GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
Unternehmen
Devisen- und Zahlungsdienste für Unternehmen (zuletzt geändert im Februar 2021)
- Definitionen und Interpretation
- Änderungen unserer Bedingungen
- Sprache, anwendbares Recht, Streitigkeiten und Schiedsverfahren
- Finanzmärkte
- Vertragsabschluss; Erbringung einer Dienstleistung
- Ihre Verantwortung uns gegenüber
- Unsere Verantwortung Ihnen gegenüber
- Beendigung
- Unsere Haftung
- Umstände außerhalb unserer Kontrolle
- Verlinken und Framing
- Vertraulichkeit
- Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung
- Allgemein
- PAD-Vereinbarung
- Beschwerden
Xe Money Transfer ist ein Service der Xe Corporation Inc. dba „Xe“, einem Gelddienstleistungsunternehmen (MSB), das beim Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada (FINTRAC) registriert ist, der kanadischen Finanznachrichtendienststelle, die die Aufsicht über Xe hat. Unsere FINTRAC-Registrierungsnummer ist M16372531. Unsere Revenu Quebec-Lizenznummer ist 10960. Xe Corporation Inc. dba Xe ist ein staatlich eingetragenes Unternehmen mit der Unternehmensnummer 1001052064 und unserem eingetragenen Firmensitz in 470 Harry Walker Pkway South Suite 1A, Newmarket, ON L3Y 0B3, Kanada.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen („Unsere Bedingungen”) erläutern Ihre Verantwortung uns gegenüber und unsere Verantwortung Ihnen gegenüber, wie und wann der Vertrag zwischen uns und Ihnen gekündigt werden kann und in welchem Umfang wir Ihnen gegenüber haftbar sein können.
Wir möchten Sie darauf aufmerksam machenZiffer 8.3die das Risiko und die Haftung abdeckt, die wir in Ihrem Namen unmittelbar nach Ihrer Bestätigung des Devisenhandels eingehen, undZiffer 8.5Darin werden die Konsequenzen dargelegt, die nach der Beendigung eines Devisenhandels vor dem ursprünglich vereinbarten Datum oder vor der Abwicklung eines solchen Handels gelten.
Wir nehmen unsere Verantwortung ernst. Dasselbe erwarten wir auch von Ihnen. Wir bitten Sie daher, unsere Bedingungen sorgfältig durchzulesen, da sie in Verträge aufgenommen werden, die zwischen uns und Ihnen geschlossen werden.
1. DEFINITIONEN UND AUSLEGUNG
1.1 In unseren Bedingungen haben die folgenden Wörter die folgenden Bedeutungen:
„Annahme„“ bedeutet eine Bestätigung oder Quittung, die wir Ihnen zur Verfügung stellen oder ausstellen, wenn: (i) wir den Erhalt einer Anweisung von Ihnen bestätigen; (ii) wir eine automatische Bestätigung als Bestätigung einer Transaktion bereitstellen; oder (iii) Ihnen eine Quittung zur Verfügung gestellt wird, wenn Sie sich bei unserer sicheren Website anmelden;
„Konto„“ bezeichnet das von Ihnen in der Einzugsermächtigung für eine vorab autorisierte Lastschrift angegebene kanadische („CAD“) oder US-Dollar-Konto („USD“);
„Kontoeröffnung„“ bedeutet, dass Sie unser Online-Formular ausfüllen und uns alle relevanten Daten und/oder Unterlagen zur Verfügung stellen, die wir anfordern;
„Zusätzliche Sicherheitszahlung„“ bezeichnet jeden zusätzlichen Geldbetrag, der für die Sicherheitszahlung relevant ist und den wir von Zeit zu Zeit im Falle einer Mark-to-Market-Bewegung, eines Margin Calls oder einer Variation eines Handels von Ihnen verlangen können;
„Geltendes Recht„“ umfasst alle anwendbaren Gesetze, Statuten, Verordnungen, Urteile oder Anordnungen eines Gerichts sowie alle anwendbaren Richtlinien, Direktiven, Kodizes oder ähnliche Verlautbarungen einer Regierungs- oder Regulierungsbehörde und schließt, ohne Einschränkung, ausdrücklich das Gesetz und die Verordnungen zu Erträgen aus Straftaten (Geldwäsche) und Terrorismusfinanzierung, die FINTRAC-Richtlinien, das Strafgesetzbuch und alle anwendbaren Datenschutzgesetze ein;
„Autorisierter Benutzer„“ bezeichnet eine lebende Person, die von Ihnen ermächtigt und von uns akzeptiert wurde, uns in Ihrem Namen Anweisungen zu erteilen;
„Empfänger„“ bezeichnet die Einzelperson oder juristische Person, die das Bankkonto kontrolliert, auf das Xe im Namen unseres Kunden Geld überweist;
„Werktag„“ bedeutet 8:30 bis 18:00 Uhr Eastern Standard Time, Montag bis Freitag, außer an Bankfeiertagen und gesetzlichen Feiertagen in Kanada;
„CAD„“ bedeutet Kanadische Dollar;
„Stornieren"oder "Stornierung„ bedeutet den Abschluss eines Vertrags;
„Frei verfügbare Mittel„“ bedeutet Geldmittel, die sofort zur Auszahlung oder zum Handel verfügbar sind;
„Ausverkaufen„“ bedeutet eine Beendigung eines Handels oder einer Zahlung vor dem ursprünglich vereinbarten Datum oder vor dem Abwicklungsdatum;
„Vertrag„“ bezeichnet den Vertrag zwischen Ihnen und uns zur Durchführung von Handelsgeschäften, Zahlungen oder Geldüberweisungen, die wir auf der Grundlage unseres Erhalts Ihrer Anweisung durchführen;
„Lastschrifttag„“ bezeichnet den Tag, an dem Ihre Zahlung zur Abwicklung einer Devisentransaktion an uns fällig ist;
„Zahlung per Lastschrift„“ bezeichnet die fällige Zahlung im Rahmen einer bestimmten von Ihnen abgeschlossenen Devisentransaktion;
„Datum des Inkrafttretens„“ bedeutet das Datum, an dem etwas wirksam wird und kann von dem Datum abweichen, an dem das Ereignis tatsächlich eintritt oder aufgezeichnet wird;
„FINTRAC„“ bedeutet das Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada;
„Devisen„“ bedeutet die Umrechnung einer beliebigen Währung einer Rechtsordnung in die einer anderen Rechtsordnung;
„Terminhandel„“ bedeutet eine Devisentransaktion, bei der Sie uns die Anweisung erteilen, einen Wechselkurs zum Zeitpunkt des Eingangs Ihrer Anweisung bei uns sicherzustellen, der es ermöglicht, die Transaktion zu einem vorher festgelegten Datum in der Zukunft abzuschließen;
„Guthaben auf dem Konto„“ bezeichnet alle Gelder, die Xe von Ihnen erhält und die nicht mit einem bestehenden Handel oder einer bestehenden Zahlung in Zusammenhang stehen oder die nicht einem Handel oder einer Zahlung zugeordnet werden können, aus irgendeinem Grund, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, das Versäumnis, eine Handels- oder Zahlungsreferenz anzugeben. Diese Gelder verbleiben auf Ihrem Konto, bis sie gemäß unseren Bedingungen anderweitig behandelt werden;
„Absicherung„“ bedeutet, eine Währung zu kaufen, um zukünftige Marktbewegungen zu vermeiden;
„Anweisung„“ bedeutet eine Anweisung oder Bestellung, die Sie an uns erteilen. Anweisungen können auf verschiedene Weise erteilt werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: mündlich, schriftlich, persönlich oder telefonisch, online, per E-Mail, SMS oder auf sonstige elektronische Weise;
„Nachschussforderung„“ bedeutet, dass Sie den Betrag der Sicherheitszahlung aufstocken müssen, um etwaige Kursrückgänge der zum Handelszeitpunkt, als wir Ihre Anweisung erhielten, gekauften Währung (d. h. des Terminkontraktprodukts) auszugleichen;
„Mark-to-Market„“ bedeutet einen Prozess der täglichen Neubewertung Ihrer Sicherheitsleistung, um den aktuellen Marktwert gegenüber dem Wert zum Zeitpunkt der Buchung widerzuspiegeln und so etwaige Verluste abzudecken;
„Geldtransfer„“ bedeutet (i) Überweisen (Empfangen) – Geldbeträge, die Xe auf Grundlage von Anweisungen, die wir von Ihnen erhalten haben, erhält; oder (ii) Übermitteln (Senden) – Geldbeträge, die auf Grundlage von Anweisungen, die wir von Ihnen erhalten haben, an eines Ihrer angegebenen Konten und/oder an einen Ihrer angegebenen Empfänger gesendet werden;
„Nominiertes Konto„“ bedeutet ein bestimmtes Bankkonto;
„Parteien eines Kontos„“ bezeichnet Sie und Ihre autorisierten Benutzer, einschließlich aller Direktoren, leitenden Angestellten, wirtschaftlichen Eigentümer oder Begünstigten davon;
„Passwort„“ bedeutet ein geheimes Wort oder eine geheime Phrase, die verwendet werden muss, um Zugriff auf Ihr Konto zu erhalten;
„Zahler„“ bezeichnet die Partei, die in Ihrem Namen die Zahlung an Xe leistet;
„Zahlung„“ bedeutet einen Währungsbetrag, den Xe in Ihrem Namen verarbeitet;
„Person oder Personen„“ bezeichnet jede natürliche Person, Firma, Gesellschaft, Partnerschaft, Treuhandgesellschaft, öffentliche Körperschaft oder sonstige Organisation;
„Persönliche Angaben„“ hat die Bedeutung, wie sie vom Office of the Privacy Commission in Ontario im Personal Information Protection and Electronic Documents Act („PIPEDA“); im Personal Information and Protection Act („PIPA“) jeweils in British Columbia und Alberta definiert wird; als jegliche sachliche oder subjektive Information, aufgezeichnet oder nicht, über eine identifizierbare Person. Dazu gehören Informationen in jeglicher Form, wie: (i) Alter, Name, Ausweisnummern, Einkommen, ethnische Herkunft oder Blutgruppe; (ii) Meinungen, Bewertungen, Kommentare, sozialer Status oder Disziplinarmaßnahmen; und (iii) Mitarbeiterakten, Kreditunterlagen, Darlehensunterlagen, Krankenakten, das Vorhandensein eines Streits zwischen einem Verbraucher und einem Händler, Absichten (zum Beispiel, Waren oder Dienstleistungen zu erwerben oder den Arbeitsplatz zu wechseln). Zu den persönlichen Informationen gehören nicht der Name, der Titel, die Geschäftsadresse oder die Telefonnummer eines Mitarbeiters einer Organisation;
„PAD-Vereinbarung„“ bezeichnet die in Klausel 15 dieser Vereinbarung festgelegten Bedingungen, die für diejenigen Kunden gelten, die die Einzugsermächtigung für vorab autorisierte Lastschriftverfahren ausgefüllt haben;
„Vorab autorisierte Lastschriftanforderungsautorisierung„“ bezeichnet das von Ihnen akzeptierte Formular „Vorab autorisierte Lastschriftanforderung“, mit dem Sie Xe ermächtigen, Ihr Konto zu belasten, um die Devisentransaktionen abzuwickeln, die Sie mit Xe abgeschlossen haben;
„Datenschutzgesetze„“ hat die Bedeutung von PIPEDA und PIPA (jeweils in British Columbia und Alberta), einem Gesetz zum Schutz personenbezogener Daten im privaten Sektor (in Quebec) sowie allen ähnlichen Gesetzen;
„Sicherheitszahlung„“ bedeutet einen Betrag, den wir von Ihnen verlangen können, um uns im Voraus zu zahlen, um einen Vertrag zu sichern;
„Abwicklungsdatum„“ bezeichnet das Datum, an dem Xe Ihre frei verfügbaren Mittel vollständig als Zahlung an Xe erhalten haben muss, bevor Xe einen Vertrag erfüllt;
„Spekulativ„“ bedeutet, dass mit einem Finanzinstrument gehandelt wird, in der Erwartung, aus Marktbewegungen Kapital zu schlagen, um aus der Richtung, in die sich das Instrument bewegt, Gewinn zu ziehen;
„Spothandel„“ bedeutet den Kauf oder Verkauf von Fremdwährungen zur nahezu sofortigen Lieferung;
„Verbreiten„“ bedeutet die Preisdifferenz zwischen einem Kauf- oder Verkaufspreis;
„Beendigung„“ bedeutet die Beendigung eines jeden Vertrags und schließt diese Vereinbarung ein.
„Dritte Seite„“ bezeichnet jede Person oder Organisation außer Ihnen oder uns;
„Handel„“ bezeichnet jede Devisentransaktion, die Sie uns anweisen durchzuführen, ausgenommen Zahlungen;
„Transaktion„“ bezeichnet den Akt des Kaufens oder Verkaufens von Währung;
„Nicht zugewiesene Mittel„“ bezeichnet alle von Xe erhaltenen Gelder, die nicht mit einem registrierten Kunden oder einem bestehenden Handel oder einer bestehenden Zahlung in Zusammenhang stehen oder die nicht einem Handel oder einer Zahlung zugewiesen werden können. Diese Gelder werden auf einem separaten Xe-Konto gehalten, bis sie gemäß unseren Bedingungen anderweitig behandelt werden;
„Benutzername„“ bedeutet eine Identifikation, die Ihnen und/oder jedem Ihrer autorisierten Benutzer eindeutig zugeteilt wird;
„Wertstellungsdatum„“ bedeutet das Fälligkeitsdatum, das für die Transaktion, den Handel oder den Vertrag spezifisch ist, den wir für Sie vermitteln;
„Variation„“ bedeutet die Differenz zwischen dem ursprünglichen Wert eines Handels oder einer Transaktion und dem Wert, wenn der Handel oder die Transaktion sofort geschlossen worden wäre;
„Webseite” bezeichnet die Websitewww.xe.com
„Website-Benutzer„“ bezeichnet jemanden, der auf die Website oder andere Websites oder Apps zugreift;
„Xe“, „wir“, „unser“oder"uns"bedeutet Xe Corporation Inc., dba „Xe“, ein bei FINTRAC registriertes Gelddienstleistungsunternehmen (MSB), mit unserem eingetragenen Firmensitz in 56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Kanada.
"Du"oder"dein"oder"Kunde"sind Sie, unser Kunde.
1.2 Alle in dieser Vereinbarung verwendeten Überschriften dienen lediglich der leichteren Bezugnahme und haben keinen Einfluss auf die Auslegung;
2. ÄNDERUNGEN UNSERER BEDINGUNGEN
2.1 Wir können diese Bedingungen von Zeit zu Zeit ändern.
2.2 Wenn wir wesentliche Änderungen an diesen Bedingungen vornehmen, benachrichtigen wir Sie auf eine der folgenden Arten:
- Per E-Mail – an eine von Ihnen angegebene und in unseren Unterlagen gespeicherte E-Mail-Adresse; oder
- Indem Sie eine Mitteilung auf unserer Website platzieren; und
Die vollständige, überarbeitete Version wird auf unserer Website zur Verfügung gestellt.
2.3 Wir werden Sie auch über das Datum des Inkrafttretens solcher Änderungen informieren. Wenn Ihnen keine der oben genannten Benachrichtigungsmethoden zusagt, können Sie uns schriftlich mitteilen, dass Sie Benachrichtigungen lieber per Post erhalten möchten. Wir müssen diese Anfrage schriftlich von Ihnen erhalten. Wir werden diese Anfrage protokollieren.
2.4 Benachrichtigungen, die per Post an eine Postanschrift gesendet werden, werden an die von Ihnen angegebene Adresse gesendet. Es obliegt Ihnen, sicherzustellen, dass Sie uns Ihre aktuellsten Kontaktdaten und relevanten Daten für unsere Unterlagen zur Verfügung gestellt haben.
2.5 Änderungen der Bedingungen gelten:
- Auf Verträge, die nach dem Inkrafttreten dieser Änderungen geschlossen wurden, und/oder;
- Für Verträge, die vor dem Inkrafttretensdatum abgeschlossen wurden und bei denen wir aufgrund gesetzlicher oder behördlicher Vorschriften dazu verpflichtet sind.
3. SPRACHE; ANWENDBARES RECHT; STREITIGKEITEN UND SCHIEDSVERFAHREN
3.1 Unsere Bedingungen sind in englischer Sprache verfasst, die auch die Sprache aller Verträge ist.
3.2 Die gesamte Kommunikation erfolgt in englischer Sprache.
3.3 Sie bestätigen, dass Sie diese Vereinbarung und alle zugehörigen Dokumente angefordert haben ausschließlich in englischer Sprache verfasst sein. Sie müssen bestätigen, dass dies nicht der Fall ist Dieser Vertrag und alle Dokumente werden ausschließlich in englischer Sprache verfasst.
3.4 Wir sind in Kanada ansässig und führen daher unser Geschäft in Übereinstimmung mit den Gesetzen Kanadas. Alle Aktivitäten, die im Zusammenhang mit unseren Dienstleistungen durchgeführt werden, gelten als in der Provinz Ontario, Kanada, durchgeführt. Das Recht der Provinz Ontario, Kanada, und die darin anwendbaren Bundesgesetze Kanadas regeln diese Vereinbarung und alle hierunter geschlossenen Verträge, und die Parteien dieser Vereinbarung erkennen die ausschließliche Zuständigkeit der Gerichte der Provinz Ontario, Kanada, für die Verhandlung aller Streitigkeiten an, die nicht durch ein Schiedsverfahren gemäß diesem Artikel behandelt werden.
3.5Streitigkeiten und Schiedsverfahren
Bei allen Ansprüchen (ausgenommen Unterlassungsansprüche oder andere billigkeitsrechtliche Ansprüche), bei denen der Gesamtbetrag des angestrebten Schiedsspruchs weniger als 10.000,00 CAD beträgt, kann jede Partei beschließen, den Streit durch ein verbindliches Schiedsverfahren ohne Anwesenheit beizulegen. Entscheidet sich eine Partei für ein Schiedsverfahren, leitet sie dieses über einen etablierten Anbieter alternativer Streitbeilegung („ADR“) ein. Der ADR-Anbieter und die Parteien müssen die folgenden Regeln einhalten: (a) Das Schiedsverfahren wird telefonisch oder online durchgeführt und/oder beruht ausschließlich auf schriftlichen Eingaben; (b) das Schiedsverfahren beinhaltet kein persönliches Erscheinen der Parteien oder Zeugen, sofern die Parteien nichts anderes vereinbaren, und (c) jedes Urteil über den Schiedsspruch des Schiedsrichters kann bei jedem zuständigen Gericht eingereicht werden.
Alle anderen Ansprüche werden durch ein Schiedsverfahren beigelegt, das von einem einzigen Schiedsrichter durchgeführt wird, auf den sich die Parteien einvernehmlich einigen (oder der von einem Richter des Ontario Court of Justice ernannt wird). Das Schiedsverfahren findet in der Stadtverwaltung Metropolitan Toronto statt und verläuft gemäß den Bestimmungen des Arbitration Act, 1991 (Ontario), S.O. 1991, c.17. Der Schiedsrichter bestimmt das geeignete Verfahren gemäß den Grundsätzen der natürlichen Gerechtigkeit und entscheidet über alle Fragen zu Recht, Sachverhalt und Zuständigkeit. Die Entscheidung des Schiedsrichters ist endgültig und für die Parteien bindend in Bezug auf alle Angelegenheiten im Zusammenhang mit dem Schiedsverfahren, das Verhalten der Parteien während des Verfahrens und die endgültige Entscheidung der Streitpunkte im Schiedsverfahren. Gegen die Entscheidung des Schiedsrichters kann kein Rechtsmittel vor Gericht eingelegt werden.
Die Kosten eines Schiedsverfahrens gemäß diesem Vertrag werden von den Parteien in der vom Schiedsrichter in seiner Entscheidung festgelegten Weise getragen.
Die Parteien vereinbaren, dass keiner von ihnen das Recht hat, als Vertreter oder Mitglied einer Klasse von Klägern an einem Anspruch teilzunehmen, und dass Ansprüche Dritter nicht in ein Schiedsverfahren zwischen den Parteien einbezogen werden. Sollte ein Teil dieses Absatzes für ungültig oder nicht durchsetzbar erachtet werden, hat dies keine Auswirkungen auf die übrigen Teile dieses Absatzes.
4. FINANZMÄRKTE
4.1Marktinformationen
Von Zeit zu Zeit stellen wir Ihnen möglicherweise Informationen zu den Devisenmärkten zur Verfügung. Dies darf zu keinem Zeitpunkt als Finanzberatung ausgelegt werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Beratung zu zukünftigen Währungswerten oder den steuerlichen oder rechtlichen Folgen von Aktivitäten von Xe. Xe bietet keine Wertpapier- oder Anlageberatung an. Ungeachtet der von uns erhaltenen Informationen müssen Sie sich bei Ihrer Entscheidung bezüglich der von uns angebotenen Dienste auf Ihr eigenes Wissen und/oder Urteilsvermögen verlassen. Unsere Dienste werden nur zu Absicherungszwecken bereitgestellt. Die Nutzung unserer Dienste zu Spekulationszwecken ist strengstens untersagt.
4.2Timing
Bitte beachten Sie, dass Banken feste Annahmeschlusszeiten für den Empfang und die Versendung elektronischer Zahlungen haben. Xe ist nicht verantwortlich und haftet nicht für Verzögerungen oder Fehlschläge bei Transaktionen, die auf verspätete Ankunft von Geldern oder verspäteten Erhalt von Anweisungen zurückzuführen sind.
5. Vertragsabschluss, Erbringung einer Dienstleistung
Wir nehmen zur Kenntnis, dass Sie uns von Zeit zu Zeit Anweisungen erteilen. Wir können Anweisungen von Ihnen über unser Online-Portal, unsere Anwendung, mündlich oder schriftlich erhalten. Ein Vertrag kommt zustande, wenn wir Ihre Anweisung annehmen, indem wir die Erbringung der besagten Dienstleistung durchführen. Jedes Mal, wenn wir eine Dienstleistung für Sie erbringen, wird ein separater Vertrag geschlossen. Die in dieser Vereinbarung dargelegten Bedingungen gelten für jeden einzelnen Vertrag.
Indem Sie die in dieser Vereinbarung dargelegten Bedingungen akzeptieren, bestätigen Sie, dass Sie diese Vereinbarung vollständig gelesen und verstanden haben, und erklären sich hiermit mit der Verbindlichkeit dieser Bedingungen einverstanden.
6. IHRE VERANTWORTUNG UNS GEGENÜBER
6.1Anmeldung
Zusicherungen, Garantien und Vereinbarungen
Sie geben hiermit in Ihrem eigenen Namen und im Namen aller autorisierten Benutzer gegenüber Xe die folgenden Zusicherungen, Garantien und Verpflichtungen ab und erkennen an, dass Xe sich beim Abschluss dieser Vereinbarung auf diese Zusicherungen, Garantien und Verpflichtungen verlässt:
a) Der Kunde ist und bleibt der Auftraggeber aller von uns erbrachten Dienstleistungen und wird nicht als Vertreter für Dritte auftreten;
b) der Kunde hat die volle Befugnis und Vollmacht, diese Vereinbarung und jeden abgeschlossenen Vertrag abzuschließen. Handelt es sich bei dem Kunden um eine Einzelperson, erklärt und garantiert der Kunde außerdem, dass er/sie in seinem/ihrem anwendbaren Rechtsraum volljährig ist und nicht an einer Behinderung oder Beeinträchtigung leidet, die seine/ihre Fähigkeit, Verträge mit Xe abzuschließen, beeinträchtigen könnte;
c) der Kunde übernimmt die volle Verantwortung für alle Handlungen und Anweisungen seiner autorisierten Benutzer;
d) alle Informationen, die Xe vom Kunden und seinen autorisierten Benutzern zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Informationen über die persönlichen und finanziellen Umstände des Kunden, wahrheitsgetreu, genau und vollständig sind, wenn sie Xe zur Verfügung gestellt werden, und auch bei Abschluss eines Vertrags in allen wesentlichen Punkten wahrheitsgetreu, genau und vollständig bleiben, außer in dem Umfang, in dem der Kunde oder seine autorisierten Benutzer Xe vor einem bestätigten Vertrag schriftlich über Änderungen informiert haben;
e) alle an Xe gezahlten oder zu zahlenden Gelder sind frei von Belastungen (außer in Bezug auf etwaige Rechte, die Xe im Rahmen dieser Vereinbarung zustehen);
f) der Kunde und seine autorisierten Benutzer werden die Dienste von Xe nicht für spekulative Zwecke nutzen; und
g) der Kunde und seine autorisierten Benutzer werden die Dienste von Xe nicht unter Verletzung dieser Vereinbarung oder geltender Gesetze nutzen.
Bevor wir unsere Dienste für Sie erbringen können, müssen Sie sich bei uns registrieren, indem Sie einen Online-Kontoantrag ausfüllen und uns relevante Daten und/oder Unterlagen zur Verfügung stellen. Sie ermächtigen uns, alle wirtschaftlich angemessenen Maßnahmen zu ergreifen, um Ihre Identität und die Richtigkeit der von Ihnen bereitgestellten Informationen zu überprüfen. Dazu kann ohne Einschränkung die Einholung eines Kredit- oder Hintergrundberichts von einem Drittanbieter (wie in Abschnitt 6.9 näher beschrieben) oder die Durchführung von Sanktionsüberprüfungen gehören.
Wenn Sie unsere Dienste über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, müssen Sie sich möglicherweise erneut bei uns registrieren.
Es obliegt Ihnen, uns über sämtliche Änderungen an Ihrem Konto auf dem Laufenden zu halten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Ihre Organisation, Ihre Adresse und relevanten Kontaktdaten, Änderungen in Bezug auf Sie, Ihre Direktoren, leitenden Angestellten und/oder wirtschaftlichen Eigentümer, Ergänzungen/Ergänzungen/Entfernungen in Bezug auf Ihre autorisierten Benutzer.
Xe führt von Zeit zu Zeit eine Überprüfung des Kundenkontos durch, was bedeutet, dass Sie möglicherweise aufgefordert werden, die uns übermittelten Daten zu bestätigen oder die Daten zu aktualisieren, falls zutreffend oder angemessen. Wenn Sie nicht rechtzeitig antworten, kann dies zu einer vorübergehenden Sperrung Ihres Kontos führen.
6.2Passwort
Passwörter (ordnungsgemäß mit einem Benutzernamen ausgestellt), einschließlich aller sicheren Aktivierungscodes, die Xe dem Kunden und separat jedem seiner autorisierten Benutzer ausstellen kann, wurden zu dem Zweck ausgestellt, Aktionen zu ermöglichen, die finanzielle Auswirkungen haben können. Jedes Passwort identifiziert jeden einzelnen Benutzer eindeutig für das Konto eines Kunden.
Jedes Mal, wenn ein Passwort verwendet wird, um Xe eine Anweisung zu erteilen, geht Xe davon aus, dass der Kunde eine solche Anweisung gültig erteilt oder autorisiert hat. Xe wird auf diese Anweisung reagieren, ohne weitere Nachforschungen anzustellen. Der Kunde ist an alle Anweisungen für Dienste gebunden, die unter Verwendung eines Benutzernamens und Passworts erteilt werden, das eindeutig mit Benutzern auf dem Konto des Kunden verknüpft ist.
Es liegt ausschließlich in der Verantwortung des Kunden, die Sicherheit aller Benutzernamen und Passwörter zu gewährleisten, die mit dem Konto des Kunden verknüpft sind. Wenn Sie den Verdacht haben, dass ein Benutzername und ein Passwort kompromittiert wurden, müssen Sie Xe unverzüglich benachrichtigen. Der Kunde stimmt hiermit zu, dass Xe nicht verpflichtet ist, diesbezüglich Nachforschungen anzustellen.
6.3Kundenhinweise und Informationen
Der Kunde ist allein verantwortlich für alle Fehler, Auslassungen und/oder Irrtümer, die bei der Erteilung von Anweisungen an Xe gemacht werden. Xe ist nicht verpflichtet zu überprüfen, ob die von Ihnen oder Ihren autorisierten Benutzern erteilten Anweisungen Ihre Absicht genau wiedergeben. Dementsprechend liegt es allein in der Verantwortung des Kunden, alle Angaben zu einem Service zu überprüfen, um sicherzustellen, dass sie vollständig und richtig eingegeben wurden. Falls Sie oder Ihre autorisierten Benutzer feststellen, dass ein Fehler aufgetreten ist, müssen Sie Xe unverzüglich benachrichtigen. Darüber hinaus sind Sie allein dafür verantwortlich, Ihre Kontoaufzeichnungen zu überprüfen, und müssen uns unverzüglich schriftlich alle Aufzeichnungen oder Zahlungen melden, die fehlerhaft sind oder ohne Ihre Erlaubnis, Ihr Wissen oder Ihre Autorisierung vorgenommen wurden.
6.4Kapazität
Alle Zahlungen zur Unterstützung unserer Dienste müssen direkt vom Konto des Kunden und nicht vom Konto eines Dritten erfolgen. Falls Xe eine Zahlung von einem Dritten erhält, werden wir die Mittel ablehnen und zurückzahlen. In einem solchen Fall gilt dies nicht als Erhalt einer Zahlung für einen Dienst und kann zu einer Verzögerung bei der Erfüllung eines Vertrags führen. Der Kunde bleibt für die Erfüllung aller Zahlungen an Xe verantwortlich.
Durch die Annahme dieser Vereinbarung garantieren Sie uns, dass Sie oder Ihre autorisierten Benutzer die uneingeschränkte Befugnis besitzen, in Ihrem Namen Verträge abzuschließen.
6.5Autorisierte(r) Benutzer
Wir akzeptieren nur Anweisungen zur Durchführung einer Dienstleistung in Ihrem Namen von einem/mehreren autorisierten Benutzern. Es obliegt Ihnen, uns alle relevanten von uns benötigten Details zu allen Personen zur Verfügung zu stellen, die Sie zu autorisierten Benutzern machen möchten, bevor Xe die autorisierten Benutzer genehmigt und für jeden autorisierten Benutzer einen eindeutigen Benutzernamen und ein Passwort ausstellt. Nach unserer Annahme behandeln wir die autorisierten Benutzer so, als hätten sie von Ihnen die Befugnis, uns mit der Durchführung von Dienstleistungen zu beauftragen, die wir für Sie erbringen. Sie garantieren uns, dass alle autorisierten Benutzer von Ihnen die volle Befugnis haben, uns zu beauftragen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, unsere Dokumentation ordnungsgemäß mit allen Informationen zu (1) dem autorisierten Benutzer und (2) dem Umfang seiner Befugnisse zu vervollständigen. Wir können jederzeit auch eine schriftliche Bestätigung einer bestimmten Anweisung von einem autorisierten Benutzer verlangen.
Sie müssen uns unverzüglich schriftlich benachrichtigen, wenn Sie Informationen ändern möchten, die Sie in Bezug auf einen autorisierten Benutzer bereitgestellt haben, einschließlich Ihres Wunsches, die Identität oder den Umfang der Befugnisse eines autorisierten Benutzers zu ändern. Sie sind für die Integrität und alle Handlungen und Unterlassungen aller autorisierten Benutzer verantwortlich. Wir sind nicht für Verluste oder Schäden verantwortlich, die Ihnen oder einer anderen Person aufgrund einer Handlung oder Unterlassung eines autorisierten Benutzers entstehen.
Xe ist berechtigt, sich auf alle Anweisungen Ihrer autorisierten Benutzer zu verlassen und davon auszugehen, dass diese Anweisungen im Namen des Kunden erfolgen. Xe ist nicht verpflichtet, diesbezüglich Nachforschungen anzustellen. Es liegt ausschließlich in der Verantwortung des Kunden, Xe schriftlich zu benachrichtigen und alle erforderlichen Änderungen an seinem Konto vorzunehmen, wenn sich der Status oder die Berechtigung seiner autorisierten Benutzer geändert hat. Die Rechte von Xe im Rahmen dieser Vereinbarung werden durch eine solche Änderung des Status oder der Berechtigung der autorisierten Benutzer eines Kunden nicht berührt.
6.6Drittparteien
Der Vertrag ist für Sie und uns persönlich. Wir haben keine Verantwortung und werden unsere Leistungen gemäß diesen Bedingungen oder einem Vertrag nicht für Dritte erbringen. Sie garantieren uns, dass Sie nicht für, im Namen oder als Vertreter von Dritten handeln. Sollte Xe eine Zahlung oder Anweisung von einem Dritten erhalten, können wir die Zahlung ablehnen und zurückgeben und/oder nicht auf die Anweisung reagieren. In einem solchen Fall stellt dies keine Zahlung und/oder Anweisung zum Zwecke der Erbringung einer Dienstleistung dar. Wenn Xe eine Zahlung eines Dritten ablehnt, kann eine solche Ablehnung zu einer Verzögerung bei der Erbringung einer Dienstleistung führen und der Kunde bleibt dafür verantwortlich, Xe alle anfallenden Zahlungen zu senden.
6.7Finanzierung des Handels- und/oder Zahlungsdienstes
6.7.1Spothandel. Der Betrag, den wir von Ihnen verlangen, ist in voller Höhe in frei verfügbaren Mitteln und spätestens um 14.00 Uhr Eastern Standard Time an dem Geschäftstag, der Ihnen in unserer Annahme angegeben ist, an uns fällig und zu zahlen.
6.7.2Terminhandel. Der Betrag, den wir von Ihnen verlangen, ist in zwei Teilen fällig und an uns zu zahlen:
a) eine Sicherheitszahlung in frei verfügbaren Mitteln spätestens an dem Geschäftstag, der Ihnen in unserer Annahme mitgeteilt wurde;
b) den Restbetrag in frei verfügbaren Mitteln spätestens um 14:00 Uhr Eastern Standard Time an dem Geschäftstag, den wir Ihnen in unserer Annahme mitteilen. Dies ist das Wertstellungsdatum für den Handel.
6.7.3 Der Kunde stellt sicher, dass alle anfallenden Bankgebühren oder sonstigen Gebühren im Zusammenhang mit der Übermittlung der Sicherheitsleistung und/oder des an Xe geschuldeten Restbetrags vom Kunden separat bezahlt und nicht von dem an Xe geschuldeten Betrag abgezogen werden. Es können Vermittler- oder Empfangsbankgebühren und sonstige Gebühren anfallen, auf die wir keinen Einfluss haben und die wir nicht vorhersagen können. Xe ist daher nicht für derartige Gebühren haftbar. Sollte es zu einem Fall kommen, in dem solche Gebühren oder Kosten von einem an Xe geschuldeten und/oder gezahlten Betrag abgezogen werden, können wir von Ihnen auch eine zusätzliche Sicherheitsleistung verlangen, um etwaige Abweichungen auszugleichen, die beim Handel aufgetreten sein könnten. Wir werden Sie kontaktieren, sollten wir jemals eine zusätzliche Sicherheitsleistung von Ihnen verlangen. Sie müssen diesen Betrag innerhalb von 24 (vierundzwanzig) Stunden nach der Benachrichtigung in frei verfügbaren Mitteln an uns zahlen, sonst kann dies zu einer Glattstellung führen.
Jeder Handels- und/oder Zahlungsdienst
6.7.4 Sie müssen alle uns für den Handel oder einen Zahlungsdienst geschuldeten Beträge bis zu dem von uns angegebenen Datum und Zeitpunkt vollständig in frei verfügbaren Mitteln auf unser angegebenes Konto einzahlen.
6.7.5 Sie müssen alle uns für einen Handels- oder Zahlungsdienst geschuldeten Beträge in der im Vertrag vereinbarten Währung zahlen. Wir akzeptieren kein Bargeld oder Schecks.
6.7.6 Sie dürfen keine Rabatte oder Abzüge vornehmen oder einen Betrag, den wir Ihnen schulden, mit Beträgen verrechnen, die uns zustehen.
6.7.7 Sie garantieren uns, dass alle Beträge, die Sie uns zahlen, und alle Sicherheiten, die Sie uns im Zusammenhang mit dem Handel (einschließlich Sicherheitszahlungen oder zusätzlichen Sicherheitszahlungen) oder einer Zahlung leisten, Ihr wirtschaftliches Eigentum sind und nicht mit Hypotheken, Gebühren, Pfandrechten oder anderen Belastungen belastet sind.
6.8Betrug oder betrügerische Aktivitäten
Sie haften uns gegenüber für alle Verluste, die uns im Zusammenhang mit Betrug oder betrügerischen Aktivitäten durch Sie oder Ihre autorisierten Benutzer entstehen oder entstehen.
6.9Anfragen
Xe kann Dritte mit der Durchführung von Ermittlungen zu folgenden Zwecken beauftragen: a) Bestätigung der Identität des Kunden, der autorisierten Benutzer des Kunden und/oder der Auftraggeber des Kunden, b) Bewertung der Risiken von Xe und c) Einhaltung geltender Gesetze.
Sie ermächtigen Xe oder unseren Drittagenten, alle Anfragen zu stellen, die wir zur Bestätigung Ihrer Identität für notwendig erachten, insbesondere die Überprüfung und/oder den Zugriff auf Ihre Kreditakte. Die Art und Weise, wie Xe zum Zweck der Automatisierung der Authentifizierung bei der Kontoeröffnung und/oder der laufenden Kontoführung auf Ihre Kreditakte zugreift oder diese einsieht, gilt als „Soft Touch“ und hat keine wesentlichen Auswirkungen auf Ihre Kreditwürdigkeit und ist für Kreditgeber oder andere beim Anzeigen der Kreditauskunft nicht sichtbar. Dieser Soft Touch erscheint lediglich als Hinweis in Ihrer Kreditauskunft und ist nur für Sie beim Anzeigen Ihrer Kreditauskunft sichtbar.
Wenn Sie Ihre Zustimmung erteilen, aber weniger als 6 Monate Ihrer Kredithistorie in Kanada vorliegen, wird in Ihrer Kreditauskunft ein Soft Touch angezeigt und wir benachrichtigen Sie darüber, dass Sie eine alternative Authentifizierungsmethode verwenden müssen.
Anfragen können auch die Bitte um weitere Informationen, den Zugriff auf oder die Beschaffung von Strafregistern, Leumundszeugnissen oder sonstigen Informationen oder Unterlagen umfassen, die wir für die Überprüfung aller Angaben in Ihrem Antrag für notwendig erachten. Falsche, betrügerische, irreführende oder unvollständige Angaben können ein Grund für die Ablehnung eines Kontos oder der Erbringung einer Dienstleistung durch Xe sein und können zur Kündigung Ihres Kontos führen.
Der Kunde erklärt sich hiermit einverstanden, dass er Xe auf Anfrage alle Informationen und/oder Unterlagen zur Verfügung stellt, die von Zeit zu Zeit gemäß den von Xe festgelegten geltenden Gesetzen erforderlich sein können (einschließlich, ohne Einschränkung, aller Informationen, die erforderlich sind, damit Xe seinen Verpflichtungen zur Bekämpfung der Geldwäsche nachkommen kann). Xe behält sich das Recht vor, jedes Konto oder jeden Dienst auszusetzen oder zu kündigen, wenn Sie uns Informationen zur Verfügung stellen, die unwahr, ungenau, nicht aktuell oder unvollständig sind. Sie dürfen unsere Dienste nicht für illegale Zwecke oder in einer Weise nutzen, die diesen Bedingungen widerspricht. Sie dürfen unsere Dienste nur für rechtmäßige Zwecke nutzen.
Sie verstehen, dass in Abschnitt 6 Informationen oder Dokumentationen, die nach Abschnitt 6 angefordert wurden, derzeit von uns im Besitz von XE geteilt und von uns verwendet werden, um unsere Einhaltung der gesetzlichen Anforderungen zu ermöglichen oder zu erleichtern, und/oder unsere legitimen internen Compliance -Prozesse weiter verstehen, dass alle Daten, in denen Sie sich mit uns befassen, und uns mit uns zu vermitteln. legitime interne Compliance -Prozesse.
6.10Entschädigung
Unbeschadet der sonstigen Rechte von Xe stellt der Kunde Xe und die mit Xe verbundenen Unternehmen, Geschäftspartner, leitenden Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter und Vertreter von jeglicher Haftung, Schäden, Verlusten, Kosten (einschließlich angemessener Rechtskosten) und Aufwendungen frei, die ihnen als Folge von oder im Zusammenhang mit Folgendem entstehen können: (a) ein Zahlungsverzugsereignis, (b) das Handeln von Xe aufgrund einer Anweisung, die von Ihnen oder Ihrem autorisierten Benutzer erteilt oder anderweitig unter Verwendung von Benutzernamen und Passwörtern erteilt wurde, die mit dem Konto des Kunden verknüpft sind, oder (c) die Ausübung der Rechte von Xe gemäß dieser Vereinbarung.
Darüber hinaus stellt der Kunde Xe hiermit von allen Verbindlichkeiten, Schäden, Verlusten, Kosten und Aufwendungen frei, die von Dritten geltend gemacht werden und sich in irgendeiner Weise auf die Anwendung oder Nutzung der Dienste oder der Website durch den Kunden oder seine autorisierten Benutzer beziehen oder damit in Zusammenhang stehen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle Kosten, Gebühren oder Strafen, die von der Bank des Bankkontos eines Begünstigten oder den entsprechenden Zahlungsabwicklern erhoben werden.
6.11Standardereignis
Die folgenden Handlungen/Ereignisse stellen für die Zwecke dieser Vereinbarung ein „Verzugsereignis“ dar: (a) Der Kunde verstößt gegen diese Vereinbarung, einen Vertrag oder eine andere Vereinbarung, die er mit Xe geschlossen hat; (b) der Kunde erfüllt eine Dienstleistungsverpflichtung nicht; (c) der Kunde ist nicht in der Lage, seine Schulden bei Fälligkeit zu begleichen; (d) der Kunde erhält seine Gelder für eine Dienstleistung nicht bis zum Fälligkeitsdatum; (e) der Kunde oder seine autorisierten Benutzer stellen nach Ansicht von Xe Informationen bereit, die in wesentlicher Hinsicht falsch oder irreführend sind; (f) jedes Ereignis, von dem Xe vernünftigerweise annimmt, dass es die Fähigkeit des Kunden, seinen Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung nachzukommen, wesentlich beeinträchtigen wird; oder (g) wenn Xe vernünftigerweise annimmt, dass der Kunde, seine autorisierten Benutzer oder eine Handels-, Zahlungs- oder andere Dienstleistung gegen geltendes Recht verstößt oder dies wahrscheinlich tun wird.
Bei Auftreten eines Zahlungsverzugsereignisses kann Xe unbeschadet der sonstigen Rechte von Xe einen Handel, Vertrag oder eine Dienstleistung sofort schließen, das Konto des Kunden einschränken/aussetzen/schließen und/oder diese Vereinbarung kündigen. In einem solchen Fall ist Xe von allen zukünftigen Verpflichtungen gegenüber dem Kunden entbunden. Wenn Xe das Geschäft, den Vertrag oder diese Vereinbarung des Kunden gemäß diesem Abschnitt kündigt, hat eine solche Kündigung keinen Einfluss auf die Rechte von Xe in Bezug auf einen Verstoß gegen diese Vereinbarung, der vor einer solchen Kündigung entstanden ist.
6.12Verluste/Gewinne bei Glattstellung
Der Kunde stellt Xe hiermit von allen Verbindlichkeiten, Schäden, Verlusten, Kosten und Ausgaben frei, die Xe möglicherweise entstehen (einschließlich der Verluste und Ausgaben, die entstehen, um das Risiko von Xe im Rahmen von Dienstleistungen zu reduzieren), die sich aus der Verletzung dieser Vereinbarung durch den Kunden oder der Schließung einer Dienstleistung aufgrund eines Zahlungsverzugs ergeben oder damit in Zusammenhang stehen. Zur größeren Sicherheit erkennt der Kunde an, dass Xe bei der Schließung einer Handels-, Zahlungs- oder sonstigen Dienstleistung nach eigenem Ermessen einen Teil oder die gesamte Handels-, Zahlungs- oder sonstige Dienstleistung verkaufen kann und der Kunde für alle Verluste verantwortlich ist, die Xe bei diesem Verkauf entstehen (einschließlich Währungsumrechnungsverluste).
Darüber hinaus zahlt der Kunde im Falle der Schließung des Handels, der Zahlung oder einer anderen Dienstleistung des Kunden aufgrund eines Zahlungsausfalls eine Verwaltungsgebühr von 150 CAD (oder eine andere von Xe nach eigenem Ermessen festgelegte Gebühr) an Xe für die Verwaltung der Schließung.
Wenn Xe einen Handel, Vertrag oder eine andere Dienstleistung abschließt, unbeschadet der sonstigen Rechte von Xe, ist der Betrag eines bei der Schließung realisierten Verlusts eine vom Kunden zu zahlende Schuld, und der Kunde stimmt hiermit zu, dass Xe den Gesamtbetrag eines solchen Verlusts (zusammen mit allen Kosten, Prämien, Provisionen oder sonstigen Gebühren) von allen von Xe gehaltenen oder zu haltenden Geldern abziehen oder verrechnen kann. Wenn der Verlustbetrag den von Xe nach einem solchen Abzug wiedererlangten Betrag übersteigt, zahlt der Kunde den Restbetrag des Verlusts innerhalb von 7 Tagen nach Benachrichtigung über den fälligen Gesamtbetrag. Xe ist berechtigt, nach eigenem Ermessen jede Zahlung im Zusammenhang mit einer abgeschlossenen Aktion zu verkaufen oder einzubehalten, und zahlt dem Kunden keinen Gewinn aus, der aus der Schließung eines Handels, Vertrags oder einer Dienstleistung (sofern vorhanden) entsteht.
7. UNSERE VERANTWORTUNG IHNEN GEGENÜBER
7.1Wie Xe Kundeninformationen verwendet
Xe kann personenbezogene Daten und/oder Dokumente über den Kunden sowie personenbezogene Daten über die autorisierten Benutzer des Kunden (zusammen „Kundendaten“) unter anderem zu folgenden Zwecken verwenden: (a) zur Einhaltung geltender Gesetze (diese Anforderungen werden von Xe nach eigenem Ermessen festgelegt); (b) zur Erfüllung seiner Verpflichtungen bei der Erbringung einer Dienstleistung, einschließlich, falls zutreffend, durch die Weitergabe personenbezogener Daten an Dritte, die an der Erbringung der Dienstleistung beteiligt sind; (c) zur Durchsetzung der Rechte von Xe und/oder der Rechte aller interessierten Parteien und (d) zur Überwachung und/oder Prüfung der Leistung der Parteien während einer Aktivität.
Um geltendes Recht einzuhalten, kann Xe (i) Kundeninformationen mit Informationen auf von Regierungsbehörden geführten Listen vergleichen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Listen von Unternehmen, gegen die Sanktionen verhängt wurden oder die im Verdacht stehen, den Terrorismus zu unterstützen), oder (ii) Kundeninformationen mit Kreditdaten vergleichen, oder (iii) Transaktionen melden und/oder Kundeninformationen an Bundes-, Provinz-, Kommunal- und/oder ausländische Behörden, Regierungsbehörden, Aufsichtsbehörden und/oder Strafverfolgungsbehörden senden.
Xe kann Kundeninformationen an Zahlungsdienstleister oder die Bank des Bankkontos des Begünstigten (unabhängig davon, ob sich diese außerhalb Kanadas befindet oder nicht) übermitteln, ungeachtet der Tatsache, dass die Datenschutzgesetze in dieser Gerichtsbarkeit den Kundeninformationen möglicherweise weniger Schutz bieten als nach kanadischem Recht.
7.1.1 In Bezug auf einen Handel, eine Zahlung oder eine andere Dienstleistung wird Xe:
(a) Sie über den voraussichtlichen Valutatag;
(b) (i) wird Ihnen mitteilen, welchen Betrag wir von Ihnen verlangen; (ii) wird das Fälligkeitsdatum und die Fälligkeitszeit angegeben; (iii) wird der Betrag angegeben, der vollständig bei Xe eingehen muss, und dieser Betrag muss in frei verfügbaren Mitteln vorliegen;
(c) die von Ihnen angegebenen Kontaktinformationen verwenden, um: (i) Sie zu kontaktieren; (ii) jegliche Transaktionen oder sonstige Informationen zu verifizieren; (iii) Ihre Identität zu authentifizieren – einschließlich aller Parteien eines Kontos; (iv) Sie über etwaige Anforderungen hinsichtlich einer zusätzlichen Sicherheitszahlung, eines Margin Calls oder sonstiger Dinge zu benachrichtigen.
7.1.2 Der Kunde erkennt hiermit an und stimmt zu, dass:
a) Es kann zu Verzögerungen bei der Erbringung einer Dienstleistung durch Xe kommen, die sich aus der Überprüfung der Identität des Kunden (oder der Identitäten seiner autorisierten Benutzer oder Auftraggeber), der Validierung der Anweisungen des Kunden, der Kontaktaufnahme mit dem Zahlungsempfänger und/oder der Einhaltung geltender Gesetze durch Xe ergeben;
b) es kann mehrere Werktage dauern, bis die Zahlung als frei verfügbares Geld auf dem Bankkonto des Begünstigten eingeht (die tatsächliche Anzahl der Tage variiert von Land zu Land, unter Berücksichtigung geltender Feiertage und anderer Urlaubszeiten);
c) Zeitzonenunterschiede können zu Verzögerungen und anderen nachteiligen oder unbeabsichtigten Folgen führen, und Gelder, die auf einem Bankkonto des Begünstigten eingehen, können von der empfangenden Institution oder dem Kontoinhaber einbehalten werden und möglicherweise nicht sofort verfügbar gemacht werden. Diese Faktoren liegen außerhalb der Kontrolle von Xe.
Obwohl Xe angemessene Anstrengungen unternimmt, um sicherzustellen, dass die Dienstleistungen rechtzeitig ausgeführt werden, können dennoch Verzögerungen, Ausfälle und Fehler bei der Übermittlung und dem Empfang von Zahlungen auftreten. Unbeschadet der anderen Rechte von Xe hierin haftet Xe daher in keinem Fall gegenüber dem Kunden oder einer anderen Partei für eine solche Verzögerung, einen Ausfall oder einen Fehler. Zur Klarstellung: Xe haftet in keinem Fall gegenüber dem Kunden oder einer anderen Partei für eine Verzögerung, einen Ausfall oder einen Fehler bei der Übermittlung einer Zahlung an ein Bankkonto des Begünstigten, wenn diese Verzögerung, der Ausfall oder der Fehler aus Folgendem resultiert, dadurch verursacht wird oder anderweitig damit in Verbindung steht:
(a) jede Verzögerung, Störung oder jeder Fehler einer Maschine, eines Datenverarbeitungssystems oder einer Übertragungsverbindung (unabhängig davon, ob diese von Xe oder einem Dritten kontrolliert wird);
(b) jeder Zeitraum für Wartungsarbeiten, kritische Änderungen, Reparaturen oder Veränderungen an Computersystemen (unabhängig davon, ob diese unter der Kontrolle von Xe oder Dritten stehen);
(c) die Handlungen oder Unterlassungen von Dritten oder Faktoren, die anderweitig außerhalb der Kontrolle von Xe liegen; oder
(d) Xe erfüllt seine Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung oder den geltenden Gesetzen.
7.2 Xe wird:
7.2.1 Wir erbringen unsere Dienste nach unserem Ermessen für Sie, sobald wir davon überzeugt sind, dass Sie alle in dieser Vereinbarung festgelegten Anforderungen erfüllt haben;
7.2.2 nach unserem Ermessen jede Zahlung ausführen, sobald wir frei verfügbare Mittel von Ihnen erhalten haben;
7.2.3 Akzeptieren Sie nur Gelder von Ihnen und keinem anderen Dritten als Zahlung zur Durchführung eines Handels- oder Zahlungsdienstes. Xe verwaltet keine Kundengelder treuhänderisch und zahlt auch keine Zinsen auf von Xe gehaltene Kundengelder;
7.2.4 nach unserem Ermessen einen Handel durchführen, dessen Wert innerhalb der von Xe auferlegten Transaktionsgrenzen liegt.
7.3Abrechnung von Verbindlichkeiten und Abzügen
7.3.1 Wir können jeden von Ihnen erhaltenen Betrag (einschließlich jedes Betrags, der Teil einer von Ihnen erhaltenen Sicherheitszahlung ist) jederzeit verwenden, um jegliche Verbindlichkeiten zu begleichen, die uns im Zusammenhang mit einem von Ihnen angeforderten Xe-Dienst entstehen können.
7.3.2 Wenn wir nach dem Recht eines Landes, Territoriums oder Staates (z. B. aufgrund von Steuergesetzen) dazu verpflichtet sind, einen Abzug von einem Betrag vorzunehmen, den wir von Ihnen für den Handel oder von einem der gehandelten Fonds erhalten, werden wir einen solchen Abzug vornehmen. Der von uns abgezogene Betrag wird nicht höher sein als der Betrag unserer gesetzlichen Haftung.
7.4Kundengelder
7.4.1 Wir sind berechtigt, Abzüge von den an Xe gezahlten Beträgen vorzunehmen, um etwaige von Ihnen an uns geschuldete Spreads abzudecken und etwaige Gebühren oder gesetzliche Verbindlichkeiten Dritter zu begleichen, die sich aus der Bereitstellung unserer Dienste für Sie ergeben. Der Betrag eines bei Abschluss einer Dienstleistung realisierten Verlusts ist eine vom Kunden zu zahlende Schuld, und der Kunde stimmt hiermit zu, dass Xe den Gesamtbetrag eines solchen Verlusts (zusammen mit etwaigen Ausgaben, Prämien, Provisionen oder sonstigen Gebühren) von allen von Xe gehaltenen oder zu haltenden Geldern abziehen oder verrechnen kann. Wenn der Betrag des Verlusts den von Xe nach einem solchen Abzug zurückerhaltenen Betrag übersteigt, zahlt der Kunde den Restbetrag des Verlusts innerhalb von 7 Tagen nach Benachrichtigung über den fälligen Gesamtbetrag. Xe ist nach eigenem Ermessen berechtigt, Zahlungen im Zusammenhang mit dem Abschluss einer Dienstleistung zu verkaufen oder einzubehalten, und zahlt dem Kunden keinen Gewinn aus, der aus dem Abschluss einer Dienstleistung (sofern vorhanden) entsteht.
7.5Bestimmte Hochrisiko- oder komplexe Rechtsräume
7.5.1 Wir behalten uns das Recht vor, Zahlungen von oder an bestimmte Gerichtsbarkeiten direkt oder indirekt abzulehnen oder zu untersagen, wenn wir nach unserem alleinigen Ermessen entschieden haben, dass diese ein hohes Risiko für unser Geschäft darstellen oder einen höheren Grad an Komplexität aufweisen.
7.5.2 Xe behält sich nach eigenem Ermessen das Recht vor, zusätzliche Informationen von Ihnen anzufordern, wenn Zahlungen an bestimmte Gerichtsbarkeiten zu leisten sind. Solche zusätzlichen Informationen können von jedem Zahler, Begünstigten oder sonstigen Dritten (sofern vorhanden) verlangt werden.
7.6Online-Termingeschäfte
7.6.1 Der Online-Terminhandelsdienst ist nur verfügbar, wenn wir separat mit Ihnen vereinbart haben, dass wir Ihnen diesen Dienst zur Verfügung stellen. Diese Klausel 7.6 gilt für alle Termingeschäfte, die Sie über unsere Website tätigen („Online-Terminhandel”), und die wir für Sie durchzuführen vereinbart haben.
7.6 Ein Online -Handel ist ab dem Datum und der Zeit, die wir in der Annahme angeben. Sie werden zum Zeitpunkt der Stornierung solcher Gebühren informiert.
7.6.3 Xe wird nur bei Online-Termingeschäften tätig, bei denen der Handelsbetrag den von uns von Zeit zu Zeit auferlegten Grenzen entspricht. Die geltenden Grenzen sind auf unserer Website verfügbar.
7.7Behandlung nicht zugewiesener Mittel und Guthaben auf Konten
Guthaben auf dem Konto
7.7.1 Guthaben auf dem Konto dürfen maximal neunzig (90) Tage lang gehalten werden, sofern nichts anderes mit Xe vereinbart wurde und dies gemäß den geltenden Gesetzen und Vorschriften zulässig ist. Sie sind für alle Risiken (einschließlich, ohne Einschränkung, Volatilität des Devisenmarkts) verantwortlich, die mit der Führung von Guthaben auf dem Konto verbunden sind. Vor Ablauf der neunzig (90) Tage kann Xe Sie kontaktieren, um Ihre Anweisungen bezüglich der Verfügung über das Guthaben auf dem Konto einzuholen. Wenn Xe keine rechtzeitige Anweisung zur Verfügung über diese Guthaben erhält, können diese Guthaben zu den dann geltenden Wechselkursen in Ihre Heimatwährung umgerechnet und an Sie zurückerstattet werden.
7.7.2 Xe wird die folgenden Versuche unternehmen, Sie zu kontaktieren. Sollten Sie es versäumen, Xe Ihre Anweisungen bezüglich der Guthaben auf dem Konto mitzuteilen, können Ihre Guthaben auf dem Konto wie unten beschrieben behandelt werden:
- 7.7.2.1 Xe wird Ihnen in der jeweils bevorzugten Kommunikationsform eine Korrespondenz senden, in der Sie darauf hinweisen, dass Sie über Guthaben auf Ihrem Konto verfügen, Anweisungen zum weiteren Vorgehen erbitten und darauf hinweisen, dass Xe, falls Sie nicht innerhalb von zwei (2) Wochen nach unserer letzten Korrespondenz, wie unten beschrieben, geeignete Maßnahmen ergreifen können, mit Ihren Geldern wie in 7.7.2.2 beschrieben verfahren kann.
- 7.7.2.2 Nach unserer ersten Korrespondenz mit Ihnen kann Xe Ihnen eine weitere abschließende Korrespondenz senden. Wenn Sie innerhalb von zwei (2) Wochen nach dem Datum unserer abschließenden Korrespondenz keine geeigneten Maßnahmen ergreifen, kann Xe die Gelder auf dem Konto entfernen, sie zu den dann geltenden Wechselkursen in Ihre Heimatwährung umrechnen und sie Ihnen zurückgeben. Sollte sich dies als nicht möglich erweisen, kann Xe diese Gelder auf dem Konto an den Staat oder eine gemeinnützige Organisation veräußern oder die Gelder auf dem Konto als Einnahmen oder wie anderweitig gesetzlich vorgeschrieben verbuchen, vorbehaltlich der geltenden Gesetze und Vorschriften.
7.7.3 Wenn Xe Guthaben auf dem Konto hält und Sie einen Zahlungsvertrag oder ein Geschäft abschließen, kann Xe das Guthaben auf dem Konto zur Begleichung oder Teilbegleichung eines solchen Zahlungsvertrags oder Geschäfts verwenden, sofern Sie nichts anderes anweisen. Für den Fall, dass Guthaben auf dem von Xe gehaltenen Konto auf diese Weise verwendet werden und nicht ausreichen, haften Sie gegenüber Xe weiterhin für etwaige Salden und sind verpflichtet, diese Salden auf Verlangen unverzüglich vollständig zu bezahlen oder zurückzuerstatten.
7.7.4 Für den Fall, dass unsere Bedingungen aus irgendeinem Grund gekündigt werden, kann Xe Guthaben auf dem Konto zu den dann geltenden Wechselkursen in Ihre Heimatwährung umrechnen und Ihnen diese Gelder gemäß dieser Klausel 7.7 zurückerstatten.
Nicht zugewiesene Mittel
7.7.5 Ungeachtet anderer Bestimmungen unserer Bedingungen und soweit gesetzlich zulässig, kann Xe, wenn es nicht zugewiesene Mittel in einer Höhe von weniger als 10 der jeweiligen Währungseinheit (oder 100 der geltenden Währungseinheit in Australien und Neuseeland) hält, diesen Betrag sofort als Einnahme verbuchen oder diesen Betrag an den Staat oder eine gemeinnützige Organisation oder wie anderweitig gesetzlich vorgeschrieben abführen, vorbehaltlich der geltenden Gesetze und Vorschriften;
7.7.6 Nicht zugewiesene Mittel (über 10 der geltenden Währungseinheit oder 100 der geltenden Währungseinheit in Australien und Neuseeland) dürfen gemäß den geltenden Gesetzen und Vorschriften maximal neunzig (90) Tage lang gehalten werden. Sie sind für alle Risiken (einschließlich, ohne Einschränkung, Volatilität des Devisenmarkts) verantwortlich, die mit den nicht zugewiesenen Mitteln verbunden sind. Wenn Xe keine rechtzeitige Anweisung zur Verfügung über diese Mittel erhält, können diese Mittel an den Staat, eine gemeinnützige Organisation oder als Einnahme von Xe anerkannt werden oder wie anderweitig gesetzlich vorgeschrieben, gemäß den geltenden Gesetzen und Vorschriften.
7.7.7 Sie erkennen an und akzeptieren, dass Ihnen von Xe keine Zinsen in Bezug auf Guthaben auf Konten oder nicht zugewiesene Guthaben gezahlt werden.
8. BEENDIGUNG
8.1 Der Vertrag erlischt automatisch nach vollständiger Abwicklung des Handels und/oder wenn Sie uns anweisen, eine Zahlung zu leisten.
8.2 Xe behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen und jederzeit unsere Dienste mit oder ohne Vorankündigung zu ändern oder einzustellen, und Xe ist in einem solchen Fall gegenüber dem Kunden oder einer anderen Partei nicht verantwortlich oder haftbar. Ohne Einschränkung kann Xe den Vertrag sofort kündigen:
8.2.1 wenn Sie es versäumen, uns einen uns geschuldeten Betrag im Zusammenhang mit einem Handel (einschließlich einer Sicherheitszahlung oder zusätzlichen Sicherheitszahlung) oder einem Zahlungsdienst bis zum Fälligkeitsdatum und -zeitpunkt zu zahlen;
8.2.2 wenn wir versuchen, Sie über die von Ihnen angegebenen Kontaktdaten zu erreichen, dies jedoch nicht gelingt, und wir eine zusätzliche Sicherheitszahlung verlangen;
8.2.3 wenn Sie uns keine schriftlichen Anweisungen mit allen Einzelheiten erteilen, die wir benötigen oder von Ihnen verlangt haben;
8.2.4 wenn: (i) es für uns rechtswidrig wird oder werden könnte, Ihnen weiterhin unsere Dienste bereitzustellen; (ii) wir gesetzlich oder durch ein zuständiges Gericht dazu verpflichtet sind oder (iii) wir von einer Regierungs- oder Aufsichtsbehörde, die uns zur Erbringung unserer Dienste autorisiert, dazu verpflichtet oder aufgefordert werden;
8.2.5 im Falle eines wesentlichen Verstoßes Ihrerseits gegen eine dieser Bedingungen (einschließlich der Bestimmungen in Klausel 6); oder Ihrer Nichteinhaltung geltender Gesetze oder Vorschriften; oder für den Fall, dass wir ein Verbrechen, einen Betrug oder eine betrügerische Aktivität Ihrerseits entdecken oder einen begründeten Verdacht darauf haben.
8.2.6 für den Fall, dass:
a) Sie stellen Ihr Geschäft ganz oder zu einem wesentlichen Teil ein oder drohen damit, die Zahlung Ihrer Schulden einzustellen, oder Sie sind anderweitig nicht mehr in der Lage, Ihre Schulden zu bezahlen, wenn diese im Sinne von Teil II s.42 (1) oder Teil III Division I s.50 (1), (1.2), (1.3) und (1.4) des Konkurs- und Insolvenzgesetzes fällig werden, oder Sie gelten als nicht in der Lage, dies zu tun, oder als haben Sie keine vernünftige Aussicht, dies im Sinne von Teil II 42 (2) oder Teil III Division I s.50 (1.1) des Konkurs- und Insolvenzgesetzes zu tun, oder (da es sich um eine Partnerschaft handelt) haben Sie einen Partner, auf den einer der vorgenannten Punkte zutrifft; oder
b) Sie beginnen Verhandlungen mit allen oder einer Gläubigergruppe mit dem Ziel, eine Ihrer Schulden umzuschulden, oder Sie schließen mit Ihren Gläubigern einen Vergleich oder eine Vereinbarung (außer zum alleinigen Zweck eines Plans für eine solvente Fusion oder Restrukturierung); oder
c) ein Antrag eingereicht, eine Mitteilung gegeben, ein Beschluss gefasst oder eine Anordnung im Zusammenhang mit Ihrer Liquidation getroffen wird (außer zum alleinigen Zweck eines Plans für eine solvente Verschmelzung oder Restrukturierung); oder
d) ein Antrag bei einem Gericht gestellt wird oder ein Beschluss zur Ernennung eines Verwalters ergeht oder eine Mitteilung über die Absicht zur Ernennung eines Verwalters abgegeben wird oder ein Verwalter für Sie ernannt wird; oder
e) eine Person das Recht erhält, einen Konkursverwalter oder Zwangsverwalter für Ihr Vermögen zu ernennen oder ein Konkursverwalter für Ihr Vermögen ernannt wird; oder
f) ein Gläubiger oder Insolvenzverwalter Ihr gesamtes oder einen Teil Ihres Vermögens pfändet oder in Besitz nimmt oder eine Pfändung, Vollstreckung, Beschlagnahme oder ein anderes derartiges Verfahren auf Ihr gesamtes oder einen Teil Ihres Vermögens erhoben oder durchgesetzt wird oder Klage dagegen erhoben wird; oder
g) Sie sind in irgendeiner Rechtsordnung einem ähnlichen Ereignis wie den oben genannten ausgesetzt;
8.2.7 wenn wir zu irgendeinem Zeitpunkt Grund zur Annahme haben, dass Sie nicht in der Lage sein werden, den Handel zu finanzieren oder wenn wir es nach unserem alleinigen Ermessen zu unserem eigenen Schutz für notwendig oder wünschenswert erachten, dies zu tun.
8.2.8 wie in Klausel 10 (Umstände außerhalb unserer Kontrolle) vorgesehen.
8.3 Wenn der Vertrag zustande kommt, übernehmen wir im Falle eines Handels oder einer anderen Dienstleistung das Risiko und die Haftung sofort in Ihrem Namen. Aus diesem Grund behalten wir uns das alleinige Recht vor, den Vertrag zu kündigen, es sei denn, es liegt ein Ereignis vor, das dem in Klausel 8.2.6 aufgeführten Ereignis gleicht oder ihm ähnlich ist.
8.4 Die Bestimmungen von Klausel 8 (Kündigung), Klausel 3 (Sprache; Geltendes Recht; Streitigkeiten und Schiedsverfahren); Klausel 9 (Unsere Haftung); Klausel 10 (Umstände außerhalb unserer Kontrolle); Klausel 11 (Verlinkung und Framing); Klausel 12 (Vertraulichkeit); Klausel 13 (Bekämpfung von Geldwäsche/Terrorismusfinanzierung); Klausel 14.1 (Rechte Dritter); Klausel 14.6 (Gesamtvereinbarung) und Klausel 14.9 (Datenschutz) gelten auch nach Kündigung oder Ablauf des Vertrags aus beliebigem Grund.
8,5Folgen der Kündigung
Wenn der Vertrag aus irgendeinem Grund gekündigt wird:
8.5.1 Xe wird:
a) Alle noch nicht abgeschlossenen Geschäfte schließen;
b) Sie über etwaige Verluste oder Verbindlichkeiten zu informieren, die uns infolge der Schließung oder Kündigung entstehen;
c) Sie dürfen einen beliebigen Betrag, den Sie uns gezahlt haben (einschließlich etwaiger Sicherheitszahlungen), zur Begleichung unserer Verbindlichkeiten oder zur Entschädigung für Verluste verwenden, die im Zusammenhang mit der Glattstellung oder Kündigung entstanden sind, es sei denn, die Glattstellung oder Kündigung ist eine Folge dessen, dass wir von einem der in Klausel 8.2.6 genannten Ereignisse betroffen sind;
d) den Restbetrag zurückzuzahlen, der Ihnen nach Begleichung sämtlicher Verbindlichkeiten verbleibt.
8.5.2 Im Falle der Glattstellung eines Handels haften Sie für alle daraus resultierenden Verluste zum Zeitpunkt der Ausführung (Glattstellung) und müssen uns auf Verlangen den Betrag aller Verluste oder Verbindlichkeiten zahlen, die uns infolge einer Glattstellung oder Kündigung entstehen, es sei denn, die Glattstellung oder Kündigung ist eine Folge dessen, dass wir von einem der in Klausel 8.2.6 genannten Ereignisse betroffen sind.
9. UNSERE HAFTUNG
9.1 Xe haftet Ihnen gegenüber nicht für Verluste oder Schäden, die Ihnen entstehen können:
9.1.1 als Folge eines Verstoßes Ihrerseits gegen eine der in den Klauseln 6.1 (Registrierung), 6.2 (Passwort), 6.3 (Kundenanweisungen und -informationen); und 6.4 (Kapazität);
9.1.2 wenn wir den Vertrag unter den in Klausel 8.2 genannten Umständen kündigen;
9.1.3 wenn wir nach unserem alleinigen Ermessen jederzeit die Weiterführung einer Anfrage für einen Handels- oder Zahlungsdienst ablehnen;
9.1.4 als Folge von Schwankungen des Wechselkurses;
9.1.5 wenn Sie uns einen von uns geforderten Betrag nicht bis zum Fälligkeitsdatum überweisen; oder
9.1.6 als Folge einer Handlung oder Unterlassung Ihrerseits oder eines autorisierten Nutzers.
10. UMSTÄNDE AUSSERHALB UNSERER KONTROLLE
Xe haftet Ihnen gegenüber nicht, wenn wir nicht in der Lage sind, eine unserer Verpflichtungen Ihnen gegenüber zu erfüllen, oder wenn sich die Erfüllung unserer Verpflichtungen aufgrund von Umständen verzögert, die außerhalb unserer angemessenen Kontrolle liegen, einschließlich (ohne Einschränkung) Arbeitskampfmaßnahmen, Arbeitskonflikte, Naturkatastrophen, Feuer, Überschwemmung oder Sturm, Krieg, Aufruhr, innere Unruhen, Belagerung, Sicherheitsalarm, Terrorakt oder daraus resultierende Vorsichtsmaßnahmen, Vandalismus, Sabotage, Viren, böswillige Beschädigung, Einhaltung von Gesetzen, gesetzlichen Bestimmungen, Vorschriften, behördlichen oder gerichtlichen Anordnungen, Maßnahmen oder Anweisungen der Polizei oder einer staatlichen oder Aufsichtsbehörde, die uns zur Erbringung unserer Dienste ermächtigt, Stromausfälle oder -störungen, Geräte-, System- oder Softwareausfälle oder Internetverbindungen oder das Auftreten außergewöhnlicher Schwankungen auf einem Finanzmarkt, die unsere Fähigkeit zur Durchführung des Handels oder Ihre Fähigkeit zur Finanzierung des Handels wesentlich beeinträchtigen können.
Wenn einer dieser Umstände eintritt, wird der Vertrag für die Dauer seiner Fortsetzung ausgesetzt, oder wir können den Vertrag nach unserem Ermessen kündigen. Sie verstehen weiterhin, dass alle im Besitz von Xe befindlichen Daten, die Ihren Xe Trade-Transaktionsverlauf bei einem anderen Dienstanbieter beschreiben, an uns weitergegeben und von uns verwendet werden können, um die Einhaltung gesetzlicher Verpflichtungen und/oder legitimer interner Compliance-Prozesse zu ermöglichen und zu erleichtern.
11. VERLINKEN UND FRAMING
Xe ist nicht verantwortlich für Inhalte, Richtlinien oder Dienste von Drittanbietern oder Websites, die mit unserer Website verlinkt sind oder über sie aufgerufen werden können. Die Existenz eines Links zu anderen Websites stellt keine Billigung oder Verbindung mit einer solchen Website oder einer Person dar, die eine solche Website betreibt. Das Vertrauen auf Inhalte, Richtlinien oder Dienste von Drittanbietern oder anderen Websites als unserer Website erfolgt ausschließlich auf Ihr eigenes Risiko. Alle Fragen, Bedenken oder Beschwerden bezüglich anderer Websites als unserer Website sollten an die für deren Betrieb verantwortlichen Personen gerichtet werden. Da Xe keine Kontrolle oder Verantwortung für Websites von Drittanbietern oder von anderen Organisationen verwaltete Informationen und/oder Inhalte oder von Produkten und Diensten von Drittanbietern hat und diese auch nicht untersucht, überwacht oder auf Richtigkeit überprüft, übernimmt Xe keine Haftung für die Nutzung der vorgenannten Punkte durch den Website-Benutzer.
12. VERTRAULICHKEIT
Die Übertragung von Daten oder Informationen (einschließlich der Kommunikation per E-Mail) über das Internet oder andere öffentlich zugängliche Netzwerke ist möglicherweise nicht sicher und kann während der Übertragung verloren gehen, abgefangen oder verändert werden. Dementsprechend übernimmt Xe keine Haftung für Schäden oder Kosten, die dem Website-Benutzer durch Übertragungen über das Internet oder andere öffentlich zugängliche Netzwerke entstehen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Übertragungen, die den Austausch von E-Mails mit Xe beinhalten, die persönliche Informationen enthalten. Obwohl Xe wirtschaftlich angemessene Anstrengungen unternimmt, um die Vertraulichkeit der Informationen zu schützen, die der Website-Benutzer Xe bereitstellt, und diese Informationen gemäß der Datenschutzrichtlinie von Xe behandelt, gelten die Informationen, die der Website-Benutzer Xe bereitstellt, in keinem Fall als Begründung treuhänderischer Verpflichtungen seitens Xe oder als Begründung einer Haftung seitens Xe für den Fall, dass diese Informationen von Xe versehentlich freigegeben oder von Dritten ohne die Zustimmung von Xe abgerufen werden.
12.1 Wir respektieren die Privatsphäre aller unserer Kunden, wahren strikte Vertraulichkeit und behandeln Kundeninformationen als sensible persönliche Informationen in der durch die Datenschutzgesetze vorgeschriebenen Weise.
12.2 Wir behandeln Kundeninformationen nicht als vertraulich, wenn sie bereits öffentlich verfügbar sind.
13. BEKÄMPFUNG VON GELDWÄSCHE UND TERRORISTENFINANZIERUNG
13.1 Xe ist seiner gesetzlichen Verpflichtung verpflichtet, alle geltenden Anforderungen zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung („AMLCTF“) einzuhalten, einschließlich der Durchführung eines vollständigen „Know Your Customer“-Prozesses. Der Kunde erkennt an und stimmt zu, dass Xe:
a) eine Know-Your-Customer-Identifikationsauthentifizierung durchführen, bei der die Kunden aufgefordert werden, Informationen und/oder Unterlagen einzureichen, wo und wann dies erforderlich ist;
b) Aufzeichnungen über vorgeschriebene Informationen und/oder Unterlagen zu führen; und
c) den Aufsichtsbehörden gegebenenfalls Berichte vorzulegen.
13.2 Xe übernimmt gegenüber dem Kunden keine Haftung in Fällen, in denen Xe verpflichtet ist, Informationen über den Kunden, die autorisierten Benutzer des Kunden oder andere Parteien eines Kontos an die zuständigen Regierungs-, Aufsichts- und/oder Strafverfolgungsbehörden in Kanada oder anderen Ländern zu melden.
14. ALLGEMEIN
14.1Rechte Dritter
Diese Vereinbarung kommt jeder Partei und ihren jeweiligen Rechtsnachfolgern und zulässigen Zessionaren zugute und ist für sie bindend. Die Parteien vereinbaren, dass es, sofern hierin nicht ausdrücklich etwas anderes festgelegt ist, nicht ihre Absicht ist, dass die vertraglichen Rechte, die sich aus dieser Vereinbarung in Bezug auf einen Xe-Dienst ergeben, von Dritten durchgesetzt werden können.
14.2Salvatorische Klausel
Wenn ein zuständiges Gericht feststellt, dass ein beliebiger Teil unserer Bedingungen ungültig, rechtswidrig oder aus irgendeinem Grund nicht durchsetzbar ist, werden diese Teile (soweit möglich) aus unseren Bedingungen gelöscht und die verbleibenden Teile (soweit möglich) bleiben in Kraft und sind weiterhin für Sie und uns bindend.
14.3Kein Verzicht
Die Nichtdurchsetzung oder Verzögerung der Durchsetzung eines Ihnen oder uns gemäß dem Vertrag zustehenden Rechts oder Rechtsmittels (einschließlich der in unseren Bedingungen vorgesehenen oder anderweitig gemäß kanadischem Recht verfügbaren) bedeutet nicht, dass Sie oder wir dieses Recht oder Rechtsmittel zu einem späteren Zeitpunkt nicht ausüben können.
14.4Abtretung
14.4.1 Sie dürfen den Vertrag oder Ihre Pflichten, Rechte oder Privilegien aus dem Vertrag zu keiner Zeit ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung an Dritte abtreten, übertragen, belasten oder darüber verfügen.
14.4.2 Wir können den Vertrag oder unsere Pflichten, Rechte oder Privilegien jederzeit ganz oder teilweise an Dritte abtreten, übertragen, belasten oder darüber verfügen.
14.5Hinweise
14.5.1 Wenn gemäß unseren Bedingungen eine schriftliche Mitteilung erforderlich ist, wird sie in englischer Sprache verfasst und:
a) wenn die Mitteilung von Ihnen zu erfolgen hat, (i) muss sie per E-Mail an transfers.na@xe.com oder (ii) per Canada Post an Attention Compliance at Xe Canada Inc. dba Xe,56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Canada, oder (iii) an eine andere E-Mail- oder Postadresse in Kanada gesendet werden, über die wir Sie gemäß den Bestimmungen dieser Klausel 14.5 vorab schriftlich benachrichtigt haben;
b) wenn sie von uns zu übermitteln ist, muss sie (i) per E-Mail an die letzte E-Mail-Adresse gesendet werden, die wir von Ihnen gespeichert haben, oder (ii) per Canada Post an die letzte physische Adresse, die wir von Ihnen gespeichert haben, oder (iii) an eine andere E-Mail- oder Postadresse in Kanada, über die Sie uns gemäß den Bestimmungen dieser Klausel 14.5 vorab schriftlich benachrichtigt haben;
c) Sie bestätigen, dass Sie diese Vereinbarung und alle zugehörigen Dokumente angefordert haben Der Vertrag darf nur in englischer Sprache verfasst sein. Sie bestätigen, dass dieser Vertrag abgeschlossen ist Alle Dokumente werden regelmäßig auf Englisch bearbeitet.
14.5.2 Jede Mitteilung (i) per E-Mail wird von Ihnen und uns als am ersten Werktag nach dem Tag ihrer Absendung eingegangen angesehen und (ii) per Canada Post wird von Ihnen und uns als an dem Werktag eingegangen angesehen, an dem sie per Zustellung am vorgesehenen physischen Standort eintrifft.
14.6Gesamte Vereinbarung
Die in Ihren Anweisungen und unserer Annahme (jeweils wie in unserem Vertrag bestätigt) und unseren Bedingungen dargelegten Einzelheiten bilden die gesamte Vereinbarung zwischen uns in Bezug auf den Vertrag. Keine anderen Diskussionen, Telefongespräche, E-Mail-Kommunikation, Dokumente oder Materialien sind Bestandteil des Vertrags. Keine von Ihnen zu irgendeinem Zeitpunkt ausgestellte Bestellung, Auftragsbestätigung oder Geschäftsbedingungen sind maßgebend für den Vertrag. Alle anderen durch Gesetz oder Gewohnheitsrecht, Handelspraxis oder Geschäftsverlauf implizierten Geschäftsbedingungen, einschließlich (ohne Einschränkung) aller Garantien, sind im gesetzlich zulässigen Umfang vom Vertrag ausgeschlossen. Nur die Garantien, die in unseren Bedingungen ausdrücklich als von uns oder von Ihnen gegeben angegeben werden, gelten für den Vertrag. Beim Abschluss des Vertrags haben Sie sich nicht auf eine Erklärung, Zusicherung, Zusicherung oder Garantie (wie und wann auch immer) verlassen und haben diesbezüglich kein Recht oder Rechtsmittel, außer wie ausdrücklich in unseren Bedingungen angegeben. Diese Klausel 14.6 schließt keine Haftung aus, die wir Ihnen gegenüber für Betrug haben könnten, und hindert Sie auch nicht daran, Ansprüche gegen uns wegen Betrug oder betrügerischer Falschdarstellung geltend zu machen.
14.7Variation
Änderungen unserer Bedingungen können nur gemäß Klausel 2 vorgenommen werden oder wenn Sie und wir gemeinsam schriftlich Änderungen unserer Bedingungen vereinbaren (und dies wird im Allgemeinen nur in Ausnahmefällen der Fall sein). Unsere Bedingungen können immer nur schriftlich geändert oder variiert werden.
14.8Überwachung
Sie erklären sich damit einverstanden, dass Xe alle Telefongespräche, die wir mit Ihnen führen, überwacht, aufzeichnet und Abschriften davon anfertigt. Wir können alle Aufzeichnungen und/oder Abschriften aller Telefongespräche, die wir mit Ihnen führen, speichern und verwenden, um die Einzelheiten eines Handels zu überprüfen oder um uns bei der Beilegung von Streitigkeiten zu helfen, die zwischen uns in Bezug auf einen Handel, den Vertrag oder eine unserer Dienstleistungen entstehen können, zur Verhinderung oder Aufdeckung von Geldwäsche oder Straftaten (einschließlich Betrug) sowie zu Schulungs- und Qualitätskontrollzwecken. Alle Aufzeichnungen und Abschriften unterliegen Sicherheitsvorkehrungen, Zugriff, Aufbewahrung und Entsorgung in einer durch die Datenschutzgesetze vorgeschriebenen Weise.
14.9Datenschutz
Sie garantieren uns, dass alle personenbezogenen Daten, die Sie uns zu irgendeinem Zeitpunkt übermitteln oder die Ihre Mitarbeiter, Vertragspartner, Vertreter oder autorisierten Benutzer uns zu irgendeinem Zeitpunkt übermitteln, rechtmäßig erhalten wurden und uns in Übereinstimmung mit den Datenschutzgesetzen rechtmäßig übermittelt werden. Sie stellen Xe vollständig von allen Verlusten, Kosten (einschließlich Rechtskosten), Ansprüchen, Schäden, Ausgaben, Steuern, Gebühren und jeglicher sonstigen Haftung frei, die uns zu irgendeinem Zeitpunkt aus der Verwendung dieser personenbezogenen Daten bei der Erfüllung des Vertrags oder einer unserer Dienstleistungen entstehen können.
14.10Kein Joint Venture, keine Agentur oder Partnerschaft
Diese Bedingungen oder ein Vertrag beabsichtigen zu keinem Zeitpunkt, ein Joint Venture, eine Agentur oder eine Partnerschaft zwischen Ihnen und uns zu begründen. Weder Sie noch wir sind befugt, zu irgendeinem Zeitpunkt als Vertreter für die jeweils andere Partei zu handeln oder diese in irgendeiner Weise zu binden.
14.11Konflikt
Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bedingungen in anderen Unterlagen oder Materialien, die wir Ihnen im Rahmen des Vertrags zu irgendeinem Zeitpunkt zur Verfügung stellen, haben diese Bedingungen immer Vorrang, sofern in diesen Unterlagen oder Materialien nicht ausdrücklich etwas anderes angegeben ist.
15. PAD-Vereinbarung
Klausel 15 ist in ihrer Gesamtheit nur auf Kunden anwendbar, die ein separates Formular für eine Einzugsermächtigung ausfüllen.
15.1PAD-Vereinbarung
Die Ermächtigung zur vorab autorisierten Abbuchung und diese Vereinbarung (einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf diese Klausel 15) stellen die gesamte Vereinbarung zur vorab autorisierten Abbuchung zwischen Xe und Ihnen dar. Indem Sie die Ermächtigung zur vorab autorisierten Abbuchung unterzeichnen, ermächtigen Sie Xe, die Abbuchung von Geldbeträgen von Ihrem Konto zum Zwecke der Abwicklung Ihrer Devisentransaktionen gemäß den Bedingungen der Ermächtigung zur vorab autorisierten Abbuchung und dieser Vereinbarung zu veranlassen.
15.2Diese Vereinbarung
Sie erkennen an, dass wir Ihr Finanzinstitut über den Betrag und den Zeitpunkt der vom Konto abgebuchten Zahlungen gemäß den Anweisungen, die Sie uns in Bezug auf gemäß dieser Klausel 15 abgeschlossene Devisentransaktionen erteilt haben, informieren. Die erste Abbuchung im Rahmen dieser Vereinbarung erfolgt am Abbuchungstag der ersten mit uns abgeschlossenen Devisentransaktion, nachdem wir die Ermächtigung zur vorab autorisierten Abbuchung erhalten haben. Anschließend werden wir das Konto gemäß allen zukünftigen Devisentransaktionen, die Sie abschließen, bis auf Weiteres belasten.
15.3Werktag
Wenn der Abbuchungstag auf einen Tag fällt, der kein Geschäftstag ist, können wir Ihr Finanzinstitut anweisen, Ihr Konto am folgenden Geschäftstag zu belasten. Sie verzichten daher auf Ihr Recht, vor dem Abbuchungstag eine Vorankündigung der Lastschriftzahlung zu erhalten.
15.4Variation durch uns
Wir können die Einzelheiten dieser Klausel 15 jederzeit ändern, indem wir Sie mindestens 14 Tage im Voraus schriftlich benachrichtigen.
15.5Variation durch Sie
Wenn Sie eine bestimmte Lastschriftzahlung stoppen, verschieben oder ändern möchten, müssen Sie uns dies mindestens 3 Werktage vor dem entsprechenden Lastschrifttag schriftlich per E-Mail an transfers.na@xe.com oder per Post an die folgende Adresse mitteilen: 56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Kanada. Diese Mitteilung sollte in erster Linie an uns und nicht an Ihr Finanzinstitut gerichtet werden. Zur Vermeidung von Missverständnissen: Eine Änderung der Lastschriftzahlungsvereinbarung ändert nichts an Ihren Verpflichtungen gemäß dieser Klausel 15.
15.6Stornierung durch Sie
Wenn Sie Ihre Vereinbarung gemäß dieser Klausel 15 kündigen möchten, müssen Sie uns dies mindestens 14 Tage im Voraus vor dem nächsten Abbuchungstag schriftlich mitteilen. Sie erkennen an, dass Sie uns zur Aufhebung dieser Autorisierung eine schriftliche Widerrufserklärung zukommen lassen müssen. Sie können auch ein Muster-Widerrufsformular oder weitere Informationen zu Ihrem Recht zur Kündigung einer Vereinbarung zur Lastschrift bei Ihrem Finanzinstitut oder unter www.Payments.ca erhalten. Sie erkennen außerdem an, dass die Kündigung dieser Klausel 15 Ihre Verpflichtungen gemäß dem Rest dieser Vereinbarung weder beendet noch in irgendeiner Weise beeinträchtigt. Gemäß dieser Vereinbarung dürfen Sie eine Transaktion, sobald sie rechtsverbindlich geworden ist, unter keinen Umständen stornieren. Im Falle der Aufhebung dieser Klausel 15 kann Xe die Transaktion vorbehaltlich der Lastschriftzahlung schließen, und Sie sind verpflichtet, uns den Betrag des von uns insgesamt entstandenen Verlusts zu zahlen, zusammen mit allen Kosten, Prämien, Provisionen oder sonstigen Gebühren, die uns infolge der Aufhebung einer relevanten Devisentransaktion entstanden sind.
15.7Ihre Verpflichtungen
Lastschriftverfahren sind möglicherweise nicht für alle Konten verfügbar. Sie müssen sicherstellen, dass Ihr Konto belastet werden kann und dass alle erforderlichen Vereinbarungen mit Ihrem Finanzinstitut getroffen wurden, um Lastschriftverfahren vom Konto zu ermöglichen. Sie müssen sicherstellen, dass auf dem Konto immer ausreichend freie Mittel verfügbar sind, um eine Lastschriftzahlung vornehmen zu können. Sie müssen uns unverzüglich benachrichtigen, wenn das Konto übertragen oder geschlossen wird. Sie gewährleisten und garantieren hiermit, dass alle Personen, deren Unterschriften für das angegebene Konto erforderlich sind, die Einzugsermächtigung ordnungsgemäß autorisiert oder ausgeführt haben.
15.8Unzureichende Mittel
Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt nicht genügend verfügbare Mittel auf dem Konto vorhanden sind, um eine Lastschriftzahlung zu leisten, müssen Sie sofort veranlassen, dass die Lastschriftzahlung auf eine andere Weise vorgenommen wird oder dass bis zu einem vereinbarten Zeitpunkt ausreichend verfügbare Mittel auf Ihrem Konto vorhanden sind, damit wir die Lastschriftzahlung verarbeiten und die entsprechende Devisentransaktion durchgeführt werden kann. Wenn eine Lastschriftzahlung von Ihrem Finanzinstitut unbezahlt zurückgegeben wird, haften Sie für alle von diesem Finanzinstitut erhobenen Gebühren für nicht eingelöste Zahlungen. Wir werden Ihnen diese Gebühren in Rechnung stellen oder sie in Ihre nächste Lastschriftzahlung einbeziehen. Sie erkennen an, dass wir nach unserem Ermessen entscheiden können, jede Devisentransaktion gemäß dieser Vereinbarung abzuschließen und Ihnen den daraus resultierenden Verlust zusammen mit allen von uns angefallenen Gebühren oder Kosten in Rechnung zu stellen.
15.9Disput
Sie sollten Ihren Kontoauszug regelmäßig prüfen. Wenn Sie glauben, dass bei der Belastung Ihres Kontos ein Fehler unterlaufen ist, sollten Sie uns umgehend unter 1-877-932-6640 oder per E-Mail unter transfers.na@xe.com kontaktieren. Wir werden die Angelegenheit untersuchen und Sie entsprechend beraten. Wenn wir die Angelegenheit nicht zu Ihrer Zufriedenheit lösen können, können Sie sie immer noch an Ihr Finanzinstitut weiterleiten, das von Ihnen Einzelheiten zu der strittigen Transaktion einholt und in Ihrem Namen eine Forderung einreichen kann.
15.10Rückgriff/Rückerstattung
Sie haben bestimmte Regressrechte, wenn eine Abbuchung nicht dieser Klausel 15 entspricht. Sie haben beispielsweise das Recht auf Erstattung für jede Abbuchung, die nicht autorisiert ist oder nicht dieser Klausel 15 entspricht. Weitere Informationen zu Ihren Regressrechten erhalten Sie bei Ihrem Finanzinstitut oder auf der Website der Canadian Payment Association unter www.Payments.ca.
15.11Vertraulichkeit
Xe ergreift alle erforderlichen Maßnahmen, um die Vertraulichkeit aller bereitgestellten personenbezogenen Daten zu schützen. Wir unternehmen angemessene Anstrengungen, um alle von Ihnen in der Einzugsermächtigung bereitgestellten Daten sicher aufzubewahren und sicherzustellen, dass unsere Mitarbeiter oder Vertreter, die Zugriff auf Ihre Daten haben, diese Daten nicht unbefugt verwenden, ändern, reproduzieren oder offenlegen. Wir geben die uns über Sie vorliegenden Daten nur in dem gesetzlich vorgeschriebenen Umfang oder für die Zwecke dieser Vereinbarung weiter, einschließlich, aber nicht beschränkt auf diese Klausel 15. Sie erkennen an, dass wir alle uns bereitgestellten Daten verwenden können, um Anfragen an Kreditauskunfteien zu stellen und anderweitig Bonitätsprüfungen durchzuführen.
15.12Anfragen und Hinweise
Jede Mitteilung an uns sollte Ihren Benutzernamen enthalten. Unsere Kontaktdaten für alle Mitteilungen im Rahmen dieser PAD-Vereinbarung lauten wie folgt:
Xe Corporation Inc.
Kanadische Unternehmensnummer 1001052064
Sitz: 470 Harry Walker South Suite 1A, Newmarket, ON L3Y 0B3, Kanada
Zulassungsnummer M16372531
Webseite: www.xe.com
Telefon: 1-877-932-6640
Allgemeine Anfragentransfers.na@xe.com
Technische Unterstützung: 1-877-932-6640
Wir benachrichtigen Sie, indem wir Ihnen per Canada Post eine Benachrichtigung an die Adresse schicken, die Sie uns in der Einzugsermächtigung mitgeteilt haben. Jede Benachrichtigung gilt zwei Werktage nach ihrer Absendung als zugestellt.
16. BESCHWERDEN
Xe verfügt über eine schriftliche Richtlinie für die interne Bearbeitung von Beschwerden, um sicherzustellen, dass jede Beschwerde umgehend und fair behandelt wird. Unsere Richtlinie zur Beschwerdebearbeitung finden Sie auf unsererHilfezentrum. Jede Beschwerde bezüglich einer Dienstleistung muss schriftlich eingereicht oder bestätigt werden, indem ein Beschwerdeformular online eingereicht wird, das Sie in unserem Hilfe-Center-Artikel finden.Wie Sie eine Beschwerde einreichen können