PODMIENKY
- Definície
- Zmeny našich podmienok
- Jazyk a príslušné zákony
- Finančné trhy
- Uzatvorenie zmluvy
- Vaša zodpovednosť voči nám
- Naša zodpovednosť voči vám
- Ukončenie
- Naša zodpovednosť
- Okolnosti mimo našej kontroly
- Prepojenie a rámovanie
- Dôvernosť
- Vaše informácie
- Platby a predpisy o platobných službách
- Všeobecné
Spoločnosť EÚ
Zmenárne služby a platobné služby V.1.0 10/2020
Naše služby v Európskej únii poskytuje spoločnosť Xe Europe BV (obchodujúca ako „Xe“ alebo „Xe.com“) („Xe EU“), ktorá má licenciu a je pod dohľadom Holandskej centrálnej banky (De Nederlandsche Bank NV) na poskytovanie platobných služieb a je súčasťou skupiny Xe.
Tieto obchodné podmienky („ Naše podmienky“) vysvetľujú vaše povinnosti voči nám a naše povinnosti voči vám, ako a kedy môže byť zmluva medzi nami a vami ukončená a v akom rozsahu môžeme byť voči vám zodpovední.
Na naše služby sa vzťahujú naše podmienky, ktoré sú nasledovné:
(a) Služby devízového obchodovania, pri ktorých nám posielate peniaze v jednej mene ( mena predaja) výmenou za to, že vám na účet pošleme peniaze v inej mene ( mena nákupu), pokiaľ peniaze, ktoré vám máme poslať, nepodliehajú našim samostatným platobným službám, v takom prípade budú odoslané tretej strane; a
(b) Platobné služby, prostredníctvom ktorých vám pošleme peniaze (vo väčšine prípadov peniaze, ktoré si od nás kúpite v rámci našich služieb devízových prevodov) na účet tretej strany.
Berieme svoje zodpovednosti vážne. To isté očakávame aj od vás. Preto vás žiadame, aby ste si pozorne prečítali naše Podmienky, pretože budú súčasťou zmlúv, ktoré budú medzi nami a vami uzavreté.
1. DEFINÍCIE
1.1 V našich Podmienkach majú nasledujúce slová nasledujúci význam:
„ Prijatie“ znamená naše prijatie Žiadosti, ktorá vám bola oznámená, ak nám zadávate pokyny online, keď vám je súhrn transakcie zaslaný e-mailom a/alebo sprístupnený na našej webovej stránke (alebo v prípade online trhovej objednávky automaticky, keď je objednávka splnená za vopred určený výmenný kurz), alebo ak nám zadávate pokyny telefonicky, ústne prostredníctvom člena nášho tímu a/alebo písomne (po akomkoľvek takomto ústnom potvrdení bude nasledovať e-mail s potvrdením obchodu);
„ Dodatočná platba za zabezpečenie“ znamená akúkoľvek dodatočnú sumu peňazí nad rámec platby za zabezpečenie, ktorú od vás môžeme požadovať v prípade zmeny obchodu;
„ Zákony o boji proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu“ znamenajú platné zákony, pravidlá a nariadenia, ktoré sa týkajú aspektov boja proti praniu špinavých peňazí a/alebo financovaniu terorizmu, vrátane Zákona o boji proti praniu špinavých peňazí a/alebo financovaniu terorizmu;
„ Oprávnená osoba“ znamená žijúcu osobu, ktorá je vami oprávnená a nami akceptovaná, aby nám poskytovala pokyny vo vašom mene;
„ Účet príjemcu“ znamená účet, o ktorom nám poskytnete údaje a ktorý patrí tretej strane, ktorá má byť príjemcom peňazí, na ktoré sa vzťahuje Platba;
„ Pracovný deň“ od 10:00 do 17:30 od pondelka do piatku SEČ okrem štátnych sviatkov v Holandsku a Anglicku (upozorňujeme, že sa líši od našich úradných hodín, ktorých podrobnosti sú zverejnené na našej webovej stránke);
„ Uzavretie“ znamená ukončenie Obchodu pred pôvodne dohodnutým dátumom alebo pred vysporiadaním Obchodu;
„ Zmluvný list o uzavretí obchodu“ znamená zmluvný list, ktorý vystavíme pri uzavretí obchodu, aby sme zaznamenali podmienky, za ktorých sme uzavreli obchod, ktorý bol ukončený pred dátumom jeho vyrovnania;
„ Náklady na uzavretie obchodu“ znamenajú rozdiel medzi sumou Nákupnej meny v Zmluvnom dlhopise a sumou Nákupnej meny potrebnej na nákup sumy Predajnej meny v Zmluvnom dlhopise za Trhový kurz pri uzavretí obchodu, pričom tento kurz prevyšuje prvú hodnotu;
„ Zmluvný list“ znamená dokument, ktorý sme vypracovali a ktorý načrtáva Obchod, ktorý sme pre vás dohodli vykonať, a všetky špecifické požiadavky týkajúce sa tohto Obchodu, ktorý vám bude zaslaný po našom Akceptovaní, s výnimkou Zmluvného listu o ukončení.
„ Zákony o ochrane údajov“ znamenajú nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov („GDPR“) a všetky ostatné platné zákony týkajúce sa ochrany údajov;
„ Zmenárenské služby“ znamenajú, že s vami uzatvárame obchod, čo zahŕňa, aby sa predišlo pochybnostiam, zaslanie Nákupnej meny na účet vedený „ spotrebiteľom , mikropodnikom alebo charitatívnou organizáciou“, čo sú kategórie používateľov platobných služieb uvedené v Nariadeniach;
„ Forwardový obchod“ znamená devízovú transakciu, ktorá je súčasťou našich služieb, pri ktorej nás požiadate o zabezpečenie výmenného kurzu teraz, ale o uskutočnenie transakcie vo vopred určenom budúcom dátume viac ako 2 (dva) pracovné dni po prijatí, a zahŕňa aj online forwardové obchody.
„ Finančné prostriedky na účte“ znamenajú akékoľvek finančné prostriedky, ktoré spoločnosť Xe od vás prijala a ktoré nesúvisia s existujúcim obchodom alebo platbou, alebo ktoré nemožno priradiť k obchodu alebo platbe z akéhokoľvek dôvodu vrátane, ale nie výlučne, neposkytnutia referenčného čísla obchodu alebo platby, pričom tieto finančné prostriedky zostanú na vašom účte, kým sa s nimi nerozhodne inak v súlade s našimi podmienkami.
„ Ďalšia strata“ znamená takú stratu, ktorú utrpíme, alebo záväzok, ktorý nám vznikne v dôsledku ukončenia obchodu, okrem tej, ktorá vyplýva z uzatvorenia obchodu;
„ Devízová zmluva“ znamená zmluvu medzi vami a nami o vykonaní obchodu;
„ Žiadosť o budúcu platbu“ znamená žiadosť o platobnú službu, ktorú máme vykonať v budúcnosti a ktorá zahŕňa naše finančné prostriedky na platobnom účte počas určitého obdobia;
„ Limitný pokyn“ znamená trhový pokyn zahŕňajúci transakciu s cudzou menovou účasťou, ktorá je súčasťou našich služieb na základe predchádzajúceho pokynu, ktorý od vás dostaneme, na transakciu za vopred určený cieľový výmenný kurz (ktorý je lepší ako výmenný kurz, ktorý máte k dispozícii v čase zadania pokynu) a za ktorý chcete transakciu uskutočniť;
„ Trhový príkaz“ znamená devízovú transakciu, ktorá je súčasťou našich služieb, pri ktorej od vás dostaneme pokyn na limitný príkaz alebo príkaz na zastavenie straty na nákup alebo predaj meny za (alebo v prípade príkazu na zastavenie straty za alebo okolo) vopred určeného cieľového výmenného kurzu, ktorý zahŕňa online trhový príkaz;
„ Trhový kurz“ znamená kurz, ktorý sme získali zo živého trhového prenosu v čase uzavretia obchodu;
„ Online forwardový obchod“, ako je definovaný v článku 7.6;
„ Objednávka na online trhu“, ako je definovaná v článku 7.7.1 a podrobnejšie opísaná v článku 7.7.2 a 7.7.3;
„ Náš určený účet“ znamená bankový účet, ktorý určíme a na ktorý nám musíte zaplatiť akékoľvek sumy splatné voči nám v súvislosti s akýmkoľvek obchodom alebo platbou;
„ Naše služby“ znamenajú naše služby devízových obchodov a naše samostatné platobné služby;
„ Naše zmluvné podmienky“ znamenajú tieto obchodné podmienky pre služby devízového obchodovania a platobné služby;
„ Naša webová stránka“ znamená webovú stránku nachádzajúcu sa na adrese Xe.com;
„ Platba“ znamená, že prevedieme vaše peniaze, napríklad vašu nákupnú menu, na účet príjemcu tretej strany vo vašom mene;
„ Platobná zmluva“ znamená zmluvu uzavretú medzi vami a nami, na základe ktorej vykonáme platbu za vás v mene vás;
„ Transakcia platobného účtu“ je séria platieb prepojených budúcou platobnou žiadosťou vrátane „ hromadných platieb“ a „ pozastavenia účtu“, ak sú poskytované ako súčasť našich služieb
„Platobné služby“ znamenajú, že vykonávame platby na váš pokyn;
„ Nákupná mena“ znamená peniaze, na ktoré máte nárok po vysporiadaní obchodu;
„ Nariadenia“ znamenajú revidovanú smernicu EÚ o platobných službách (smernica (EÚ) 2015/2366), ako je implementovaná do holandského práva, vrátane holandského občianskeho zákonníka (Burgerlijk Wetboek), holandského zákona o finančnom dohľade (Wet op het financieel toezicht), vyhlášky o obozretnom dohľade (Besluit Super prudentiële) Constitutional Regels vyhláška o trhu Besluit Gedragstoezicht financiële ondernemingen) (každý z času na čas zmenený a doplnený);
„ Žiadosť“ znamená vašu žiadosť o obchod a/alebo platbu, ktorá nám bola oznámená, keď v prípade online pokynov potvrdíte svoju objednávku online alebo v prípade telefonického pokynu potvrdíte svoju objednávku ústne jednému z našich pracovníkov.
„ Reverzná transakcia“ je menová transakcia, ktorú môžeme uzavrieť na trhu pri uzatvorení obchodu za podmienok, ktoré sú opačné ako podmienky akéhokoľvek ešte neukončeného obchodu a ktoré môžu byť za iný výmenný kurz, ako je kurz vzťahujúci sa na daný obchod;
„ Mena predaja“ znamená peniaze v mene, ktorú ste zmluvne predali, ako je uvedené v zmluvnom liste príslušnom k obchodu;
„ Zabezpečenie“ znamená sumu, ktorú si od vás môžeme vopred vyžiadať na zabezpečenie obchodu;
„ Spotový obchod“ znamená devízovú transakciu tvoriacu súčasť našich služieb, pričom dátum splatnosti je do dvoch (2) pracovných dní od dátumu prijatia;
„ Spread“ znamená zisk, ktorý z obchodu dosiahneme;
„ Trhový príkaz Stop Loss“ znamená trhový príkaz zahŕňajúci transakciu s cudzou menovou účasťou, ktorá je súčasťou našich služieb na základe pokynu, ktorý od vás dostaneme a ktorý špecifikuje minimálny vopred určený cieľový výmenný kurz, na úrovni alebo okolo ktorého ste ochotní a chcete transakciu uskutočniť;
„ Tretia strana“ znamená akúkoľvek osobu inú ako vy alebo my, vrátane (okrem iného) akejkoľvek právnickej osoby alebo spoločnosti zapísanej v obchodnom registri a akejkoľvek spoločnosti s ručením obmedzeným alebo partnerstva vrátane akejkoľvek spoločnosti v skupine alebo pridruženej spoločnosti
„ Cieľový kurz“ znamená kurz, za ktorý sa vykonáva trhový príkaz, ktorý je na úrovni (alebo v prípade trhového príkazu Stop Loss na úrovni alebo okolo) výmenného kurzu určeného klientom pre trhový príkaz vrátane zisku, ktorý z obchodu dosiahneme;
„ Obchod“ znamená akúkoľvek devízovú transakciu, ktorú nám splnomocňujete vykonať, pričom v rámci nej nám predávate Predajnú menu výmenou za nákup Nákupnej meny, ktorá je súčasťou našich služieb, a to akýkoľvek Spotový obchod, Forwardový obchod, Trhový pokyn alebo RPA obchod, ale pre vylúčenie pochybností s vylúčením akejkoľvek Platby;
„ Nepridelené prostriedky“ znamenajú akékoľvek prostriedky prijaté spoločnosťou Xe, ktoré nesúvisia s registrovaným klientom alebo existujúcim Obchodom alebo Platbou, alebo ktoré nemožno priradiť k Obchodu alebo Platbe, pričom tieto prostriedky sú držané na samostatnom účte Xe, kým sa s nimi nerozhoduje inak v súlade s našimi Podmienkami;
„ Sankčné zákony“ znamenajú zákony a/alebo nariadenia o hospodárskych, obchodných alebo finančných sankciách od regulačných orgánov, ktoré implementujú, prispôsobujú, ukladajú, spravujú, prijímajú a/alebo presadzujú príslušné orgány;
„ Dátum splatnosti“ dátum splatnosti Obchodu alebo v súvislosti s Platobnou službou, ktorá nie je úplne financovaná Menou Nákupu, dátum, ktorý ako taký uvedieme v Zmluvnom liste;
„ Variácia“ znamená rozdiel medzi pôvodnou hodnotou Obchodu a hodnotou, ak by bol Obchod okamžite Uzavretý (napríklad v dôsledku pohybov výmenného kurzu pri Forwardovom obchode), maximálne však do výšky plnej hodnoty Obchodu;
„Xe Group“ označuje spoločnosti HiFX Europe Limited, Xe Europe BV, HiFX Australia Pty Ltd, HiFX Limited, Xe Corporation Inc., HiFX Canada Inc. a Dandelion Payments, Inc. dba „Xe“ alebo „Xe.com“, pričom každá z nich je stopercentnou dcérskou spoločnosťou spoločnosti Euronet Worldwide, Inc. („ EWI“);
„ my“, „ naše“ alebo „ nás“ označuje spoločnosť Xe Europe BV (obchodujúca ako „Xe“ alebo „Xe.com“), ktorá je spoločnosťou založenou podľa holandského práva; registračné číslo: 72587873; sídlo: Rozengracht 12-1, 1016 NB Amsterdam, Holandsko a ktorá poskytuje naše služby;
„ Vy“ alebo „ Váš“ označuje vás, nášho zákazníka, teda firmu alebo spoločnosť, s ktorou uzatvárame zmluvu o poskytovaní našich služieb; a
„ Váš určený účet“ znamená bankový účet, ktorý ste nám oznámili, na ktorý vám máme previesť akúkoľvek Menu nákupu, ak neuzatvárate Platobnú zmluvu týkajúcu sa Meny nákupu.
1.2 Všetky odkazy v našich Podmienkach (pokiaľ nie je uvedené inak):
a) osoba alebo osoby zahŕňajú akúkoľvek fyzickú osobu, spoločnosť, firmu, partnerstvo, trust, verejný orgán alebo inú organizáciu;
(b) „klauzuly“ sa vzťahujú na klauzuly Našich podmienok;
(c) k akýmkoľvek právnym predpisom (vrátane zákonov, zákonných nástrojov, zákonných ustanovení alebo nariadení) ich zahŕňa v znení neskorších predpisov alebo opätovne prijatých; a
(d) uvedené v jednotnom čísle zahŕňa aj množné číslo a naopak.
1.3 Všetky nadpisy použité v našich Podmienkach slúžia len na uľahčenie orientácie a nemajú vplyv na výklad našich Podmienok.
2. ZMENY NAŠICH PODMIENOK
2.1 Naše Podmienky môžeme priebežne meniť, napríklad s cieľom vyhovieť zmenám v zákone alebo regulačných požiadavkách alebo z dôvodu zmien trhových podmienok.
2.2 Ak vykonáme akúkoľvek zmenu v našich Podmienkach, urobíme tak e-mailom a/alebo poštou a/alebo uverejnením oznámenia na našej webovej stránke. Revidovanú verziu našich Podmienok sprístupníme aj na našej webovej stránke. Taktiež vás budeme informovať o dátume, od ktorého má akákoľvek zmena nadobudnúť účinnosť ( „Dátum účinnosti“).
2.3 Ak si želáte dostať písomnú kópiu našich Podmienok poštou, na požiadanie vám ju zašleme na poštovú adresu, ktorú pre vás máme k dispozícii. Zmeny, ktoré vykonáme v našich Podmienkach, sa zvyčajne budú vzťahovať iba na obchody a platby uzavreté po dátume účinnosti, ale budú sa vzťahovať aj na devízové zmluvy a platobné zmluvy uzavreté pred dátumom účinnosti, ak sme na to povinní zo zákona alebo regulačných požiadaviek. Uzatvorením devízovej zmluvy alebo platobnej zmluvy sa bude mať za to, že ste akceptovali všetky zmeny vykonané v našich podmienkach od vášho posledného uzavretia devízovej zmluvy alebo platobnej zmluvy.
3. JAZYK A PRÍSLUŠNÉ PRÁVO
3.1 Naše Podmienky sú napísané v anglickom jazyku, ktorý bude zároveň jazykom každej devízovej zmluvy a platobnej zmluvy. Všetka komunikácia medzi nami bude prebiehať v anglickom jazyku, pokiaľ nebude dohodnuté inak.
3.2 Pre pomoc Klientom, ktorí hovoria rôznymi jazykmi, môžu byť tieto Podmienky preložené z angličtiny do iných jazykov. Ak boli tieto Podmienky preložené do iného jazyka ako angličtiny, beriete na vedomie a súhlasíte s tým, že spoločnosť Xe nezaručuje presnosť ani kvalitu takýchto prekladov a vy ste zodpovední za overenie presnosti preložených Podmienok.
3.3 Ďalej beriete na vedomie, že anglická verzia týchto Podmienok má prednosť v prípade akýchkoľvek nezrovnalostí alebo protichodných výkladov s preloženými verziami.
3.4 Naše Podmienky sa riadia holandským právom a budú sa vykladať v súlade s ním. Akékoľvek spory medzi nami týkajúce sa našich Podmienok, akejkoľvek FX zmluvy alebo akejkoľvek Platobnej zmluvy budú riešené na súdoch v Amsterdame v Holandsku.
4. FINANČNÉ TRHY
4.1 Žiadne odporúčanie
Hoci vám môžeme poskytnúť informácie o trhu, ak nás o to požiadate, neposkytujeme poradenstvo (či pokračovať, nepokračovať alebo v súvislosti s načasovaním akéhokoľvek Obchodu alebo Platby) a žiadne informácie, ktoré vám poskytneme, by ste nemali považovať za poradenstvo. To znamená, že nezohľadňujeme vašu osobnú alebo firemnú situáciu, skúsenosti, finančné ciele alebo okolnosti. Je výlučne na vás, či podáte Žiadosť alebo nie, a výlučne na vás, či je Žiadosť, konkrétny Obchod a vaše pokyny pre nás vhodné pre vás a vaše okolnosti.
4.2 Načasovanie
Mali by ste vedieť, že banky majú stanovené časové limity pre prijímanie a odosielanie elektronických platieb. Nie sme zodpovední za žiadne oneskorenie alebo neúspech akéhokoľvek Obchodu, ktoré je výsledkom oneskoreného príchodu finančných prostriedkov alebo oneskoreného prijatia pokynov, a nie sme zaň nijako zodpovední.
4.3 Bankové oneskorenia a chyby
V súlade s Nariadeniami (ďalšie podrobnosti o ktorých sú uvedené v článku 14) nepreberáme žiadnu zodpovednosť za akékoľvek omeškanie alebo zadržanie platby bankou alebo sprostredkovateľskou bankou (bankami) alebo poskytovateľom (poskytovateľmi) platobných služieb a nebudeme niesť žiadnu zodpovednosť v súvislosti s takýmto omeškaním alebo zadržaním. Oneskorenia v ďalších platbách môžu byť spôsobené faktormi mimo našej kontroly, vrátane (okrem iného) chýb, opomenutí alebo oneskorení banky (bánk) alebo ich neschopnosti vykonať platbu.
Banka alebo poskytovateľ platobných služieb môže byť tiež povinný (okrem iného) odložiť alebo zadržať platbu, ak nie je spokojný s informáciami o vás ako našom klientovi, účele a povahe platby alebo príjemcovi na účely dodržiavania zákonov o boji proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu a/alebo iných zákonov.
5. UZAVRETIE ZMLUVY
Každá Žiadosť je vašou ponukou na uzavretie FX zmluvy a/alebo platobnej zmluvy.
Na základe vlastného uváženia môžeme kedykoľvek odmietnuť uzavrieť devízovú zmluvu alebo (v súlade s požiadavkami Predpisov) platobnú zmluvu. Medzi príklady, kedy môžeme odmietnuť uzavrieť devízovú zmluvu alebo platobnú zmluvu, patria prípady, keď sme tak povinní urobiť podľa zákonov o boji proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu alebo ako je opísané v článku 7.5 nižšie.
Devízové zmluvy a platobné zmluvy budú vyhotovené po ich prijatí a nemôžete ich zrušiť. Podrobnosti o obchodoch a platbách vám budú oznámené po prijatí a potvrdené vám písomne (vrátane elektronickej formy) v zmluvnom liste. Neposkytnutie Zmluvného listu vám nebude mať vplyv na práva ani povinnosti žiadnej zo strán vyplývajúce z akejkoľvek FX zmluvy alebo platobnej zmluvy.
Každý obchod a každá platba podlieha samostatnej devízovej zmluve alebo platobnej zmluve (podľa okolností). Každá devízová zmluva a platobná zmluva zahŕňa naše zmluvné podmienky.
Pre predchádzanie pochybnostiam, ostatné subjekty tvoriace súčasť skupiny Xe sú našimi pridruženými spoločnosťami a nie sú zmluvnou stranou našich podmienok, žiadnej devízovej zmluvy ani žiadnej platobnej zmluvy.
6. VAŠA ZODPOVEDNOSŤ VOČI NÁM
6.1 Registrácia
Predtým, ako vám budeme môcť poskytnúť ktorúkoľvek z našich služieb, musíte sa u nás zaregistrovať. Aby ste mohli dokončiť svoju registráciu, musíte nám poskytnúť všetky údaje, ktoré od vás požadujeme, vrátane údajov týkajúcich sa vašej totožnosti, dokladu o adrese a akýchkoľvek ďalších informácií, ktoré od vás môžeme požadovať, aby sme mohli dokončiť náš proces boja proti praniu špinavých peňazí a nástupu do systému. Vyhradzujeme si právo zamietnuť vašu žiadosť o registráciu a nie sme povinní vysvetliť dôvody takéhoto zamietnutia.
Ak nebudete naše služby používať osemnásť (18) mesiacov, možno sa budete musieť u nás znova zaregistrovať.
6.2 Právne požiadavky na nás vrátane zákonov o boji proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu
Bezodkladne nám poskytnete všetky informácie a dokumentáciu, o ktoré vás môžeme kedykoľvek požiadať, aby sme my alebo naše bankové protistrany mohli splniť akékoľvek zákonné požiadavky, ktoré sa na nás vzťahujú a ktoré sa týkajú našich služieb, vrátane požiadaviek zákonov o boji proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu.
V rozsahu, v akom má skupina Xe v súčasnosti k dispozícii akékoľvek informácie alebo dokumentáciu (ktorá môže zahŕňať vaše „osobné údaje“ v zmysle tohto pojmu, ako je definovaný v zákonoch o ochrane údajov) požadované podľa tohto článku 6, súhlasíte s tým, že tieto informácie alebo dokumentáciu s nami môžeme zdieľať a používať na umožnenie alebo uľahčenie nášho dodržiavania zákonných povinností a/alebo našich legitímnych interných procesov dodržiavania predpisov. Beriete na vedomie, že prenos informácií a dokumentácie k nám podľa tohto článku 6.2 môže zahŕňať prenos k nám z krajín mimo EHP.
Súhlasíte s tým, že nie sme povinní podniknúť žiadne kroky ani plniť žiadnu povinnosť podľa našich Podmienok alebo v súvislosti s nimi a že môžeme odložiť, zablokovať alebo odmietnuť vykonanie akejkoľvek platby alebo poskytnutie akejkoľvek z našich Služieb, ak nie sme spokojní s vašou totožnosťou alebo informáciami, ktoré ste poskytli, alebo ak nie sme spokojní s tým, že poskytovanie akejkoľvek z našich Služieb alebo vykonanie platby by bolo v súlade so zákonmi o boji proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu.
6.3 Účely platby
Žiadnu z našich služieb nesmiete používať na investičné účely, ale iba na konverziu meny v súvislosti s platbami za príslušný tovar alebo služby alebo na iné účely. Žiadnu z našich služieb nebudete používať na špekulácie alebo zisk z kolísania výmenných kurzov. Pred podaním akejkoľvek žiadosti nám zaručujete a zaväzujete sa, že príjemcom takejto platby nie je osoba, skupina ani subjekt, ani nie je spojený s krajinou, na ktorú sú uvalené sankcie podľa sankčných zákonov.
6.4 Heslo
Je vašou zodpovednosťou uchovávať v bezpečí akékoľvek heslo alebo iné bezpečnostné prvky, ktoré môžete použiť na prístup k akejkoľvek časti našej webovej stránky alebo na používanie ktorejkoľvek z našich služieb. Bez zbytočného odkladu nás budete informovať o strate, krádeži, zneužití alebo neoprávnenom použití akéhokoľvek takéhoto hesla alebo iného bezpečnostného prvku vrátane údajov o platobnej karte, ktoré vám boli pridelené alebo ktoré vlastníte.
6.5 Informácie
Zodpovedáte za úplnosť a presnosť všetkých informácií, ktoré nám kedykoľvek poskytnete, vrátane informácií uvedených vo vašej žiadosti a údajov o vašom nominovanom účte alebo účte príjemcu (ak uzatvárate platobnú zmluvu).
Vždy nám musíte poskytnúť pokyny v anglickom jazyku a zabezpečiť, aby nám ich poskytla aj každá oprávnená osoba.
Ak nás kedykoľvek požiadate o komunikáciu s akoukoľvek inou osobou ohľadom Obchodu alebo Platby, nebudeme voči vám zodpovedať za žiadne zverejnenie akýchkoľvek informácií, ktoré tejto osobe poskytneme týkajúce sa daného Obchodu alebo Platby, a sme oprávnení spoliehať sa na akékoľvek informácie, ktoré nám táto osoba poskytne, a považovať ich za úplné a presné vo všetkých ohľadoch.
Svoje kontaktné informácie musíte neustále aktualizovať a byť k dispozícii, ak by sme vás potrebovali kontaktovať. Hneď ako zistíte akúkoľvek chybu v údajoch, ktoré ste nám poskytli, alebo akúkoľvek chybu v súvislosti s Obchodom alebo Platbou, budete nás o tom informovať. Taktiež nás budete bezodkladne informovať, ak nastane ktorákoľvek z okolností uvedených v článku 8.2.6 (ktoré sa týkajú vašej schopnosti platiť nám za naše služby). Zaväzujete sa, že nám nezabudnete oznámiť nič, čo by mohlo ovplyvniť naše rozhodnutie, či vám poskytneme naše služby alebo či v nich budeme pokračovať.
6.6 Kapacita
Každá devízová zmluva a platobná zmluva je osobná a je určená pre vás ako nášho klienta. Nevyplníte Žiadosť v mene žiadnej Tretej strany a zabezpečíte, aby Oprávnené osoby nevyplnili Žiadosť a neposkytnete nám žiadne pokyny pre alebo v mene alebo na účet akejkoľvek Tretej strany a zabezpečíte, aby Oprávnené osoby nevyplnili Žiadosť. Nenesieme žiadnu zodpovednosť a nebudeme vykonávať Naše služby pre žiadnu osobu okrem vás na základe žiadnej FX zmluvy a platobnej zmluvy.
Uzatvorením devízovej zmluvy a/alebo platobnej zmluvy potvrdzujete, že máte spôsobilosť uzavrieť zmluvu.
6.7 Miestne zákony
Sídlime v Holandsku a prevádzkujeme našu činnosť mimo neho a v súlade s holandským právom. Z tohto dôvodu sa od nás nedá očakávať, že budeme poznať alebo prešetrovať akékoľvek požiadavky miestnych zákonov, ktoré sa môžu vzťahovať na vás, ak pristupujete na našu webovú stránku z krajín mimo Holandska, a nie sme zodpovední za dodržiavanie žiadnych iných miestnych zákonov. Ak pristupujete na našu webovú stránku z krajín mimo Holandska, musíte sa oboznámiť so všetkými ostatnými miestnymi zákonnými požiadavkami.
6.8 Autorizácia
S naším súhlasom môžete poveriť inú oprávnenú osobu, aby nám poskytovala pokyny vo vašom mene. Akékoľvek vymenovanie Oprávnenej osoby zostáva v plnej platnosti a účinnosti, pokiaľ nám nebude doručené oznámenie o zrušení vymenovania. Pokiaľ nám neposkytnete oznámenie o opaku, beriete na vedomie a súhlasíte s tým, že:
(a) zodpovedáte za zabezpečenie toho, aby k našim službám pristupovala iba oprávnená osoba, ktorá má za cieľ vydať žiadosť alebo nám inak poskytnúť pokyny vo vašom mene;
(b) zabezpečíte, aby si Oprávnená osoba bola vedomá našich Podmienok a zabezpečíte, aby takáto Oprávnená osoba dodržiavala naše Podmienky; a
(c) použitie prihlasovacích údajov alebo údajov o účte Oprávnenej osoby alebo Žiadosti alebo pokynov Oprávnenej osoby budeme považovať za také, akoby pochádzali od vás a boli vami autorizované.
Zaručujete nám, že všetky Oprávnené osoby majú od vás plné oprávnenie udeľovať nám pokyny v súvislosti so všetkými záležitosťami, v súvislosti s ktorými sú v našej dokumentácii uvedené ako Vami oprávnené. Je vašou zodpovednosťou riadne vyplniť našu dokumentáciu so všetkými informáciami týkajúcimi sa oprávnenej osoby a rozsahu jej oprávnení.
6.9 Tretie strany
Zmluva je osobná a vzťahuje sa na vás aj na nás. Nenesieme žiadnu zodpovednosť voči žiadnej tretej strane a nebudeme pre ňu vykonávať naše služby na základe žiadnej zmluvy. Zaručujete nám, že nekonáte v mene žiadnej tretej strany, v jej mene ani ako jej zástupca.
6.10 Financovanie obchodu
6.10.1 Spotový obchod
Suma, ktorú od vás požadujeme za spotový obchod, bude splatná a musí nám byť uhradená v plnej výške v zúčtovaných prostriedkoch najneskôr do 12:00 hod. v pracovný deň, ktorý vám oznámime v našom Akceptovaní.
6.10.2 Forwardový obchod
Suma, ktorú od vás požadujeme za Forwardový obchod, bude splatná a musí nám byť uhradená v dvoch častiach:
(a) platbu zábezpeky v plnej výške v zúčtovaných finančných prostriedkoch najneskôr v pracovný deň, ktorý vám oznámime v našom Akceptovaní; a
(b) zostatok v plnej výške na zúčtovaných finančných prostriedkoch najneskôr do 12:00 hod. v Pracovný deň, ktorý vám oznámime v našom Akceptovaní ako Dátum splatnosti Obchodu.
Okrem Zabezpečenej platby a zostatku, ktorý nám patrí, uvedených v článku 6.10.2, môžeme od vás požadovať aj Dodatočnú zabezpečovaciu platbu na vyrovnanie akejkoľvek Odchýlky, ktorá mohla v Obchode nastať. Ak od vás budeme požadovať dodatočnú zálohu, budeme vás kontaktovať a oznámime vám sumu, ktorú nám máte zaplatiť.
Môžeme vás požiadať o dôkaz o tom, že ste svojej banke dali pokyn, aby nám do dvadsiatich štyroch (24) hodín od našej žiadosti vyplatila dodatočnú požadovanú sumu. Neposkytnutie tohto dôkazu na požiadanie môže mať za následok ukončenie obchodovania.
6.10.3 Všetky obchody
Všetky sumy splatné za Obchod (vrátane Predajnej meny) musíte uhradiť v plnej výške v zúčtovaných a vyrovnaných prostriedkoch do dátumu a času splatnosti, ktorý určíme, na Náš Určený účet.
Všetky sumy, ktoré nám dlhujete za Obchod, musíte zaplatiť v mene dohodnutej v FX zmluve. Neprijímame hotovosť ani šeky platené pri prepážke. Ak sa pokúsite platiť v hotovosti, nesplníte si svoju platobnú povinnosť voči nám a sprístupnenie vašich finančných prostriedkov môže trvať až 28 pracovných dní.
Nesmiete poskytovať žiadne zľavy ani odpočty, ani započítať žiadnu sumu, ktorú vám dlhujeme, od akýchkoľvek súm, ktoré nám dlhujeme.
Z akejkoľvek sumy, ktorá nám je splatná a ktorú neobdržíme v plnej výške v zúčtovaných a vyrovnaných prostriedkoch do dátumu splatnosti, si môžeme kedykoľvek účtovať úrok vo výške štyroch percent (4 %) ročne nad základnou úrokovou sadzbou našej hlavnej banky, ktorá sa priebežne zvyšuje, a tento úrok sa bude hromadiť denne od dátumu splatnosti až do obdržania plnej sumy po splatnosti v zúčtovaných a vyrovnaných prostriedkoch. Túto cenu vám poskytneme na požiadanie.
Zaručujete nám, že všetky sumy, ktoré nám zaplatíte, a akékoľvek zabezpečenie, ktoré nám poskytnete v súvislosti s Obchodom (vrátane akejkoľvek Zabezpečovacej platby alebo Dodatočnej Zabezpečovacej platby) alebo Platobnou službou budú vo vašom skutočnom vlastníctve a nebudú predmetom žiadnej hypotéky, záložného práva, záložného práva ani iného bremena.
Platiť nám budete iba z legitímneho zdroja vedeného na vaše meno (napríklad z vášho osobného bankového účtu alebo pomocou debetnej či kreditnej karty vedenej na vaše meno a registrovanej na adresu, ktorú pre vás máme).
6.11 Podvod alebo podvodná činnosť
Budete voči nám zodpovední za všetky straty, ktoré utrpíme alebo vzniknú nám v súvislosti s akýmkoľvek podvodom alebo podvodnou činnosťou z vašej strany kedykoľvek.
7. NAŠA ZODPOVEDNOSŤ VOČI VÁM
7.1 Budeme:
7.1.1 poskytovať Naše Služby vždy v súlade s Našimi Podmienkami;
7.1.2 vo vzťahu ku každému obchodu:
(a) vám oznámiť, aký bude dátum splatnosti;
(b) oznámime vám sumu v mene predaja a akúkoľvek inú sumu, ktorú od vás požadujeme, spolu s dátumom a časom, do ktorého musíme túto sumu v plnej výške prijať v zúčtovaných a vyrovnaných prostriedkoch; a
(c) použiť kontaktné informácie, ktoré nám poskytnete, na to, aby sme vás kontaktovali, a to aj na overenie akejkoľvek transakcie, na kontrolu vašej totožnosti alebo na oznámenie akejkoľvek požiadavky na dodatočnú zabezpečovaciu platbu.
7.1.3 v súvislosti s akoukoľvek Platbou, ktorú sme sa dohodli vykonať pre vás (s výhradou akýchkoľvek ustanovení v Predpisoch, ktoré ovplyvňujú lehotu na vykonanie akejkoľvek Platby spadajúcej do pôsobnosti Predpisov, ďalšie podrobnosti o ktorých sú uvedené v článku 14), vykonať ju:
(a) ak dostaneme vašu žiadosť o platbu do dátumu a času, ktoré určíme, čo najskôr po dátume splatnosti (alebo ak dátum splatnosti nie je pracovný deň, čo najskôr po prvom pracovnom dni nasledujúcom po dátume splatnosti), ale mali by ste si byť vedomí, že pripísanie finančných prostriedkov môže trvať viac ako päť (5) pracovných dní v závislosti od miestnych bankových dojednaní; alebo
(b) ak nedostaneme vašu žiadosť o platbu do dátumu a času splatnosti, ktoré určíme, čo najskôr po prijatí vašej žiadosti o platbu,
Mali by ste si však uvedomiť, že pripísanie finančných prostriedkov môže trvať viac ako päť (5) pracovných dní v závislosti od miestnych bankových dohôd.
7.2 Nebudeme povinní:
7.2.1 poskytovať vám žiadne z našich služieb, pokiaľ nesplníte požiadavky bodov 6.1 (Registrácia), 6.2 (Právne požiadavky na nás vrátane zákonov o boji proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu), 6.3 (Účely platby), 6.4 (Heslo), 6.5 (Informácie) a 6.6 (Spôsobilosť) našich podmienok;
7.2.2 vykonať Obchod alebo Platbu, kým od vás nedostaneme zúčtované a vyrovnané finančné prostriedky;
7.2.3 prijímať akékoľvek peniaze na vykonanie Obchodu alebo Platby od akejkoľvek inej osoby ako od vás;
7.2.4 pokračovať v akomkoľvek Obchode alebo Platbe, ktorej hodnota je vyššia ako akýkoľvek transakčný limit, ktorý môžeme z času na čas stanoviť.
7.3 Vysporiadanie záväzkov a zrážok
7.3.1 Akúkoľvek sumu, ktorú od vás dostaneme (vrátane akejkoľvek sumy tvoriacej súčasť akejkoľvek Zabezpečovacej platby, ktorú od vás dostaneme), môžeme kedykoľvek použiť na vyrovnanie akéhokoľvek záväzku, ktorý nám môže vzniknúť v súvislosti s Obchodom.
7.3.2 Ak nás zákony akejkoľvek krajiny, územia alebo štátu (napríklad z daňových dôvodov) vyžadujú, aby sme vykonali akúkoľvek odpočet z akejkoľvek sumy, ktorú od vás dostaneme za Obchod alebo z akejkoľvek Meny Nákupu, musíme takýto odpočet vykonať. Suma, ktorú odpočítame, bude primeraná a nebude vyššia ako výška našej zákonnej zodpovednosti.
7.4 Ochrana finančných prostriedkov klienta
7.4.1 V súlade s ustanoveniami tohto článku 7.4 musíme zabezpečiť, aby sme mali zabezpečené platobné prostriedky podľa Nariadení („ Požiadavky na zabezpečenie“).
7.4.2 Keď s nami uskutočníte Obchod a Nákupné prostriedky sa majú použiť na Platbu, zabezpečíme, aby finančné prostriedky, ktoré sme prijali alebo uchovávame na vykonanie takejto Platby („ príslušné finančné prostriedky“), alebo aspoň ekvivalentná suma finančných prostriedkov alebo peňazí, na základe výpočtu prichádzajúcich a odchádzajúcich platieb, boli kryté zárukou od tretej strany (napríklad banky alebo poisťovne).
7.4.3 Beriete na vedomie, že sme povinní chrániť príslušné finančné prostriedky, ktoré od vás prijímame alebo ktoré držíme vo vašom mene, a na tento účel máme zavedenú ochrannú záruku, a súhlasíte s tým, že platby od nás v súvislosti s našimi službami môžu byť vykonané z ručiteľa.
7.4.4 Pri poskytovaní našich služieb pre vás a iných klientov môžeme byť povinní vyplatiť peniaze protistranným bankám alebo maklérom ako zábezpeku za devízové obchody. Po prevode nebudú takéto peniaze zabezpečené, t. j. nebudú kryté ochrannou zárukou.
7.4.5 Keď nám takéto protistranné banky alebo makléri vrátia peniaze, budú tieto peniaze kryté ochrannou zárukou.
7.4.6 Sme oprávnení vykonať zrážky z akýchkoľvek súm, ktoré nám zaplatíte, a odpočítať si z nich sumy na úhradu Spreadu, ktorý nám dlhujete, a na vyrovnanie akýchkoľvek poplatkov tretích strán alebo právnej zodpovednosti vyplývajúcej z poskytovania našich služieb vám.
7.4.76 Je nám dovolené použiť iný spôsob ochrany príslušných finančných prostriedkov, ako je uvedené v článku 7.4.1, za predpokladu, že takáto metóda je v súlade s ochrannými požiadavkami. Tieto zmluvné podmienky môžeme zmeniť a doplniť tak, aby zahŕňali akékoľvek zmeny potrebné v súvislosti s použitím takejto alternatívnej metódy zabezpečenia.
7.4.8 Aby sa predišlo pochybnostiam, upozorňujeme, že nariadenia chránia iba príslušné finančné prostriedky. Dôvodom rozdielneho prístupu je, že nariadenia nám umožňujú chrániť iba peniaze, ktoré sú súčasťou platobnej služby. Ak s vami uzavrieme Obchod a vrátime vám Menu Nákupu, potom sa nevykonáva žiadna „platobná služba“ v zmysle Predpisov.
Ak ste nám neuviedli, či vám má byť mena nákupu vrátená alebo zaslaná tretej strane, potom tieto peniaze nebudeme chrániť.
7.5 Určité vysoko rizikové alebo zložité jurisdikcie
7.5.1 Vyhradzujeme si právo neprijať ani nepovoliť platby z alebo do určitých jurisdikcií, či už priamo alebo nepriamo, o ktorých sme podľa vlastného uváženia rozhodli, že predstavujú vysoké riziko pre naše podnikanie alebo pre nás predstavujú vyššiu úroveň zložitosti pri vykonávaní nášho procesu monitorovania transakcií.
7.5.2 Ďalej si vyhradzujeme právo vyžiadať si od vás dodatočné informácie vrátane informácií o príjemcovi platby, ak majú byť platby vykonané do určitých jurisdikcií, a to podľa vlastného uváženia.
7.6 Online forwardové obchody
7.6.1 Tento článok 7.6 sa vzťahuje na akýkoľvek Forwardový obchod, ktorý u nás uzavriete prostredníctvom našej webovej stránky („ Online Forwardový obchod“) a my súhlasíme s jeho plnením. Naša služba online forwardového obchodovania je k dispozícii iba v prípade, že sme sa s vami samostatne dohodli, že vám túto službu poskytneme.
7.6.2 Online forwardový obchod nadobúda účinnosť od dátumu a času, ktorý uvedieme v Akceptácii. Podmienky online forwardového obchodu už po jeho prijatí nami nesmiete meniť. Ak si želáte akýmkoľvek spôsobom zmeniť Online forwardový obchod, môžeme za určitých obmedzených okolností súhlasiť so zrušením vášho súčasného Online forwardového obchodu a jeho nahradením novým Online forwardovým obchodom s účinnosťou od dátumu, ktorý určíme. Môžu sa účtovať storno poplatky a my vás o nich budeme informovať v čase, keď požiadate o zrušenie.
7.6.3 Vyhradzujeme si právo nekonať v súvislosti so žiadnym online forwardovým obchodom, ktorý u nás bude zadaný, ak suma obchodu nie je v súlade s limitmi, ktoré priebežne stanovujeme. Príslušné limity budú sprístupnené na našej webovej stránke.
7.7 Trhové objednávky
7.7.1 Tento článok 7.7 sa vzťahuje na akýkoľvek Trhový pokyn, ktorý u nás zadáte prostredníctvom našej webovej stránky („ Online trhový pokyn“) alebo telefonicky (individuálne a kolektívne „ Trhový pokyn“) a my súhlasíme s jeho vykonaním pre vás.
7.7.2 Naša služba online objednávok na trhu je k dispozícii iba v prípade, že sme sa s vami samostatne dohodli, že vám túto službu poskytneme.
7.7.3 Bez toho, aby bol dotknutý bod 7.7.7 nižšie, si vyhradzujeme právo nekonať na základe žiadneho pokynu na online trhu, ktorý nám bol zadaný, ak suma obchodu nie je v súlade s limitmi, ktoré čas od času stanovujeme. Môžeme ďalej obmedziť počet objednávok na online trhu, ktoré môžete zadať v danom čase, a o týchto obmedzeniach vás budeme informovať e-mailom.
7.7.4 Trhový príkaz je platný od dátumu a času, ktorý potvrdíme telefonicky alebo prostredníctvom našej webovej stránky. Trhový pokyn je platný a otvorený na prijatie, kým nie je zrušený. Trhový príkaz je možné zmeniť alebo zrušiť iba telefonicky, s výnimkou online trhového príkazu, ktorý je možné zmeniť alebo zrušiť online, ak sme sa s vami vopred dohodli, že tak môžete urobiť. Po zrušení Trhového pokynu nemáme voči vám žiadne ďalšie záväzky týkajúce sa tohto pokynu, okrem vrátenia akýchkoľvek finančných prostriedkov (a úrokov, ak je to relevantné), ktoré ste nám poskytli na vykonanie Trhového pokynu, s výhradou akýchkoľvek zrážok, ktoré môžeme byť povinní vykonať.
7.7.5 Trhový príkaz Stop Loss alebo limitný príkaz vykonáme po dosiahnutí cieľovej sadzby a keď budeme môcť obchodovať s bankovými protistranami za túto cieľovú sadzbu.
7.7.6 Po prijatí (t. j. po vykonaní a splnení trhového pokynu za cieľovú sadzbu na splnenie pokynu) vás o tom budeme informovať a do dvoch (2) pracovných dní vám zašleme zmluvný list. Dátum splatnosti trhovej objednávky bude uvedený v zmluvnom liste.
7.7.7 Trhové príkazy Stop Loss
Ako sme vám oznámili pri zadaní trhového pokynu a ako ste ho schválili, vynaložíme primerané úsilie na jeho splnenie na základe vopred stanoveného výmenného kurzu, ktorý ste určili, ale neposkytujeme žiadnu záruku, že trhový pokyn bude splnený (keď sa tento kurz dosiahne alebo inak).
Beriete na vedomie a súhlasíte s tým, že:
(a) podľa vlastného uváženia (konajúc primerane a v dobrej viere) určíme, či bola dosiahnutá cieľová sadzba, a môžeme ignorovať dočasné pohyby výmenných kurzov;
(b) hoci ste pre trhový príkaz Stop Loss zadali cieľový výmenný kurz, trhové podmienky môžu zabrániť vykonaniu trhového príkazu Stop Loss pri tomto výmennom kurze;
(c) v dôsledku výkyvov a pohybov na finančných trhoch mimo našej kontroly, ktoré ovplyvňujú alebo môžu ovplyvniť našu schopnosť vykonať spotový obchod alebo forwardový obchod uzavretý pri realizácii trhového príkazu Stop Loss, môže byť realizovaný trhový príkaz Stop Loss výrazne a nepriaznivo nad alebo pod kurzom, ktorý ste nominovali.
7.8 Rozpätie
V prípade devízových kontraktov sa ponúkaná sadzba líši od sadzby, ktorú vieme získať na veľkoobchodnom trhu. V súlade s tým dosahujeme zisk z predaja vašej nákupnej meny. Okrem toho vám účtujeme poplatky, keď vo vašom mene vykonávame platby, a účtujeme vám administratívne náklady. Tieto poplatky účtujeme na kompenzáciu poplatkov, ktoré nám vznikajú pri vykonávaní platieb, a na pokrytie našich vlastných nákladov na vykonávanie administratívnych úloh.
7.9 Nakladanie s nepridelenými finančnými prostriedkami a finančnými prostriedkami na účte
Finančné prostriedky na účte
7.9.1 Finančné prostriedky na účte môžu byť vedené maximálne deväťdesiat (90) dní, pokiaľ nie je s Xe dohodnuté inak a pokiaľ to nie je povolené podľa platných zákonov a predpisov. Zodpovedáte za všetky riziká (vrátane, okrem iného, volatility devízového trhu) spojené s udržiavaním finančných prostriedkov na účte. Pred uplynutím deväťdesiat (90) dňovej lehoty vás spoločnosť Xe môže kontaktovať so žiadosťou o pokyny týkajúce sa nakladania s finančnými prostriedkami na účte. Ak spoločnosť Xe nedostane včasný pokyn na nakladanie s týmito finančnými prostriedkami, tieto prostriedky môžu byť prevedené na vašu domácu menu podľa aktuálneho výmenného kurzu (kurzov) a vrátené vám.
7.9.2 Spoločnosť Xe sa s vami pokúsi kontaktovať nasledujúcimi spôsobmi a ak spoločnosti Xe neposkytnete pokyny týkajúce sa finančných prostriedkov na účte, s vašimi finančnými prostriedkami na účte môže byť naložené nasledovne:
- 7.9.2.1 Spoločnosť Xe vám zašle korešpondenciu preferovanou formou komunikácie platnou v danom čase, v ktorej upozorní na to, že máte na účte finančné prostriedky, a požiada vás o pokyny, ako postupovať, a uvedie, že ak do dvoch (2) týždňov od našej poslednej korešpondencie, ako je uvedené nižšie, nepodniknete príslušné kroky, spoločnosť Xe môže s vašimi finančnými prostriedkami nakladať podľa bodu 7.9.2.2.
- 7.9.2.2 Po našej prvej korešpondencii s vami vám spoločnosť Xe môže zaslať ďalšiu záverečnú korešpondenciu. Ak do dvoch (2) týždňov od dátumu našej poslednej korešpondencie neprijmete príslušné opatrenia, spoločnosť Xe si vyhradzuje právo vybrať finančné prostriedky z účtu, previesť ich na vašu domácu menu podľa aktuálneho výmenného kurzu (kurzov) a vrátiť vám ich. Ak sa to ukáže ako nemožné, spoločnosť Xe môže tieto finančné prostriedky na účte previesť v prospech štátu, neziskovej organizácie alebo ich vykázať ako výnos, alebo podľa iných zákonných požiadaviek, v súlade s platnými zákonmi a predpismi.
7.9.3 Ak spoločnosť Xe drží na účte finančné prostriedky a vy uzavriete platobnú zmluvu alebo obchod, spoločnosť Xe môže použiť finančné prostriedky na účte na vyrovnanie alebo čiastočné vyrovnanie takejto platobnej zmluvy alebo obchodu, pokiaľ jej nedáte iné pokyny. V prípade, že akékoľvek finančné prostriedky na účte držanom spoločnosťou Xe sú takto použité a nie sú dostatočné, zostávate voči spoločnosti Xe zodpovední za akýkoľvek zostatok a na požiadanie ste povinní tento zostatok bezodkladne uhradiť alebo v plnej výške uhradiť.
7.9.4 V prípade, že Naše Podmienky budú z akéhokoľvek dôvodu ukončené, spoločnosť Xe môže previesť Finančné prostriedky na Účte do vašej domácej meny podľa aktuálne platného výmenného kurzu (kurzov) a vrátiť vám tieto finančné prostriedky v súlade s týmto bodom 7.9.
Nepridelené fondy
7.9.5 Bez ohľadu na akékoľvek iné ustanovenia Našich podmienok a v rozsahu povolenom zákonom, ak spoločnosť Xe drží Nepridelené finančné prostriedky v sume menšej ako 10 príslušnej menovej jednotky (alebo 100 príslušnej menovej jednotky v Austrálii a na Novom Zélande), spoločnosť Xe môže túto sumu okamžite uznať ako výnos alebo ju previesť v prospech štátu alebo neziskovej organizácie, alebo ak to inak vyžaduje zákon, v súlade s platnými zákonmi a predpismi;
7.9.6 Nepridelené finančné prostriedky (presahujúce 10 príslušnej menovej jednotky alebo 100 príslušnej menovej jednotky v Austrálii a na Novom Zélande) môžu byť držané maximálne deväťdesiat (90) dní v súlade s platnými zákonmi a predpismi. Zodpovedáte za všetky riziká (vrátane, okrem iného, volatility devízového trhu) spojené s nepridelenými finančnými prostriedkami. Ak spoločnosť Xe nedostane včasný pokyn na nakladanie s týmito finančnými prostriedkami, tieto prostriedky môže spoločnosť Xe naložiť so štátom, neziskovou organizáciou alebo ich môže vykázať ako výnos, alebo ak to inak vyžaduje zákon, v súlade s platnými zákonmi a nariadeniami.
7.9.7 Beriete na vedomie a súhlasíte s tým, že spoločnosť Xe vám nevyplatí žiadny úrok v súvislosti s akýmikoľvek finančnými prostriedkami na účte alebo nepridelenými finančnými prostriedkami.
8. UKONČENIE
8.1 Platnosť každej FX zmluvy automaticky zanikne po úplnom vysporiadaní obchodu a platobná zmluva automaticky zanikne po vykonaní platby.
8.2 Zmluvu o devízovom obchode a/alebo platobnú zmluvu môžeme okamžite (bez predchádzajúceho upozornenia) ukončiť:
8.2.1 ak nám neposkytnete:
(a) s akoukoľvek sumou, ktorá nám je splatná v súvislosti s akýmkoľvek Obchodom (vrátane akejkoľvek Zabezpečovacej platby alebo Dodatočnej Zabezpečovacej platby) alebo Platby do dátumu splatnosti;
(b) na požiadanie s dôkazom o tom, že ste dali pokyn svojej banke, aby nám zaplatila akúkoľvek dodatočnú platbu za zabezpečenie;
8.2.2 ak sa s vami pokúsime, ale nedokážeme vás kontaktovať pomocou kontaktných údajov, ktoré ste nám poskytli, v prípade, že požadujeme dodatočnú platbu za zabezpečenie;
8.2.3 ak nám neposkytnete písomné pokyny vrátane všetkých požadovaných údajov, vrátane:
(a) týkajúce sa Vášho určeného účtu, kde uzatvárame Obchod bez pridruženej Platobnej zmluvy; a
(b) týkajúce sa účtu príjemcu, ak ste uzavreli platobnú zmluvu týkajúcu sa meny nákupu;
8.2.4 ak sa stane nezákonné, aby sme vám naďalej poskytovali Naše služby, alebo ak sme k tomu povinní zo zákona, akéhokoľvek súdu príslušnej jurisdikcie alebo akéhokoľvek vládneho či regulačného orgánu, ktorý nás oprávňuje poskytovať Naše služby;
8.2.5 po podstatnom porušení ktorejkoľvek z našich podmienok z vašej strany (čo by zahŕňalo akékoľvek porušenie ktoréhokoľvek z ustanovení článku 6 z vašej strany) alebo po vašom nedodržaní akéhokoľvek platného zákona alebo nariadenia, alebo v prípade, že zistíme alebo máme dôvodné podozrenie z akéhokoľvek trestného činu, podvodu alebo podvodnej činnosti z vašej strany;
8.2.6 v prípade, že sa stanete neschopným splácať svoje dlhy v čase ich splatnosti, alebo ak je proti vám podaný návrh na vyhlásenie konkurzu alebo ak ste vyhlásený za bankrot, stanete sa platobne neschopným, dostanete sa do nútenej správy, do nútenej správy alebo do likvidácie, alebo ak sa stanete obeťou akejkoľvek podobnej udalosti;
8.2.7 ak kedykoľvek, s cieľom chrániť vás aj nás, máme dôvodné podozrenie, že nebudete schopní financovať Obchod;
8.2.8 ako je uvedené v článku 10 (Okolnosti mimo našej kontroly).
8.3 Pri uzatváraní devízovej zmluvy môžeme okamžite prevziať riziko a zodpovednosť za vás. Z tohto dôvodu vám nedávame právo na ukončenie zmluvy.
8.4 Ustanovenia tohto článku 8 (Ukončenie) a článku 3 (Jazyk a rozhodné právo), článku 9 (Naša zodpovednosť), článku 10 (Okolnosti mimo našej kontroly), článku 11 (Prepojenie a rámcovanie), článku 12 (Dôvernosť), článku 13 (Vaše informácie), článku 14 (Platby a predpisy o platobných službách), článku 15.1 (Práva tretích strán) a článku 15.6 (Celá zmluva) zostávajú v platnosti aj po ukončení alebo uplynutí platnosti našich podmienok z akéhokoľvek dôvodu.
8.5 Dôsledky ukončenia
8.5.1 Ak je Zmluva o devízovom obchode a/alebo Zmluva o platbe ukončená z akéhokoľvek dôvodu, my:
(a) uzavrie akýkoľvek Obchod, ktorý ešte nebol dokončený, čo, ako beriete na vedomie, môže z našej strany znamenať uzavretie Transakcie spätného obchodu;
(b) oznámime vám náklady na ukončenie obchodu, ktoré si od vás budeme účtovať ako skutočný predbežný odhad nákladov na ukončenie obchodu pre nás;
(c) bude vás informovať o akejkoľvek Ďalšej Strate;
(d) môže použiť akúkoľvek sumu, ktorú ste nám zaplatili (vrátane akejkoľvek platby za zabezpečenie), na úhradu nákladov na ukončenie zmluvy a/alebo ďalšej straty a na vyrovnanie akéhokoľvek iného záväzku alebo na náhradu našej straty, ktorá nám vznikla v súvislosti s ukončením zmluvy, pokiaľ ukončenie zmluvy alebo ukončenie zmluvy nie je dôsledkom nášho uvedenia do nútenej správy, správy alebo likvidácie.
(e) vráti vám zostatok akejkoľvek sumy, ktorú ste nám zaplatili a ktorá vám zostane po vyrovnaní všetkých záväzkov; a
(f) nevykoná Obchod ani Platbu.
8.5.2 Na požiadanie nám musíte zaplatiť sumu Nákladov na ukončenie zmluvy a/alebo Ďalšej straty, ktorú si nárokujeme po akomkoľvek ukončení zmluvy alebo ukončení zmluvy, pokiaľ ukončenie zmluvy alebo ukončenie zmluvy nie je dôsledkom nášho uvedenia do nútenej správy, správy alebo likvidácie.
8.6 Ustanovenia bodov 8.2 až 8.5 sa nedotýkajú žiadnych práv, ktoré môžeme mať na vymáhanie od vás takej straty alebo škody, ktorú môžeme utrpieť v dôsledku porušenia vašej devízovej zmluvy s nami z vašej strany, ktoré nevyplýva z uzavretia alebo ukončenia devízovej zmluvy. Naše práva na náhradu takejto straty alebo škody nebudú dotknuté ukončením alebo uplynutím platnosti FX zmluvy z akéhokoľvek dôvodu.
9. NAŠA ZODPOVEDNOSŤ
9.1 Za žiadnych okolností nebudeme niesť zodpovednosť voči Vám ani žiadnej tretej strane za:
9.1.1 akákoľvek strata alebo škoda vzniknutá priamo alebo nepriamo:
(a) z čohokoľvek, čo sme urobili alebo opomenuli urobiť v dobrej viere v priebehu poskytovania Našich Služieb, čo zahŕňa aj prípady, keď odmietneme uzavrieť Devízovú zmluvu alebo (v súlade s požiadavkami Predpisov) Platobnú zmluvu, alebo keď Zmluvu ukončíme za ktorejkoľvek z okolností uvedených v bodoch 8.2;
(b) v dôsledku akéhokoľvek kolísania výmenného kurzu alebo inej okolnosti mimo našej kontroly (ako je uvedené v článku 10);
(c) v dôsledku akéhokoľvek konania alebo opomenutia z Vašej strany alebo z Vašej strany, alebo z strany akejkoľvek Oprávnenej osoby, čo zahŕňa aj prípad, keď nám neposkytnete žiadnu sumu, ktorú od Vás požadujeme, do dátumu splatnosti;
9.1.2 akúkoľvek stratu zisku, stratu obchodnej činnosti alebo stratu či poškodenie reputácie alebo dobrej povesti; alebo
9.1.3 akékoľvek nepriame alebo následné straty,
9.1.4 aj keď sme boli upozornení na možnosť takýchto strát.
9.2 Naša celková zodpovednosť voči vám v súvislosti s plnením alebo zamýšľaným plnením Našich služieb sa riadi ustanovením 9.5 a v prípade Platobných zmlúv sa samostatne riadi Predpismi, pričom je obmedzená na nižšiu z nasledujúcich podmienok:
9.2.1 celková suma, ktorú ste nám zaplatili na základe FX zmluvy; alebo
9.2.2 1 000 000 EUR (jeden milión eur).
9.3 Týmto nás v plnej miere odškodňujete a zaväzujete sa nás v plnej miere odškodniť za všetku zodpovednosť (vrátane akejkoľvek zodpovednosti), ktorá nám vznikne v dôsledku:
9.3.1 vaše porušenie ktorejkoľvek z našich Podmienok alebo akejkoľvek inej podmienky Zmluvy alebo akejkoľvek inej podmienky týkajúcej sa ktorejkoľvek z našich Služieb;
9.3.2 akýkoľvek čin alebo opomenutie z vašej strany alebo z vašej strany, alebo z vašej strany, akejkoľvek oprávnenej osoby;
9.3.3 akékoľvek ukončenie Zmluvy z našej strany podľa článku 8.2.1, 8.2.2, 8.2.3, 8.2.4, 8.2.5 alebo 8.2.6.
9.4 Nezodpovedáme žiadnej tretej strane podľa žiadnej zmluvy a nezodpovedáme za žiadne straty ani škody spôsobené tretej strane. Týmto nás v plnej miere odškodňujete a zaväzujete sa nás v plnej miere odškodniť za všetky straty, náklady (vrátane nákladov na právne zastúpenie), nároky, škody, výdavky, dane, poplatky a akúkoľvek inú zodpovednosť, ktorá nám môže kedykoľvek vzniknúť voči akejkoľvek tretej strane v súvislosti s plnením alebo zamýšľaným plnením Zmluvy alebo akejkoľvek z našich služieb alebo inak v súvislosti s akýmkoľvek pokynom od vás alebo akejkoľvek oprávnenej osoby.
9.5 Žiadne ustanovenie tohto článku 9 ani žiadne iné ustanovenie Našich podmienok nemá za cieľ ani následok vylúčenie alebo obmedzenie akejkoľvek zodpovednosti, ktorú môžeme mať za ujmu na zdraví alebo smrť vyplývajúcu z našej nedbanlivosti alebo za podvod, ani za akúkoľvek inú zodpovednosť, ktorú nie je možné vylúčiť alebo obmedziť zákonom alebo nariadením.
10. OKOLNOSTI MIMO NAŠEJ KONTROLY
Nezodpovedáme vám, ak nebudeme schopní splniť si ktorýkoľvek z našich záväzkov voči vám alebo ak sa plnenie ktoréhokoľvek z našich záväzkov oneskorí z dôvodu akýchkoľvek okolností mimo našej primeranej kontroly, vrátane (okrem iného) akejkoľvek priemyselnej akcie, pracovného sporu, vyššej moci, požiaru, povodne alebo búrky, vojny, nepokojov, občianskych nepokojov, obliehania, bezpečnostného poplachu, teroristického činu alebo akýchkoľvek z toho vyplývajúcich preventívnych opatrení, činu vandalizmu, sabotáže, vírusu, úmyselného poškodenia, dodržiavania akéhokoľvek zákona, zákonného ustanovenia, zákona, vládneho alebo súdneho nariadenia, konania alebo pokynov polície alebo akéhokoľvek vládneho alebo regulačného orgánu, ktorý nás oprávňuje vykonávať naše služby, prerušenia alebo výpadku prúdu, poruchy zariadenia, systémov alebo softvéru alebo internetového prepojenia alebo výskytu akéhokoľvek mimoriadneho výkyvu na akomkoľvek finančnom trhu, ktorý môže podstatne nepriaznivo ovplyvniť našu schopnosť vykonávať obchod alebo vašu schopnosť financovať obchod. Ak nastane ktorákoľvek z týchto okolností, môžeme pozastaviť akúkoľvek devízovú zmluvu alebo platobnú zmluvu na obdobie, počas ktorého trvajú, alebo podľa nášho uváženia a s cieľom chrániť vás aj nás môžeme akúkoľvek devízovú zmluvu alebo platobnú zmluvu ukončiť.
11. PREPOJENIE A RÁMOVANIE
Nie sme zodpovední za obsah, zásady ani služby žiadnych iných osôb alebo stránok, na ktoré odkazuje naša webová stránka alebo ktoré sú prostredníctvom nej prístupné. Existencia akéhokoľvek odkazu na akúkoľvek inú webovú stránku nepredstavuje schválenie alebo spojenie s takouto webovou stránkou alebo akoukoľvek osobou prevádzkujúcou takúto webovú stránku. Akékoľvek spoliehanie sa na akýkoľvek obsah, zásady alebo služby iných osôb alebo webových stránok je na vaše výhradné riziko. Akékoľvek otázky, obavy alebo sťažnosti týkajúce sa takýchto webových stránok by mali byť adresované osobám zodpovedným za ich prevádzku.
12. DÔVERNOSŤ
12.1 Rešpektujeme súkromie všetkých našich zákazníkov a vždy sa snažíme zaobchádzať s informáciami o zákazníkoch ako s dôvernými a používať ich dôverne. Podrobnosti o tom, ako používame informácie, ktoré ste nám poskytli, ako ich zdieľame a aké kroky podnikáme na ochranu týchto informácií, sú uvedené v našom Oznámení o ochrane osobných údajov.
12.2 Nebudeme s informáciami klienta zaobchádzať ako s dôvernými, ak sú už verejne známe alebo ak sa stanú verejne známymi bez nášho zavinenia.
12.3 Informácie o klientoch môžeme zverejniť, ak to od nás vyžaduje zákon, súd, súdny príkaz, aby sme splnili akúkoľvek zákonnú, právnu alebo regulačnú požiadavku, alebo ak to vyžaduje polícia či iný orgán činný v trestnom konaní v súvislosti s prevenciou alebo odhaľovaním trestnej činnosti alebo s cieľom pomôcť v boji proti podvodom alebo praniu špinavých peňazí.
12.4 Aby sme mohli poskytovať naše služby, môžeme sa spoliehať na služby iných poskytovateľov služieb. V tejto súvislosti a za účelom plnenia vašej devízovej zmluvy alebo platobnej zmluvy môžeme byť povinní poskytnúť relevantné informácie o vás takýmto poskytovateľom služieb tretích strán v rozsahu potrebnom na to, aby sme vám mohli poskytovať naše služby. Pre viac informácií si prečítajte naše Oznámenie o ochrane osobných údajov.
13. VAŠE INFORMÁCIE
13.1 Podrobnosti o tom, ako používame vaše informácie, ako ich zdieľame a aké kroky podnikáme na ich ochranu, sú uvedené v našom Oznámení o ochrane osobných údajov. S vašimi informáciami budeme nakladať v súlade s naším Oznámením o ochrane osobných údajov.
13.2 Kópiu nášho Oznámenia o ochrane osobných údajov nájdete na našej webovej stránke a môžete ju získať aj e-mailom na adrese transfers.eu@xe.com alebo nám písomne na adresu Xe Europe BV, Rozengracht 12-1, 1016 NB, Amsterdam, Holandsko. Zhrnutie toho, ako zhromažďujeme a používame vaše informácie, nájdete aj na našej webovej stránke.
13.3 Môžeme monitorovať a nahrávať akýkoľvek telefonický rozhovor, ktorý s vami vedieme, a robiť si z neho prepisy. Akúkoľvek nahrávku a prepis akéhokoľvek telefonického rozhovoru, ktorý s vami vedieme, môžeme uchovávať a používať na účely overenia podrobností o obchode alebo platbe alebo na účely vyriešenia akéhokoľvek sporu, ktorý môže medzi nami vzniknúť v súvislosti s devízovou zmluvou, platobnou zmluvou alebo ktoroukoľvek z našich služieb, na účely predchádzania alebo odhaľovania prania špinavých peňazí alebo trestnej činnosti (vrátane podvodov) a na účely školení a kontroly kvality.
14. PLATBY A PREDPISY O PLATOBNÝCH SLUŽBÁCH
Tento článok 14 sa vzťahuje na platobné zmluvy, ale nie na devízové zmluvy.
14.1 Tento článok 14 (a jeho podčlánky) vysvetľuje určité dôležité práva a povinnosti vrátane našej zodpovednosti voči vám podľa Nariadení.
14.2 Po dokončení Obchodu alebo po inom držaní finančných prostriedkov patriacich klientovi nemôžeme držať Menu Nákupu na neurčito a musíme ju buď poslať:
14.2.1 späť nášmu klientovi, čím sa Obchod dokončí – aby sa predišlo pochybnostiam, odoslanie Nákupnej meny vám z našej strany nie je Platobnou službou, a preto sa naň nevzťahujú Nariadenia; alebo
14.2.2 na účet príjemcu – pre vylúčenie pochybností uvádzame, že odoslanie nákupnej meny na účet príjemcu je platobnou službou a preto podlieha predpisom. Transakciu s platobným účtom vám poskytneme iba na základe informácií, ktoré ste nám poskytli, že v skutočnosti nie ste spotrebiteľom, mikropodnikom ani charitatívnou organizáciou. Ak podáte Žiadosť o transakciu na platobnom účte, týmto vyhlasujete a zaručujete nám, že k dátumu tejto Žiadosti a vo všetkých relevantných časoch nie ste takýmto Spotrebiteľom, Mikropodnikom ani Charitou a vy aj my týmto súhlasíme s tým, že články 7:516, 7:517, 7:518 a 7:519, článok 7:520(1), článok 7:522(3), článok 7:527, články 7:529 až 7:531, článok 7:534 a články 7:543, 7:544 a 7:545 Nariadení a všetky právne predpisy podľa a/alebo na základe týchto článkov sa nebudú vzťahovať na Zmluvu a Naše Služby.
Okrem toho, ak sa na ne už nevzťahujú články uvedené v predchádzajúcej vete, pravidlá týkajúce sa poskytovania informácií uvedené v vyhláške o dohľade nad správaním na trhu (finančné inštitúcie), ktoré vyplývajú z hlavy III smernice PSD2, sa neuplatňujú.
Vyššie uvedené obsahuje vylúčenie príslušných ustanovení PSD2, ako sú implementované v holandskom práve. V dôsledku toho sa na naše služby nevzťahujú žiadne pravidlá týkajúce sa obsahu a poskytovania informácií požadovaných v Hlave III PSD2 a nasledujúcich ustanoveniach Hlavy IV PSD2: článok 62(1), článok 64(3), článok 72, článok 74, článok 76, článok 77, článok 80 a článok 89 PSD2 a všetky právne predpisy podľa a/alebo na základe týchto článkov.
14.3 Predpisy stanovujú určité pravidlá, ktoré musíme dodržiavať na ochranu nášho klienta. Aby sme dodržali Nariadenia, môžeme akceptovať pokyny na vykonanie platby v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru („EHP“) iba na základe „SHA“, čo znamená, že vy platíte naše poplatky (ak nejaké existujú) a príjemca Nákupnej meny platí poplatky svojej banky alebo iného poskytovateľa platobných služieb.
14.4 Tento článok 14 (a jeho podčlánky) sa nevzťahuje na žiadny Obchod vrátane akejkoľvek platby, ktorú vy alebo akákoľvek tretia strana vykonáte na splnenie svojich platobných záväzkov vyplývajúcich z Obchodu, ani na žiadnu platbu, ktorú vám vykonáme na vyrovnanie Nákupnej meny.
14.5 Informácie a oznámenia týkajúce sa platby
14.5.1 Predpisy od nás vyžadujú, aby sme vám poskytli určité informácie a oznámenia týkajúce sa akejkoľvek platby, ktorú za vás vykonáme.
14.5.2 Takéto informácie vám budeme oznámiť a poskytnúť vám takéto oznámenia spôsobom komunikácie, ktorý budeme rozumne považovať za vhodný, berúc do úvahy povahu informácií alebo predmet oznámenia, kontaktné údaje, ktoré ste nám poskytli, a spôsob, akým s nami obchodujete alebo ste s nami obchodovali v minulosti (online alebo telefonicky).
14.5.3 To znamená, že okrem prípadov výslovne uvedených v tomto článku 14 a s výnimkou písomných oznámení, ktoré musíme doručiť podľa tohto článku 14 (na ktoré sa vzťahujú ustanovenia článku 15.6 (Oznámenia)), môžeme tak urobiť na našej webovej stránke, telefonicky, zaslaním e-mailu alebo písomne. Môžeme vás tiež nasmerovať na konkrétne stránky alebo sekcie našej webovej stránky a môžeme vám poskytnúť alebo sprístupniť kópiu akýchkoľvek brožúr, letákov alebo inej dokumentácie, ktorú vypracujeme a ktorú odôvodnene považujeme za užitočnú.
14.5.4 Poskytneme vám všetky informácie, ktoré sme podľa Predpisov povinní poskytnúť vám o akejkoľvek Platbe, ktorú pre vás vykonáme, a to takým spôsobom a formou a tak často, ako to rozumne považujeme za potrebné na riadne splnenie našich povinností podľa Predpisov.
14.6 Súhlas s vykonaním platby
14.6.1 Žiadosti o platby môžete podať písomne, telefonicky alebo akýmkoľvek iným spôsobom, ktorý vám sprístupníme. Vaša žiadosť: (a) by mala obsahovať všetky údaje, ktoré požadujeme (vrátane údajov týkajúcich sa účtu príjemcu) na vykonanie platby; a (b) bude nami považovaná za váš súhlas s jej vykonaním a naše povolenie na vykonanie danej platby.
14.6.2 Ak ste nám poskytli nesprávne údaje o účte príjemcu, vynaložíme primerané úsilie, aby sme vám pomohli s vymáhaním platby v súlade s predpismi. Ak nebudeme schopní získať späť predmetné finančné prostriedky a vy nám poskytnete písomnú žiadosť, poskytneme vám všetky dostupné relevantné informácie, aby ste mohli podať právny nárok na vrátenie finančných prostriedkov. V oboch prípadoch súhlasíte s tým, že nám uhradíte naše primerané náklady spojené s týmto. Naopak, ak ste príjemcom nesprávnej platby, sme podľa nariadení povinní spolupracovať s bankou platiteľa alebo iným poskytovateľom platobných služieb v jeho úsilí o vymáhanie predmetných finančných prostriedkov, najmä poskytnutím všetkých relevantných informácií banke platiteľa alebo inému poskytovateľovi platobných služieb. Za týchto okolností súhlasíte so zdieľaním potrebných informácií spôsobom, ktorý je v súlade s právnymi predpismi o ochrane údajov a našimi záväzkami voči vám.
14.6.3 Ďalšie informácie a vysvetlenie krokov, ktoré musíte podniknúť na to, aby ste nás oprávnili na vykonanie platby, vám budú poskytnuté, keď nás požiadate o vykonanie platby, a nájdete ich na našej webovej stránke.
14.6.4 Môžete nás kontaktovať a požiadať o prevod finančných prostriedkov späť na bankový účet, z ktorého sme tieto prostriedky prijali, ale iba v prípade, že tieto finančné prostriedky nie sú splatné, dlžné alebo vznikli v súvislosti s Obchodom alebo nám inak dlžné podľa Našich Podmienok. Upozorňujeme, že za týchto okolností bude takýto prevod späť k vám zvyčajne v mene, v ktorej boli tieto finančné prostriedky prijaté, a akýkoľvek prepočet meny, ktorý môžeme uplatniť, nebude mať zvýhodnený výmenný kurz, ktorý by sa mohol dosiahnuť, ak by ste s nami dohodli obchod týkajúci sa týchto finančných prostriedkov.
14.7 Odvolanie súhlasu s vykonaním platby
14.7.1 Ak ste nás oprávnili na vykonanie platby, túto platbu uskutočníme, pokiaľ:
(a) poskytnete nám jasné pokyny, aby sme ďalej nepokračovali v danej Platbe, a to písomným oznámením, ktoré nám doručíte najneskôr do konca posledného Pracovného dňa pred dňom, kedy sa Platba mala uskutočniť; alebo
(b) písomne sa s vami dohodneme, že tak neurobíme.
14.7.2 Aby sa predišlo pochybnostiam, ak pokyny vo vašom oznámení nebudú jasné, nebudeme váš súhlas s vykonaním platby považovať za stiahnutý a platbu budeme pokračovať. Na účely článku 14.7.1(a) „najneskôr do konca posledného pracovného dňa“ znamená najneskôr do 16:30 hod. v daný pracovný deň.
14.7.3 Ak nám v súlade s bodom 14.7.1 písomne oznámite, že si už neželáte, aby sme vykonali Platbu, alebo sa s vami písomne dohodneme, že tak neurobíme (každé z týchto prípadov ďalej len „ Zrušenie“) a vy nám do 10 (desiatich) dní od Zrušenia písomne neposkytnete pokyny na vykonanie alternatívnej Platby za vás, vyhradzujeme si právo považovať Platobnú zmluvu za ukončenú z vašej strany a uplatnia sa ustanovenia bodu 8.6.
14.8 Neoprávnená platba
14.8.1 Môžeme byť voči vám zodpovední podľa Predpisov, ak za vás vykonáme Platbu, na ktorú ste nás neoprávnili.
14.8.2 Ak sa domnievate, že sme takúto platbu vykonali, mali by ste nás o tom čo najskôr informovať. Následne túto záležitosť prešetríme.
14.8.3 S výhradou článku 14.8.4, ak sme takúto platbu vykonali, okamžite vám vrátime celú sumu tejto platby.
14.8.4 Na takúto refundáciu nebudete mať nárok:
(a) ak nás bez zbytočného odkladu (a v žiadnom prípade najneskôr do 13 mesiacov od dátumu, kedy bola neoprávnená platba vykonaná) písomne neinformujete o tom, že ste sa dozvedeli, že mohlo dôjsť k neoprávnenej platbe; alebo
(b) ak ste Platbu autorizovali.
14.9 Nevykonanie alebo nesprávne vykonanie platby
14.9.1 Môžeme byť voči vám zodpovední podľa Predpisov, ak nevykonáme alebo nesprávne vykonáme akúkoľvek Platbu, na vykonanie ktorej ste nás oprávnili.
14.9.2 Ak sa domnievate, že sme platbu nevykonali alebo sme ju vykonali nesprávne, mali by ste nás o tom čo najskôr informovať a na vašu žiadosť sa okamžite pokúsime záležitosť prešetriť a informovať vás o výsledku nášho vyšetrovania.
14.9.3 S výhradou ustanovení 14.9.4 a 14.9.5, ak sme takúto platbu nevykonali alebo sme ju vykonali nesprávne, bez zbytočného odkladu chybu napravíme a opravíme a sumu nevykonanej alebo nesprávne vykonanej platby poukážeme na účet príjemcu podľa pôvodných pokynov.
14.9.4 Nebudete mať nárok na nápravu uvedenú v článku 14.9.3:
(a) ak nás bez zbytočného odkladu (a v žiadnom prípade najneskôr do 13 mesiacov odo dňa vykonania nesprávnej platby) písomne neinformujete o tom, že ste sa dozvedeli, že mohlo dôjsť k nevykonaniu platby, ktorú ste autorizovali, z našej strany alebo k nesprávnemu vykonaniu platby, ktorú ste autorizovali; alebo
(b) ak vieme preukázať, že autorizovaná suma bola v príslušnom čase prijatá osobou, ktorej ste nás poverili zaslaním Nákupnej meny; alebo
(c) ak neplnenie alebo nesprávne plnenie bolo spôsobené tým, že ste nám vy alebo akákoľvek oprávnená osoba poskytli neúplné alebo nesprávne informácie, alebo bolo inak spôsobené vašou vinou alebo vinou akejkoľvek oprávnenej osoby.
14.9.5 Nenesieme voči vám žiadnu zodpovednosť za neplnenie alebo nesprávne vykonanie Platby, ak dôvodom bolo naše odmietnutie pokračovať v danej Platbe alebo jej akejkoľvek časti.
14.10 Odmietnutie vykonania platby
14.10.1 Vykonanie Platby môžeme kedykoľvek odmietnuť z akéhokoľvek dôvodu.
14.10.2 Ak odmietneme vykonať platbu:
(a) pokiaľ to pre nás nie je nezákonné, oznámime vám to;
(b) ak to bude možné, oznámime vám dôvody nášho odmietnutia; a
(c) ak je odmietnutie spôsobené akýmikoľvek faktickými chybami, oznámime vám, o ktoré ide a ako ich opraviť.
14.11 Obmedzenie zodpovednosti za platbu
14.11.1 Naša celková zodpovednosť voči vám v súvislosti s Platbou je obmedzená na celú sumu Platby spolu s akýmikoľvek poplatkami, za ktoré môžete byť zodpovední, a akýmikoľvek úrokmi, ktoré môžete byť povinný zaplatiť v dôsledku akéhokoľvek neplnenia alebo nesprávneho plnenia Platby z našej strany.
14.11.2 Ak porušíme akékoľvek požiadavky, ktoré nám ukladá časť 6 Nariadení (ktorá stanovuje určité povinnosti pre nás ako poskytovateľa platobných služieb, vrátane povinností týkajúcich sa neoprávnených, nevykonaných a nesprávne vykonaných platieb), nebudeme voči vám niesť zodpovednosť, ak je to spôsobené abnormálnymi a nepredvídateľnými dôsledkami mimo našej kontroly, ktorých dôsledky by boli nevyhnutné napriek všetkému nášmu úsiliu o opak, alebo ak je to spôsobené inými povinnosťami, ktoré nám ukladajú iné ustanovenia práva Spoločenstva alebo vnútroštátneho práva.
14.12 Ďalšia ochrana
Pre vašu ďalšiu ochranu prijímame aj kroky na ochranu Nákupnej meny, ktorá je predmetom Platby, v súlade s našimi povinnosťami podľa Predpisov. Ďalšie informácie o krokoch, ktoré podnikáme, nájdete v článku 7.4.
14.13 Doplňujúce informácie týkajúce sa platby
Ak nás požiadate o poskytnutie akýchkoľvek informácií alebo materiálov, ktoré nie sme povinní poskytnúť podľa Nariadení, môžeme vás požiadať o zaplatenie poplatku na pokrytie našich nákladov na ich poskytnutie. Ak nás o to požiadate, budeme vás informovať o akýchkoľvek poplatkoch, ktoré sa môžu účtovať.
15. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
15.1 Práva tretích strán
Iba vy a my máme akékoľvek práva, povinnosti alebo privilégiá vyplývajúce z príslušnej zmluvy a nikto iný okrem vás alebo nás nemôže vymáhať žiadne z jej podmienok ani podniknúť žiadne kroky podľa našich podmienok alebo akejkoľvek devízovej zmluvy alebo platobnej zmluvy.
15.2 Oddeliteľnosť
Ak ktorýkoľvek súd príslušnej jurisdikcie zistí, že ktorákoľvek časť Našich Podmienok je z akéhokoľvek dôvodu neplatná, nezákonná alebo nevymáhateľná, tieto časti (v čo najväčšom rozsahu) budú z Našich Podmienok odstránené a zostávajúce časti (v čo najväčšom rozsahu) zostanú v platnosti a budú pre vás aj pre nás naďalej záväzné.
15.3 Žiadne zrieknutie sa práv
Žiadne neuplatnenie alebo omeškanie s uplatnením akéhokoľvek práva alebo opravného prostriedku, ktorý máte vy alebo my k dispozícii podľa našich podmienok alebo akejkoľvek devízovej zmluvy alebo platobnej zmluvy (vrátane prípadov uvedených v našich podmienkach alebo inak dostupných podľa anglického práva), neznamená, že vy alebo my nemôžeme uplatniť žiadne takéto právo alebo opravný prostriedok neskôr.
15.4 Priradenie
Naše Podmienky ani žiadnu FX zmluvu alebo platobnú zmluvu ani žiadne súvisiace povinnosti, práva alebo výsady nesmiete kedykoľvek postúpiť, previesť, zaťažiť ani zbaviť sa ich akejkoľvek inej osoby bez nášho predchádzajúceho písomného súhlasu.
Naše Podmienky alebo akúkoľvek FX zmluvu alebo platobnú zmluvu, či už v celku alebo čiastočne, alebo akékoľvek naše súvisiace povinnosti, práva alebo výsady môžeme kedykoľvek postúpiť, previesť, zaťažiť alebo zbaviť sa akejkoľvek inej osoby, ale podnikneme vhodné kroky, aby sme sa pokúsili zabezpečiť, že tým nepoškodíme žiadne z vašich práv vyplývajúcich z príslušnej zmluvy (zmlúv).
15.5 Sťažnosti
Vážime si všetkých našich zákazníkov a berieme svoje záväzky vážne. Zaviedli sme interné postupy na prešetrenie akejkoľvek sťažnosti, ktorá môže byť proti nám vznesená. Ak sa vaša sťažnosť týka platby, bude vybavená v súlade s predpismi vrátane lehôt na vybavenie sťažností stanovených predpismi. V súlade s naším postupom pri podávaní sťažností musíte akúkoľvek sťažnosť, ktorú podáte, podať alebo nám ju písomne potvrdiť vedúcemu oddelenia dodržiavania predpisov v spoločnosti Xe Europe BV, Rozengracht 12-1, 1016 NB Amsterdam, Holandsko. Ak by ste chceli získať ďalšie podrobnosti o našich reklamačných pravidlách, navštívte našu webovú stránku.
Ak ste oprávneným sťažovateľom, vaša sťažnosť sa týka našich platobných služieb a stále nie ste spokojní ani po našej odpovedi na akúkoľvek sťažnosť, máte právo obrátiť sa so svojou sťažnosťou na Inštitút pre sťažnosti v oblasti poskytovania finančných služieb (Klachteninstituut Financiële Dienstverlenng, KiFID). Ďalšie informácie o podaní sťažnosti na Inštitút pre sťažnosti v oblasti poskytovania finančných služieb nájdete na webovej stránke www.kifid.nl.
15.6 Oznámenia
15.6.1 Ak sa podľa našich podmienok vyžaduje písomná forma oznámenia, musí byť napísané v anglickom jazyku a:
(a) ak ho máte poskytnúť vy, musí byť zaslaný e-mailom na adresu transfers.eu@xe.com alebo poštou na adresu Xe Europe BV Rozengracht 12-1, 1016 NB, Amsterdam, Holandsko, alebo na inú e-mailovú alebo poštovú adresu v Holandsku, ktorú vám vopred písomne oznámime v súlade s ustanoveniami tohto článku 15.6; a
(b) ak ich máme poskytnúť my, musia byť zaslané e-mailom na poslednú e-mailovú adresu, ktorú pre vás máme, alebo poštou na poslednú poštovú adresu, ktorú pre vás máme, alebo na inú e-mailovú alebo poštovú adresu v Európe, ktorú nám vopred písomne oznámite v súlade s ustanoveniami tohto článku 15.6.
15.6.2 Akékoľvek oznámenie odoslané e-mailom (za predpokladu, že odosielateľ nedostal nedoručiteľnú správu) budeme vy aj my považovať za doručené v prvý pracovný deň nasledujúci po dni jeho odoslania a akékoľvek oznámenie odoslané poštou budeme vy aj my považovať za doručené druhý pracovný deň nasledujúci po dni jeho odoslania.
15.7 Celá zmluva
Máme v úmysle spoliehať sa na našu zmluvnú poznámku a naše zmluvné podmienky. Ak potrebujete nejaké zmeny, nezabudnite o ne požiadať písomne. Ani my, ani vy nesmieme meniť podmienky tejto zmluvy bez súhlasu druhej strany (okrem prípadov uvedených v článku 15.8 nižšie). Tento článok 15.7 nevylučuje žiadnu zodpovednosť, ktorú voči vám môžeme mať za podvod, ani vám nebráni v uplatnení akejkoľvek žaloby voči nám za podvod alebo podvodné uvedenie do omylu.
15.8 Variácia
15.8.1 Zmeny našich Podmienok je možné vykonať iba v súlade s odsekom 2 alebo ak sa vy a my písomne dohodneme na zmenách našich Podmienok (a ktoré sa vo všeobecnosti uskutočnia iba za výnimočných okolností). Naše Podmienky nemožno nikdy ústne meniť, dopĺňať ani upravovať.
15.8.2 Naše Podmienky nesmiete jednostranne meniť, upravovať ani vykonávať žiadne zmeny. Môžete však zmeniť, upraviť alebo doplniť ktorúkoľvek podmienku našich podmienok, ak sa s vami na tom dohodneme. Ak sa s vami na tom dohodneme, skutočnosť našej dohody vám bude oznámená ústne alebo písomne a ak vám bude oznámená ústne, bude potvrdená písomne.
15.9 Žiadny spoločný podnik, zastúpenie ani partnerstvo
Nič v našich Podmienkach ani v Zmluve nemá za cieľ vytvoriť akýkoľvek spoločný podnik, zastúpenie alebo partnerský vzťah medzi vami a nami kedykoľvek. Ani vy, ani my nebudeme mať žiadne oprávnenie konať ako zástupca alebo zaväzovať druhého z vás alebo nás kedykoľvek akýmkoľvek spôsobom.
15.10 Konflikt
V prípade akéhokoľvek rozporu medzi akýmikoľvek zmluvnými podmienkami v akejkoľvek inej dokumentácii alebo materiáloch, ktoré vám kedykoľvek poskytneme na základe Zmluvy, pokiaľ nie je v takejto dokumentácii alebo materiáloch výslovne uvedené inak, majú vždy prednosť Naše zmluvné podmienky.