Ti pogoji veljajo od 17.11.2025.
1 Opredelitve
V tej pogodbi imajo naslednje besede naslednje pomene:
| „Dobrodelna organizacija“ | pomeni telo, katerega letni prihodek je manjši od 1 milijona funtov in je (a) v Angliji in Walesu dobrodelna organizacija, kot je opredeljena v 1. členu (1) Zakona o dobrodelnih organizacijah 2011 (pomen „dobrodelne organizacije“); (b) na Škotskem dobrodelna organizacija, kot je opredeljena v 106. členu Zakona o dobrodelnih organizacijah in upraviteljih naložb (Škotska) 2005; (c) v Severni Irski dobrodelna organizacija, kot je opredeljena v 1. členu (1) Zakona o dobrodelnih organizacijah (Severna Irska) 2008. |
| „Pogoji“ | pomenijo pogoje Združenega kraljestva, sklenjene med vami in Xe, ki urejajo vašo uporabo menjalniških storitev Xe. |
| „Mikro-podjetje“ | ima pomen, določen v Uredbi o plačilnih storitvah 2017, ki je (na splošno) vi, če vi (in člani vaše skupine v nekaterih primerih) ob sklenitvi pogodbe zaposlujete manj kot 10 oseb in imate letni promet in/ali letno bilanco, ki ne presega 2 milijona evrov. |
| „Ranljivi kupec“ | pomeni fizično osebo, ki je zaradi svojih osebnih okoliščin posebej dovzetna za škodo – zlasti, kadar podjetje ne ravna z ustrezno stopnjo skrbnosti. Ranljivi kupec ne morete biti, če ste pravna oseba, kot je podjetje ali družba z omejeno odgovornostjo. Lahko ste ranljivi kupec, če ste samostojni podjetnik ali partner v neformalnem partnerstvu. |
2 Ta pogodba
2.1 Ti pogoji za večvalutno stanje (v nadaljevanju „Pogodba“) urejajo vašo uporabo večvalutnih stanj („večvalutno stanje“ ali „MCB“) za podjetja, ki jih ponuja HiFX Europe Limited, ki posluje kot Xe („Xe“).
2.2 V tej pogodbi „vi“ in „vaš“ pomenita vas, „mi“, „nas“ in „naš“ pa pomenijo Xe. Za uporabo MCB morate sprejeti vse pogoje te pogodbe.
2.3 Ta pogodba dopolnjuje in jo je treba brati skupaj s Pogoji. Če obstaja kakršna koli neskladnost med to pogodbo in Pogoji, ima prednost ta pogodba. Izrazljeni izrazi z veliko začetnico, ki niso opredeljeni v tej pogodbi, imajo enak pomen kot v Pogojih.
2.4 Ti dokumenti vsebujejo pravne obveznosti za vas in za nas, zato jih morate skrbno prebrati, da jih razumete. Če imate kakršnakoli vprašanja, nas prosimo kontaktirajte na +44 (0)1 753 441844 ali transfer.eu@xe.com.
2.5 Kopijo te pogodbe lahko zahtevate kadarkoli tako, da nas pokličete ali nam pišete na +44 (0)1 753 441844 ali transfer.eu@xe.com.
3 Naša storitev MCB
3.1 MCB sredstva („Sredstva“) lahko naložite s računa na vaše ime za uporabo pri plačilih.
3.2 Če zaprosite za funkcionalnost MCB, bomo ocenili primernost storitve MCB za vaše podjetje. MCB morate uporabljati za poslovne namene in imeti legitimno potrebo po njeni uporabi.
3.3 Sredstva lahko hranite v katerikoli valuti, ki jo podpiramo. Te lahko kadarkoli spremenimo, vendar vam bomo običajno dali dvomesečno obvestilo pred umikom valute. Sprejemate tveganja, povezana z držanjem stanj v več valutah, in da se lahko menjalni tečaji spreminjajo. Strinjate se, da sredstev ne boste uporabljali za špekulativno trgovanje.
3.4 Ob upoštevanju člena 3.7 lahko sredstva unovčite kadarkoli z dajanjem plačilnega navodila, kot je določeno v členu 6, sicer sredstva ne potečejo, razen če je vaš račun zaprt.
3.5 Ne izplačujemo obresti na katerakoli MCB sredstva.
3.6 Lahko uvedemo omejitve glede največjega zneska sredstev, ki jih je mogoče imeti hkrati, in če so uvedene, vas bomo o tem obvestili. Vsa sredstva, ki presegajo omejitve, bodo vrnjena vam.
3.7 Lahko uvedemo časovne omejitve glede največjega obdobja, v katerem lahko hranite MCB sredstva, in če so uvedene, vas bomo o tem obvestili. Vsa sredstva, ki presegajo te časovne omejitve, bodo vrnjena vam.
3.8 MCB ni bančni račun. To pomeni, da vaša sredstva niso zaščitena s shemo finančnega nadomestila Združenega kraljestva. Namesto tega bomo sredstva, ustrezna vašim sredstvom („ustrezna sredstva“), ločeno hranili in varovali na ločenem bančnem računu. Ta zaščita velja, dokler nas ne zaprosite za unovčenje sredstev z navodilom za plačilo iz vašega MCB. To pomeni, da v primeru naše insolventnosti, imajo vaše terjatve in terjatve drugih strank MCB prednostno poplačilo iz ustreznih sredstev pred terjatvami vseh drugih upnikov.
4 Informacije o večvalutnih stanjih
4.1 Vsakič, ko pride do plačila v ali iz vašega MCB, vam bomo poslali e-pošto z potrdilom o referenci, znesku plačila v uporabljeni valuti, morebitni menjalni konverziji, morebitnih stroških in datumu prejema ali izvedbe plačila.
4.2 Te informacije so na voljo tudi brezplačno z vpisom na našo https://www.xe.com/ spletno stran („Spletna stran“) in izbiro MCB. Če se odločite izklopiti e-poštna obvestila, je vaša odgovornost, da jih redno preverjate in si shranite ali natisnete kopijo teh informacij za svoje evidence. Če opazite kakršne koli napake ali nepooblaščene transakcije, nas nemudoma kontaktirajte preko spodnjih kontaktnih podatkov.
4.3 Za prenos ali plačilo lahko zaračunamo pristojbino, o čemer vas bomo jasno obvestili pred izvedbo transakcije.
5 Nalaganje sredstev
5.1 Lahko hranite več valut, če menimo, po lastni presoji, da obstaja upravičena poslovna potreba po več valutah.
5.2 Za nalaganje vašega MCB lahko sredstva pošljete elektronsko v isti valuti, ki ste jo izbrali za svoj račun, z nakazilom z bančnega računa ali drugega MCB na vaše ime.
5.3 Če želite plačilo opraviti z bančnega računa ali drugega MCB, ki ni na vaše ime, lahko zahtevamo dokazilo, da imate pravico do teh sredstev.
5.4 Ko prejmemo sredstva, bomo posodobili stanje vašega MCB.
5.5 Ne sprejemamo gotovine, čekov ali drugih načinov nalaganja sredstev. Če so vaša sredstva zavrnjena, ne bomo odgovorni za morebitne stroške, ki jih lahko imate. Prav tako bomo morda potrebovali dokazilo o lastništvu sredstev pred njihovim vračilom vam.
6 Izplačila iz večvalutnih stanj
6.1 Vi ali pooblaščeni uporabnik lahko uporabite varnostne postopke, ki so vam na voljo, da nas zaprosite za prenos ali nam daste plačilna navodila preko naše spletne strani, ustno po telefonu ali po e-pošti, če se strinjamo.
6.2 Lahko nas zaprosite za plačilo iz vašega MCB bodisi kot takojšnje enkratno plačilo ali nastavitev samodejnega plačila z menjalno konverzijo, to je, ko nas napotite, da pretvorimo sredstva iz ene valute v drugo in izvedemo plačilo takoj po izdaji sredstev („Samodejna konverzija“).
Prenosi med MCB
6.3 Sredstva lahko prenašate med svojimi MCB bodisi prek spleta ali z našim klicem („Prenos“).
6.4 Pred potrditvijo takojšnjega prenosa vam bomo povedali znesek sredstev, ki jih boste uporabili za nakup zahtevane valute, in menjalni tečaj Xe Spot, ki bo uporabljen (če je relevantno). Sredstva bomo pretvorili po menjalnem tečaju Xe Spot, ki ga ponudimo ob obdelavi vašega navodila. Trenutni tečaj lahko preverite na naši spletni strani ali nas pokličete, vendar se zavedate, da se menjalni tečaji lahko hitro spreminjajo in da se lahko za določen prenos uporabi drugačen tečaj.
Plačila iz vašega MCB
6.5 Sredstva lahko unovčite tako, da nam daste navodilo za plačilo na drug račun na vaše ime ali na ime nekoga drugega. To mora vsebovati podatke prejemnika, ki ga želite plačati (zlasti številko računa, na katero se zanašamo za izvedbo plačila, njegovo polno ime in naslov ter polno ime in naslov prejemniške banke), znesek in (če je primerno) valute, ki jih želite zamenjati.
6.6 Lahko unovčite s plačilom v isti valuti kot vaš MCB ali z plačilom v drugi valuti. Če želite plačati v drugi valuti, bo vaše potrdilo pomenilo, da se strinjate z vstopom v Spot Trade. Ob prejemu vašega navodila bomo navedli podrobnosti transakcije, vključno z:
(a) zneskom „prodajne valute“, to je valute, ki jo prodajate nam in bo odšteta z vašega MCB;
(b) zneskom „kupne valute“, to je valute, ki jo kupujete od nas;
(c) ponujenim menjalnim tečajem;
(d) morebitnimi pristojbinami; in
(e) prejemnikom, kateremu bodo sredstva poslana.
6.7 Sredstva bomo unovčili z odštetjem ustreznega zneska z vašega MCB.
6.8 Vaša odgovornost je, da nam zagotovite natančne in popolne podatke. Zanašamo se izključno na številko računa, ki nam jo posredujete, in ne preverjamo, ali se ime, ki ga navedete, ujema s številko računa.
7 Časi izvršitve
7.1 Prenose in plačila obdelujemo v delovnih dneh (dan, razen sobote, nedelje ali praznika, ko so banke odprte za poslovanje v Londonu ali, če je primerno, v državi valute, ki jo menjalno zamenjujete), pod pogojem, da prejmemo vaše navodilo pred našim ustreznim rokom, sicer bo veljalo, da smo ga prejeli naslednji delovni dan.
7.2 Kdaj „prejmemo“ vaše navodilo, je odvisno od vrste prenosa ali plačila, ki ste ga zahtevali.
7.3 Status plačila lahko preverite z vpisom na našo spletno stran na https://www.xe.com/
7.4 Navodilo za samodejno konverzijo lahko prekličete kadar koli, če nam to sporočite vsaj 24 ur prej, kar bo veljalo za vsa sredstva, prejeta po tem času. Sicer trgovine ali plačila običajno ni mogoče preklicati ali spremeniti, ko so bila prejeta.
8 Ponudniki plačilnih storitev
8.1 V določenih okoliščinah lahko pooblaščate regulirane ponudnike plačilnih storitev, da nam dajo navodila. To so:
(a) ponudniki storitev za začetek plačila, da nam dajo navodila za plačilo iz vašega MCB, ali
(b) ponudniki storitev za informacije o računu, da jim posredujejo vašo zgodovino transakcij.
8.2 Prav tako morate sprejeti ukrepe iz člena 6 Pogojev, da zagotovite varnost svojih varnostnih postopkov. Za več informacij nas prosimo kontaktirajte.
9 Odgovornost
9.1 Poleg razlogov, navedenih v Pogojih, ne bomo odgovorni do vas za:
(a) zamude zaradi običajnega vzdrževanja naše spletne strani,
(b) kakršnokoli kršitev te pogodbe z vaše strani;
(c) dejanja ali opustitve e-trgovinskega trga, vključno s tistimi, ki izhajajo iz vaše sklenitve te pogodbe, in
(d) neuspeh tretje osebe, ki pošilja sredstva na vaš račun, ki jih Xe zaradi napake ali goljufivih dejanj ne prejme.
9.2 Ti izjemi ne bosta veljali, če smo ravnali goljufivo, z grobo malomarnostjo ali smo krivi in zakon ne dovoljuje izključitve ali omejitve odgovornosti.
10 Trajanje in prenehanje te pogodbe
10.1 Ta pogodba velja, dokler jo vi ali mi ne odpovesta.
10.2 Če ni pisno drugače dogovorjeno, lahko to pogodbo kadar koli brezplačno odpoveste z obvestilom v pisni obliki.
10.3 Mi lahko to pogodbo odpovemo in zapremo ali omejimo vaš MCB kadarkoli z dvomesečnim pisnim obvestilom. Poleg razlogov iz Pogodbe lahko pogodbo takoj odpovemo in zapremo vaš MCB, če upravičeno menimo, da:
(a) ste resno ali večkratno kršili pogoje te pogodbe,
(b) niste več upravičeni do MCB, ali
(c) se vaš MCB uporablja v povezavi s špekulacijami, prevarami, pranjem denarja, financiranjem terorizma, utajo davkov ali drugo kriminalno dejavnostjo.
10.4 Če zapremo ali omejimo vaš MCB, se strinjate, da nam boste posredovali vse informacije, ki jih upravičeno potrebujemo za njegovo ponovno aktivacijo. Če je kateri koli MCB neaktiven daljše obdobje, to je štiri mesece brez plačila ali prenosa, ga lahko zapremo s pisnim obvestilom vam,
10.5 Ko vi ali mi zapremo vaš MCB, morate unovčiti vsa sredstva, ki so še na vašem MCB, v razumljivem času tako, da nas zaprosite za plačilo na drug račun na vaše ime. Za unovčenje ne zaračunavamo, lahko pa je pristojbina za plačilo. Po tem času morda ne boste mogli dostopati do svojega MCB in boste morali za unovčenje preostalih sredstev kontaktirati službo za pomoč strankam. Imate pravico to storiti v obdobju 6 let od datuma zaprtja vašega MCB.
10.6 Če nam dolgujete denar, lahko znesek dolga odštejemo od katerega koli stanja na vaših MCB brez nadaljnjega obvestila.
11 Jamstva in odškodnine
11.1 Strinjate se, da so naslednje izjave resnične in točne, in priznate, da lahko zavrnemo izvršitev navodila ali zapremo vaš MCB, če niso resnične in točne:
(a) Ste starejši od 18 let,
(b) Imate polno pooblastilo za sklenitev te pogodbe in storitev pod njo;
(c) Ste dejanski lastnik denarja, ki se prenaša;
(d) Ne delujete v imenu druge osebe, razen če nas obvestite, da delujete kot:
(i) korporativni partner partnerstva;
(ii) upravitelj sklada; in
(e) Prijavili boste in poravnali ustrezne davke ali dajatve pristojnim davčnim organom.
11.2 Če delujete kot upravitelj sklada, vas ta pogodba zavezuje tako osebno kot v vlogi upravitelja sklada.
11.3 Strinjate se, da nam boste plačali vse stroške (vključno s stroški zaprtja), izdatke ali pristojbine, ki jih lahko upravičeno nastanejo zaradi vaše neizpolnitve obveznosti iz te pogodbe. To vključuje pravne stroške, po pravilu „odvetnik in lastni klient“, ki jih lahko imamo za uveljavljanje naših pravic ali izterjavo dolgov. Prav tako se strinjate, da nam boste plačali vse pristojbine, stroške, dajatve in davke, ki jih tretje osebe zakonito zaračunajo za storitve, v katere vstopate, vključno s pristojbinami vaše prejemniške banke.
11.4 Če ste trgovec, ki prejema sredstva iz e-trgovinskega trga ali prek plačilnega procesorja, priznate, da:
(a) plačilo in dostava sredstev do nas je v celoti pod nadzorom tega trga ali plačilnega procesorja in je predmet njihovih pogojev. Morebitne težave ali spori glede plačila ali dostave morajo biti rešeni neposredno z trgom ali procesorjem in niso naša odgovornost; in
(b) ne sprejemamo odgovornosti za vračila ali preklice, ki jih sprožite vi ali trg ali plačilni procesor. Za vračila ali preklice, ki jih sprožite vi ali trg ali plačilni procesor, ste izključno odgovorni. Če trg ali plačilni procesor zaračuna ali prekliče sredstva, nas odškodujete za takšne zneske skupaj z vsemi stroški ali izdatki, ki jih imamo v zvezi z obravnavo teh zahtevkov. Pridržujemo si pravico, da vaš MCB bremenimo ali vam posebej izstavimo račun za te zneske.
Naši kontaktni podatki
12.1 Naša glavna pisarna je na naslovu 1 Arlington Square, Downshire Way, Bracknell, RG12 1WA, Združeno kraljestvo. Kontaktirate nas lahko:
(a) Po telefonu na +44 (0)1 753 441844
(b) Pošljete nam e-pošto na transfers.eu@xe.com
12.2 Ta pogodba in vsi drugi dokumenti, ki vam jih posredujemo, so napisani in na voljo samo v angleščini in z vami bomo komunicirali le v angleščini. V kolikor so pogodba in drugi dokumenti na voljo v katerem koli drugem jeziku in pride do neskladja z angleško različico, ima prednost angleška različica.
13 Pritožbe in spori
13.1 Če niste zadovoljni z katerim koli vidikom naše storitve, nas prosimo kontaktirajte na enega od načinov, navedenih v razdelku „Naši kontaktni podatki“ zgoraj.
13.2 Za podrobnosti o našem notranjem postopku reševanja pritožb si oglejte našo Politiko pritožb, ki je na voljo na naši spletni strani. Lahko nas tudi prosite, da vam jo pošljemo.
13.3 Če ne moremo rešiti vaše pritožbe in se nanaša na vaš MCB ali naše storitve, imate pravico, da jo posredujete Finančnemu varuhu potrošnikov („FOS“) s pisanjem na Exchange Tower, Harbour Exchange, London E14 9SR, telefonom na 0800 023 4567 ali e-pošto complaint.info@financial-ombudsman.org.uk. Več informacij in pogoje upravičenosti najdete na www.financial-ombudsman.org.uk.
13.4 Če ne moremo rešiti vaše pritožbe in ste podjetje, ki ni upravičeno do FOS, mora biti pritožba predložena arbitraži pred arbitrom, ki ga imenuje Chartered Institute of Arbitrators ali podobna institucija, katere odločitev bo zavezujoča za stranke.
14 Uveljavljanje prava
14.1 Ta pogodba se razlaga v skladu z zakoni Anglije in Walesa. Obe strani se podrejata izključni pristojnosti sodišč Anglije, razen za ukrepanje glede začasne odredbe, ki se lahko vloži v kateri koli ustrezni jurisdikciji.
15 Delna neveljavnost
15.1 Če se katera koli določba te pogodbe izkaže za nezakonito ali neizvršljivo, bo ta določba omejena na najmanjšo potrebno mero, tako da bo ta pogodba v ostalem delu ostala v polni veljavi.
16 Prenos in odpoved
16.1 Pogodbe ali pravic iz nje ne smete prenesti, v celoti ali delno, brez predhodnega pisnega soglasja Xe.
16.2 Če ne uveljavimo ali ne izvršimo katere koli pravice ali določbe te pogodbe, to ne pomeni odpovedi naše pravice do uveljavljanja iste pravice ali določbe v prihodnosti.