Ovi uvjeti primjenjuju se od 17/11/2025.
1 Definicije
U ovom Ugovoru sljedeće riječi imaju sljedeća značenja:
| „Dobrotvorna organizacija” | znači tijelo čiji je godišnji prihod manji od 1 milijun funti i koje je (a) u Engleskoj i Walesu, dobrotvorna organizacija kako je definirana u članku 1(1) Zakona o dobrotvornim organizacijama 2011 (značenje „dobrotvorna organizacija”); (b) u Škotskoj, dobrotvorna organizacija kako je definirana u članku 106 Zakona o dobrotvornim organizacijama i povjereničkim ulaganjima (Škotska) 2005; (c) u Sjevernoj Irskoj, dobrotvorna organizacija kako je definirana u članku 1(1) Zakona o dobrotvornim organizacijama (Sjeverna Irska) 2008. |
| „Uvjeti” | znače UK uvjete i odredbe sklopljene između vas i Xe koji reguliraju vaše korištenje Xe-ovih usluga devizne razmjene. |
| „Mikro-poduzeće” | ima značenje definirano u Pravilima o platnim uslugama 2017, što općenito znači vas ako vi (i članovi vaše grupe u nekim okolnostima) u trenutku sklapanja Ugovora zapošljavate manje od 10 osoba i imate godišnji promet i/ili godišnji ukupni bilans koji ne prelazi 2 milijuna eura. |
| „Ranljivi korisnik” | znači fizičku osobu koja je, zbog svojih osobnih okolnosti, posebno podložna šteti – osobito kada tvrtka ne postupa s odgovarajućom razinom pažnje. Ne možete biti Ranljivi korisnik ako ste pravna osoba, poput tvrtke ili društva s ograničenom odgovornošću. Možete biti Ranljivi korisnik ako ste samostalni poduzetnik ili partner u neinkorporiranom partnerstvu. |
2 Ovaj Ugovor
2.1 Ovi Uvjeti za multi-valutni saldo („Ugovor”) reguliraju vaše korištenje multi-valutnih salda („Multi-Currency Balance” ili „MCB”) za tvrtke koje nudi HiFX Europe Limited pod trgovačkim imenom Xe („Xe”).
2.2 U ovom Ugovoru „vi” i „vaš” odnose se na vas, a „mi”, „nas” i „naš” odnose se na Xe. Da biste koristili MCB, morate prihvatiti sve uvjete ovog Ugovora.
2.3 Ovaj Ugovor je dodatak i mora se čitati zajedno s Uvjetima i odredbama. Ako postoji bilo kakva nesukladnost između ovog Ugovora i Uvjeta i odredbi, ovaj Ugovor ima prednost. Pojmovi napisani velikim slovima koji nisu definirani u ovom Ugovoru imaju isto značenje kao u Uvjetima i odredbama.
2.4 Ovi dokumenti sadrže pravne obveze za vas i za nas, stoga ih pažljivo pročitajte kako biste ih razumjeli. Ako imate bilo kakvih pitanja, molimo kontaktirajte nas na +44 (0)1 753 441844 ili transfer.eu@xe.com.
2.5 Kopiju ovog Ugovora možete zatražiti u bilo kojem trenutku pozivom ili slanjem e-pošte na +44 (0)1 753 441844 ili transfer.eu@xe.com.
3 Naša MCB usluga
3.1 Možete učitati MCB sredstva s računa na vaše ime („Sredstva”) za korištenje u svrhu plaćanja.
3.2 Ako se prijavite za MCB funkcionalnost, procijenit ćemo prikladnost MCB usluge za vaše poslovanje. Morate koristiti MCB u poslovne svrhe i imati legitimnu potrebu za njegovim korištenjem.
3.3 Možete držati Sredstva u bilo kojoj valuti koju podržavamo. Te valute možemo mijenjati u bilo kojem trenutku, ali obično ćemo vam dati dvomjesečno obavještenje prije nego što povučemo valutu. Prihvaćate rizike povezane s držanjem salda u više valuta i da se tečajevi mogu mijenjati. Slažete se da nećete koristiti Sredstva za spekulativno trgovanje.
3.4 Uz uvjet iz klauzule 3.7, možete unovčiti Sredstva u bilo kojem trenutku davanjem uputa za plaćanje kako je navedeno u klauzuli 6, inače Sredstva ne istječu osim ako vaš račun nije zatvoren.
3.5 Ne plaćamo kamate na bilo koja MCB Sredstva.
3.6 Možemo nametnuti ograničenja maksimalnog iznosa Sredstava koja se mogu držati u bilo kojem trenutku i, u mjeri u kojoj su ograničenja nametnuta, obavijestit ćemo vas o njima. Bilo koja Sredstva držana iznad nametnutih ograničenja bit će vam vraćena.
3.7 Možemo nametnuti vremenska ograničenja maksimalnog trajanja držanja MCB Sredstava i, u mjeri u kojoj su vremenska ograničenja nametnuta, obavijestit ćemo vas o njima. Bilo koja Sredstva držana iznad takvih vremenskih ograničenja bit će vam vraćena.
3.8 MCB nije bankovni račun. To znači da vaša Sredstva nisu zaštićena putem UK-ovog Shema za naknadu financijskih usluga. Umjesto toga, izdvojit ćemo i zaštititi sredstva koja odgovaraju iznosu vaših Sredstava („relevantna sredstva”) na zasebnom bankovnom računu. Ta zaštita traje dok nas ne zatražite da unovčimo vaša Sredstva davanjem uputa za plaćanje s vašeg MCB-a. To znači da u slučaju naše insolventnosti, vaši zahtjevi i zahtjevi drugih MCB korisnika bit će plaćeni iz relevantnih sredstava s prednošću u odnosu na zahtjeve svih ostalih vjerovnika.
4 Informacije o Multi-valutnim saldo
4.1 Poslat ćemo vam e-poštu svaki put kada dođe do uplate ili isplate s vašeg MCB-a, potvrđujući referencu, iznos u plaćenoj valuti i bilo kakvu konverziju valute, sve naknade i datum primitka ili izvršenja plaćanja.
4.2 Ove informacije dostupne su i besplatno prijavom na našu https://www.xe.com/ web stranicu („Web stranica”) i odabirom MCB-a. Ako odlučite isključiti e-mail obavijesti, vaša je odgovornost redovito provjeravati te informacije i ispisati ili spremiti kopiju za svoje evidencije. Ako primijetite bilo kakve pogreške ili neovlaštene transakcije, odmah nas kontaktirajte koristeći dolje navedene kontakt podatke.
4.3 Možemo naplatiti naknadu za prijenos ili plaćanje, a ako to učinimo, jasno ćemo vas o tome obavijestiti prije nego što dovršite transakciju.
5 Učitavanje sredstava
5.1 Možete držati više valuta, pod uvjetom da smatramo, prema vlastitom nahođenju, da postoji opravdana poslovna potreba za višestrukim valutama.
5.2 Da biste učitali svoj MCB, sredstva se mogu poslati elektronički u istoj valuti koju ste odabrali za svoj račun plaćanjem s bankovnog računa ili drugog MCB-a na vaše ime.
5.3 Ako želite izvršiti uplatu s bankovnog računa ili drugog MCB-a na ime druge osobe, možemo zahtijevati dokaz da imate pravo na ta sredstva.
5.4 Nakon što primimo sredstva, ažurirat ćemo saldo vašeg MCB-a.
5.5 Ne prihvaćamo gotovinu, čekove ili druge načine učitavanja sredstava. Ako vaša sredstva budu odbijena, nećemo biti odgovorni za bilo kakve troškove koje možete imati. Također možemo zatražiti dokaz o vlasništvu sredstava prije njihovog vraćanja vama.
6 Isplata iz Multi-valutnih salda
6.1 Vi ili ovlašteni korisnik možete koristiti sigurnosne procedure koje smo vam dali da nas zamolite za prijenos ili nam date upute za plaćanje putem naše Web stranice, usmeno telefonom ili e-poštom, ako se složimo.
6.2 Možete nas zamoliti da izvršimo isplatu s vašeg MCB-a bilo kao trenutnu jednokratnu uplatu ili postavite automatsku konverziju plaćanja, tj. kada nas uputite da konvertiramo sredstva iz jedne valute u drugu i odmah izvršimo uplatu nakon što izdajemo Sredstva („Automatska konverzija”).
Prijenosi između MCB-a
6.3 Možete prenositi sredstva između svojih MCB-ova bilo online ili pozivom nama („Prijenos”).
6.4 Prije potvrde trenutnog Prijenosa, obavijestit ćemo vas o iznosu Sredstava koje ćete koristiti za kupnju željene valute i Xe Spot tečaju koji će se primijeniti (ako je relevantno). Konvertirat ćemo Sredstva po Xe Spot tečaju koji nudimo u trenutku obrade vaše upute. Trenutni tečaj možete provjeriti na našoj Web stranici ili pozivom, no prihvaćate da se tečajevi mogu brzo mijenjati i da se može primijeniti drugačiji tečaj za određeni Prijenos.
Isplate s vašeg MCB-a
6.5 Možete unovčiti Sredstva davanjem uputa za plaćanje na drugi račun na vaše ili nečije drugo ime. To mora uključivati podatke primatelja kojeg želite platiti (posebno njihov broj računa, na koji se oslanjamo za plaćanje, njihovo puno ime i adresu te puno ime i adresu banke primatelja), iznos i (ako je primjenjivo) valute koje želite razmijeniti.
6.6 Možete unovčiti plaćanjem u istoj valuti kao i vaš MCB ili plaćanjem u drugoj valuti. Ako želite platiti u drugoj valuti, vaša potvrda će predstavljati vaš pristanak na sklapanje Spot trgovine. Nakon primitka vaše upute, navest ćemo detalje transakcije uključujući:
(a) iznos „Valute prodaje” koji se traži, tj. valutu koju nam prodajete i koja će biti terećena s vašeg MCB-a;
(b) iznos „Valute kupnje”, tj. valutu koju kupujete od nas;
(c) ponuđeni tečaj;
(d) sve primjenjive naknade; i
(e) primatelja kojem se sredstva šalju.
6.7 Unovčit ćemo Sredstva terećenjem odgovarajućeg iznosa s vašeg MCB-a.
6.8 Vaša je odgovornost osigurati da nam date točne i potpune podatke. Oslanjamo se isključivo na broj računa koji nam date i nećemo provjeravati podudara li se ime koje ste dali s brojem računa koji ste dali.
7 Vrijeme izvršenja
7.1 Prijenose i uplate obrađujemo radnim danima (dan, osim subote, nedjelje ili državnog praznika, kada su banke otvorene za poslovanje u Londonu ili, ako je primjenjivo, u zemlji valute koju mijenjate), pod uvjetom da primimo vašu uputu prije našeg relevantnog roka, inače ćemo smatrati da je primljena sljedeći radni dan.
7.2 Kada „primimo” vašu uputu ovisi o vrsti Prijenosa ili uplate koju ste nas zamolili da izvršimo.
7.3 Status plaćanja možete vidjeti prijavom na našu Web stranicu na https://www.xe.com/
7.4 Uputu za Automatsku konverziju možete otkazati u bilo kojem trenutku dajući nam obavijest najmanje 24 sata unaprijed, što će se primijeniti na sva Sredstva primljena nakon tog vremena. Inače, trgovina ili uplata se općenito ne mogu povući ili promijeniti nakon što su primljene.
8 Pružatelji platnih usluga
8.1 Možete ovlastiti regulirane pružatelje platnih usluga da nam u određenim okolnostima daju upute. To su:
(a) pružatelji usluga iniciranja plaćanja da nam daju upute za izvršenje uplate s vašeg MCB-a, ili
(b) pružatelji usluga informacija o računu da im pruže vaš povijesni pregled transakcija.
8.2 Također morate poduzeti korake navedene u klauzuli 6 Uvjeta i odredbi kako biste osigurali sigurnost vaših sigurnosnih procedura. Molimo kontaktirajte nas ako želite dodatne informacije.
9 Odgovornost
9.1 Osim razloga navedenih u Uvjetima i odredbama, nećemo biti odgovorni prema vama za bilo kakve:
(a) kašnjenja zbog redovnog poslovnog održavanja naše Web stranice,
(b) bilo kakvog kršenja ovog Ugovora od vaše strane;
(c) radnje ili propusta e-trgovine tržišta, uključujući one koji proizlaze iz vašeg sklapanja ovog Ugovora, i
(d) neuspjeha treće strane koja šalje sredstva na vaš račun, a koja nisu primljena od strane Xe zbog pogreške ili prijevare.
9.2 Ove iznimke neće se primjenjivati ako smo postupali prijevarno, s grubom nemarnošću ili smo krivi i zakon nam ne dopušta isključenje ili ograničenje odgovornosti.
10 Trajanje i raskid ovog Ugovora
10.1 Ovaj Ugovor ostaje na snazi dok ga vi ili mi ne raskinemo.
10.2 Osim ako drugačije ne dogovorite u pisanom obliku, možete raskinuti ovaj Ugovor u bilo kojem trenutku bez naknade obavještavanjem nas u pisanom obliku.
10.3 Mi možemo raskinuti ovaj Ugovor i zatvoriti ili ograničiti vaš MCB u bilo kojem trenutku dajući vam dvomjesečno pismeno obavještenje. Osim razloga navedenih u Uvjetima i odredbama, također možemo odmah raskinuti ovaj Ugovor i zatvoriti vaš MCB ako razumno vjerujemo da:
(a) ste ozbiljno ili ponavljano prekršili uvjete ovog Ugovora,
(b) više niste podobni za MCB, ili
(c) se vaš MCB koristi u vezi sa spekulacijom, prijevarom, pranjem novca, financiranjem terorizma, utajom poreza ili drugim kaznenim djelima.
10.4 Ako zatvorimo ili ograničimo vaš MCB, slažete se da ćete nam dostaviti sve informacije koje razumno trebamo za njegovo ponovno aktiviranje. Ako je bilo koji MCB neaktivan tijekom duljeg razdoblja, odnosno četiri mjeseca bez plaćanja ili prijenosa, možemo zatvoriti MCB uz pismenu obavijest vama,
10.5 Kada vi ili mi zatvorimo vaš MCB, morate unovčiti sva Sredstva koja su još uvijek na vašem MCB-u u razumnom roku tražeći od nas da izvršimo uplatu na drugi račun na vaše ime. Ne naplaćujemo naknadu za unovčenje, ali može postojati naknada za plaćanje. Nakon tog vremena možda nećete moći pristupiti svom MCB-u i morat ćete kontaktirati korisničku službu za unovčenje preostalih Sredstava. Imate pravo to učiniti u roku od 6 godina od datuma zatvaranja vašeg MCB-a.
10.6 Ako nam dugujete novac, možemo odbiti iznos duga s bilo kojeg salda na vašim MCB-ovima bez daljnjih obavijesti vama.
11 Jamstva i obeštećenja
11.1 Slažete se da su sljedeće izjave istinite i točne te priznajte da možemo odbiti izvršiti uputu ili zatvoriti vaš MCB ako one nisu istinite i točne:
(a) Imate više od 18 godina,
(b) Imate punu ovlast za sklapanje ovog Ugovora i usluga prema njemu;
(c) Vi ste stvarni vlasnik novca koji se prenosi;
(d) Ne postupate u ime druge osobe osim ako nas ne obavijestite da postupate kao:
(i) korporativni partner u partnerstvu:
(ii) povjerenik u povjerenstvu; i
(e) Prijavit ćete i uplatiti nadležnim poreznim vlastima sve poreze ili pristojbe koje se mogu primijeniti.
11.2 Ako postupate kao povjerenik u povjerenstvu, ovaj Ugovor vas obvezuje u vašem osobnom svojstvu i u svojstvu povjerenika povjerenstva.
11.3 Slažete se da ćete nam platiti sve troškove (uključujući troškove zatvaranja), rashode ili naknade koje razumno možemo imati zbog vašeg neispunjavanja obveza prema ovom Ugovoru. To uključuje sve pravne troškove, na temelju advokata i vlastitog klijenta, koje možemo imati radi ostvarivanja naših prava ili naplate bilo kojih iznosa koje nam dugujete. Također se slažete platiti nam sve naknade, troškove, pristojbe i poreze koje valjano naplaćuju treće strane u vezi s uslugama koje koristite, uključujući naknade vaše banke primatelja.
11.4 Ako ste trgovac koji prima sredstva s e-trgovine tržišta ili putem platnog procesora, priznajte da:
(a) plaćanje i dostava sredstava nama kontrolira isključivo to tržište ili platni procesor i podliježe njihovim uvjetima. Bilo kakvi problemi ili sporovi s takvim plaćanjem ili dostavom moraju se riješiti izravno s tržištem ili platnim procesorom i nisu naša odgovornost; i
(b) ne prihvaćamo odgovornost za povrate ili opozive koje ste pokrenuli vi ili tržište ili platni procesor. Vi ste isključivo odgovorni za povrate ili opozive koje ste pokrenuli vi ili tržište ili platni procesor. Ako tržište ili platni procesor tereći ili opozove sredstva, obeštećujete nas za bilo koje takve iznose, zajedno sa svim troškovima ili rashodima koje imamo u vezi s rješavanjem zahtjeva za terećenje ili opoziv. Zadržavamo pravo terećenja vašeg MCB-a ili zasebnog fakturiranja za bilo koje takve iznose.
Naši kontakt podaci
12.1 Naša glavna poslovnica nalazi se na adresi 1 Arlington Square, Downshire Way, Bracknell, RG12 1WA, Ujedinjeno Kraljevstvo. Možete nas kontaktirati na:
(a) Pozivom na +44 (0)1 753 441844
(b) Slanjem e-pošte na transfers.eu@xe.com
12.2 Ovaj Ugovor i svi ostali dokumenti koje vam omogućujemo napisani su i dostupni samo na engleskom jeziku i komunicirat ćemo s vama samo na engleskom. U mjeri u kojoj su Ugovor i bilo koji drugi dokumenti dostupni na drugom jeziku i postoji sukob s engleskom verzijom, prevladat će engleska verzija.
13 Prigovori i sporovi
13.1 Ako niste zadovoljni bilo kojim aspektom naše usluge, molimo kontaktirajte nas na bilo koji od načina navedenih u odjeljku „Naši kontakt podaci” gore.
13.2 Za detalje o našim internim postupcima rješavanja prigovora pogledajte našu Politiku prigovora koja je dostupna na našoj web stranici. Alternativno, možete nas zamoliti da vam pošaljemo kopiju.
13.3 Ako ne uspijemo riješiti vaš prigovor i on se odnosi na vaš MCB ili naše usluge, možda imate pravo uputiti ga Financijskom ombudsmanu („FOS”) pisanjem na Exchange Tower, Harbour Exchange, London E14 9SR, telefonom na 0800 023 4567 ili e-poštom na complaint.info@financial-ombudsman.org.uk. Daljnje informacije i uvjete za podnošenje potražite na www.financial-ombudsman.org.uk.
13.4 Ako ne uspijemo riješiti vaš prigovor i vi ste tvrtka koja nije podobna za FOS, prigovor mora biti upućen na arbitražu od strane arbitra kojeg imenuje Chartered Institute of Arbitrators ili slično tijelo, čija će odluka biti obvezujuća za strane.
14 Mjerodavno pravo
14.1 Ovaj Ugovor tumačit će se u skladu sa zakonima Engleske i Walesa. Obje strane podliježu isključivoj nadležnosti sudova Engleske, osim za tužbe za privremenu zaštitu koje se mogu podnijeti u bilo kojoj odgovarajućoj nadležnosti.
15 Raskidivost
15.1 Ako se neka odredba ovog Ugovora smatra nezakonitom ili neprovedivom, ta će se odredba ograničiti na najmanju moguću mjeru potrebnu da bi ovaj Ugovor ostao na snazi u cijelosti.
16 Prenos i odricanje
16.1 Ne smijete prenijeti ovaj Ugovor ili bilo koja prava iz njega, u cijelosti ili djelomično, bez prethodnog pisanog pristanka Xe-a.
16.2 Ako ne iskoristimo ili ne provedemo bilo koje pravo ili odredbu ovog Ugovora, to neće predstavljati odricanje od našeg prava da isto pravo ili odredbu provedemo u budućnosti.