Niniejsze warunki obowiązują od dnia 21 maja 2025 r.
1 Definicje
1.1 W niniejszej Umowie poniższe słowa mają następujące znaczenie:
| Zasady i warunki | oznacza warunki i postanowienia obowiązujące w Nowej Zelandii, zawarte między Państwem a Xe, regulujące korzystanie z usług wymiany walut Xe. |
2 Niniejsza Umowa
2.1 Niniejsze Warunki korzystania z rachunku wielowalutowego („Umowa”) regulują korzystanie przez Państwa z rachunków wielowalutowych („Rachunek wielowalutowy” lub „MCA”) dla przedsiębiorstw oferowanych przez HiFX Limited działającą pod nazwą Xe („Xe”).
2.2 W niniejszej Umowie terminy „Państwo” i „Państwa” odnoszą się do Państwa, a terminy „my”, „nas” i „nasz” odnoszą się do firmy Xe. Aby korzystać z MCA, muszą Państwo zaakceptować wszystkie warunki niniejszej Umowy.
2.3 Niniejsza Umowa stanowi uzupełnienie Warunków i musi być czytana łącznie z nimi. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności między niniejszą Umową a Warunkami, niniejszą Umowę uznaje się za nadrzędną. Terminy pisane wielką literą, które nie zostały zdefiniowane w niniejszej Umowie, mają takie samo znaczenie jak w Warunkach użytkowania.
2.4 Dokumenty te zawierają zobowiązania prawne dla Państwa i dla nas, dlatego należy je uważnie przeczytać, aby upewnić się, że są one zrozumiałe. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt pod adresem help@support.xe.com lub telefonicznie pod numerem 0800 932 664 lub +64 9 306 3700.
2.5 W każdej chwili mogą Państwo poprosić o kopię niniejszej Umowy, dzwoniąc pod numer 0800 932 664 lub +64 9 306 3700 lub wysyłając wiadomość e-mail na adres help@support.xe.com.
3 Nasza usługa MCA
3.1 Państwo mogą pobrać środki MCA z rachunku prowadzonego na Państwa nazwisko („Środki”) w celu dokonywania płatności.
3.2 Jeśli Państwo złożą wniosek o funkcję MCA, ocenimy, czy usługa MCA jest odpowiednia dla Państwa działalności. Muszą Państwo korzystać z MCA w celach biznesowych i mieć uzasadnioną potrzebę korzystania z niego.
3.3 Państwo mogą przechowywać środki w dowolnej walucie obsługiwanej przez nas. Możemy je zmienić w dowolnym momencie, ale zazwyczaj informujemy Państwa z dwumiesięcznym wyprzedzeniem przed wycofaniem waluty. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że akceptuje wszelkie ryzyko związane z posiadaniem sald w wielu walutach oraz że kursy wymiany walut mogą ulegać wahaniom. Zgadzają się Państwo, że nie będą wykorzystywać środków na transakcje spekulacyjne.
3.4 Z zastrzeżeniem punktu 3.7, Możecie Państwo wypłacić środki w dowolnym momencie, przekazując nam polecenie wypłaty zgodnie z postanowieniami punktu 6. W przeciwnym razie środki zgromadzone na rachunku nie tracą ważności, chyba że rachunek zostanie zamknięty.
3.5 Nie wypłacamy odsetek od żadnych środków MCA, a Państwo przyjmują do wiadomości, że nie otrzymają Państwo odsetek od żadnych środków przechowywanych przez nas. Zatrzymamy odsetki zapłacone nam w odniesieniu do Państwa Środków (w tym środki przechowywane przez nas w ramach powiernictwa, jeśli dotyczy) i Państwo zrzekają się wszelkich praw do otrzymania odsetek.
3.6 Możemy nałożyć ograniczenia dotyczące maksymalnej kwoty środków, które mogą być przechowywane w danym momencie, a w przypadku nałożenia jakichkolwiek ograniczeń poinformujemy Państwa o tym fakcie. Wszelkie środki przekraczające nałożone limity zostaną Państwu zwrócone.
3.7 Możemy nałożyć ograniczenia czasowe dotyczące maksymalnego okresu, przez jaki mogą Państwo posiadać Fundusze MCA, a w przypadku nałożenia jakichkolwiek ograniczeń czasowych poinformujemy Państwa o tym fakcie. Wszelkie środki przechowywane po upływie tych terminów zostaną Państwu zwrócone lub przekazane odpowiednim organom, jeśli zostaną uznane za nieodebrane.
3.8 MCA nie jest produktem bankowym ani rachunkiem bankowym i nie może być wykorzystywany przez Państwa jako rachunek bankowy. Środki są przechowywane w Państwa imieniu na Państwa koncie MCA do czasu otrzymania dalszych instrukcji dotyczących płatności. Pomiędzy Państwem a nami nie powstaje stosunek depozytowo-wierzycielski, a środki przechowywane na Państwa koncie MCA stanowią niezabezpieczoną wierzytelność wobec nas.
4 Informacje o rachunku wielowalutowym
4.1 Wysyłamy Państwu wiadomość e-mail za każdym razem, gdy na Państwa koncie MCA zostanie zaksięgowana wpłata lub wypłata, potwierdzając numer referencyjny, kwotę wpłaty w walucie, w której została dokonana, oraz ewentualną kwotę przeliczenia waluty, wszelkie opłaty oraz datę otrzymania lub dokonania płatności.
4.2 Informacje te są również dostępne bezpłatnie po zalogowaniu się na naszej stronie internetowej https://www.xe.com/ („Strona internetowa”) i wybraniu opcji MCA. Jeśli zdecydują się Państwo wyłączyć powiadomienia e-mailowe, Państwa obowiązkiem będzie regularne sprawdzanie poczty i drukowanie lub zapisywanie kopii tych informacji do własnych akt. W przypadku zauważenia jakichkolwiek błędów lub nieautoryzowanych transakcji, prosimy o niezwłoczny kontakt z nami, korzystając z poniższych danych kontaktowych.
4.3 Możemy pobrać opłatę za przelew lub płatność, a w takim przypadku poinformujemy Państwa o tym wyraźnie przed zakończeniem transakcji.
5 Ładowanie środków
5.1 Możecie Państwo posiadać wiele walut, pod warunkiem że uznamy, według naszego wyłącznego uznania, że istnieje uzasadniona potrzeba biznesowa posiadania wielu walut.
5.2 Aby doładować konto MCA, środki można przesłać elektronicznie w tej samej walucie, którą wybrali Państwo dla swojego konta, dokonując płatności z rachunku bankowego lub innego konta MCA prowadzonego na Państwa nazwisko.
5.3 Jeśli chcą Państwo dokonać płatności z rachunku bankowego lub innego konta MCA należącego do innej osoby, możemy zażądać dowodu potwierdzającego, że są Państwo uprawnieni do dysponowania tymi środkami.
5.4 Po otrzymaniu środków zaktualizujemy saldo Państwa konta MCA.
5.5 Nie akceptujemy gotówki, czeków ani innych sposobów wpłaty środków. Jeśli Państwa środki zostaną odrzucone, nie ponosimy odpowiedzialności za żadne koszty, które mogą Państwo ponieść. Możemy również poprosić Państwa o przedstawienie dowodu własności wszelkich środków przed ich zwrotem.
5.6 Możemy, według własnego uznania, odmówić realizacji Przelewu lub Płatności lub świadczenia Usługi w dowolnym momencie, bez podania przyczyny. Przykłady sytuacji, w których możemy odmówić dokonania Płatności lub Przelewu lub świadczenia Usługi, obejmują między innymi przypadki, w których jesteśmy do tego zobowiązani na mocy przepisów AML i CTF lub zgodnie z postanowieniami punktu 7.5 (Niektóre jurysdykcje wysokiego ryzyka lub złożone jurysdykcje) Warunków. Nie ponosimy wobec Państwa żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek straty związane z transferem, płatnością lub usługą, których nie zaakceptowaliśmy lub nie zgodziliśmy się świadczyć.
6 Wypłata z rachunku wielowalutowego
6.1 Państwo lub upoważniony użytkownik mogą skorzystać z procedur bezpieczeństwa udostępnionych Państwu w celu zlecenia nam wykonania przelewu lub przekazania nam instrukcji dotyczących płatności za pośrednictwem naszej strony internetowej, telefonicznie lub pocztą elektroniczną, jeśli wyrażamy na to zgodę.
6.2 Możecie Państwo poprosić nas o dokonanie płatności z Państwa MCA jako natychmiastowej płatności jednorazowej lub skonfigurować automatyczną płatność z konwersją, czyli zlecić nam konwersję środków z jednej waluty na inną i dokonanie płatności natychmiast po wydaniu przez nas środków („automatyczna konwersja”).
Przelewy między MCA
6.3 Państwo mogą przelewać środki między swoimi kontami MCA online lub dzwoniąc do nas („Przelew”).
6.4 Przed potwierdzeniem natychmiastowego przelewu poinformujemy Państwa o kwocie środków, które zostaną wykorzystane do zakupu wymaganej waluty, oraz o kursie wymiany Xe Spot, który zostanie zastosowany (jeśli dotyczy). Przekształcimy środki według kursu wymiany walut Xe Spot Exchange Rate oferowanego przez nas w momencie przetwarzania Państwa zlecenia. Aktualny kurs można sprawdzić na naszej stronie internetowej lub dzwoniąc do nas, jednakże użytkownik przyjmuje do wiadomości, że kursy walut mogą ulegać gwałtownym wahaniom i do danego przelewu może mieć zastosowanie inny kurs.
Płatności z Państwa MCA
6.5 Możecie Państwo wypłacić środki, przekazując nam polecenie wpłaty na inne konto prowadzone na Państwa nazwisko lub nazwisko innej osoby. Należy podać dane odbiorcy, któremu mają zostać przekazane środki (w szczególności numer konta, na podstawie którego zostanie zrealizowana płatność, imię i nazwisko oraz adres odbiorcy, a także pełną nazwę i adres banku odbiorcy), kwotę oraz (w stosownych przypadkach) waluty, które mają zostać wymienione.
6.6 Można dokonać wymiany, płacąc w tej samej walucie, co MCA, lub w innej walucie. Jeśli Państwo życzą sobie dokonać płatności w innej walucie, Państwa potwierdzenie będzie stanowiło wyrażenie zgody na zawarcie transakcji spot. Po otrzymaniu Państwa instrukcji podamy szczegóły transakcji, w tym:
(a) kwota wymaganej „waluty sprzedaży”, czyli waluty, którą Państwo nam sprzedają i która zostanie pobrana z Państwa konta MCA;
(b) kwota „waluty zakupu”, czyli waluty, którą Państwo od nas kupują;
(c) oferowany kurs wymiany;
(d) wszelkie obowiązujące opłaty; oraz
(e) odbiorca, do którego mają zostać przesłane środki.
6.7 Środki zostaną wykupione poprzez obciążenie odpowiedniej kwoty z Państwa konta MCA.
6.8 Państwa obowiązkiem jest podanie nam dokładnych i kompletnych danych. Opieramy się wyłącznie na podanym przez Państwa numerze konta i nie sprawdzamy, czy podane imię i nazwisko są zgodne z numerem konta.
7 Czasy wykonania
7.1 Przetwarzamy przelewy i płatności w Dni robocze (dzień inny niż sobota, niedziela lub dzień ustawowo wolny od pracy, w którym banki są otwarte w Auckland lub, w stosownych przypadkach, w kraju waluty, którą Państwo wymieniają), pod warunkiem że otrzymamy Państwa polecenie przed upływem odpowiedniego terminu, w przeciwnym razie uznamy je za otrzymane w następnym Dniu roboczym.
7.2 Termin „otrzymania” Państwa dyspozycji zależy od rodzaju przelewu lub płatności, o której wykonanie nas Państwo poprosili.
7.3 Status płatności można sprawdzić po zalogowaniu się na naszej stronie internetowej pod adresem https://www.xe.com/.
7.4 Państwo mogą anulować polecenie automatycznej konwersji w dowolnym momencie, powiadamiając nas o tym z co najmniej 24-godzinnym wyprzedzeniem, co będzie miało zastosowanie do wszelkich środków otrzymanych po upływie tego terminu. W przeciwnym razie transakcja lub płatność nie mogą zostać cofnięte ani zmienione po ich otrzymaniu.
Dostawca usług płatniczych
8.1 W określonych okolicznościach mogą Państwo upoważnić dostawców usług płatniczych podlegających regulacjom do przekazywania nam instrukcji. Są to:
(a) dostawcy usług inicjowania płatności, aby przekazali nam Państwa instrukcje dotyczące dokonania płatności z Państwa MCA, lub
(b) dostawcom usług związanych z informacjami o rachunkach, aby udostępnili im historię Państwa transakcji.
8.2 Należy również podjąć kroki określone w punkcie 6 Warunków, aby zapewnić bezpieczeństwo procedur bezpieczeństwa. Prosimy o kontakt, jeśli potrzebują Państwo dodatkowych informacji.
9 Odpowiedzialność
9.1 Oprócz przypadków określonych w Warunkach, nie ponosimy odpowiedzialności wobec Państwa w odniesieniu do:
(a) opóźnienia spowodowane normalną konserwacją Państwa Witryny internetowej;
(b) jakiekolwiek naruszenie niniejszej Umowy przez Państwa;
(c) działania lub zaniechania rynku handlu elektronicznego, w tym wynikające z zawarcia niniejszej Umowy przez Państwa; oraz
(d) nieprzekazanie przez stronę trzecią środków pieniężnych na Państwa konto, które nie zostały otrzymane przez Xe z powodu błędu lub nieuczciwych działań.
9.2 Wyjątki te nie mają zastosowania, jeśli działaliśmy w sposób oszukańczy, z rażącym niedbalstwem lub z Państwa winy, a prawo nie pozwala nam na wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności.
10 Okres obowiązywania i rozwiązanie niniejszej Umowy
10.1 Niniejsza Umowa pozostaje w mocy do momentu jej wypowiedzenia przez Państwa lub przez nas.
10.2 O ile nie uzgodniono inaczej na piśmie, mogą Państwo wypowiedzieć niniejszą Umowę w dowolnym momencie bez ponoszenia opłat, powiadamiając nas o tym na piśmie.
10.3 Możemy wypowiedzieć niniejszą Umowę i zamknąć lub ograniczyć Państwa MCA w dowolnym momencie, przekazując Państwu pisemne wypowiedzenie z dwumiesięcznym wyprzedzeniem. Oprócz powodów określonych w Warunkach użytkowania, możemy również wypowiedzieć niniejszą Umowę i natychmiast zamknąć Państwa konto MCA, jeśli mamy uzasadnione podstawy, aby sądzić, że:
(a) poważnie lub wielokrotnie naruszyli Państwo warunki niniejszej Umowy,
(b) nie kwalifikują się Państwo już do otrzymania MCA, lub
(c) Państwa MCA jest używane z naruszeniem jakichkolwiek przepisów prawa lub regulacji.
10.4 W przypadku zamknięcia lub ograniczenia Państwa konta MCA, wyrażają Państwo zgodę na przekazanie nam wszelkich informacji, które są nam niezbędne do jego ponownego aktywowania. Jeśli jakakolwiek umowa MCA pozostaje nieaktywna przez dłuższy okres czasu, tj. cztery miesiące bez płatności lub transferu, możemy zamknąć umowę MCA po przekazaniu Państwu pisemnego powiadomienia. Zastrzegamy sobie prawo do nieaktywowania Państwa konta MCA zgodnie z niniejszą Umową i naszymi Warunkami użytkowania.
10.5 W przypadku zamknięcia konta MCA przez Państwa lub przez nas, muszą Państwo w rozsądnym terminie wykupić wszelkie środki pozostałe na koncie MCA, prosząc nas o dokonanie wpłaty na inne konto prowadzone w Państwa imieniu. Nie pobieramy opłat za wykup, ale może zostać naliczona opłata za płatność. Po upływie tego czasu dostęp do konta MCA może zostać zablokowany i konieczne będzie skontaktowanie się z działem obsługi klienta w celu wypłaty pozostałych środków. Mają Państwo prawo do tego przez okres 2 lat od daty zamknięcia Państwa MCA.
10.6 Jeśli są Państwo nam winni pieniądze, możemy potrącić należną kwotę z salda Państwa MCA bez dalszego powiadamiania Państwa.
11 Gwarancje i odszkodowania
11.1 Użytkownik potwierdza, że poniższe oświadczenia są prawdziwe i dokładne, oraz przyjmuje do wiadomości, że możemy odmówić wykonania instrukcji lub zamknąć Państwa konto MCA, jeśli nie są one prawdziwe i dokładne:
(a) Użytkownik ma ukończone 18 lat,
(b) Posiada Pan/Pani pełne uprawnienia do zawarcia niniejszej Umowy i korzystania z usług w jej ramach;
(c) Państwo są faktycznym właścicielem przekazywanych środków pieniężnych;
(d) Nie działają Państwo w imieniu innej osoby, chyba że poinformują nas Państwo, że działają Państwo jako:
(i) partner korporacyjny spółki osobowej:
(ii) powiernik trustu; oraz
(e) Będą Państwo zgłaszać i przekazywać odpowiednim organom podatkowym wszelkie podatki lub cła, które mogą mieć zastosowanie.
11.2 Jeśli działają Państwo jako powiernik trustu, niniejsza Umowa wiąże Państwa osobiście oraz jako powiernika trustu.
11.3 Zobowiązują się Państwo do pokrycia wszelkich kosztów (w tym kosztów zamknięcia), wydatków lub opłat, które możemy ponieść w wyniku niewykonania przez Państwa zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy. Obejmuje to wszelkie koszty prawne, poniesione przez Państwa na podstawie umowy między adwokatem a klientem, które możemy ponieść w celu egzekwowania naszych praw lub odzyskania wszelkich należnych nam kwot. Wyrażają Państwo również zgodę na pokrycie wszelkich opłat, kosztów, ceł i podatków naliczonych przez osoby trzecie w związku z usługami, z których Państwo korzystają, w tym opłat naliczonych przez bank odbiorcy.
11.4 Jeśli są Państwo sprzedawcą otrzymującym środki finansowe z platformy handlu elektronicznego lub za pośrednictwem podmiotu przetwarzającego płatności, przyjmują Państwo do wiadomości, że:
(a) płatność i dostarczenie środków do nas jest kontrolowane wyłącznie przez tę platformę handlową lub podmiot przetwarzający płatności i podlega ich warunkom. Wszelkie problemy lub spory dotyczące takiej płatności lub dostawy należy rozwiązywać bezpośrednio z platformą handlową lub podmiotem przetwarzającym płatności i nie ponosimy za nie odpowiedzialności; oraz
(b) nie ponosimy odpowiedzialności za zwroty lub wycofanie produktów zainicjowane przez Państwa, platformę handlową lub podmiot przetwarzający płatności. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za zwroty lub wycofania zainicjowane przez siebie, platformę handlową lub podmiot przetwarzający płatności. Jeśli platforma handlowa lub podmiot przetwarzający płatności obciąży Państwa rachunek lub wycofa środki, zwolni nas Państwo z odpowiedzialności za wszelkie takie kwoty wraz z wszelkimi kosztami lub wydatkami poniesionymi przez nas w związku z obsługą wniosków o obciążenie lub wycofanie środków. Zastrzegamy sobie prawo do obciążenia Państwa konta MCA lub wystawienia oddzielnej faktury za wszelkie takie kwoty.
12 Nasze dane kontaktowe
12.1 Nasza siedziba główna znajduje się pod adresem Part Level 4, 2 Commerce Street, Auckland 1010, Nowa Zelandia. Można się z nami skontaktować poprzez:
dzwoniąc pod numer 0800 932 664 lub +64 9 306 3700;
(b) Wysyłając nam wiadomość e-mail na adres help@support.xe.com.
12.2 Niniejsza Umowa oraz wszystkie inne dokumenty, które udostępniamy Państwu, są sporządzone wyłącznie w języku angielskim i będą Państwu udostępniane wyłącznie w tym języku, a my będziemy komunikować się z Państwem wyłącznie w języku angielskim. W zakresie, w jakim Umowa i wszelkie inne dokumenty są sporządzone w innym języku i istnieje sprzeczność z wersją angielską, wersja angielska ma pierwszeństwo.
13 Reklamacje i spory
13.1 Jeśli nie są Państwo zadowoleni z jakiegokolwiek aspektu naszych usług, prosimy o kontakt z nami w dowolny sposób określony w sekcji „Nasze dane kontaktowe” powyżej.
13.2 Szczegółowe informacje na temat naszych wewnętrznych procedur rozpatrywania skarg można znaleźć w naszej Polityce rozpatrywania skarg, która jest dostępna na naszej stronie internetowej. Możecie Państwo również poprosić nas o przesłanie kopii.
13.3 Jeśli nie będziemy w stanie rozpatrzyć Państwa reklamacji w ciągu 40 dni, a dotyczy ona Państwa MCA lub naszych usług, mogą Państwo skierować ją do Financial Services Complaints Limited („FSCL”) ustnie, pocztą elektroniczną lub na piśmie. Pełne informacje na temat dostępu do programu FSCL i składania skarg można uzyskać na stronie internetowej FSCL (www.fscl.org.nz) lub pod numerem telefonu 0800 347257 lub +64 (0)4 472 3725. Rozpatrzenie Państwa reklamacji przez FSCL jest bezpłatne.
13.4 Jeśli nie będziemy w stanie rozstrzygnąć Państwa reklamacji lub jeśli spór nie podlega przepisom FSCL i nie zostanie rozstrzygnięty w ciągu 30 dni od powiadomienia kierownika ds. reklamacji (lub w innym terminie uzgodnionym między nami), każda ze stron może podjąć decyzję o przekazaniu sporu do mediacji, przekazując drugiej stronie pisemne zawiadomienie zgodnie z zasadami mediacji New Zealand Dispute Resolution Centre Mediation Rules. Jeśli spór nie zostanie rozstrzygnięty w ciągu 30 dni (lub w innym terminie uzgodnionym między Państwem a nami) w drodze mediacji, może zostać przekazany do arbitrażu zgodnie z Regulaminem Arbitrażowym Centrum Rozstrzygania Sporów w Nowej Zelandii.
14 Język
14.1 Strony uzgadniają, że w zakresie, w jakim niniejsza Umowa jest sporządzona w języku innym niż angielski, pierwszeństwo mają postanowienia wersji angielskiej.
15 Prawo właściwe
15.1 Niniejsza Umowa podlega prawu Nowej Zelandii. Obie strony poddają się wyłącznej jurysdykcji sądów Nowej Zelandii.
16 Rozdzielność postanowień
16.1 Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy zostanie uznane za niezgodne z prawem lub niewykonalne, postanowienie to zostanie ograniczone w minimalnym zakresie niezbędnym do zachowania pełnej ważności i skuteczności pozostałych postanowień Umowy.
17 Cesja i zrzeczenie się
17.1 Nie mogą Państwo przenosić niniejszej Umowy ani żadnych praw z niej wynikających, w całości lub w części, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Xe.
17.2 Niewykonanie lub niewyegzekwowanie przez nas jakiegokolwiek prawa lub postanowienia niniejszej Umowy nie stanowi zrzeczenia się przez nas prawa do egzekwowania tego samego prawa lub postanowienia w przyszłości.