Dessa villkor gäller från och med [infoga datum].
1 Definitioner
1.1 I detta avtal har följande ord följande betydelse:
| Användarvillkor | avser de EU-villkor som ingåtts mellan dig och Xe och som reglerar din användning av Xes valutaväxlingstjänster. |
2 Detta avtal
2.1 Dessa villkor för multivalutakontot (”Avtalet”) reglerar din användning av multivalutakontot (”Multivalutakontot” eller ”MCA”) för företag, erbjudet av Xe Europe B.V., som bedriver verksamhet under namnet Xe (”Xe”).
2.2 I detta avtal avser ”du” och ”din” dig, och ”vi”, ”oss” och ”vår” avser Xe. För att använda MCA måste du acceptera alla villkor i detta avtal.
2.3 Detta avtal gäller utöver och måste läsas tillsammans med de allmänna villkoren. Om det finns någon avvikelse mellan detta avtal och villkoren, ska detta avtal ha företräde. Termer med versaler som inte definieras i detta avtal har samma betydelse som anges i villkoren.
2.4 Dessa dokument innehåller rättsliga skyldigheter för dig och oss, så du bör läsa dem noggrant för att säkerställa att du förstår dem. Om du har några frågor, vänligen kontakta oss på transfer.eu@xe.com.
2.5 Du kan begära en kopia av detta avtal när som helst genom att ringa eller mejla oss på transfer.eu@xe.com.
3 Vår MCA-tjänst
3.1 Du kan sätta in MCA-medel från ett konto i ditt namn (”Medlen”) för att använda dem för att göra betalningar. I enlighet med denna klausul får medel endast användas för transaktioner som initieras efter insättning av medel och endast med dina egna medel. Medlen får endast användas för framtida initierade transaktioner och saldot ska förbli användbart så länge du har ett därmed sammanhängande affärsbehov.
3.2 Om du ansöker om MCA-funktionalitet kommer vi att bedöma lämpligheten av en MCA-tjänst för ditt företag. Du måste använda MCA:n i affärssyfte och ha ett legitimt behov av att använda den.
3.3 Du får inneha medel i alla valutor som vi stöder. Vi kan ändra dessa när som helst, men vi ger dig vanligtvis två månaders varsel innan vi tar ut en valuta. Du bekräftar att du accepterar eventuella risker relaterade till att inneha saldon i flera valutor och att växelkurser kan fluktuera. Du samtycker till att inte använda fonder för spekulativ handel.
3.4 Med förbehåll för klausul 3.7, Du kan lösa in medlen när som helst genom att ge oss en betalningsinstruktion enligt klausul 6, annars förfaller de innehavda medlen inte annat än när ditt konto stängs.
3.5 Vi betalar inte ränta på några MCA-fonder.
3.6 Vi kan införa gränser för det maximala beloppet av medel som kan hållas vid varje given tidpunkt och, i den utsträckning gränser införs, kommer vi att meddela dig dessa. Alla medel som innehas utöver eventuella införda gränser ska återbetalas till dig.
3.7 Vi kan införa tidsgränser för den maximala tid du kan inneha som MCA-fonder och, i den utsträckning tidsgränser införs, kommer vi att meddela dig dessa. Alla medel som innehas utöver dessa tidsgränser kommer att återbetalas till dig.
3.8 MCA:n är inte ett bankkonto. Det här innebär att dina medel inte skyddas av direktivet för den nederländska insättningsgarantin. Istället kommer vi att separera och skydda medel motsvarande ditt medelbelopp (”relevanta medel”) på ett separat bankkonto i enlighet med skyddsbestämmelserna i villkoren. Detta skydd fortsätter tills du ber oss att lösa in dina medel genom att instruera oss att göra en betalning från din MCA. Detta innebär att i händelse av vår insolvens ska din fordran och andra MCA-kunders fordringar betalas från relevanta medel i prioritet framför alla andra borgenärers fordringar.
4 Information om multivalutakontot
4.1 Vi skickar ett e-postmeddelande till dig när det finns en betalning in eller ut från din MCA, vilket bekräftar referensen, betalningsbeloppet i den valuta som använts och eventuell valutaomräkning, eventuella avgifter och datumet då betalningen mottogs eller gjordes.
4.2 Denna information är också tillgänglig kostnadsfritt genom att logga in på vår webbplats https://www.xe.com/ (”Webbplatsen”) och välja MCA. Om du väljer att stänga av e-postmeddelanden är det ditt ansvar att kontrollera dessa regelbundet och skriva ut eller spara en kopia av informationen för dina egna register. Om du upptäcker några fel eller obehöriga transaktioner, vänligen kontakta oss omedelbart med hjälp av kontaktuppgifterna nedan.
4.3 Vi kan ta ut en avgift för en överföring eller betalning, och i så fall kommer detta att meddelas dig tydligt innan du slutför en transaktion.
5 Laddar pengar
5.1 Du får inneha flera valutor, förutsatt att vi, efter eget gottfinnande, bedömer att det finns ett rimligt affärsbehov för flera valutor.
5.2 För att ladda din MCA kan pengar skickas elektroniskt i samma valuta som du har valt för ditt konto genom att betala från ett bankkonto eller en annan MCA i ditt namn.
5.3 Om du vill göra betalningen från ett bankkonto eller en annan MCA i någon annans namn kan vi kräva bevis på att du har rätt till medlen.
5.4 När vi har mottagit pengarna uppdaterar vi saldot på din MCA.
5.5 Vi accepterar inte kontanter, checkar eller andra sätt att sätta in pengar. Om dina medel avvisas ansvarar vi inte för eventuella kostnader du kan ådra dig. Vi kan också behöva att du styrker äganderätten till eventuella medel innan vi återbetalar dem till dig.
6 Utbetalningar från multivalutakontot
6.1 Du eller en Auktoriserad användare kan använda de säkerhetsrutiner som du har fått för att be oss att göra en överföring eller ge oss betalningsinstruktioner via vår webbplats, muntligt per telefon eller via e-post där vi samtycker till det.
6.2 Du kan be oss att göra en betalning från din MCA antingen som en omedelbar engångsbetalning eller ställa in en automatisk konverteringsbetalning, det vill säga när du instruerar oss att konvertera pengar från en valuta till en annan och gör en betalning omedelbart när vi utfärdar pengarna (en ”automatisk konvertering”).
Överföringar mellan MCA:er
6.3 Du kan överföra pengar mellan dina MCA:er antingen online eller genom att ringa oss (en ”överföring”).
6.4 Innan vi bekräftar en omedelbar överföring kommer vi att informera dig om hur mycket pengar du kommer att använda för att köpa din önskade valuta och vilken Xe-spotväxelkurs som ska tillämpas (om relevant). Vi kommer att konvertera medlen till den Xe-spotväxelkurs som vi erbjuder vid den tidpunkt då vi behandlar din instruktion. Du kan hitta den aktuella kursen genom att besöka vår webbplats eller genom att ringa oss, men du är medveten om att växelkurserna kan fluktuera snabbt och att en annan kurs kan gälla för en viss överföring.
Betalningar från din MCA
6,5 Du kan lösa in pengar genom att ge oss en instruktion att betala till ett annat konto i ditt namn eller någon annans. Detta måste innehålla uppgifter om mottagaren du vill betala (i synnerhet deras kontonummer, som vi använder för att göra betalningen, deras fullständiga namn och adress samt mottagarbankens fullständiga namn och adress), beloppet och (om tillämpligt) de valutor du vill växla.
6.6 Du kan lösa in genom att betala i samma valuta som din MCA eller genom att betala i en annan valuta. Om du vill betala i en annan valuta, kommer din bekräftelse att innehålla ditt samtycke till att ingå en spothandel. När vi mottagit dina instruktioner kommer vi att specificera transaktionsdetaljerna, inklusive:
(a) beloppet i den "försäljningsvaluta" som krävs, det vill säga den valuta du säljer till oss som ska debiteras från din MCA;
(b) beloppet för ”Köpvalutan”, det vill säga den valuta du köper från oss;
(c) den erbjudna växelkursen;
(d) eventuella tillämpliga avgifter; och
(e) mottagaren till vilken medlen ska skickas.
6.7 Vi kommer att lösa in medlen genom att debitera relevant belopp från din MCA.
6.8 Det är ditt ansvar att se till att du ger oss korrekta och fullständiga uppgifter. Vi förlitar oss enbart på det kontonummer du anger och kommer inte att kontrollera att namnet du anger stämmer överens med det kontonummer du har angett.
7 exekveringstider
7.1 Vi behandlar överföringar och betalningar på arbetsdagar (en dag, annan än lördag, söndag eller helgdag, då banker har öppet för affärer i Nederländerna, eller i förekommande fall i landet för den valuta du växlar), förutsatt att vi tar emot din instruktion före vår relevanta tidsfrist, annars anser vi att den har mottagits följande arbetsdag.
7.2 När vi ”tar emot” din instruktion beror på vilken typ av överföring eller betalning du har bett oss att göra.
7.3 Du kan se statusen för en betalning genom att logga in på vår webbplats på https://www.xe.com/
7.4 Du kan avbryta en instruktion för automatisk konvertering när som helst genom att meddela oss minst 24 timmar i förväg. Detta gäller för eventuella medel som tas emot efter denna tid. Annars kan en handel eller betalning i allmänhet inte återkallas eller ändras när den väl har mottagits.
8 betalningsleverantörer
8.1 Du kan ge reglerade betalningsleverantörer tillstånd att ge oss instruktioner under vissa omständigheter. Dessa är:
(a) leverantörer av betalningsinitieringstjänster för att ge oss instruktioner att göra en betalning från din MCA, eller
(b) kontoinformationsleverantörer för att förse dem med din transaktionshistorik.
8.2 Du måste också vidta de åtgärder som anges i klausul 6 i Villkoren för att säkerställa att dina säkerhetsrutiner förblir säkra. Kontakta oss gärna om du vill ha mer information.
9 Ansvar
9.1 Utöver de grunder som anges i Villkoren är vi inte ansvariga gentemot dig avseende något:
(a) förseningar på grund av normalt underhåll av vår webbplats,
(b) eventuella brott mot detta avtal från din sida;
(c) handling eller underlåtenhet på en e-handelsmarknadsplats, inklusive de som följer av ditt ingående av detta avtal, och
(d) att en tredje part inte skickar pengar till ditt konto som Xe inte har mottagit på grund av fel eller bedräglig aktivitet.
9.2 Dessa undantag gäller inte om vi agerat bedrägligt, med grov oaktsamhet eller om vi är vållande och lagen inte tillåter oss att utesluta eller begränsa ansvar.
10 Avtalets varaktighet och uppsägning
10.1 Detta avtal förblir i kraft tills det sägs upp av dig eller oss.
10.2 Om inte annat skriftligen avtalats med dig kan du säga upp detta avtal när som helst utan kostnad genom att skriftligen meddela oss.
10.3 Vi kan säga upp detta avtal och stänga eller begränsa din MCA när som helst genom att skriftligen meddela dig två kalendermånaders uppsägningstid. Utöver de grunder som anges i Villkoren kan vi också säga upp detta avtal och omedelbart avsluta din MCA om vi rimligen tror att:
(a) du allvarligt eller upprepade gånger har brutit mot villkoren i detta avtal,
(b) du inte längre är berättigad till en MCA, eller
(c) din MCA används i samband med spekulation, bedrägeri, penningtvätt, finansiering av terrorism, skatteundandragande eller annan kriminell verksamhet.
10.4 Om vi stänger eller begränsar din MCA samtycker du till att förse oss med all information vi rimligen behöver för att återaktivera den. Om någon MCA är inaktiv under en längre tid, det vill säga fyra månader utan betalning eller överföring, kan vi stänga MCA:n efter skriftligt meddelande till dig.
10.5 När du eller vi avslutar din MCA måste du lösa in eventuella medel som fortfarande finns på din MCA inom rimlig tid genom att be oss göra en betalning till ett annat konto i ditt namn. Vi tar inte ut någon avgift för inlösen, men det kan tillkomma en avgift för betalningen. Efter denna tid kanske du inte kan komma åt din MCA och måste kontakta kundtjänst för att lösa in eventuella återstående medel. Du har rätt att göra detta i 6 år från det datum din MCA stängs.
10.6 Om du är skyldig oss pengar kan vi dra av det skyldiga beloppet från eventuellt saldo på dina bankkonton utan ytterligare meddelande till dig.
11 Garantier och skadeståndsansvar
11.1 Du godkänner att följande påståenden är sanna och korrekta, och du bekräftar att vi kan vägra att följa en instruktion eller stänga din MCA om de inte är sanna och korrekta:
(a) Du är över 18 år,
(b) Du har full befogenhet att ingå detta avtal och tjänster enligt det;
(c) Du är den verkliga huvudmannen till de pengar som överförs;
(d) Du agerar inte för en annan persons räkning om du inte informerar oss om att du agerar som:
(e) en företagsdelägare i ett handelsbolag:
(f) förvaltare av en trust; och
(g) Du ska rapportera och betala till lämpliga skattemyndigheter eventuella skatter eller avgifter som kan tillkomma.
11.2 Om du agerar som förvaltare av en trust binder detta avtal dig både personligen och i egenskap av förvaltare av trusten.
11.3 Du samtycker till att betala oss alla kostnader (inklusive avslutskostnader), utgifter eller avgifter som vi rimligen kan ådra oss till följd av att du inte fullgör dina skyldigheter enligt detta avtal. Detta inkluderar eventuella juridiska kostnader, på advokat- och egen klientbasis, som vi kan ådra oss för att hävda våra rättigheter eller återkräva eventuella belopp som du är skyldig oss. Du samtycker också till att betala oss alla avgifter, kostnader, tullar och skatter som giltigt debiteras av tredje part i samband med de tjänster du ingår, inklusive avgifter som debiteras av din mottagande bank.
11.4 Om du är en handlare som tar emot pengar från en e-handelsmarknadsplats eller via en betalningsleverantör, bekräftar du att:
(a) betalning och leverans av pengarna till oss kontrolleras enbart av den marknadsplatsen eller betalningsbehandlaren och omfattas av deras villkor. Eventuella problem eller tvister gällande sådan betalning eller leverans måste lösas direkt med marknadsplatsen eller betalningsbehandlaren och är inte vårt ansvar; och
(b) vi tar inget ansvar för returer eller återkallelser som initierats av dig eller av en marknadsplats eller betalningsleverantör. Du är ensamt ansvarig för returer eller återkallelser som initieras av dig eller av en marknadsplats eller betalningsbehandlare. Om en marknadsplats eller betalningsleverantör debiterar eller återkallar medel, ersätter du oss för sådana belopp, tillsammans med eventuella kostnader eller utgifter som vi ådrar oss i samband med hanteringen av debiterings- eller återkallelsesförfrågningarna. Vi förbehåller oss rätten att debitera din MCA eller fakturera dig separat för sådana belopp.
12 Våra kontaktuppgifter
12.1 Vårt huvudkontor ligger på Rozengracht 12-1, 1016 NB Amsterdam, Nederländerna. Du kan kontakta oss via:
(a) Per post till ovanstående adress; eller
(b) Skicka ett e-postmeddelande till oss på transfers.eu@xe.com.
12.2 Detta avtal och alla andra dokument som vi gör tillgängliga för dig är skrivna och tillgängliga endast på engelska och vi kommer endast att kommunicera med dig på engelska. I den utsträckning Avtalet och andra dokument tillhandahålls på något annat språk och det föreligger en konflikt med den engelska språkversionen, ska den engelska språkversionen ha företräde.
13 Klagomål och tvister
Vi värdesätter alla våra kunder och tar våra skyldigheter på stort allvar. Vi har etablerat interna rutiner för att utreda alla klagomål som kan komma att lämnas in mot oss. Om ditt klagomål gäller en betalning kommer det att hanteras i enlighet med föreskrifterna, inklusive de tidsfrister för hantering av klagomål som föreskrivs i föreskrifterna. I enlighet med vår klagomålsprocedur måste alla klagomål du kan komma att lämna in göras eller bekräftas skriftligen till oss till Head of Compliance på Xe Europe BV, Rozengracht 12-1, 1016 NB Amsterdam, Nederländerna. Om du vill ha mer information om vår klagomålspolicy, se vår webbplats.
13.2 Om du är en kvalificerad klagande, ditt klagomål gäller våra Betaltjänster och du fortfarande är missnöjd efter vårt svar på ett klagomål, kan du ha rätt att hänskjuta ditt klagomål till Klachteninstituut Financiële Dienstverlenng (KiFID). Mer information om hur du lämnar in ett klagomål till Klagomålsinstitutet för finansiella tjänster finns på www.kifid.nl.
14 Tillämplig lag
14.1 Detta avtal ska tolkas i enlighet med nederländsk lag. Båda parter underkastar sig domstolarna i Amsterdam, Nederländerna, exklusiv jurisdiktion, med undantag för talan om förbudsföreläggande, som kan väckas i vilken lämplig jurisdiktion som helst.
15 Avskiljbarhet
15.1 Om någon bestämmelse i detta avtal befinns vara olaglig eller ogenomförbar, ska den bestämmelsen begränsas i minsta möjliga utsträckning så att detta avtal i övrigt förblir i full kraft och verkan.
16 Överlåtelse och avstående
16.1 Du får inte överlåta detta avtal eller några rättigheter enligt det, helt eller delvis, utan Xes föregående skriftliga medgivande.
16.2 Om vi underlåter att utöva eller verkställa någon rättighet eller bestämmelse i detta avtal ska det inte utgöra ett avstående från vår rätt att verkställa samma rättighet eller bestämmelse vid ett framtida datum.