Devisenhandelsdienstleistungen und Zahlungsdienstleistungen für Privatkunden (Zuletzt geändert im Februar 2021
- Definitionen und interpretation
- Änderungen an unseren agb
- Sprache, geltendes recht, streitigkeiten und schiedsverfahren
- Finanzmärkte
- Vertragsabschluss, erbringung einer dienstleistung
- Ihre verantwortung uns gegenüber
- Unsere verantwortung ihnen gegenüber
- Kündigung
- Unsere haftung
- Umstände auẞerhalb unserer kontrolle
- Linking und framing
- Vertraulichkeit
- Bekämpfung von geldwäsche/terrorismusfinanzierung
- Allgemeines
- Lastschriftvereinbarung
- Beschwerden
- Zeitplan: Abholung von Bargeld
Xe Money Transfer ist ein Dienst, der von Xe Corporation Inc. dba „Xe“ angeboten wird, einem Gelddienstleistungsunternehmen (MSB), das beim Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada (FINTRAC) registriert ist, der kanadischen Finanzaufsichtsbehörde, die die Aufsicht über Xe hat. Unsere FINTRAC-Registrierungsnummer lautet M16372531. Unsere Lizenznummer bei Revenu Quebec lautet 10960. Xe Corporation Inc. dba Xe ist eine auf Bundesebene eingetragene juristische Person mit der Unternehmensnummer 1986913 und dem eingetragenen Firmensitz in 1145 Nicholson Road, Suite 200, Newmarket, Ontario, L3Y 9C3 Kanada.
In diesen allgemeinen Geschäftsbedingungen („unsere AGB“) erläutern wir Ihre Pflichten gegenüber uns und unsere Pflichten Ihnen gegenüber, wie und wann der Vertrag zwischen uns und Ihnen gekündigt werden kann und in welchem Umfang wir Ihnen gegenüber gegebenenfalls haften.
Wir möchten Sie besonders aufmerksam machen auf Klausel 8.3, in der es um das Risiko und die Haftung geht, die wir in Ihrem Namen direkt bei Ihrer Bestätigung des Devisenhandels eingehen, und auf Klausel 8.5, in der die Folgen aus dem Abbruch eines Devisenhandels vor dem ursprünglich vereinbarten Datum oder vor der Abwicklung des Handels erklärt werden.
Wir nehmen unsere Pflichten sehr ernst. Von Ihnen erwarten wir dasselbe. Wir bitten Sie daher, sich unsere AGB aufmerksam durchzulesen, da diese Teil der Verträge sind, die zwischen Ihnen und uns geschlossen werden.
1. DEFINITIONEN UND INTERPRETATION
1.1 In unseren AGB haben die folgenden Begriffe folgende Bedeutungen:
„Annahme“ bezeichnet eine Bestätigung oder einen Beleg, die wir Ihnen verfügbar machen oder ausstellen, wenn: (i) wir den Erhalt von Anweisungen von Ihnen bestätigen, (ii) wir eine automatische Bestätigung einer Transaktion bereitstellen oder (iii) Ihnen durch Anmelden bei unserer sicheren Website ein Beleg bereitgestellt wird.
„Konto“ bezeichnet das von Ihnen im Lastschriftmandat angegebene CAD- oder USD-Konto.
„Kontoantrag“ bezeichnet unser von Ihnen ausgefülltes Onlineformular und von Ihnen bereitgestellte relevante Daten und/oder Unterlagen, die wir gegebenenfalls anfordern.
„Zusätzliche Sicherheitsleistung“ bezeichnet jeglichen zusätzlichen, für die Sicherheitsleistung relevanten Geldbetrag, den wir von Ihnen im Falle einer Neubewertung, eines Margin Call oder einer Variation eines Trade verlangen.
„Geltendes Recht“ umfasst alle geltenden Rechte, Gesetze, Bestimmungen, Urteile oder Anordnungen eines Gerichts sowie alle geltenden Richtlinien, Weisungen, Kodizes oder ähnlichen Verlautbarungen einer Regierung oder Aufsichtsbehörde und umfasst zudem ohne Einschränkung ausdrücklich den Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act und dessen Bestimmungen, die FINTRAC-Richtlinien, das Strafgesetzbuch und jegliche geltende Datenschutzgesetzgebung.
„Befugter Benutzer“ meint eine lebende natürliche Person, die von Ihnen autorisiert und von uns akzeptiert ist, uns Anweisungen in Ihrem Namen zu erteilen.
„Begünstigter“ bezeichnet die natürliche oder juristische Person, die das Bankkonto kontrolliert, an das Xe Geld im Namen unseres Kunden überweist.
„Geschäftstag“ meint 8:30 Uhr bis 18:00 Uhr Eastern Standard Time von Montag bis Freitag, außer an Bankfeiertagen und gesetzlichen Feiertagen in Kanada.
„CAD“ meint Kanadische Dollar.
„Kündigen“ oder „Kündigung“ bezeichnet die Auflösung eines Vertrags.
„Frei verfügbare Gelder“ bezeichnet Gelder, die sofort zum Abheben oder für Trades zur Verfügung stehen.
„Close-Out“ meint die Beendigung eines Trade oder einer Zahlung vor dem ursprünglich vereinbarten Datum oder vor dem Abwicklungsdatum.
„Vertrag“ bezeichnet den Vertrag zwischen Ihnen und uns für die Ausführung eines Trade, einer Zahlung oder eines Geldtransfers, den bzw. die wir nach Erhalt Ihrer Anweisung ausführen.
„Abbuchungsdatum“ bezeichnet das Datum, an dem die Zahlung von Ihnen an uns für die Abwicklung eines Devisengeschäfts fällig ist.
„Lastschriftzahlung“ bezeichnet die Zahlung, die im Rahmen eines bestimmten von Ihnen abgeschlossenen Devisengeschäfts fällig wird.
„Datum des Inkrafttretens“ bezeichnet das Datum, an dem etwas in Kraft tritt, und kann von dem Datum abweichen, an dem das Ereignis tatsächlich stattfindet oder aufgezeichnet wird.
„FINTRAC“ ist das Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada;
„Devisengeschäft“ bezeichnet die Umwandlung einer Währung einer Region in die einer anderen Region.
„Termingeschäft“ bezeichnet ein Devisengeschäft, bei dem Sie uns Anweisungen geben, um einen Wechselkurs zum Zeitpunkt unseres Erhalts Ihrer Anweisung zu sichern. So kann Ihre Transaktion zu einem festgelegten Datum in der Zukunft abgeschlossen werden.
„Guthaben auf Rechnung“ bezeichnet alle Gelder, die Xe von Ihnen erhält und die nicht mit einem bestehenden Handel oder einer bestehenden Zahlung in Verbindung stehen oder die aus irgendeinem Grund nicht einem Trade oder einer Zahlung zugewiesen werden können, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Nichtangabe einer Handels- oder Zahlungsreferenz, die auf Ihrem Konto, sofern in Bezug auf unsere Bedingungen nichts anderes geregelt ist;
„Absicherung“ bezieht sich auf den Kauf einer Währung, um zukünftige Marktschwankungen zu vermeiden.
„Anweisungen“ bezeichnet einen Auftrag oder eine Order von Ihnen an uns. Anweisungen können auf unterschiedliche Weise vorgenommen werden, zum Beispiel: mündlich, schriftlich, persönlich, telefonisch, online, per E-Mail oder auf andere elektronische Weise.
„Margin Call“ bezeichnet die Aufforderung an Sie zur Aufstockung des Sicherheitsleistungsbetrags, um einem Ausfall des Preises der Währung (z. B. Termingeschäftsprodukt) entgegenzuwirken, die zum Handelszeitpunkt erworben wurde, als wir Ihre Anweisung erhalten haben.
„Neubewertung“ bezeichnet einen Prozess der täglichen Neubewertung Ihrer Sicherheitsleistung, um den aktuellen Marktwert gegenüber dem Wert zum Zeitpunkt der Buchung widerzuspiegeln, und zur Absicherung gegen Verluste.
„Geldtransfer“ bezeichnet (i) Empfangen – Mittel, die Xe basierend auf Anweisungen empfängt, die wir von Ihnen erhalten haben, oder (ii) Senden – Mittel, die an eins Ihrer benannten Konten und/oder Empfänger gemäß Ihren Anweisungen gesendet wird.
„Benanntes Konto“ bezeichnet ein spezifiziertes Bankkonto.
„Parteien eines Kundenkontos“ bezeichnet den Kunden und befugte Benutzer, einschließlich aller Geschäftsführer, Beauftragten, wirtschaftlichen Eigentümer und diesbezügliche Begünstigte.
„Passwort“ bezeichnet ein geheimes Wort oder eine geheime Wortgruppe, das bzw. die zum Zugang zu Ihrem Konto verwendet werden muss.
„Zahlender“ bezeichnet die Partei, die in Ihrem Auftrag eine Zahlung an Xe leistet.
„Zahlung“ bezeichnet einen Währungsbetrag, den Xe in Ihrem Auftrag verarbeitet.
„Person oder Personen“ umfasst alle natürlichen Personen, Unternehmen, Firmen, Partnerschaften, Treuhandgesellschaften, öffentlichen Einrichtungen oder sonstigen Organisationen.
„Personenbezogene Daten“ hat die Bedeutung, wie sie vom Office of the Privacy Commission in Ontario im Rahmen des Personal Information Protection and Electronic Documents Act („PIPEDA“), dem Personal Information and Protection Act („PIPA“) jeweils in British Columbia und Alberta definiert ist, und zwar als jede faktische oder subjektive Informationen, aufgezeichnet oder nicht, über eine identifizierbare Person. Dazu gehören Informationen in jeder Form, wie z. B.: (i) Alter, Name, Ausweisnummern, Einkommen, ethnische Herkunft oder Blutgruppe; (ii) Meinungen, Bewertungen, Kommentare, sozialer Status oder disziplinarische Maßnahmen und (iii) Mitarbeiterakten, Kreditakten, Darlehensunterlagen, medizinische Unterlagen, Bestehen eines Rechtsstreits zwischen einem Verbraucher und einem Händler, Absichten (z. B. zum Erwerb von Waren oder Dienstleistungen oder zum Arbeitsplatzwechsel). Nicht zu den personenbezogenen Daten gehören der Name, der Titel, die Geschäftsadresse oder die Telefonnummer eines Mitarbeiters einer Organisation.
„Lastschriftvereinbarung“ bezieht sich auf die in dieser Vereinbarung unter Klausel 15 festgelegten Bedingungen, welche für diejenigen Kunden gelten, die das Lastschriftmandat ausgefüllt haben.
„Lastschriftmandat“ bezeichnet das von Ihnen akzeptierte Lastschriftmandat, das Xe ermächtigt, Ihr Konto zum Zweck der Abwicklung der von Ihnen mit Xe abgeschlossenen Devisengeschäfte zu belasten.
„Datenschutzgesetzgebung“ bezieht sich auf PIPEDA und PIP (in British Columbia und Alberta), den Act Respecting the Protection of Personal Information in the Private Sector (in Quebec) sowie alle ähnlichen Gesetze.
„Sicherheitsleistung“ bezeichnet einen Betrag, den wir von Ihnen im Voraus verlangen, um einen Vertrag abzusichern;
„Fälligkeitstag“ bezeichnet das Datum, an dem Xe Ihre frei verfügbaren Gelder in voller Höhe als Zahlung an Xe erhalten haben muss, bevor Xe einen Vertrag erfüllt.
„Spekulativ“ bezeichnet die Beteiligung eines Trade eines Finanzinstruments mit der Erwartung, Marktbewegungen zu nutzen, um von der Richtung zu profitieren, in die sich das Instrument bewegt.
„Spot-Trade“ bezeichnet den Kauf oder Verkauf von Devisen zur unmittelbaren Lieferung.
„Spread“ bezeichnet den Preisunterschied zwischen einem Kauf- und Verkaufsbetrag.
„Kündigung“ bezeichnet die Beendigung eines Vertrags und schließt diese Vereinbarung ein.
„Dritte“ bezeichnet eine Person oder Organisation außer Ihnen oder uns.
„Trade“ bezeichnet jedes Devisengeschäft, zu dessen Ausführung Sie uns anweisen, mit Ausnahme von Zahlungen.
„Transaktion“ bezeichnet den Kauf oder Verkauf von Währungen.
„Nicht zugewiesene Mittel“ bezeichnet alle bei Xe erhaltenen Gelder, die nicht mit einem registrierten Kunden oder einem bestehenden Handel oder einer bestehenden Zahlung in Verbindung stehen oder die nicht einem Handel oder einer Zahlung zugewiesen werden können. Diese Gelder werden auf einem separaten Xe-Konto verwahrt, bis im Sinne unserer Bedingungen etwas anderes geregelt wird;
„Benutzername“ bezeichnet eine Identifikation, die eindeutig Ihnen und/oder jedem Ihrer befugten Benutzer ausgestellt wurde.
„Valutadatum“ bezeichnet das Fälligkeitsdatum für die Transaktion, den Trade oder den Vertrag, die bzw. den wir für Sie vermitteln.
„Variation“ bezeichnet den Unterschied zwischen dem ursprünglichen Wert des Trade oder der Transaktion und dem Wert bei einem umgehenden Close-Out des Trade oder der Transaktion.
„Website“ meint die Website www.xe.com.
„Website-Benutzer“ bezeichnet jede Person, die auf die Website oder andere Website(s) oder die App zugreift.
„Xe“, „wir“, „unser“ oder „uns“ bezieht sich auf Xe Corporation Inc. handelnd unter der Firma „Xe“, ein bei der FINTRAC eingetragener Anbieter von Finanzdienstleistungen mit Geschäftssitz an der Adresse 1145 Nicholson Rd. Suite 200, Newmarket, Ontario, L3Y 9C3, Kanada.
„Sie“ oder „Ihr“ oder „Kunde“ bezieht sich auf Sie, unseren Kunden.
1.2 Alle Überschriften in dieser Vereinbarung dienen ausschließlich der leichteren Orientierung und beeinflussen in keiner Weise die Auslegung.
2. ÄNDERUNGEN AN UNSEREN AGB
2.1 Wir können diese Bedingungen von Zeit zu Zeit ändern.
2.2 Wenn wir wesentliche Änderungen an diesen Bedingungen vornehmen, benachrichtigen wir Sie auf eine der folgenden Arten:
- Per E-Mail an E-Mail-Adresse in unseren Unterlagen, die Sie uns bereitgestellt haben, oder
- Durch Platzierung eines Hinweises auf unserer Website.
Die vollständige überarbeitete Version wird auf unserer Website bereitgestellt.
2.3 Wir werden Sie auch über das Datum des Inkrafttretens solcher Änderungen informieren. Wenn keine der oben genannten Benachrichtigungsarten für Sie ausreichend ist, können Sie uns schriftlich mitteilen, dass Sie es vorziehen, Benachrichtigungen per Post zu erhalten. Wir müssen diese Anfrage schriftlich von Ihnen erhalten. Wir behalten die Anfrage in unseren Unterlagen.
2.4 Benachrichtigungen per Post werden an die uns von Ihnen mitgeteilte Anschrift versandt. Sie müssen sicherstellen, dass Sie uns Ihre aktuellsten Kontaktdaten und relevanten Details für unsere Unterlagen zur Verfügung gestellt haben.
2.5 Änderungen der Bedingungen gelten
- für Verträge, die nach dem Inkrafttreten der Änderungen abgeschlossen wurden, und/oder
- für Verträge, die vor dem Inkrafttreten abgeschlossen wurden, wenn wir gesetzlich oder aufgrund von behördlichen Anforderungen dazu verpflichtet sind.
3. SPRACHE, GELTENDES RECHT, STREITIGKEITEN UND SCHIEDSVERFAHREN
3.1 Unsere AGB sind in englischer Sprache verfasst, welche auch die Vertragssprache für jeden Vertrag ist.
3.2 Sämtliche Kommunikation erfolgt in englischer Sprache.
3.3 Sie bestätigen, dass Sie darum gebeten haben, dass dieser Vertrag und alle zugehörigen Dokumente nur in englischer Sprache verfasst werden. Vous confirmez avoir exige que ce contrat et tous les documents s’y rapportant soient rediges en anglais seulement.
3.4 Wir sind in Kanada ansässig und führen daher unser Geschäft in Übereinstimmung mit den Gesetzen Kanadas durch. Alle Aktivitäten, die im Zusammenhang mit unseren Dienstleistungen durchgeführt werden, gelten als in der Provinz Ontario, Kanada, durchgeführt. Das Recht der Provinz Ontario, Kanada, und die dort geltenden kanadischen Bundesgesetze regeln diese Vereinbarung und alle hierunter abgeschlossenen Verträge, und die Vertragsparteien erkennen die ausschließliche Zuständigkeit der Gerichte der Provinz Ontario, Kanada, für die Verhandlung aller Streitigkeiten an, die nicht durch ein Schiedsverfahren gemäß diesem Artikel behandelt werden.
3.5 Streitigkeiten und Schiedsverfahren
Bei allen Ansprüchen (mit Ausnahme von Ansprüchen auf Unterlassung oder anderen billigkeitsrechtlichen Ansprüchen), bei denen der Gesamtbetrag des geforderten Schiedsspruchs weniger als $10.000,00 CAD beträgt, kann jede Partei wählen, den Streitfall durch ein verbindliches, nicht auf Erscheinen basierendes Schiedsverfahren beizulegen. Wenn sich eine Partei für ein Schiedsverfahren entscheidet, wird diese Partei ein solches Schiedsverfahren über einen etablierten Anbieter für außergerichtliche Streitbeilegung einleiten. Der Anbieter für außergerichtliche Streitbeilegung und die Parteien müssen sich an folgende Regeln halten: (a) Das Schiedsverfahren muss telefonisch, online und/oder ausschließlich auf der Grundlage von schriftlichen Einsendungen durchgeführt werden, (b) das Schiedsverfahren umfasst kein persönliches Erscheinen von Parteien oder Zeugen, es sei denn, dies wird von den Parteien gemeinsam vereinbart, und (c) ein Urteil über den vom Schiedsrichter erteilten Schiedsspruch kann bei jedem zuständigen Gericht eingereicht werden.
Für jeden anderen Anspruch wird dieser Anspruch durch ein Schiedsverfahren von einer einzelnen Schiedsperson gelöst, auf die sich die Parteien geeinigt haben (oder die von einem Richter des Gerichtshofs von Ontario ernannt wurde). Das Schiedsverfahren findet in der Municipality of Metropolitan Toronto statt und wird in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Arbitration Act, 1991, (Ontario), S.O. 1991, c. 17, durchgeführt. Die Schiedsperson legt das geeignete Verfahren gemäß den Grundsätzen des Naturrechts fest, die einzuhalten sind, und bestimmt alle Rechtsfragen, Fakten und Zuständigkeiten. Die Entscheidung der Schiedsperson ist bezüglich aller Angelegenheiten im Zusammenhang mit dem Schiedsverfahren, dem Verhalten der Parteien während des Schiedsverfahrens und des endgültigen Beschlusses zu den Problemen im Schiedsverfahren endgültig und bindend für die Parteien. Gegen die Entscheidung der Schiedsperson ist keine Berufung vor Gericht möglich.
Die Kosten des Schiedsverfahrens sind von den Parteien in der von der Schiedsperson festgelegten Weise zu tragen.
Die Parteien vereinbaren, dass keine von ihnen das Recht hat, als Vertreter oder Mitglied einer Gruppe von Klägern in Bezug auf irgendeinen Anspruch teilzunehmen und dass Ansprüche Dritter nicht in ein Schiedsverfahren zwischen den Parteien einbezogen werden. Sollte ein Teil dieses Absatzes als ungültig oder nicht durchsetzbar erachtet werden, so werden die übrigen Teile dieses Absatzes dadurch nicht ungültig.
4. FINANZMÄRKTE
4.1 Marktinformationen
Von Zeit zu Zeit können wir Ihnen Informationen über die Devisenmärkte zur Verfügung stellen. Zu keinem Zeitpunkt sollte dies als Finanzberatung ausgelegt werden, einschließlich von Ratschlägen in Bezug auf künftige Währungswerte oder auf Steuern oder rechtliche Folgen einer von Xe durchgeführten Aktivität, aber nicht darauf beschränkt. Xe bietet keine Wertpapier- oder Anlageberatung an. Ungeachtet der von uns erhaltenen Informationen verlassen Sie sich auf Ihr eigenes Wissen und/oder Urteilsvermögen bei Entscheidungen zu von uns angebotenen Dienstleistungen. Unsere Dienstleistungen werden nur zu Absicherungszwecken angeboten. Die Nutzung unserer Dienste zu spekulativen Zwecken ist strengstens untersagt.
4.2 Timing
Sie werden darauf aufmerksam gemacht, dass Banken feste Schlusszeiten für den Empfang und Versand elektronischer Zahlungen haben. Xe übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für jegliche Verzögerung eines Trade, die sich aus dem verspäteten Eintreffen von Geldern oder aus dem verspäteten Erhalt von Anweisungen ergibt.
5. VERTRAGSABSCHLUSS, ERBRINGUNG EINER DIENSTLEISTUNG
Wir nehmen zur Kenntnis, dass Sie uns von Zeit zu Zeit Anweisungen geben. Wir können Anweisungen von Ihnen über unser Online-Portal, mündlich oder schriftlich erhalten. Ein Vertrag wird zu dem Zeitpunkt abgeschlossen, an dem wir Ihre Anweisungen annehmen, indem wir die Leistung erbringen. Jedes Mal, wenn wir eine Dienstleistung für Sie erbringen, wird ein separater Vertrag erstellt. Die in dieser Vereinbarung dargelegten Bedingungen gelten für jeden einzelnen Vertrag.
Durch Akzeptieren der in dieser Vereinbarung dargelegten Bedingungen bestätigen Sie, dass Sie diese Vereinbarung vollständig gelesen und verstanden haben, und Sie stimmen hiermit zu, an diese Bedingungen gebunden zu sein.
6. IHRE VERANTWORTUNG UNS GEGENÜBER
6.1 Registrierung
Zusicherungen, Gewährleistungen und Covenants
Sie geben hiermit in Ihrem Namen und im Namen aller befugten Benutzer die folgenden Zusicherungen, Gewährleistungen und Covenants gegenüber Xe ab und erkennen an, dass Xe sich beim Abschluss dieser Vereinbarung auf diese Zusicherungen, Gewährleistungen und Covenants verlässt:
a) der Kunde ist und bleibt bei allen Dienstleistungen, die wir erbringen, Hauptvertreter und fungiert nicht als Vertreter Dritter;
b) der Kunde hat die uneingeschränkte Befugnis und Vollmacht, diese Vereinbarung und jeden abgeschlossenen Vertrag einzugehen. Wenn der Kunde eine Einzelperson ist, erklärt und garantiert der Kunde, dass er die Volljährigkeit in seiner zuständigen Gerichtsbarkeit erreicht hat und nicht an einer Behinderung oder Beeinträchtigung leidet, die seine Fähigkeit, einen Vertrag mit Xe zu schließen, beeinträchtigt;
c) der Kunde übernimmt die volle Verantwortung für alle Handlungen und Anweisungen seiner befugten Benutzer;
d) alle Informationen, die Xe vom Kunden und von dessen befugten Benutzern zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Informationen über die persönlichen und finanziellen Umstände des Kunden, sind wahr, korrekt und vollständig, wenn sie Xe zur Verfügung gestellt werden, und bleiben in jeder wesentlichen Hinsicht wahr, korrekt und vollständig, wenn ein Vertrag abgeschlossen wird, es sei denn, der Kunde oder dessen befugten Benutzer haben Xe vor einem bestätigten Vertrag schriftlich über Änderungen informiert;
e) alle an Xe gezahlten oder zu zahlenden Mittel sind frei von Belastungen (außer in Bezug auf Rechte, die Xe gemäß dieser Vereinbarung hat);
f) der Kunde und seine befugten Benutzer werden die Dienste von Xe nicht zu spekulativen Zwecken nutzen; und
g) der Kunde und seine befugten Benutzer werden die Dienste von Xe nicht auf eine Weise nutzen, die gegen diese Vereinbarung oder geltendes Recht verstößt.
Bevor wir eine unserer Dienstleistungen für Sie erbringen können, müssen Sie sich bei uns registrieren, indem Sie einen Online-Kontoantrag ausfüllen und uns relevante Daten und/oder Unterlagen bereitstellen. Sie ermächtigen uns, alle wirtschaftlich angemessenen Maßnahmen zu ergreifen, um Ihre Identität und die Richtigkeit der von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen zu überprüfen. Dies kann die Einholung eines Kredit- oder Hintergrundberichts von einem externen Dienstleister (siehe 6.9) oder die Durchführung von Sanktionsprüfungen beinhalten, ist jedoch nicht darauf beschränkt.
Wenn Sie unsere Dienstleistungen über einen längeren Zeitraum nicht in Anspruch nehmen, müssen Sie sich möglicherweise erneut bei uns registrieren.
Es obliegt Ihnen, uns über alle Änderungen Ihres Kontos zu informieren, einschließlich von Änderungen an Ihrer Organisation, Ihrer Adresse und relevanten Kontaktdaten, Änderungen in Bezug auf Sie, Ihre Geschäftsführer, leitenden Angestellten und/oder wirtschaftlichen Eigentümer, Änderungen/Ergänzungen/Entfernungen in Bezug auf Ihre befugten Benutzer, aber nicht darauf beschränkt.
Xe führt von Zeit zu Zeit eine Kundenkontoüberprüfung durch, was bedeutet, dass Sie entweder die uns zur Verfügung gestellten Angaben bestätigen oder Details gegebenenfalls aktualisieren müssen. Wenn Sie nicht zeitnah antworten, kann dies zu einer vorübergehenden Sperrung Ihres Kontos führen.
6.2 Passwort
Passwörter (mit einem Benutzernamen ausgestellt), einschließlich eines sicheren Aktivierungscodes, den Xe dem Kunden und separat jedem seiner befugten Benutzer ausstellen kann, wurden ausgestellt, um Handlungen zu ermöglichen, die finanzielle Auswirkungen haben können. Jedes Passwort identifiziert eindeutig jeden einzelnen Benutzer für das Konto eines Kunden.
Jedes Mal, wenn ein Passwort verwendet wird, um Xe eine Anweisung zu erteilen, geht Xe davon aus, dass der Kunde eine solche Anweisung berechtigterweise erteilt oder autorisiert hat. Xe wird einer solchen Anweisung ohne weitere Rückfragen nachkommen. Der Kunde ist an alle Anweisungen für Dienstleistungen gebunden, die unter Verwendung eines Benutzernamens und Passworts erfolgen, die eindeutig mit Benutzern seines Kundenkontos verbunden sind.
Es liegt allein in der Verantwortung des Kunden, die Sicherheit aller Benutzernamen und Passwörter, die mit dem Kundenkonto verbunden sind, zu gewährleisten. Wenn Sie vermuten, dass ein Benutzername und Passwort kompromittiert wurden, müssen Sie Xe umgehend benachrichtigen. Der Kunde erklärt sich hiermit einverstanden, dass Xe nicht verpflichtet ist, diesbezügliche Nachforschungen anzustellen.
6.3 Kundenanweisungen und -informationen
Der Kunde trägt die alleinige Verantwortung für alle Fehler, Auslassungen und/oder Irrtümer, die bei der Übermittlung von Anweisungen an Xe gemacht werden. Xe ist nicht verpflichtet zu überprüfen, ob die von Ihnen oder Ihren befugten Benutzern gemachten Anweisungen Ihre Absicht korrekt wiedergeben. Dementsprechend liegt es in der alleinigen Verantwortung des Kunden, alle Angaben zu einer Dienstleistung zu überprüfen, um sicherzustellen, dass sie vollständig und korrekt eingegeben wurden. Falls Sie oder Ihre befugten Benutzer feststellen, dass ein Fehler aufgetreten ist, müssen Sie Xe umgehend benachrichtigen. Darüber hinaus sind Sie allein dafür verantwortlich, Ihre Kontodaten zu überprüfen, und Sie müssen uns unverzüglich schriftlich über Daten oder Zahlungen informieren, die fehlerhaft sind oder ohne Ihre Erlaubnis, Ihr Wissen oder Ihre Genehmigung vorgenommen wurden.
6.4 Fähigkeit
Alle Begleichungen für unsere Dienstleistungen müssen direkt vom Konto des Kunden und können nicht vom Konto eines Dritten vorgenommen werden. Sollte Xe eine Zahlung von Dritten erhalten, werden wir die Zahlung ablehnen und zurücksenden. In einem solchen Fall gilt dies nicht als Erhalt einer Zahlung für eine Dienstleistung und kann zu einer Verzögerung bei der Erfüllung eines Vertrags führen. Der Kunde bleibt für die Erfüllung der Zahlungsabwicklung gegenüber Xe verantwortlich.
Durch Annahme dieser Vereinbarung garantieren Sie uns, dass Sie oder Ihre befugten Benutzer über die volle Rechtsfähigkeit verfügen, in Ihrem Namen einen Vertrag abzuschließen.
6.5 Befugte Benutzer
Wir akzeptieren nur Anweisungen zur Durchführung einer Dienstleistung in Ihrem Namen von befugten Benutzern. Es obliegt Ihnen, uns alle relevanten Informationen zur Verfügung zu stellen, die wir in Bezug auf Personen benötigen, die Sie zu befugten Nutzern machen möchten, bevor Xe diese Personen als befugte Benutzer genehmigen und für jeden befugten Benutzer einen eindeutigen Benutzernamen und ein Passwort ausstellen kann. Nach unserer Annahme werden wir die befugten Benutzer so behandeln, als ob sie von Ihnen bevollmächtigt sind, uns bezüglich der Durchführung jeder Dienstleistung, die wir für Sie erbringen, Anweisungen zu erteilen. Sie garantieren uns, dass alle befugten Benutzer die volle Befugnis von Ihnen haben, uns Anweisungen zu erteilen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, unsere Unterlagen mit allen Informationen zu (1) dem befugten Benutzer und (2) dem Umfang seiner Befugnis zu vervollständigen. Wir können jederzeit auch eine schriftliche Bestätigung von jedem befugten Benutzer für jede erteilte Anweisung verlangen.
Sie müssen uns unverzüglich schriftlich benachrichtigen, wenn Sie Informationen, die Sie in Bezug auf einen befugten Benutzer angegeben haben, ändern möchten, einschließlich Ihres Wunsches, die Identität oder den Umfang der Befugnisse eines befugten Benutzers zu ändern. Sie sind verantwortlich für die Integrität und alle Handlungen und Unterlassungen aller befugten Benutzer. Wir sind nicht verantwortlich für Verluste oder Schäden, die Sie oder andere Personen als Folge einer Handlung oder Unterlassung eines befugten Benutzers erleiden oder erleiden können.
Xe ist berechtigt, sich auf alle Anweisungen Ihrer befugten Benutzer zu verlassen und davon auszugehen, dass diese Anweisungen im Namen des Kunden erteilt werden. Xe ist nicht verpflichtet, diesbezüglich Nachforschungen anzustellen. Es liegt in der alleinigen Verantwortung des Kunden, Xe schriftlich zu benachrichtigen und alle notwendigen Änderungen am Konto vorzunehmen, wenn sich der Status oder die Berechtigungen seiner befugten Benutzer geändert haben. Die Rechte von Xe im Rahmen dieser Vereinbarung werden durch eine solche Änderung des Status oder der Berechtigungen von befugten Benutzern eines Kunden nicht beeinträchtigt.
6.6 Dritte
Der Vertrag gilt für Sie und uns persönlich. Wir haben im Rahmen dieser Vereinbarung oder eines anderen Vertrags keine Verantwortung gegenüber Dritten und werden unsere Dienstleistungen nicht gegenüber Dritten erbringen. Sie garantieren uns, dass Sie nicht für, im Auftrag von oder als Vertreter von Dritte(n) handeln. Sollte Xe eine Zahlung oder Anweisung von einem Dritten erhalten, können wir die Zahlung ablehnen und zurücksenden und/oder die Anweisung nicht ausführen. In einem solchen Fall handelt es sich nicht um eine Zahlung und/oder Anweisung zum Zwecke der Ausführung einer Dienstleistung. Wenn Xe eine Drittanbieterzahlung ablehnt, kann diese Ablehnung zu Verzögerungen bei der Erbringung einer Dienstleistung führen, und der Kunde ist weiterhin dafür verantwortlich, Xe alle erforderlichen Zahlungen zu senden.
6.7 Finanzierung des Trade und/oder der Zahlungsdienstleistung
6.7.1 Spot-Trade. Der Betrag, den wir von Ihnen für einen Spot-Trade verlangen, ist fällig und voll zahlbar in frei verfügbaren Geldern bis spätestens 12:00 Uhr mittags Eastern Standard Time an dem Werktag, den wir Ihnen in unserer Annahme mitteilen.
6.7.2 Termingeschäft. Der Betrag, den wir von Ihnen verlangen, ist fällig und zahlbar an uns in zwei Teilen:
a) einer Sicherheitsleistung in frei verfügbaren Geldern spätestens an dem Werktag, den wir Ihnen in unserer Annahme mitteilen;
b) dem Betrag in frei verfügbaren Geldern bis spätestens 14:00 Uhr Eastern Standard Time an dem Werktag, den wir Ihnen in unserer Annahme mitteilen. Dies ist das Valutadatum für den Trade.
6.7.3 Der Kunde stellt sicher, dass alle anfallenden Bankgebühren oder sonstigen Gebühren im Zusammenhang mit der Übersendung der Sicherheitsleistung und/oder des fälligen Saldos an Xe vom Kunden gesondert bezahlt und nicht von dem an Xe geschuldeten Betrag abgezogen werden. Es fallen möglicherweise Vermittlungs- oder Empfängerbankgebühren und andere Gebühren an, auf die wir keinen Einfluss haben und die wir nicht vorhersagen können. Xe haftet daher nicht für derartige Kosten. Sollten solche Gebühren von einem Betrag abgezogen werden, der an Xe geschuldet und/oder gezahlt wird, können wir von Ihnen eine zusätzliche Sicherheitsleistung verlangen, um jegliche Variationen auszugleichen, die beim Trade aufgetreten sind. Wir werden Sie kontaktieren, wenn wir eine zusätzliche Sicherheitsleistung von Ihnen benötigen. Sie müssen diesen Betrag innerhalb von 24 (vierundzwanzig) Stunden nach der Benachrichtigung in frei verfügbaren Geldern an uns zahlen. Eine versäumte Zahlung kann zu einem Close-Out führen.
Trade und/oder Zahlungsdienstleistung
6.7.4 Sie müssen alle an uns fälligen Beträge für den Trade oder eine Zahlungsdienstleistung voll in frei verfügbaren Geldern bis zum von uns angegebenen Datum und Zeitpunkt auf unser benanntes Konto einzahlen.
6.7.5 Sie müssen alle an uns fälligen Beträge für einen Trade oder eine Zahlungsdienstleistung in der im Vertrag vereinbarten Währung zahlen. Wir akzeptieren kein Bargeld und keine Schecks.
6.7.6 Sie können keine Skonti oder Abzüge an jeglichen an uns fälligen Beträgen vornehmen oder Beträge gegenrechnen, die wir Ihnen schulden.
6.7.7 Sie garantieren uns, dass alle Beträge, die Sie an uns zahlen, und alle Sicherheiten, die Sie uns im Zusammenhang mit dem Trade (einschließlich Sicherheitsleistungen oder zusätzlicher Sicherheitsleistungen) oder einer Zahlung zur Verfügung stellen, in Ihrem wirtschaftlichen Eigentum stehen und nicht mit einer Hypothek, einem Pfandrecht oder anderweitig belastet sind.
6.8 Betrug oder betrügerische Aktivität. Sie sind uns gegenüber haftbar für alle Verluste, die wir erleiden oder die uns entstehen in Bezug auf jeglichen Betrug oder jegliche betrügerische Aktivität von Ihnen oder Ihren befugten Benutzern zu einem beliebigen Zeitpunkt.
6.9 Nachforschungen. Xe kann Dritte damit beauftragen, Nachforschungen anzustellen, um: a) die Identität des Kunden, der befugten Benutzer des Kunden und/oder der Auftraggeber des Kunden zu bestätigen, b) die Risiken von Xe zu bewerten und c) geltendes Recht zu befolgen.
Sie ermächtigen Xe oder unseren Drittanbieter, alle Nachforschungen anzustellen, die wir für notwendig erachten, um Ihre Identität zu überprüfen, insbesondere die Überprüfung und/oder den Zugriff auf Ihre Kreditakte. Die Art und Weise, auf die Xe auf Ihre Kreditakte zugreift oder diese zur Automatisierung der Authentifizierung für die Kontoeröffnung und/oder zur laufenden Kontoführung einsieht, wird als „Soft Touch“ betrachtet und hat keinen wesentlichen Einfluss auf Ihre Kreditwürdigkeit und ist weder für Kreditgeber noch für andere in Ihrer Kreditauskunft sichtbar. Der Soft Touch erscheint einfach als Vermerk in Ihrer Kreditauskunft und ist nur für Sie sichtbar, wenn Sie Ihre Kreditauskunft einsehen.
Wenn Sie Ihr Einverständnis geben, aber weniger als 6 Monate kanadische Kreditgeschichte haben, wird ein Soft Touch in Ihrer Kreditauskunft erscheinen und wir werden Sie darüber informieren, dass Sie ein alternatives Authentifizierungsverfahren durchführen müssen.
Teil der Nachforschungen kann auch sein, Sie um weitere Informationen zu bitten, auf Vorstrafenregister, Leumundszeugnisse oder andere Informationen oder Unterlagen zuzugreifen, die wir für notwendig erachten, um alle Angaben in Ihres Antrags zu überprüfen. Falsche, betrügerische, irreführende oder unvollständige Angaben können ein Grund zur Verweigerung eines Kontos oder der Erbringung einer Dienstleistung durch Xe sein und können zur Kündigung Ihres Kontos führen.
Der Kunde erklärt sich hiermit einverstanden, Xe auf Anfrage alle Informationen und/oder Unterlagen zur Verfügung zu stellen, die von Zeit zu Zeit gemäß geltendem Recht, wie von Xe festgelegt, erforderlich sind (einschließlich von Informationen, die erforderlich sind, damit Xe seinen Verpflichtungen zur Bekämpfung von Geldwäsche nachkommen kann, aber nicht darauf beschränkt). Xe behält sich das Recht vor, ein Konto oder eine Dienstleistung zu sperren oder zu beenden, wenn Sie uns Informationen zur Verfügung stellen, die unwahr, ungenau, nicht aktuell oder unvollständig sind. Sie dürfen unsere Dienstleistungen nicht für illegale Zwecke oder auf eine Weise nutzen, die mit diesen Bedingungen nicht vereinbar ist. Sie dürfen unsere Dienstleistungen nur für rechtmäßige Zwecke nutzen.
Sie verstehen, dass, soweit Informationen oder Unterlagen, die gemäß Klausel 6 angefordert werden, sich aktuell im Besitz der Xe Group befinden, diese Informationen oder Unterlagen an uns weitergegeben und von uns genutzt werden können, um unsere Einhaltung gesetzlicher Vorgaben und/oder rechtmäßige interne Compliance-Prozesse zu ermöglichen oder zu vereinfachen. Sie nehmen ferner zur Kenntnis, dass alle Daten im Besitz von Xe, die Ihren Xe-Trade-Transaktionsverlauf unter einem anderen Dienstleister beschreiben, an uns weitergegeben und von uns verwendet werden können, um unsere Einhaltung gesetzlicher Verpflichtungen und/oder legitimer interner Compliance-Prozesse zu ermöglichen und zu vereinfachen.
6.10 Schadloshaltung
Unbeschadet der sonstigen Rechte von Xe stellt der Kunde Xe und die verbundenen Unternehmen, Geschäftspartner, leitenden Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter und Vertreter von Xe hiermit von jeglicher Haftung und jeglichen Schäden, Verlusten, Kosten (einschließlich angemessener Anwalts- und Gerichtskosten) und Ausgaben frei, die ihnen entstehen als Folge von oder in Verbindung mit: (a) einem Verzugsfall, (b) der Tatsache, dass Xe auf eine Anweisung hin handelt, die von Ihnen oder Ihrem befugten Benutzer erteilt wurde oder anderweitig unter Verwendung des/der mit dem Benutzerkonto verbundenen Benutzernamens/Benutzernamen und des/der Passworts/Passwörter erfolgt ist, oder (c) dem Umstand, dass Xe seine Rechte gemäß dieser Vereinbarung ausübt.
Zusätzlich zum Vorstehenden hält der Kunde Xe hiermit bei allen Verbindlichkeiten, Schäden, Verlusten, Kosten und Ausgaben schad- und klaglos, die von einem Dritten in irgendeiner Weise bezüglich oder im Zusammenhang mit der Anwendung oder Nutzung der Dienstleistungen oder der Website durch den Kunden oder seine befugten Benutzer geltend gemacht werden, einschließlich aller Kosten, Gebühren oder Strafen, die von der Bank des Bankkontos eines Begünstigten oder dem jeweiligen Zahlungsabwickler erhoben werden, aber nicht darauf beschränkt.
6.11 Verzugsfall
Die folgenden Handlungen/Ereignisse stellen einen „Verzugsfall“ im Sinne dieser Vereinbarung dar: (a) der Kunde verstößt gegen diese Vereinbarung, einen Vertrag oder eine andere Vereinbarung, die er mit Xe geschlossen hat, (b) der Kunde erfüllt eine Verpflichtung einer Dienstleistung nicht, (c) der Kunde ist nicht in der Lage, seine Schulden bei Fälligkeit zu begleichen, (d) der Kunde versäumt es, seine Gelder für eine Dienstleistung bis zum Fälligkeitsdatum eingehen zu lassen, (e) der Kunde oder seine befugten Benutzer geben nach Ansicht von Xe Informationen an, die in einem wesentlichen Punkt falsch oder irreführend sind, (f) ein Ereignis, von dem Xe nach vernünftigem Ermessen annimmt, dass es eine wesentliche nachteilige Auswirkung auf die Fähigkeit des Kunden hat, seinen Verpflichtungen gemäß dieser Vereinbarung nachzukommen, oder (g) wenn Xe begründeten Anlass zu der Annahme hat, dass der Kunde, seine befugten Benutzer oder ein Trade, eine Zahlung oder eine sonstige Dienstleistung gegen geltendes Recht verstößt oder verstoßen könnte.
Bei einem Verzugsfall ist Xe unbeschadet seiner sonstigen Rechte berechtigt, ein Geschäft, einen Vertrag oder eine Dienstleistung sofort glattzustellen, das Konto des Kunden einzuschränken/zu suspendieren/zu schließen und/oder diese Vereinbarung zu kündigen, wobei Xe in diesem Fall von allen zukünftigen Verpflichtungen gegenüber dem Kunden befreit ist. Wenn Xe einen Trade oder einen Vertrag des Kunden oder diese Vereinbarung gemäß diesem Abschnitt kündigt, berührt eine solche Kündigung nicht die Rechte von Xe in Bezug auf eine Verletzung dieser Vereinbarung, die vor einer solchen Kündigung entstanden ist.
6.12 Verluste/Gewinne bei Close-Out
Der Kunde hält Xe hiermit von sämtlichen Verbindlichkeiten, Schäden, Verlusten, Kosten und Aufwendungen schad- und klaglos, die Xe entstehen können (einschließlich der Verluste und Aufwendungen, die zur Verringerung des Risikos von Xe im Rahmen der Dienstleistungen entstehen) und die sich aus einer Verletzung dieser Vereinbarung durch den Kunden oder einem Close-Out einer Dienstleistung aufgrund eines Verzugsfalls ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen. Zur größeren Sicherheit erkennt der Kunde an, dass Xe im Falle des Close-Out eines Trade, einer Zahlung oder einer anderen Dienstleistung nach eigenem Ermessen einen Teil oder die Gesamtheit des Trade, der Zahlung oder der anderen Dienstleistung verkaufen kann und dass der Kunde für alle Verluste verantwortlich ist, die Xe bei diesem Verkauf entstehen (einschließlich Währungskursverluste).
Zusätzlich zu den vorgenannten Punkten zahlt der Kunde, falls der Trade des Kunden, die Zahlung oder eine andere Dienstleistung aufgrund eines Verzugsfalls glattgestellt wird, eine Verwaltungsgebühr an Xe in Höhe von 150 CAD (oder eine andere von Xe nach eigenem Ermessen festgelegte Gebühr) für die Verwaltung des Close-Out.
Wenn Xe einen Trade, einen Vertrag oder eine andere Dienstleistung unbeschadet der sonstigen Rechte von Xe glattstellt, stellt der Betrag des beim Close-Out realisierten Verlusts eine vom Kunden zu zahlende Schuld dar, und der Kunde erklärt sich hiermit damit einverstanden, dass Xe den Gesamtbetrag dieses Verlusts (zusammen mit etwaigen Aufwendungen, Prämien, Provisionen oder sonstigen Gebühren) von Geldern, über die Xe verfügt oder verfügen könnte, abziehen oder gegen diese aufrechnen darf. Übersteigt der Verlustbetrag den von Xe nach diesem Abzug erhaltenen Betrag, hat der Kunde den Restbetrag innerhalb von 7 Tagen nach Mitteilung des Gesamtbetrages zu zahlen. Xe ist berechtigt, eine Zahlung in Bezug auf eine Close-Out-Aktion nach eigenem Ermessen zu verkaufen oder zu behalten, und zahlt dem Kunden keinen Gewinn, der sich aus der Glattstellung eines Trade, eines Vertrags oder einer Dienstleistung (falls vorhanden) ergibt.
7. Unsere Verantwortung Ihnen gegenüber
7.1 Wie Xe Kundeninformationen verwendet
Xe kann personenbezogene Daten und/oder Dokumente über den Kunden und personenbezogene Daten über befugte Benutzer des Kunden (zusammenfassend „Kundendaten“) verwenden, unter anderem: (a) zur Einhaltung von geltendem Recht (diese Anforderung wird von Xe nach eigenem Ermessen festgelegt); (b) zur Erfüllung seiner Verpflichtungen bei der Erfüllung einer Dienstleistung, einschließlich gegebenenfalls zur Weitergabe personenbezogener Daten an Dritte, die an der Erfüllung der Dienstleistung beteiligt sind; (c) zur Durchsetzung der Rechte von Xe und/oder der Rechte von interessierten Parteien und (d) zur Überwachung und/oder Prüfung der Leistung der Parteien während einer Aktivität.
Um geltendes Recht einzuhalten, kann Xe (i) Kundendaten mit Daten vergleichen, die in von Regierungsbehörden geführten Listen enthalten sind (einschließlich von Listen von Unternehmen, gegen die Sanktionen verhängt wurden oder die im Verdacht stehen, den Terrorismus zu unterstützen, aber nicht darauf beschränkt); (ii) Kundendaten mit Kreditdaten vergleichen oder (iii) Transaktionen melden und/oder Kundendaten an Bundes-, Landes-, Kommunal- und/oder ausländische Behörden, Regierungsstellen, Aufsichts- und/oder Strafverfolgungsbehörden senden.
Xe kann Kundendaten an Zahlungsdienstleister oder die Empfängerbank (unabhängig davon, ob sich diese außerhalb Kanadas befinden oder nicht) weitergeben, ungeachtet dessen, dass die Datenschutzgesetze innerhalb der jeweiligen Gerichtsbarkeit den Kundendaten möglicherweise einen geringeren Schutz bieten als nach kanadischem Recht.
7.1.1 In Bezug auf einen Trade, eine Zahlung oder eine andere Dienstleistung wird Xe:
a) Ihnen das erwartete Valutadatum mitteilen;
b) (i) Ihnen den Betrag mitteilen, den wir von Ihnen benötigen, (ii) das Fälligkeitsdatum und den Fälligkeitszeitpunkt angeben und (iii) den Betrag angeben, den Xe voll und in frei verfügbaren Geldern erhalten muss;
c) die von Ihnen bereitgestellten Kontaktdaten nutzen, um: (i) Sie zu kontaktieren; (ii) eine Transaktion oder andere Daten zu verifizieren; (iii) Ihre Identität und die Identität aller Parteien eines Kundenkontos zu prüfen; (iv) Sie über die Erforderlichkeit einer zusätzlichen Sicherheitsleistung, eines Margin Call oder Sonstiges zu informieren.
7.1.2 Der Kunde nimmt hiermit zur Kenntnis und stimmt zu, dass:
a) es zu Verzögerungen bei der Erbringung einer Dienstleistung kommen kann, die darauf zurückzuführen sind, dass Xe die Identität des Kunden (oder die Identitäten seiner befugten Benutzer oder Hauptvertreter) überprüft, die Anweisungen des Kunden validiert, den Zahlungsempfänger kontaktiert und/oder sich an geltendes Recht hält;
b) es einige Arbeitstage dauern kann, bis die Zahlung als frei verfügbare Gelder auf dem Bankkonto des Empfängers eintrifft (die tatsächliche Anzahl der Tage ist von Land zu Land unterschiedlich, je nach den geltenden Feiertagen und anderen Ferienzeiten);
c) Zeitzonenunterschiede zu Verzögerungen und anderen nachteiligen oder unbeabsichtigten Folgen führen können, und Gelder, die auf einem Bankkonto des Empfängers eingehen, von der Empfängerbank bzw. dem Kontoinhaber zurückgehalten und nicht sofort verfügbar gemacht werden können, und diese Faktoren außerhalb der Kontrolle von Xe liegen.
Obwohl Xe angemessene Anstrengungen unternimmt, um sicherzustellen, dass die Dienstleistungen rechtzeitig ausgeführt werden, können dennoch Verzögerungen, Ausfälle und Fehler bei der Übertragung und dem Empfang von Zahlungen auftreten. Dementsprechend haftet Xe, unbeschadet der sonstigen Rechte von Xe, in keinem Fall gegenüber dem Kunden oder einer anderen Partei für eine solche Verzögerung, einen Ausfall oder einen Fehler. Zur größeren Sicherheit haftet Xe in keinem Fall gegenüber dem Kunden oder einer anderen Partei für Verzögerungen, Ausfälle oder Fehler beim Senden einer Zahlung an eine Empfängerbank, wenn eine solche Verzögerung, ein Ausfall oder ein Fehler durch Folgendes verursacht wird oder anderweitig hiermit in Verbindung steht: (a) Verzögerungen, Ausfällen oder Fehlern von Maschinen, Datenverarbeitungssystemen oder Übertragungswegen (ob unter der Kontrolle von Xe oder Dritten), (b) Perioden der Wartung, kritischer Änderungen, Reparaturen oder Änderungen an Computersystemen (ob unter der Kontrolle von Xe oder Dritten), (c) Handlungen oder Unterlassungen von Dritten oder Faktoren, die anderweitig außerhalb der Kontrolle von Xe liegen, oder (d) Erfüllung von Verpflichtungen gemäß dieser Vereinbarung oder geltendem Recht durch Xe.
7.2 Xe wird:
a) Ihnen nach unserem Ermessen unsere Dienstleistungen erbringen, sobald wir uns davon überzeugt haben, dass Sie alle in dieser Vereinbarung festgelegten Anforderungen erfüllt haben;
b) nach unserem Ermessen jede Zahlung ausführen, sobald wir von Ihnen frei verfügbare Gelder erhalten haben;
c) nur Gelder von Ihnen und keinen anderen Dritten als Zahlung zur Durchführung eines Trade oder einer Zahlungsdienstleistung akzeptieren. Xe verwaltet keine Kundengelder treuhänderisch und zahlt keine Zinsen auf Kundengelder, die von Xe gehalten werden;
d) nach unserem Ermessen mit einem Trade fortfahren, dessen Wert innerhalb der von Xe auferlegten Transaktionsgrenzen liegt.
7.3 Begleichung von Verbindlichkeiten und Abzüge
7.3.1 Wir können jegliche Summe, die wir von Ihnen zu einem beliebigen Zeitpunkt erhalten (einschließlich aller Beträge, die Teil einer Sicherheitsleistung von Ihnen an uns sind), nutzen, um Verbindlichkeiten zu begleichen, die wir in Bezug auf eine von Ihnen angeforderte Dienstleistung von Xe eingehen.
7.3.2 Wenn wir per Gesetz eines Landes, Territoriums oder Staates (beispielsweise aufgrund von Steuergesetzen) verpflichtet sind, einen Abzug von einem Betrag, den wir von Ihnen für den Trade erhalten, oder von den gehandelten Geldern vorzunehmen, werden wir einen solchen Abzug vornehmen. Der von uns abgezogene Betrag wird die Höhe unserer gesetzlichen Verbindlichkeit nicht überschreiten.
7.4 Kundengelder
Wir sind befugt, Abzüge von Beträgen sämtlicher Summen zu nehmen, die Sie Xe zahlen, um den von Ihnen an uns zahlbaren Spread zu bezahlen und um jegliche Gebühren oder Verbindlichkeiten von Dritten zu begleichen, die durch die Erbringung unserer Dienstleistungen für Sie entstehen. Der Betrag des beim Close-Out einer Dienstleistung realisierten Verlusts stellt eine vom Kunden zu zahlende Schuld dar, und der Kunde erklärt sich hiermit damit einverstanden, dass Xe den Gesamtbetrag dieses Verlusts (zusammen mit etwaigen Aufwendungen, Prämien, Provisionen oder sonstigen Gebühren) von Geldern, über die Xe verfügt oder verfügen könnte, abziehen oder gegen diese aufrechnen darf. Übersteigt der Verlustbetrag den von Xe nach diesem Abzug erhaltenen Betrag, hat der Kunde den Restbetrag innerhalb von 7 Tagen nach Mitteilung des Gesamtbetrages zu zahlen. Xe ist berechtigt, eine Zahlung bezüglich des Close-Out einer Dienstleistung nach eigenem Ermessen zu verkaufen oder zu behalten, und zahlt dem Kunden keinen Gewinn, der sich aus der Glattstellung einer Dienstleistung (falls vorhanden) ergibt.
7.5 Bestimmte Staaten mit hohem Risiko oder komplexer Gesetzeslage
7.5.1 Wir behalten uns vor, Zahlungen von oder an bestimmte Staaten, direkt oder indirekt, abzulehnen oder zu verweigern, die wir in alleinigem Ermessen als mit hohem Risiko für unsere Geschäft oder mit höherer Komplexität verbunden erachten.
7.5.2 Xe behält sich vor, nach unserem alleinigem Ermessen weitere Informationen von Ihnen anzufordern, wenn Zahlungen in bestimmte Staaten erfolgen sollen. Solche zusätzlichen Informationen können von jedem Zahlenden, Empfänger oder etwaigen anderen Dritten verlangt werden.
7.6 Online-Termingeschäfte
7.6.1 Die Online-Termingeschäftsdienstleistungen stehen nur zur Verfügung, wenn wir separat mit Ihnen der Erbringung dieser Dienstleistung für Sie zugestimmt haben. Diese Klausel 7.8 gilt für jedes Termingeschäft, das Sie über unsere Website in Auftrag geben („Online-Termingeschäft“) und dessen Ausführung wir für Sie akzeptieren.
7.6.2 Ein Online-Termingeschäft ist ab dem Datum und Zeitpunkt in Kraft, das bzw. den wir in der Annahme angeben. Sie dürfen die Bedingungen eines Online-Termingeschäfts nicht mehr ändern, nachdem wir es angenommen haben. Wenn Sie das Online-Termingeschäft auf irgendeine Weise ändern müssen, können wir, unter extremen Bedingungen, einer Stornierung zustimmen. Sie müssen Ihre Anfrage schriftlich einreichen. In einem solchen Fall, wird Xe Ihr aktuelles Online-Termingeschäft stornieren und durch ein neues Online-Termingeschäft mit einem neuen Datum des Inkrafttretens ersetzen, wobei Stornierungsgebühren anfallen können. Sie werden zum Zeitpunkt der Stornierung über diese Gebühren informiert.
7.6.3 Xe führt nur Online-Termingeschäfte aus, wenn der Betrag des Trade mit den von uns jeweils festgelegten Limits übereinstimmt. Die geltenden Limits sind auf unserer Website verfügbar.
7.7 Behandlung von nicht zugewiesenen Geldern und Geldern auf Rechnung
Guthaben auf Rechnung
7.7.1. Guthaben auf dem Konto kann maximal neunzig (90) Tage aufbewahrt werden. Sie sind verantwortlich für alle Risiken (einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Volatilität des Devisenmarktes), die mit der Führung von Guthaben auf Konto verbunden sind. Vor Ablauf der Frist von neunzig (90) Tagen kann sich Xe mit Ihnen in Verbindung setzen, um Anweisungen bezüglich der Veräußerung des Guthabens auf dem Konto zu erhalten. Wenn Xe nicht rechtzeitig eine Anweisung zur Veräußerung solcher Gelder erhält, werden diese Gelder zu den jeweils geltenden Wechselkursen in Ihre Heimatwährung umgerechnet und an Sie zurückerstattet.
7.7.2. Xe wird die folgenden Versuche unternehmen, Sie zu kontaktieren. Sollten Sie Xe Ihre Anweisungen zu den Guthaben auf Konto nicht geben, kann Ihr Guthaben auf Konto wie unten beschrieben behandelt werden:
- 7.7.2.1. Xe wird Ihnen eine Korrespondenz über die zu diesem Zeitpunkt geltende bevorzugte Form der Kommunikation senden, in der hervorgehoben wird, dass Sie über Guthaben auf Konto verfügen, und Anweisungen zum weiteren Vorgehen anfordern und erklären, dass Xe, falls Sie innerhalb von zwei (2) Wochen nach unserer endgültigen Korrespondenz, wie unten dargelegt, keine geeigneten Maßnahmen ergreifen, kann Xe Behandeln Sie Ihre Gelder wie in 7.7.2.2 beschrieben
- 7.7.2.2. Nach unserer ersten Korrespondenz mit Ihnen kann Xe eine weitere abschließende Korrespondenz an Sie senden. Wenn Sie innerhalb von zwei (2) Wochen nach dem Datum unserer endgültigen Korrespondenz keine geeigneten Maßnahmen ergreifen, kann Xe das Guthaben auf dem Konto entfernen, es zu dem jeweils geltenden Wechselkurs (en) in Ihre Heimatwährung umrechnen und an Sie zurückzahlen. Sollte sich dies als nicht möglich erweisen, kann Xe diese Gelder auf Rechnung an den Staat oder eine gemeinnützige Organisation veräußern oder die Gelder auf dem Konto als Einnahmen oder wie anderweitig gesetzlich vorgeschrieben anerkennen, vorbehaltlich der geltenden Gesetze und Vorschriften.
7.7.3. Wenn Xe Gelder auf KONTO hält und Sie einen Zahlungsvertrag oder Handel abschließen, kann Xe die Gelder auf Rechnung zur Abwicklung oder teilweisen Abwicklung eines solchen Zahlungsvertrags oder Handels verwenden, sofern Sie nichts anderes angewiesen haben. Für den Fall, dass von Xe gehaltene Guthaben auf Rechnung so eingesetzt werden und nicht ausreichen, bleiben Sie Xe gegenüber für den Restbetrag haftbar und müssen diesen Restbetrag unverzüglich auf Verlangen vollständig bezahlen oder erstatten.
7.7.4. Für den Fall, dass unsere Bedingungen aus irgendeinem Grund gekündigt werden, kann Xe Guthaben auf Rechnung zu dem jeweils geltenden Wechselkurs (en) in Ihre Heimatwährung umrechnen und Ihnen diese Gelder gemäß dieser Klausel 1 zurückgeben.
Nicht zugewiesene Mittel
7.7.5. Unbeschadet anderer Bestimmungen unserer Bedingungen und soweit gesetzlich zulässig, kann Xe in Fällen, in denen Xe nicht zugewiesene Gelder in einem Betrag von weniger als 10% der jeweiligen Währungseinheit (oder 100% der geltenden Währungseinheit in Australien und Neuseeland) hält, diesen Betrag sofort als Umsatz erfassen oder veräußern Betrag an den Staat oder eine gemeinnützige Organisation oder wie anderweitig gesetzlich vorgeschrieben, vorbehaltlich der geltenden Gesetze und Vorschriften;
7.7.6. Nicht zugewiesene Mittel (mehr als 10 der geltenden Währungseinheit oder 100 der geltenden Währungseinheit in Australien und Neuseeland) können vorbehaltlich der geltenden Gesetze und Vorschriften maximal neunzig (90) Tage aufbewahrt werden. Sie sind verantwortlich für alle Risiken (einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Volatilität des Devisenmarktes), die mit den nicht zugewiesenen Fonds verbunden sind. Wenn Xe nicht rechtzeitig eine Anweisung zur Veräußerung solcher Gelder erhält, können diese Gelder an den Staat oder eine gemeinnützige Organisation veräußert oder von Xe als Einnahmen anerkannt werden oder wie es anderweitig gesetzlich vorgeschrieben ist, vorbehaltlich der geltenden Gesetze und Vorschriften.
7.7.7. Sie erkennen an und akzeptieren, dass Xe Ihnen keine Zinsen in Bezug auf Guthaben auf Konto oder nicht zugewiesene Gelder zahlt.
8. KÜNDIGUNG
8.1 Der Vertrag endet automatisch nach der vollständigen Abwicklung des Trade und/oder wenn Sie uns mit der Ausführung einer Zahlung beauftragen.
8.2 Xe behält sich das Recht vor, unsere Services nach unserem alleinigen Ermessen und jederzeit zu ändern oder einzustellen, mit oder ohne Vorankündigung, und Xe ist in einem solchen Fall weder gegenüber dem Kunden noch gegenüber einer anderen Partei verantwortlich oder haftbar. Xe kann den Vertrag ohne Einschränkung sofort kündigen:
8.2.1 wenn Sie es versäumen, uns einen an uns fälligen Betrag in Verbindung mit einem Trade (einschließlich jeglicher Sicherheitsleistung oder zusätzlicher Sicherheitsleistung) oder einer Zahlungsdienstleistung zum Fälligkeitsdatum und -zeitpunkt bereitzustellen;
8.2.2 wenn wir versuchen, Sie über die von Ihnen bereitgestellten Kontaktdaten zu kontaktieren und dies nicht können, falls wir eine zusätzliche Sicherheitsleistung benötigen;
8.2.3 wenn Sie uns keine schriftlichen Anweisungen mit allen von uns benötigten oder geforderten Angaben zukommen lassen;
8.2.4 wenn: (i) es für uns ungesetzlich wird oder werden könnte, Ihnen weiterhin unsere Dienstleistungen zu erbringen, (ii) wir gesetzlich oder durch Gesetze, Gerichte oder zuständigen Gerichtsbarkeiten dazu verpflichtet sind, oder (iii) wir durch eine Regierungs- oder Aufsichtsbehörde, die uns zur Erbringung unserer Dienstleistungen befugt, dazu verpflichtet oder angehalten sind;
8.2.5 infolge eines wesentlichen Verstoßes Ihrerseits gegen diese AGB (einschließlich der Bestimmungen von Klausel 6), wenn Sie sich nicht an geltende Vorschriften oder Verordnungen halten oder in dem Fall, dass wir ein Verbrechen, Betrug oder eine betrügerische Aktivität durch Sie entdecken oder begründeten Verdacht dafür haben;
8.2.6 in dem Fall, dass:
a) Sie Ihre Geschäftstätigkeit oder die Zahlung Ihrer Schulden ganz oder zu einem wesentlichen Teil einstellen oder damit drohen oder Sie anderweitig nicht in der Lage sind, Ihre Schulden bei Fälligkeit im Sinne von Part II s.42 (1) oder Part III Division I s.50 (1), (1.2), (1.3) und (1.4) des Bankruptcy and Insolvency Act zu begleichen, oder wenn Sie als unfähig dazu erachtet werden oder im Sinne von Teil II s.42 (2) oder Teil III Division I s.50 (1.1) des Bankruptcy and Insolvency Act keine realistische Aussicht darauf besteht oder wenn Sie (als eine Personengesellschaft) einen Partner haben, auf den einer der vorgenannten Punkte zutrifft; oder
b) Sie Verhandlungen mit allen oder einer Gruppe von Gläubigern beginnen, um eine Umschuldung Ihrer Schulden zu erreichen, oder Sie einen Vergleich oder eine Vereinbarung mit Ihren Gläubigern abschließen (außer zum alleinigen Zweck eines Plans für einen solventen Unternehmenszusammenschluss oder eine Umstrukturierung); oder
c) ein Antrag gestellt, eine Mitteilung gemacht, ein Beschluss gefasst oder eine Anordnung im Zusammenhang mit Ihrer Auflösung getroffen wird (außer zum alleinigen Zweck eines Plans für einen solventen Unternehmenszusammenschluss oder eine Umstrukturierung); oder
d) bei einem Gericht ein Antrag auf Bestellung eines Verwalters gestellt oder ein solcher Beschluss gefasst wird, oder die Absicht, einen Verwalter zu bestellen, bekannt gegeben wird oder Ihnen ein Verwalter zugewiesen wird; oder
e) eine Person berechtigt wird, einen Konkurs- oder Zwangsverwalter für Ihre Vermögenswerte zu ernennen, oder ein Verwalter für Ihre Vermögenswerte ernannt wird; oder
f) ein Gläubiger oder Verwalter Ihre Vermögenswerte ganz oder teilweise pfändet oder in Besitz nimmt oder eine Pfändung, Zwangsvollstreckung oder ein anderer solcher Prozess gegen Ihre Vermögenswerte erhoben oder durchgesetzt wird; oder
g) Sie einem ähnlichen Ereignis wie dem oben genannten in irgendeiner Gerichtsbarkeit unterliegen.
8.2.7 wenn wir zu irgendeinem Zeitpunkt Grund zu der Annahme haben, dass Sie nicht in der Lage sein werden, den Trade zu finanzieren, oder wenn wir, nach unserem alleinigen Ermessen, es zu unserem eigenen Schutz für notwendig oder wünschenswert halten, dies zu tun;
8.2.8 wie in Klausel 10 (Umstände außerhalb unserer Kontrolle) angegeben.
8.3 Wenn der Vertrag geschlossen wird, können wir im Falle eines Trade oder einer anderen Dienstleistung unmittelbar Risiken und Verbindlichkeiten in Ihrem Namen eingehen. Aus diesem Grund behalten wir uns das alleinige Recht vor, den Vertrag zu kündigen, es sei denn, Xe ist einem Ereignis unterworfen, das mit den in 8.2.6 aufgeführten Ereignissen gleich oder ähnlich ist.
8.4 Die Bestimmungen von:
a) Klausel 8 (Kündigung);
b) Klausel 3 (Sprache; Geltendes Recht; Streitigkeiten und Schiedsverfahren);
c) Klausel 9 (Unsere Haftung);
d) Klausel 10 (Umstände außerhalb unserer Kontrolle);
e) Klausel 11 (Linking und Framing);
f) Klausel 8 (Vertraulichkeit);
g) Klausel 13 (Bekämpfung von Geldwäsche/Terrorismusfinanzierung);
h) Klausel 14.1 (Rechte Dritter);
i) Klausel 14.6 (Gesamtvertrag) und
j) Klausel 14.9 (Datenschutz)
gelten über die Kündigung oder den Ablauf des Vertrags hinaus.
8.5 Folgen einer Kündigung.
Wenn der Vertrag aus jeglichem Grund gekündigt wird:
8.5.1 Xe wird:
(a) bei jeglichem noch nicht abgeschlossenen Trade einen Close-Out vollziehen;
(b) Sie über jeden Verlust, der uns entsteht, oder jede Haftung, die wir infolge des Close-Out oder der Kündigung eingehen, informieren;
(c) alle Beträge, die Sie an uns gezahlt haben (einschließlich jeglicher Sicherheitszahlungen), dazu verwenden, unsere Verbindlichkeiten zu begleichen oder uns für Verluste zu entschädigen, die uns im Zusammenhang mit dem Close-Out oder der Kündigung entstanden sind, es sei denn, der Close-Out oder die Kündigung ist eine Folge davon, dass wir einem der in Klausel 8.4 aufgeführten Ereignisse unterworfen sind;
(d) den Saldo jeglicher Summe, die nach Begleichung aller Verbindlichkeiten bleibt, zurückzahlen.
8.5.2 Im Falle eines Close-Out eines Trade haften Sie für etwaige Folgeschäden bei Ausführung (Close-Out) und Sie müssen uns auf Verlangen den Betrag jedes Verlustes zahlen, der uns entsteht, oder jeder Verbindlichkeit, die wir infolge eines Close-Out oder einer Beendigung eingehen, es sei denn, der Close-Out oder die Kündigung ist eine Folge davon, dass wir einem der in Klausel 8.4 beschriebenen Vorfälle unterworfen sind.
9. UNSERE HAFTUNG
9.1 Xe haftet Ihnen gegenüber nicht für Verluste oder Schäden, die Sie erleiden könnten:
9.1.1 als Ergebnis eines Verstoßes gegen die Bestimmungen in den Klauseln 6.1 (Registrierung), 6.2 (Passwort), 6.3 (Kundenanweisungen und -informationen) und 6.4 (Fähigkeit);
9.1.2 wenn wir den Vertrag unter einem der in Absatz 8.2 genannten Umstände kündigen;
9.1.3 wenn wir nach unserem alleinigen Ermessen zu irgendeinem Zeitpunkt die Ausführung einer Anfrage für einen Trade oder eine Zahlungsdienstleistung ablehnen;
9.1.4 als Ergebnis einer Wechselkursschwankung;
9.1.5 wenn Sie uns bis zum Fälligkeitsdatum keinen Betrag zur Verfügung stellen, den wir von Ihnen benötigen; oder
9.1.6 als Ergebnis einer Handlung oder Unterlassung von Ihnen oder einem befugten Benutzer.
10. UMSTÄNDE AUẞERHALB UNSERER KONTROLLE
Xe haftet Ihnen gegenüber nicht, wenn wir einer unserer Verpflichtungen Ihnen gegenüber nicht nachkommen können oder unsere Erfüllung einer unserer Verpflichtungen durch Umstände außerhalb unserer Kontrolle verzögert wird, darunter (unter anderem) jegliche Arbeitskampfmaßnahmen, Arbeitskonflikte, höhere Gewalt, Brände, Überschwemmungen oder Stürme, Kriege, Aufstände, Unruhen, Belagerungen, Sicherheitsalarme, Terrorakte und sich daraus ergebende Vorsichtsmaßnahmen, Vandalismus, Sabotage, Viren, böswillige Beschädigung, Einhaltung jeglicher Statuten, gesetzlicher Bestimmungen, Gesetze, Regierungs- oder Gerichtsbeschlüsse, Maßnahmen oder Anweisungen der Polizei oder sonstiger Regierungs- oder Aufsichtsbehörden, die uns zur Erbringung unserer Dienstleistungen befugen, Unterbrechung oder Ausfall der Stromversorgung, Ausfälle von Technik, Systemen oder Software oder Internetverbindungen oder das Auftreten außerordentlicher Schwankungen auf einem Finanzmarkt, die unsere Fähigkeit, den Trade auszuführen oder den Trade zu finanzieren, erheblich nachteilig beeinflussen können. Wenn einer dieser Umstände auftritt, wird der Vertrag für die Dauer des Umstands ausgesetzt, oder wir können nach unserem Ermessen den Vertrag kündigen. Sie nehmen ferner zur Kenntnis, dass alle Daten im Besitz von Xe, die Ihr Xe-Trade-Transaktionsverlauf unter einem anderen Dienstleister beschreiben, an uns weitergegeben und von uns verwendet werden können, um unsere Einhaltung gesetzlicher Verpflichtungen und/oder legitimer interner Compliance-Prozesse zu ermöglichen und zu vereinfachen.
11. LINKING UND FRAMING
Xe übernimmt keine Verantwortung für die Inhalte, Richtlinien oder Dienstleistungen von Dritten oder Websites, die über unsere Website verlinkt oder zugänglich sind. Das Vorhandensein eines Links zu einer anderen Website stellt keine Billigung von oder Verbindung mit einer solchen Website oder einer Person dar, die eine solche Website betreibt. Jegliches Vertrauen auf Inhalte, Richtlinien oder Dienstleistungen von Dritten oder anderen Websites als unserer Website erfolgt auf Ihr eigenes Risiko. Jegliche Fragen, Bedenken oder Beschwerden bezüglich solcher anderen Websites richten Sie bitte an die Personen, die für deren Betrieb verantwortlich sind.
Da Xe keine Kontrolle über oder Verantwortung für Websites oder Informationen Dritter und/oder Inhalte hat, die von anderen Organisationen verwaltet werden, oder für Produkte und Dienstleistungen, die von Dritten angeboten werden, und Xe diese nicht auf ihre Richtigkeit untersucht, überwacht oder überprüft, übernimmt Xe keine Haftung für die Nutzung des Vorstehenden durch den Website-Benutzer.
12. VERTRAULICHKEIT
12.1 Die Übertragung von Daten oder Informationen (einschließlich der Kommunikation per E-Mail) über das Internet oder andere öffentlich zugängliche Netzwerke ist möglicherweise nicht sicher und birgt daher die Gefahr des Verlusts, des Abfangens oder der Veränderung während der Übertragung. Dementsprechend übernimmt Xe keine Haftung für Schäden oder Kosten, die dem Website-Benutzer infolge von Übertragungen über das Internet oder andere öffentlich zugängliche Netzwerke entstehen, einschließlich von Übertragungen, die den Austausch von E-Mails mit Xe beinhalten, die personenbezogene Daten enthalten, aber nicht darauf beschränkt. Obwohl Xe wirtschaftlich angemessene Anstrengungen unternimmt, um die Daten, die der Website-Benutzer Xe zur Verfügung stellt, zu schützen, und diese Daten in Übereinstimmung mit den Datenschutzhinweis von Xe behandelt, können die Daten, die der Website-Benutzer Xe zur Verfügung stellt, in keinem Fall dazu führen, dass Xe treuhänderische Verpflichtungen eingeht oder dass Xe haftbar gemacht werden kann, falls diese Daten versehentlich von Xe veröffentlicht oder von Dritten ohne Zustimmung von Xe eingesehen werden.
12.2 Wir respektieren die Privatsphäre der Angelegenheiten aller unserer Kunden, wahren absolute Vertraulichkeit und behandeln Kundeninformationen als sensible personenbezogene Daten und so, wie es durch Datenschutzgesetzgebung vorgeschrieben ist.
12.3 Wir werden Kundendaten nicht vertraulich behandeln, wenn diese bereits öffentlich bekannt sind.
13. BEKÄMPFUNG VON GELDWÄSCHE/TERRORISMUSFINANZIERUNG
13.1 Xe verpflichtet sich zur Einhaltung aller geltenden Anforderungen zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung, einschließlich der Durchführung eines vollständigen „Know Your Customer“-Prozesses, um Kunden kennenzulernen. Der Kunde nimmt zur Kenntnis und stimmt zu, dass Xe:
a) die Authentifizierung der „Know Your Customer“-Identifikation durchführen und von Kunden verlangen wird, Informationen und/oder Unterlagen einzureichen, wo und wann dies erforderlich ist;
b) Aufzeichnungen über vorgeschriebene Informationen und/oder Unterlagen führen wird und
c) Berichte an Aufsichtsbehörden einreichen wird, wo und wann dies erforderlich ist.
13.2 Xe übernimmt keine Haftung gegenüber dem Kunden in Fällen, in denen Xe verpflichtet ist, Informationen über den Kunden, befugte Benutzer des Kunden oder andere Parteien eines Kundenkontos an die zuständigen Regierungs-, Aufsichts- und/oder Strafverfolgungsbehörden in Kanada oder anderen Ländern zu melden.
14. ALLGEMEINES
14.1 Rechte Dritter
Diese Vereinbarung kommt jeder Partei und ihren jeweiligen Nachfolgern und zulässigen Abtretungsempfängern zugute und ist für sie verbindlich. Die Parteien erklären, dass es nicht ihre Absicht ist, dass die vertraglichen Rechte, die sich aus dieser Vereinbarung in Bezug auf eine Xe-Dienstleistung ergeben, von einem Dritten durchgesetzt werden können, es sei denn, dies ist ausdrücklich in dieser Vereinbarung festgelegt.
14.2 Salvatorische Klausel
Sollte ein zuständiges Gericht befinden, dass ein Teil unserer AGB aus jeglichem Grund ungültig, ungesetzlich oder nicht durchsetzbar ist, werden diese Teile (soweit möglich) aus unseren AGB gestrichen und die verbleibenden Teile bleiben (soweit möglich) in Kraft und gelten weiterhin verbindlich für Sie und uns.
14.3 Kein Verzicht
Kein Versäumnis und keine Verzögerung bei der Durchsetzung eines Rechts oder Rechtsmittels, das Ihnen oder uns im Rahmen des Vertrags zusteht (einschließlich wie in unseren AGB angegeben oder anderweitig nach kanadischem Recht verfügbar), bedeutet, dass Sie oder wir ein solches Recht oder Rechtsmittel nicht zu einem späteren Zeitpunkt ausüben können.
14.4 Übertragung
14.4.1 Sie dürfen den Vertrag oder jegliche Ihrer damit verbundenen Pflichten, Rechte oder Privilegien zu keinem Zeitpunkt an Dritte abtreten, übertragen, in Auftrag geben oder veräußern, sofern Sie nicht zuvor unsere schriftliche Zustimmung eingeholt haben.
14.4.2 Wir dürfen den Vertrag ganz oder teilweise oder jegliche Ihrer damit verbundenen Pflichten, Rechte oder Privilegien jederzeit an Dritte abtreten, übertragen, in Auftrag geben oder veräußern.
14.5 Mitteilungen
14.5.1 Wenn eine Mitteilung gemäß unseren AGB schriftlich erfolgen muss, ist diese in englischer Sprache zu verfassen und: a) wenn Sie von Ihnen zuzustellen ist, (i) muss sie per E-Mail an transfers.na@xe.com oder (ii) auf dem Postweg mit der kanadischen Post an Attention Compliance at Xe Canada Inc. dba Xe, 1145 Nicholson Rd. Suite 200, Newmarket, Ontario, L3Y 9C3, Kanada, oder (iii) an eine andere E-Mail-Adresse oder Postanschrift in Kanada erfolgen, die wir Ihnen durch Benachrichtigung im Voraus gemäß den Bestimmungen dieser Klausel 14.5 mitteilen; b) wenn sie von uns zuzustellen ist, muss sie (i) per E-Mail an die aktuelle E-Mail-Adresse, die wir von Ihnen hinterlegt haben, (ii) auf dem Postweg mit der kanadischen Post an die aktuelle Postanschrift, die wir von Ihnen hinterlegt haben, oder (iii) an eine andere E-Mail-Adresse oder Postanschrift in Kanada, die Sie uns durch Benachrichtigung im Voraus gemäß den Bestimmungen dieses Absatzes 14.5 mitteilen, gesendet werden; c) Sie bestätigen, dass Sie darum gebeten haben, dass dieser Vertrag und alle zugehörigen Dokumente nur in englischer Sprache verfasst werden. Vous confirmez avoir exige que ce contrat et tous les documents s’y rapportant soient rediges en anglais seulement.
14.5.2 Jegliche Mitteilung, (i) die per E-Mail gesendet wird, wird von Ihnen und uns als erhalten am ersten Geschäftstag nach dem Tag erachtet, an dem diese gesendet wurde; und (ii) jegliche per Post gesendete Mitteilung wird von Ihnen und uns als erhalten am Geschäftstag nach dem Tag erachtet, an dem sie an ihrem physischen Zielort eingetroffen ist.
14.6 Gesamtvertrag
Die Angaben in Ihren Anweisungen und unserer Annahme (jeweils wie in unserem Vertrag bestätigt) und unsere Bedingungen bilden die gesamte Vereinbarung zwischen uns bezüglich des Vertrags. Andere Diskussionen, Telefongespräche, E-Mail-Kommunikation, Dokumente oder Materialien sind nicht Bestandteil des Vertrages. Für den Vertrag sind weder Bestellungen noch Auftragsbestätigungen oder die zu irgendeinem Zeitpunkt von Ihnen aufgestellten Bedingungen maßgebend. Alle anderen Bedingungen, die durch das Gesetz oder durch Gewohnheitsrecht, Handelsbrauch oder gewöhnlichen Geschäftsgang impliziert sind, einschließlich aller Garantien, aber nicht darauf beschränkt, werden im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang vom Vertrag ausgeschlossen. Nur die ausdrücklichen Gewährleistungen, die von uns oder Ihnen in unseren AGB angegeben werden, gelten für den Vertrag. Mit Abschluss des Vertrages verlassen Sie sich nicht auf Aussagen, Darstellungen, Zusicherungen oder Gewährleistungen (wie und wann auch immer diese gemacht wurden), die nicht ausdrücklich in unseren AGB enthalten sind, und Sie haben kein Recht oder Rechtsmittel in Bezug auf diese. Diese Klausel 14.6 schließt keine Haftung aus, die wir Ihnen gegenüber bezüglich Betrug haben können, und verhindert auch nicht, dass Sie uns gegenüber Ansprüche wegen Betrug oder betrügerischer Falschdarstellung geltend machen.
14.7 Änderungen
Änderungen an unseren AGB können nur wie in Klausel 2 festgelegt erfolgen oder wenn Sie und wir gemeinsam schriftlich Änderungen an unseren AGB zustimmen (was generell nur unter außergewöhnlichen Umständen erfolgt). Unsere AGB können nur schriftlich abgeändert, geändert oder variiert werden.
14.8 Überwachung
Sie stimmen zu, dass Xe jedes Telefongespräch, das wir mit Ihnen führen, überwacht und aufzeichnet und
Transkripte davon erstellt. Wir können jegliche Aufzeichnung und/oder jegliches Transkript eines Telefongesprächs mit Ihnen speichern und nutzen, um die Einzelheiten eines Trade zu überprüfen oder um uns zu helfen, einen Streit beizulegen, der möglicherweise zwischen uns mit Bezug auf einen Trade, den Vertrag oder jegliche unserer Dienstleistungen entsteht, zwecks Vereitelung oder Erkennung von Geldwäsche oder Verbrechen (einschließlich Betrug) und zu Schulungs- und Qualitätssicherungszwecken. Alle Aufzeichnungen und Transkripte werden so geschützt, abgerufen, aufbewahrt und vernichtet, wie es durch Datenschutzgesetze vorgeschrieben ist.
14.9 Datenschutz
Sie garantieren uns, dass jegliche „personenbezogenen Daten“ im Sinne von PIPEDA oder PIPA (jeweils in British Columbia und Alberta), die Sie oder Ihre Mitarbeiter, Auftragnehmer, Vertreter oder befugten Benutzer uns zu irgendeinem Zeitpunkt zur Verfügung stellen, rechtmäßig erhalten wurden und uns in Übereinstimmung mit den Datenschutzgesetzen rechtmäßig bereitgestellt werden. Sie halten Xe in vollem Umfang gegenüber jeglichen Verlusten, Kosten (einschließlich Rechtskosten), Ansprüchen, Schäden, Ausgaben, Steuern, Gebühren und jeder anderen Haftung schad- und klaglos, die uns zu irgendeinem Zeitpunkt aus der Verwendung dieser personenbezogenen Daten bei der Erfüllung des Vertrags oder unserer Dienstleistungen entstehen.
14.10 Kein Joint Venture, keine Agentur und keine Partnerschaft
Nichts in diesen Bedingungen oder in einem Vertrag ist dazu gedacht, eine Joint-Venture-, Agentur- oder Partnerschaftsbeziehung zwischen Ihnen und uns zu schaffen. Weder Sie noch wir haben die Befugnis, als Vertreter für die jeweils andere Partei zu handeln oder sie in irgendeiner Weise zu binden.
14.11 Konflikte
Im Falle von Konflikten zwischen Bedingungen oder Bestimmungen in anderen Unterlagen oder Materialien, die wir Ihnen zu irgendeinem Zeitpunkt gemäß dem Vertrag zur Verfügung gestellt haben, sind stets diese AGB maßgebend, sofern in diesen Unterlagen oder Materialien nicht ausdrücklich etwas anderes angegeben ist.
15. Lastschriftvereinbarung
Klausel 15 gilt in ihrer Gesamtheit nur für Kunden, die ein separates Formular zur Erteilung eines Lastschriftmandats ausfüllen.
15.1 Lastschriftvereinbarung
Das Lastschriftmandat und diese Vereinbarung (einschließlich und ohne Einschränkung dieser Klausel 15) stellen die gesamte Vereinbarung über die Lastschriftvereinbarung zwischen Xe und Ihnen dar. Mit der Unterzeichnung des Lastschriftmandats ermächtigen Sie Xe, die Abbuchung von Geldern von Ihrem Konto zum Zwecke der Abwicklung Ihrer Devisengeschäfte in Übereinstimmung mit den Bedingungen des Lastschriftmandats und der vorliegenden Vereinbarung zu veranlassen.
15.2 Diese Vereinbarung
Sie erkennen an, dass wir Ihr Finanzinstitut über die Höhe und den Zeitpunkt von Zahlungen informieren werden, die in Übereinstimmung mit den Anweisungen, die Sie uns in Bezug auf Devisengeschäfte gemäß dieser Klausel 15 erteilt haben, vom Konto abgebucht werden. Die erste Abbuchung im Rahmen dieser Vereinbarung findet am Abbuchungstag des ersten Devisengeschäfts statt, das mit uns abgeschlossen wurde, nachdem wir das Lastschriftmandat erhalten haben. Anschließend werden wir das Konto in Rahmen aller künftigen Devisengeschäften belasten, die Sie bis auf weitere Benachrichtigung von Ihnen abgeschlossen haben.
15.3 Geschäftstag
Fällt das Abbuchungsdatum auf einen Tag, der kein Geschäftstag ist, können wir Ihr Finanzinstitut anweisen, Ihr Konto am folgenden Geschäftstag zu belasten; Sie verzichten daher auf Ihr Recht, vor dem Abbuchungsdatum eine Vorab-Benachrichtigung über die Abbuchungszahlung zu erhalten.
15.4 Änderungen durch uns
Wir können sämtliche Einzelheiten dieser Klausel 15 jederzeit ändern, sofern wir Sie mindestens 14 Tage im Voraus schriftlich über geplante Änderungen benachrichtigen.
15.5 Änderungen durch Sie
Wenn Sie eine bestimmte Lastschriftzahlung stoppen, aufschieben oder ändern möchten, müssen Sie uns dies mindestens 3 Geschäftstage vor dem betreffenden Abbuchungsdatum schriftlich per E-Mail an transfers.na@xe.com oder auf dem Postweg an folgende Adresse mitteilen: 1145 Nicholson Rd. Suite 200, Newmarket, Ontario, L3Y 9C3, Kanada. Diese Mitteilung sollte zunächst an uns und nicht an Ihr Finanzinstitut erfolgen. Der Klarheit halber sei darauf hingewiesen, dass Ihre Verpflichtungen aus dieser Klausel 15 sich durch Änderungen der Modalitäten des Lastschriftverfahrens nicht ändern.
15.6 Kündigung durch Sie
Wenn Sie Ihre Vereinbarung gemäß dieser Klausel 15 kündigen wollen, müssen Sie uns dies mindestens 14 Tage vor dem nächsten Abbuchungsdatum schriftlich mitteilen. Sie erkennen an, dass Sie uns zur Kündigung dieses Lastschriftmandats eine entsprechende schriftliche Mitteilung zukommen lassen müssen. Ein Muster-Widerrufsformular sowie weitere Informationen über Ihr Recht zur Kündigung einer Lastschriftvereinbarung erhalten Sie auf Anfrage von Ihrem Finanzinstitut oder auf www.Payments.ca. Sie erkennen ferner an, dass die Kündigung dieser Klausel 15 Ihre Verpflichtungen aus dem Rest dieser Vereinbarung weder beendet noch in irgendeiner Weise einschränkt. In Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung können Sie Transaktionen, die bereits rechtsverbindlich geworden sind, unter keinen Umständen mehr stornieren. Falls diese Klausel 15 gekündigt wird, kann Xe das betreffende Devisengeschäft glattstellen. Dann sind Sie verpflichtet, uns den Betrag des Gesamtverlusts zu zahlen, der uns entstanden ist, zusammen mit allen Ausgaben, Prämien, Provisionen oder anderen Gebühren, die uns infolge der Stornierung des betreffenden Devisengeschäfts entstehen.
15.7 Ihre Pflichten
Das Lastschriftverfahren ist möglicherweise nicht für alle Konten verfügbar. Sie müssen sicherstellen, dass Ihr Konto entsprechend belastet werden kann und dass alle Vereinbarungen, die Sie mit Ihrem Finanzinstitut treffen müssen, um eine Abbuchung im Lastschriftverfahren zu ermöglichen, getroffen wurden. Sie müssen sicherstellen, dass auf dem Konto immer genügend Guthaben zur Durchführung der Lastschriftzahlung vorhanden ist. Sie müssen uns unverzüglich informieren, wenn das Konto übertragen oder geschlossen wird. Sie sichern hiermit zu, dass alle Personen, deren Unterschriften für das betreffende Konto erforderlich sind, das Lastschriftmandat ordnungsgemäß genehmigt oder unterzeichnet haben.
15.8 Mangelnde Kontodeckung
Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt nicht genügend Guthaben zur Deckung einer Lastschriftzahlung auf dem Konto vorhanden ist, müssen Sie unverzüglich Vorkehrungen treffen, damit die Lastschrift mit einer anderen Methode ausgeführt wird, oder dafür sorgen, dass zu einem vereinbarten Zeitpunkt genügend Guthaben auf Ihrem Konto vorhanden ist, damit wir die Lastschrift abwickeln können und das entsprechende Devisengeschäft durchgeführt werden kann. Wenn eine Lastschriftzahlung von Ihrem Finanzinstitut aufgrund mangelnder Kontodeckung nicht abgewickelt werden kann, sind Sie für alle von diesem Finanzinstitut erhobenen Gebühren für die Nichteinlösung verantwortlich. Wir werden Ihnen diese Gebühren in Rechnung stellen oder sie bei der nächsten Abbuchung aufschlagen. Sie erkennen an, dass wir nach eigenem Ermessen entscheiden können, ein Devisengeschäft in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung glattzustellen und Ihnen den daraus resultierenden Verlust zusammen mit den uns entstandenen Gebühren oder Kosten in Rechnung zu stellen.
15.9 Anfechtung
Sie sollten Ihre Kontoauszüge regelmäßig überprüfen. Wenn Sie der Meinung sind, dass bei der Abbuchung von Ihrem Konto ein Fehler aufgetreten ist, sollten Sie sich umgehend mit uns in Verbindung setzen unter 1-877-932-6640 oder per E-Mail an transfers.na@xe.com.. Wir werden die Angelegenheit prüfen und Sie entsprechend informieren. Wenn wir die Angelegenheit nicht zu Ihrer Zufriedenheit lösen können, steht Ihnen die Möglichkeit offen, sich an Ihr Finanzinstitut zu wenden, das von Ihnen Angaben zu der strittigen Transaktion einholen und möglicherweise einen Anspruch in Ihrem Namen anmelden wird.
15.10 Rückgriffsrechte/Rückerstattung
Wenn eine Abbuchung nicht dieser Klausel 15 entspricht, stehen Ihnen bestimmte Rückgriffsrechte zu. Unter anderem haben Sie Anspruch auf Rückerstattung für nicht genehmigte Abbuchungen oder Abbuchungen, die im Widerspruch zu dieser Klausel 15 stehen. Weitere Informationen zu Ihren Rückgriffsrechten erhalten Sie von Ihrem Finanzinstitut oder auf der Canadian Payment Association unter www.Payments.ca.
15.11 Vertraulichkeit
Xe ergreift geeignete Maßnahmen zum Schutz der übermittelten personenbezogenen Daten. Wir werden uns in angemessener Weise bemühen, die von Ihnen im Rahmen des Lastschriftmandats bereitgestellten Daten sicher aufzubewahren und sicherzustellen, dass unsere Mitarbeiter oder Bevollmächtigten, die Zugriff auf Daten zu Ihrer Person haben, diese Daten nicht unbefugt nutzen, verändern, vervielfältigen oder weitergeben. Wir werden Daten, die wir über Sie erfasst haben, nur in dem Maße offenlegen, wie es ausdrücklich gesetzlich vorgeschrieben ist, oder für die Zwecke der vorliegenden Vereinbarung, einschließlich dieser Klausel 15, aber nicht darauf beschränkt. Sie erkennen an, dass wir alle uns bereitgestellten Daten für Recherchen bei Kreditbüros und anderweitige Bonitätsprüfungen verwenden dürfen.
15.12 Anfragen und Mitteilungen
Bei allen Mitteilungen an uns ist Ihr Benutzername anzugeben. Mitteilungen gemäß dieser Lastschriftvereinbarung sind an Xe Canada Inc., handelnd unter der Firma Xe, unter folgender Postanschrift zu richten: 1145 Nicholson Rd. Suite 200, Newmarket, Ontario, L3Y 9C3, Kanada.
Telefon: 1-877-932-6640
E-Mail: transfers.na@xe.com
Wir benachrichtigen Sie durch postalische Mitteilung an die von Ihnen im Lastschriftmandat angegebene Adresse. Jede Mitteilung gilt zwei Geschäftstage nach ihrer Absendung als zugestellt.
16. Beschwerden
Xe verfügt über eine schriftliche Richtlinie für die interne Bearbeitung von Beschwerden, um sicherzustellen, dass jede Beschwerde unverzüglich und fair bearbeitet wird. Sie finden unsere Richtlinien zur Behandlung von Beschwerden in unserem Help Centre.
Jede Beschwerde im Zusammenhang mit einer Dienstleistung muss über ein Online-Beschwerdeformular eingereicht werden, das Sie in unserem Help Centre-Artikel "Wie Sie eine Beschwerde einreichen" finden.
***
Zeitplan: Abholung von Bargeld
1. Auslegung
1.1 In diesem Anhang haben die Begriffe die Bedeutung, die in den online verfügbaren Standardbedingungen von Xe (in der jeweils gültigen Fassung) (Xe-Bedingungen) festgelegt ist, sofern hierin nicht anders definiert.
2. Einbeziehung der Bedingungen für die Bargeldabholung
2.1 Diese Xe-Bargeldabholer-Bedingungen gelten für und nur, wenn Sie die Bargeldabholer-Dienste von Xe (wie hierin definiert) in Anspruch nehmen. Diese Bedingungen gelten zusätzlich und ergänzend zu den Bedingungen von Xe. Im Falle eines Konflikts in Bezug auf die Bargeldabholservices haben die Xe-Bargeldabholbedingungen Vorrang.
3. Bargeldabholservice
3.1 Der Bargeldabholservice von Xe wird nach alleinigem Ermessen von Xe über die Xe-Mobilanwendung "Währungsumrechner & Globale Geldtransfers" (Xe-App) nur in Bezug auf Kassageschäfte (Xe-Barzahlung) angeboten, wobei die Zahlung an den von Ihnen ausgewählten Empfänger (Begünstigter) gesendet und in der Filiale oder Agentur des ausgewählten Korrespondenten in bar zur Verfügung gestellt wird (Xe-Barabholservice). Der Xe Cash Pickup Service wird über unser internationales Netzwerk von Auszahlungsstellen (Xe Correspondents) zur Verfügung gestellt.
3.2 Wenn Sie bei einer Zahlung über die Xe-App die Option "Barauszahlung" wählen, stellt Xe eine Vertragsnotiz zur Verfügung, die per E-Mail an Ihre autorisierte E-Mail-Adresse gesendet wird und folgende Angaben enthält:
(a) eine eindeutige Identifikationsnummer (zur Identifizierung der betreffenden Xe-Barzahlung und/oder des betreffenden Geschäfts in der Filiale oder Agentur des ausgewählten Xe-Korrespondenten);
(b) Informationen über den Begünstigten;
(c) die Höhe der Xe-Barzahlung;
(d) das Wertstellungsdatum der Xe-Barzahlung;
(e) Xe-Wechselkurs (falls zutreffend);
(f) etwaige zusätzliche Gebühren oder Kosten (falls zutreffend); und
(g) Standort des Xe-Korrespondenten im Land.
3.3 Wir können jederzeit und nach eigenem Ermessen den Inhalt oder das Format unserer Schlussnote von Zeit zu Zeit aus Formatierungs-, Marketing-, regulatorischen, rechtlichen und/oder anderen geschäftlichen Gründen ändern.
WICHTIG: Xe versucht zwar sicherzustellen, dass die Gelder am Tag der Transaktion und während der Geschäftszeiten der ausgewählten Xe-Korrespondenzstelle zur Abholung durch den Begünstigten zur Verfügung stehen, doch können Überweisungen aufgrund von Umständen, die außerhalb der Kontrolle von Xe liegen, wie z. B. Überschreitung von Kontobeschränkungen, behördliche Auflagen, Bank- oder Feiertage oder andere Bedingungen im Zielland, Verzögerungen unterliegen. Xe übernimmt daher keine Gewähr für den genauen Zeitpunkt, zu dem die Gelder zur Abholung durch den Begünstigten zur Verfügung stehen werden.
4. Entgelte & Entgelte
4.1 Wir können von Ihrem Xe-Konto Bankspesen und Gebühren in Bezug auf jede von Xe in Ihrem Namen ausgeführte Barzahlung abziehen. Wir können Ihnen auch eine Überweisungsgebühr in Rechnung stellen, deren Höhe auf unserer Website (oder in der entsprechenden Vertragsnotiz) angegeben ist und die von Zeit zu Zeit nach dem alleinigen Ermessen von Xe geändert werden kann.
5. Transaktionsschwellen & Beschränkungen
5.1 Die unterstützten Währungen und die damit verbundenen Grenzen für den Bargeldabholservice von Xe sind auf unserer Website hier zu finden. Wir können auch (ohne Vorankündigung) von Zeit zu Zeit Limits für den Wert und/oder die Arten von Barzahlungen festlegen oder ändern, die wir mit Ihnen abwickeln können. Die geltenden Grenzen werden auf unserer Website oder unserer App veröffentlicht.
6. Deine Informationen
6.1 Sie verpflichten sich, alle von Xe und/oder den Xe-Korrespondenten vernünftigerweise geforderten Informationen zur Verfügung zu stellen, um die geltenden AML- und CTF-Gesetze einzuhalten. Xe ist nicht verpflichtet, einen Trade oder eine Xe-Barauszahlung abzuschließen oder eine Barauszahlung anzubieten, wenn Xe nach eigenem Ermessen der Ansicht ist, dass unzureichende Informationen zur Verfügung gestellt wurden oder wenn einer der in den Xe-Bedingungen (in der jeweils gültigen Fassung) aufgeführten Umstände vorliegt. Bitte lesen Sie die Datenschutzhinweis von Xe hier.
7. Begrenzung der Haftung
7.1 Sofern nicht anderweitig gesetzlich vorgeschrieben, ist die Haftung von Xe und/oder der Xe-Korrespondenzstelle auf den Betrag der Barzahlung beschränkt, der auf der Vorderseite Ihrer Quittung für Ihre Geldtransaktion angegeben ist, einschließlich jeglicher Servicegebühr von Xe und/oder der Xe-Korrespondenzstelle. Mit Ausnahme der im vorigen Satz genannten Fälle haften Xe und/oder Xe Correspondent Ihnen oder Dritten gegenüber in keinem Fall für irgendwelche Schäden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf direkte, indirekte, besondere, strafende, zufällige oder Folgeschäden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schäden aus entgangenem Gewinn, Geschäftsunterbrechung, Verlust von Programmen oder Informationen oder Verlust von Ersparnissen), oder andere Schäden, die in irgendeiner Weise aus der Verfügbarkeit, der Nutzung, dem Vertrauen auf den Dienst oder der Unfähigkeit, den Dienst zu nutzen, oder der verspäteten oder nicht erfolgten Lieferung Ihrer Zahlungsanweisungen, Nachrichten oder Rückerstattungen entstehen, selbst wenn Xe und/oder Xe Correspondent auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurden, und unabhängig von der Form der Handlung, ob aus Vertrag, unerlaubter Handlung oder anderweitig. Da einige Gerichtsbarkeiten den Ausschluss oder die Beschränkung von beiläufigen oder Folgeschäden nicht zulassen, gelten die oben genannten Ausschlüsse von beiläufigen und Folgeschäden möglicherweise nicht für Sie, aber sie gelten in jedem Fall im größtmöglichen gesetzlich möglichen Umfang. Keine Person ist befugt, die Bedingungen dieser Vereinbarung im Namen von Xe und/oder Xe Correspondent zu ändern oder darauf zu verzichten.