Debit, trebuie să luați imediat măsurile necesare pentru ca Plata prin Debit să fie efectuată printr-o altă metodă sau să aranjați ca fondurile disponibile să fie suficiente în Contul dumneavoastră până la o oră convenită, astfel încât să putem procesa Plata prin Debit și ca Tranzacția de Schimb Valutar relevantă să poată continua. Dacă o plată cu cardul de debit este returnată neplătită de instituția dumneavoastră financiară, veți fi răspunzător pentru orice comisioane neonorate percepute de instituția financiară respectivă. Vă vom factura aceste taxe sau le vom include în următoarea plată cu cardul de debit. Recunoașteți că putem, la discreția noastră, să decidem să Închidem orice Tranzacție de Schimb Valutar în conformitate cu prezentul Acord și să vă facturăm pierderea rezultată, împreună cu orice comisioane sau taxe suportate de noi.
15.9 Litigiu
Ar trebui să vă verificați extrasul de cont în mod regulat. Dacă considerați că a existat o eroare la debitarea Contului dumneavoastră, trebuie să ne contactați imediat la numărul de telefon 1-877-932-6640 sau prin e-mail la adresa transfers.na@xe.com. Vom investiga problema și vă vom sfătui în consecință. Dacă nu putem rezolva problema spre satisfacția dumneavoastră, o puteți sesiza în continuare instituției dumneavoastră financiare, care va obține detalii despre Tranzacția contestată și poate depune o reclamație în numele dumneavoastră.
15.10 Recurs/Rambursare
Aveți anumite drepturi de regres dacă vreo debitare nu respectă această Clauză 15. De exemplu, aveți dreptul să primiți rambursarea pentru orice debit care nu este autorizat sau nu este în conformitate cu prezenta Clauză 15. Pentru a obține mai multe informații despre drepturile dumneavoastră de regres, contactați instituția dumneavoastră financiară sau vizitați site-ul web al Asociației Canadiene de Plăți la adresa www.Payments.ca.
15.11 Confidențialitate
Xe ia toate măsurile pentru a proteja confidențialitatea oricăror Informații Personale furnizate. Vom depune eforturi rezonabile pentru a păstra în siguranță orice informație furnizată de dumneavoastră în cadrul Autorizării de solicitare a debitării preautorizate și pentru a ne asigura că angajații sau agenții noștri care au acces la informații despre dumneavoastră nu utilizează, modifică, reproduce sau divulgă neautorizat aceste informații. Vom divulga informațiile pe care le deținem despre dumneavoastră numai în măsura în care acest lucru este impus în mod expres de lege sau în scopurile prezentului Acord, inclusiv, dar fără a se limita la, prezenta Clauză 15. Recunoașteți că putem utiliza orice informații furnizate pentru a face solicitări la birourile de credit și pentru a efectua verificări ale creditului.
15.12 Întrebări și notificări
Orice comunicare către noi trebuie să includă numele dumneavoastră de utilizator. Datele noastre de contact pentru orice notificări în temeiul prezentului Acord PAD sunt următoarele:
Xe Corporation Inc.
Numărul de înregistrare al corporației canadiene 1001052064
Situat la adresa 470 Harry Walker South, Suite 1A, Newmarket, ON L3Y 0B3, Canada
Număr de înregistrare reglementată C100000469
Site web: www.xe.com
Telefon: 1-877-932-6640
Întrebări generale: transfers.na@xe.com
Asistență tehnică: 1-877-932-6640
Vă vom notifica prin trimiterea unei notificări prin intermediul Poștei Canadiene la adresa pe care ne-ați furnizat-o în Autorizarea Cererii de Debit Preautorizat. Orice notificare va fi considerată primită la două zile lucrătoare de la data publicării.
16. RECLAMĂRI
Xe are o politică scrisă pentru gestionarea internă a reclamațiilor, pentru a se asigura că fiecare reclamație este tratată prompt și corect. Puteți găsi politica noastră de gestionare a reclamațiilor în Centrul nostru de ajutor. Orice reclamație referitoare la un serviciu trebuie formulată sau confirmată în scris prin trimiterea unui formular de reclamație online, care poate fi găsit în articolul din Centrul nostru de ajutor, Cum să depuneți o reclamație.