KANA UMOWA O PREAUTORYZOWANYM OBCIĄŻENIU KARTY DEBETOWEJ („PAD”)
- Niniejsza umowa
- Umowa z klientem
- Dzień roboczy
- Zmiany wprowadzone przez nas
- Zmiana wprowadzona przez Państwa
- Anulowanie przez Państwa
- Państwa obowiązki
- Niewystarczające środki
- Spór
- Odwołanie/zwrot kosztów
- Poufność
- Zapytania i powiadomienia
- Prawo właściwe
- Definicje
1 NINIEJSZA UMOWA
Niniejsza Umowa PAD, Upoważnienie do pobrania opłat z rachunku bankowego oraz Umowa z klientem stanowią całość umowy o pobranie opłat z rachunku bankowego pomiędzy Xe Corporation Inc. działającą pod nazwą Xe . i Państwo (Klient). Wyrażając zgodę na upoważnienie do pobrania opłat z rachunku przed terminem, upoważnia Pan/Pani firmę Xe Corporation Inc. działającą pod nazwą Xe. do pobrania środków z Państwa rachunku w celu rozliczenia transakcji walutowych zgodnie z warunkami upoważnienia do pobrania opłat z rachunku przed terminem, umowy z klientem oraz niniejszej umowy PAD.
2UMOWA KLIENTA
Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że powiadomimy Państwa instytucję finansową o kwocie i terminie płatności pobranych z Konta zgodnie z instrukcjami przekazanymi nam przez Państwa w związku z transakcjami walutowymi zawartymi zgodnie z Umową z klientem. Pierwsza płatność w ramach niniejszej Umowy PAD nastąpi w dniu obciążenia rachunku pierwszej transakcji walutowej zawartej z nami po przyjęciu niniejszego Upoważnienia do pobrania płatności z rachunku bankowego. Niniejsza umowa PAD stanowi stałe upoważnienie dla firmy Xe do obciążania Państwa rachunku bankowego w celu rozliczenia wszelkich przyszłych kontraktów walutowych, w przypadku których poinstruowali Państwo nas o obciążeniu Państwa rachunku bankowego.
3DNI ROBOCZE
Jeśli dzień obciążenia przypada na dzień niebędący dniem roboczym, możemy polecić Państwa instytucji finansowej obciążenie Państwa rachunku w następnym dniu roboczym; w związku z tym zrzekają się Państwo prawa do otrzymania uprzedniego powiadomienia o płatności obciążającej przed dniem obciążenia.
4ZMIANY W WERSJI „ ” PRZEZ NAS
Możemy zmienić dowolne szczegóły niniejszej Umowy PAD w dowolnym momencie, powiadamiając Państwa o tym na piśmie z co najmniej 14-dniowym wyprzedzeniem.
5ZMIANA PRZEZ PAŃSTWA WARUNKÓW ZAWARTYCH W ZAMÓWIEN
Jeśli Państwo chcą zatrzymać, odroczyć lub zmienić konkretną płatność debetową, muszą Państwo powiadomić nas na piśmie co najmniej 3 dni robocze przed odpowiednim dniem debetu, wysyłając wiadomość e-mail na adres transfers.na@xe.com lub pocztą tradycyjną na adres: 56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Kanada. Powiadomienie to należy skierować w pierwszej kolejności do nas, a nie do instytucji finansowej. W celu uniknięcia wątpliwości, zmiana warunków płatności debetowej nie wpływa na zobowiązania Państwa wynikające z Umowy z klientem.
6 ANULOWANIE PRZEZ PAŃSTWA
Jeśli chcą Państwo anulować niniejszą umowę PAD, muszą Państwo powiadomić nas o tym na piśmie z co najmniej 14-dniowym wyprzedzeniem przed kolejnym dniem obciążenia. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że w celu anulowania niniejszej autoryzacji należy przekazać nam pisemne zawiadomienie o anulowaniu. Można również uzyskać wzór formularza odstąpienia od umowy lub dodatkowe informacje na temat prawa do odstąpienia od umowy o preautoryzacji debetu w swojej instytucji finansowej lub na stronie internetowej https://www.payments.ca/resources/payment-guides/financial-institution-guides/pre-authorized-debits. Ponadto potwierdzają Państwo, że anulowanie niniejszej Umowy PAD nie powoduje wygaśnięcia ani w żaden sposób nie wpływa na zobowiązania, które mogą Państwo mieć na mocy Umowy z klientem. Zgodnie z Umową z klientem, po zawarciu transakcji, która stała się prawnie wiążąca, nie mogą Państwo anulować transakcji w żadnych okolicznościach. W przypadku unieważnienia niniejszej Umowy PAD, Xe Corporation Inc. działająca pod nazwą Xe . może zamknąć transakcję z zastrzeżeniem płatności debetowej, a Państwo będą zobowiązani do zapłaty nam kwoty całkowitej poniesionej przez nas straty wraz z wszelkimi kosztami, premiami, prowizjami lub innymi opłatami poniesionymi przez nas w wyniku anulowania odpowiedniej transakcji walutowej.
7 OBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKA
Pobieranie bezpośrednie może nie być dostępne dla wszystkich kont. Należy upewnić się, że Państwa Konto może zostać obciążone oraz że wszelkie ustalenia z instytucją finansową niezbędne do umożliwienia bezpośredniego obciążenia Konta zostały dokonane. Należy upewnić się, że na koncie zawsze dostępne są wystarczające środki, aby umożliwić realizację płatności debetowej. Należy niezwłocznie poinformować nas o przeniesieniu lub zamknięciu konta. Niniejszym gwarantują Państwo, że wszystkie osoby, których podpisy są wymagane na wskazanym rachunku, zostały należycie upoważnione lub złożyły upoważnienie do obciążenia rachunku przed autoryzacją.
8 NIEWYSTARCZAJĄCE ŚRODKI FINANSOWE
Jeśli w dowolnym momencie na rachunku nie ma wystarczających środków do pokrycia płatności debetowej, muszą Państwo niezwłocznie podjąć działania w celu dokonania płatności debetowej inną metodą lub zapewnić wystarczające środki na rachunku w uzgodnionym terminie, abyśmy mogli przetworzyć płatność debetową i zrealizować odpowiednią transakcję walutową. Jeśli płatność debetowa zostanie zwrócona przez Państwa instytucję finansową jako niezrealizowana, będą Państwo zobowiązani do pokrycia wszelkich opłat za niehonorowanie płatności naliczonych przez tę instytucję finansową. Opłaty te zostaną Państwu zafakturowane lub uwzględnione w następnej płatności debetowej. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że możemy według własnego uznania zdecydować o zamknięciu dowolnej transakcji walutowej zgodnie z Umową z klientem i obciążyć Państwa wynikającą z tego stratą wraz z wszelkimi opłatami lub kosztami poniesionymi przez nas.
9SPÓR DOTYCZĄCY „ ”
Należy regularnie sprawdzać wyciągi z konta. Jeśli uważają Państwo, że doszło do błędu w obciążeniu Państwa konta, prosimy o niezwłoczny kontakt pod numerem (USA, Kanada) 1-844-932-6640 lub pocztą elektroniczną na adres transfers.na@xe.com. Zbadamy sprawę i przekażemy Państwu odpowiednią informację. Jeśli nie uda nam się rozwiązać sprawy w sposób satysfakcjonujący dla Państwa, mogą Państwo skierować sprawę do swojej instytucji finansowej, która uzyska od Państwa szczegółowe informacje dotyczące spornej transakcji i może złożyć reklamację w Państwa imieniu.
10 ODWOŁANIE/ZWROT KOSZTÓW
W przypadku niezgodności jakiejkolwiek płatności z niniejszą umową PAD przysługują Państwu określone prawa do odwołania. Na przykład, mają Państwo prawo do zwrotu wszelkich opłat, które nie zostały autoryzowane lub są niezgodne z niniejszą Umową PAD. Aby uzyskać więcej informacji na temat przysługujących Państwu praw, prosimy o kontakt z instytucją finansową lub odwiedzenie strony internetowej Canadian Payment Association pod adres em https://www.payments.ca/resources/payment-guides/financial-institution-guides/pre-authorized-debits.
11 POUFNOŚĆ
Xe Corporation Inc. działająca pod nazwą Xe. podejmuje wszelkie środki w celu ochrony prywatności wszelkich przekazanych danych osobowych. Dołożymy wszelkich starań, aby wszelkie informacje podane przez Państwa w upoważnieniu do pobrania przed autoryzacją były bezpieczne oraz aby żaden z naszych pracowników lub agentów mających dostęp do informacji o Państwu nie dokonał nieuprawnionego wykorzystania, modyfikacji, reprodukcji lub ujawnienia tych informacji. Ujawniamy informacje, które posiadamy na Państwa temat, wyłącznie w zakresie wymaganym przez prawo lub w celach określonych w niniejszej Umowie PAD i Umowie z Klientem. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że możemy wykorzystać wszelkie przekazane nam informacje w celu weryfikacji danych Państwa konta, co może obejmować korzystanie z usług zewnętrznych dostawców usług weryfikacji rachunków bankowych.
12 ZAPYTANIA I POWIADOMIENIA
Wszelka korespondencja do nas powinna zawierać Państwa nazwę użytkownika. Nasze dane kontaktowe do wszelkich powiadomień wynikających z niniejszej Umowy PAD są następujące: Xe Corporation Inc. dba Xe, z siedzibą pod adresem 470 Harry Walker South Suite 1A, Newmarket, ON L3Y 0B3, Kanada.
Telefon: (USA, Kanada): 1-844-932-6640
E-mail: transfers.na@xe.com
Powiadomimy Państwa, wysyłając zawiadomienie pocztą kanadyjską na adres podany przez Państwa w upoważnieniu do pobrania opłat z karty kredytowej. Wszelkie powiadomienia uznaje się za otrzymane dwa dni robocze po ich wysłaniu.
13 PRAWO WŁAŚCIWE
Niniejsza Umowa PAD podlega prawu prowincji Ontario w Kanadzie, a strony niniejszym poddają się jurysdykcji sądów prowincji Ontario w Kanadzie.
3. DEFINICJE
Następujące terminy mają następujące znaczenie w niniejszej Umowie PAD:
Konto oznacza rachunek w CAD lub USD wskazany przez Państwa w upoważnieniu do pobrania środków z rachunku przed terminem płatności.
Umowa lub Umowa o uprzedniej autoryzacji debetu oznacza niniejszą Umowę PAD. Dzień roboczy oznacza dzień inny niż sobota, niedziela lub dzień ustawowo wolny od pracy. CAD oznacza dolara kanadyjskiego.
Umowa z klientem oznacza umowę ramową („Umowa warunków i postanowień”) zawartą przez Państwa z Xe Corporation Inc. działającą pod nazwą Xe, jako klient korporacyjny lub indywidualny.
Dzień obciążenia oznacza dzień, w którym płatność z tytułu rozliczenia transakcji walutowej zgodnie z Umową z klientem jest wymagalna na rzecz Państwa.
Płatność debetowa oznacza płatność należną z tytułu określonej transakcji w walucie obcej zawartej przez Państwa.
„Xe”, „Państwa” lub „Państwo” oznacza Xe Corporation Inc. działającą pod nazwą Xe.
Upoważnienie do realizacji polecenia zapłaty oznacza formularz upoważnienia do realizacji polecenia zapłaty podpisany przez Państwa, upoważniający Xe Corporation Inc. dba Xe. do obciążenia Państwa konta w celu rozliczenia transakcji walutowych zawartych przez Państwa z Xe Corporation Inc. dba Xe.
Umowa o regularnych płatnościach oznacza Umowę o regularnych płatnościach podpisaną przez Państwa.
USD oznacza dolara amerykańskiego
Nazwa użytkownika oznacza nazwę użytkownika nadaną Państwu przez nas.