Disse vilkår og betingelser gælder fra 17/11/2025.
1 Definitioner
I denne aftale har følgende ord følgende betydninger:
| “Velgørenhedsorganisation” | betyder en organisation, hvis årlige indkomst er mindre end £1 million og som er (a) i England og Wales, en velgørenhedsorganisation som defineret i afsnit 1(1) i Charities Act 2011 (betydning af “charity”); (b) i Skotland, en velgørenhedsorganisation som defineret i afsnit 106 i Charities and Trustee Investment (Scotland) Act 2005; (c) i Nordirland, en velgørenhedsorganisation som defineret i afsnit 1(1) i Charities Act (Northern Ireland) 2008. |
| “Vilkår og betingelser” | betyder de britiske vilkår og betingelser indgået mellem dig og Xe, der regulerer din brug af Xes valutavekslingstjenester. |
| “Mikrovirksomhed” | har den betydning, der er angivet i Payment Services Regulations 2017, hvilket (generelt) er dig, hvis du (og medlemmer af din koncern under visse omstændigheder) på det tidspunkt, hvor en kontrakt indgås, beskæftiger færre end 10 personer og har en årlig omsætning og/eller en årlig balance, der ikke overstiger €2M. |
| “Sårbar kunde” | betyder en fysisk person, som på grund af sine personlige omstændigheder er særligt modtagelig for skade – især når en virksomhed ikke handler med passende omhu. Du kan ikke være en sårbar kunde, hvis du er et inkorporeret selskab, såsom et aktieselskab eller et partnerskab med begrænset ansvar. Du kan være en sårbar kunde, hvis du er enkeltmandsvirksomhed eller partner i et ikke-inkorporeret partnerskab. |
2 Denne aftale
2.1 Disse vilkår for multi-valutabalance (”Aftalen”) regulerer din brug af multi-valutabalance (“Multi-Currency Balance” eller “MCB”) for virksomheder, som tilbydes af HiFX Europe Limited, der handler som Xe (“Xe”).
2.2 I denne aftale henviser “du” og “din” til dig, og “vi,” “os” og “vores” henviser til Xe. For at bruge MCB skal du acceptere alle vilkårene i denne aftale.
2.3 Denne aftale er et tillæg til og skal læses sammen med Vilkår og betingelser. Hvis der er uoverensstemmelse mellem denne aftale og Vilkår og betingelser, gælder denne aftale. Med store bogstaver skrevne vilkår, som ikke er defineret i denne aftale, har samme betydning som angivet i Vilkår og betingelser.
2.4 Disse dokumenter indeholder juridiske forpligtelser for dig og os, så du bør læse dem omhyggeligt for at sikre, at du forstår dem. Hvis du har spørgsmål, bedes du kontakte os på +44 (0)1 753 441844 eller transfer.eu@xe.com.
2.5 Du kan til enhver tid anmode om en kopi af denne aftale ved at ringe eller sende os en e-mail på +44 (0)1 753 441844 eller transfer.eu@xe.com.
3 Vores MCB-service
3.1 Du kan indlæse MCB-midler fra en konto i dit navn (“Midlene”) til brug for betalinger.
3.2 Hvis du ansøger om MCB-funktionalitet, vil vi vurdere, om en MCB-service er egnet til din virksomhed. Du skal bruge MCB til erhvervsmæssige formål og have et legitimt behov for at bruge den.
3.3 Du kan holde midler i enhver valuta, som vi understøtter. Vi kan ændre disse til enhver tid, men vi vil normalt give dig to måneders varsel, før vi trækker en valuta tilbage. Du anerkender, at du accepterer eventuelle risici forbundet med at holde saldi i flere valutaer, og at valutakurser kan svinge. Du accepterer, at du ikke vil bruge midlerne til spekulativ handel.
3.4 Med forbehold af klausul 3.7 kan du indløse midlerne til enhver tid ved at give os en betalingsinstruktion som angivet i klausul 6, ellers udløber de beholdte midler ikke, medmindre din konto lukkes.
3.5 Vi betaler ikke renter på nogen MCB-midler.
3.6 Vi kan fastsætte grænser for det maksimale beløb af midler, der kan holdes på et givent tidspunkt, og i det omfang sådanne grænser pålægges, vil vi kommunikere disse til dig. Eventuelle midler, der holdes ud over de fastsatte grænser, vil blive returneret til dig.
3.7 Vi kan fastsætte tidsbegrænsninger for den maksimale periode, du kan holde MCB-midler, og i det omfang sådanne tidsbegrænsninger pålægges, vil vi kommunikere disse til dig. Eventuelle midler, der holdes ud over sådanne tidsbegrænsninger, vil blive returneret til dig.
3.8 MCB er ikke en bankkonto. Det betyder, at dine midler ikke er beskyttet af Storbritanniens Financial Services Compensation Scheme. I stedet vil vi adskille og sikre midler svarende til dit midlerbeløb (“relevante midler”) på en separat bankkonto. Denne beskyttelse fortsætter, indtil du beder os om at indløse dine midler ved at instruere os om at foretage en betaling fra din MCB. Det betyder, at i tilfælde af vores insolvens, skal dit krav og kravene fra andre MCB-kunder betales fra de relevante midler med prioritet over kravene fra alle andre kreditorer.
4 Oplysninger om Multi-Valutabalancer
4.1 Vi sender dig en e-mail, hver gang der sker en betaling ind eller ud af din MCB, der bekræfter referencen, betalingsbeløbet i den anvendte valuta og eventuel valutakonvertering, eventuelle gebyrer og datoen for modtagelse eller afsendelse af betalingen.
4.2 Disse oplysninger er også tilgængelige gratis ved at logge ind på vores https://www.xe.com/ hjemmeside (“Hjemmeside”) og vælge MCB. Hvis du vælger at slå e-mail-notifikationer fra, er det dit ansvar regelmæssigt at kontrollere disse og udskrive eller gemme en kopi af oplysningerne til dine optegnelser. Hvis du bemærker fejl eller uautoriserede transaktioner, bedes du straks kontakte os ved hjælp af nedenstående kontaktoplysninger.
4.3 Vi kan opkræve et gebyr for en overførsel eller betaling, og hvor vi gør det, vil dette blive klart kommunikeret til dig, inden du gennemfører en transaktion.
5 Indlæsning af midler
5.1 Du kan holde flere valutaer, forudsat at vi efter eget skøn anser, at der er et rimeligt forretningsbehov for flere valutaer.
5.2 For at indlæse din MCB kan midler sendes elektronisk i samme valuta, som du har valgt for din konto, ved betaling fra en bankkonto eller en anden MCB i dit navn.
5.3 Hvis du ønsker at foretage betalingen fra en bankkonto eller en anden MCB i en anden persons navn, kan vi kræve dokumentation for, at du har ret til midlerne.
5.4 Når vi modtager midlerne, opdaterer vi saldoen på din MCB.
5.5 Vi accepterer ikke kontanter, checks eller andre måder at indlæse midler på. Hvis dine midler afvises, er vi ikke ansvarlige for eventuelle omkostninger, du måtte pådrage dig. Vi kan også have brug for, at du dokumenterer ejerskab af midlerne, før vi returnerer dem til dig.
6 Udbetaling fra Multi-Valutabalancer
6.1 Du eller en autoriseret bruger kan benytte de sikkerhedsprocedurer, der er stillet til rådighed for dig, til at bede os om at foretage en overførsel eller give os betalingsinstruktioner via vores hjemmeside, mundtligt via telefon eller pr. e-mail, hvor vi accepterer det.
6.2 Du kan bede os om at foretage en betaling fra din MCB enten som en øjeblikkelig engangsbetaling eller opsætte en automatisk konverteringsbetaling, dvs. når du instruerer os om at konvertere midler fra en valuta til en anden og foretage en betaling straks efter, at vi har udstedt midlerne (en “Automatisk konvertering”).
Overførsler mellem MCB'er
6.3 Du kan overføre midler mellem dine MCB'er enten online eller ved at ringe til os (en “Overførsel”).
6.4 Før vi bekræfter en øjeblikkelig overførsel, vil vi oplyse dig om det beløb af midler, du vil bruge til at købe den ønskede valuta, og den Xe Spot Exchange-rate, der vil blive anvendt (hvis relevant). Vi konverterer midlerne til den Xe Spot Exchange-rate, vi tilbyder på det tidspunkt, vi behandler din instruktion. Du kan finde den aktuelle kurs ved at tjekke vores hjemmeside eller ved at ringe til os, men du anerkender, at valutakurser kan svinge hurtigt, og at en anden kurs kan gælde for en bestemt overførsel.
Betalinger fra din MCB
6.5 Du kan indløse midler ved at give os en instruktion om at betale en anden konto i dit navn eller en andens. Dette skal inkludere oplysninger om modtageren, du ønsker at betale (især deres kontonummer, som vi er afhængige af for at foretage betalingen, deres fulde navn og adresse samt den fulde navn og adresse på modtagerbanken), beløbet og (hvis relevant) de valutaer, du ønsker at veksle.
6.6 Du kan indløse ved at betale i samme valuta som din MCB eller ved at betale i en anden valuta. Hvis du ønsker at betale i en anden valuta, vil din bekræftelse udgøre din accept af at indgå en spothandel. Ved modtagelse af din instruktion vil vi specificere transaktionsdetaljerne, herunder:
(a) beløbet af “Salgvalutaen”, dvs. den valuta, du sælger til os, som vil blive debiteret din MCB;
(b) beløbet af “Købsvalutaen”, dvs. den valuta, du køber fra os;
(c) den tilbudte valutakurs;
(d) eventuelle gældende gebyrer; og
(e) modtageren, som midlerne skal sendes til.
6.7 Vi vil indløse midlerne ved at debitere det relevante beløb fra din MCB.
6.8 Det er dit ansvar at sikre, at du giver os nøjagtige og fuldstændige oplysninger. Vi er udelukkende afhængige af det kontonummer, du giver os, og vil ikke kontrollere, om det navn, du oplyser, stemmer overens med det kontonummer, du har givet os.
7 Udførelsestider
7.1 Vi behandler overførsler og betalinger på hverdage (en dag, der ikke er lørdag, søndag eller helligdag, hvor banker er åbne for forretning i London, eller hvor relevant, i det land, hvor valutaen, du veksler, anvendes), forudsat at vi modtager din instruktion inden vores relevante frist, ellers betragtes den som modtaget den følgende hverdag.
7.2 Hvornår vi ‘modtager’ din instruktion afhænger af typen af overførsel eller betaling, du har bedt os om at foretage.
7.3 Du kan se status for en betaling ved at logge ind på vores hjemmeside på https://www.xe.com/
7.4 Du kan til enhver tid annullere en instruktion om automatisk konvertering ved at give os mindst 24 timers varsel, hvilket vil gælde for eventuelle midler modtaget efter dette tidspunkt. Ellers kan en handel eller betaling som udgangspunkt ikke trækkes tilbage eller ændres, når den først er modtaget.
8 Betalingsudbydere
8.1 Du kan i visse tilfælde give regulerede betalingsudbydere tilladelse til at give os instruktioner. Disse er:
(a) betalingsinitieringstjenesteudbydere til at give os instruktioner om at foretage en betaling fra din MCB, eller
(b) kontoinformationstjenesteudbydere til at give dem din transaktionshistorik.
8.2 Du skal også følge de trin, der er angivet i klausul 6 i Vilkår og betingelser for at sikre, at dine sikkerhedsprocedurer forbliver sikre. Kontakt os venligst, hvis du ønsker yderligere information.
9 Ansvar
9.1 Ud over de grunde, der er angivet i Vilkår og betingelser, er vi ikke ansvarlige over for dig for nogen:
(a) forsinkelser som følge af normal vedligeholdelse af vores hjemmeside,
(b) overtrædelse af denne aftale fra din side;
(c) handling eller undladelse fra en e-handelsplatform, herunder dem, der følger af din indgåelse af denne aftale, og
(d) fejl eller svigagtig aktivitet fra en tredjepart, der sender midler til din konto, som ikke modtages af Xe.
9.2 Disse undtagelser gælder ikke, hvis vi har handlet bedragerisk, groft uagtsomt eller er skyld i forhold, hvor loven ikke tillader os at udelukke eller begrænse ansvar.
10 Varighed og opsigelse af denne aftale
10.1 Denne aftale forbliver i kraft, indtil den opsiges af dig eller os.
10.2 Medmindre andet er aftalt skriftligt med dig, kan du til enhver tid opsige denne aftale uden gebyr ved at give os skriftlig meddelelse.
10.3 Vi kan opsige denne aftale og lukke eller begrænse din MCB til enhver tid ved at give dig to kalendermåneders skriftligt varsel. Ud over de grunde, der er angivet i Vilkår og betingelser, kan vi også opsige denne aftale og lukke din MCB med øjeblikkelig virkning, hvis vi med rimelighed mener, at:
(a) du har overtrådt vilkårene i denne aftale alvorligt eller gentagne gange,
(b) du ikke længere er berettiget til en MCB, eller
(c) din MCB bliver brugt i forbindelse med spekulation, svig, hvidvaskning af penge, terrorfinansiering, skatteunddragelse eller anden kriminel aktivitet.
10.4 Hvis vi lukker eller begrænser din MCB, accepterer du at give os de oplysninger, vi med rimelighed har brug for for at genaktivere den. Hvis en MCB er inaktiv i en længere periode, det vil sige fire måneder uden betaling eller overførsel, kan vi lukke MCB'en efter skriftlig meddelelse til dig.
10.5 Når du eller vi lukker din MCB, skal du indløse eventuelle midler, der stadig er på din MCB, inden for rimelig tid ved at bede os om at foretage en betaling til en anden konto i dit navn. Vi opkræver ikke gebyr for indløsning, men der kan være et gebyr for betalingen. Efter denne tid kan du muligvis ikke få adgang til din MCB og skal kontakte kundeservice for at indløse eventuelle resterende midler. Du har ret til at gøre dette i en periode på 6 år fra datoen, hvor din MCB lukkes.
10.6 Hvis du skylder os penge, kan vi trække det skyldige beløb fra enhver saldo på dine MCB'er uden yderligere varsel til dig.
11 Garantier og erstatninger
11.1 Du erklærer, at følgende udsagn er sande og korrekte, og du anerkender, at vi kan nægte at følge en instruktion eller lukke din MCB, hvis de ikke er sande og korrekte:
(a) Du er over 18 år,
(b) Du har fuld bemyndigelse til at indgå denne aftale og de tjenester, der følger af den;
(c) Du er den reelle ejer af de penge, der overføres;
(d) Du handler ikke på vegne af en anden person, medmindre du informerer os om, at du handler som:
(i) en virksomhedspartner i et partnerskab;
(ii) tillidsmand for en trust; og
(e) Du vil rapportere og betale til de relevante skattemyndigheder eventuelle skatter eller afgifter, der måtte gælde.
11.2 Hvis du handler som tillidsmand for en trust, binder denne aftale dig både i din personlige egenskab og i din egenskab som tillidsmand for trusten.
11.3 Du accepterer at betale os eventuelle omkostninger (herunder Close Out Costs), udgifter eller gebyrer, som vi med rimelighed måtte pådrage os som følge af din manglende opfyldelse af dine forpligtelser i henhold til denne aftale. Dette inkluderer eventuelle juridiske omkostninger på advokat- og egen klientbasis, som vi måtte pådrage os for at håndhæve vores rettigheder eller inddrive beløb, du skylder os. Du accepterer også at betale os eventuelle gebyrer, omkostninger, afgifter og skatter, som tredjepart gyldigt opkræver i forbindelse med de tjenester, du indgår, herunder gebyrer opkrævet af din modtagerbank.
11.4 Hvis du er en erhvervsdrivende, der modtager midler fra en e-handelsplatform eller via en betalingsbehandler, anerkender du, at:
(a) betalingen og leveringen af midlerne til os udelukkende kontrolleres af den pågældende platform eller betalingsbehandler og er underlagt deres vilkår og betingelser. Eventuelle problemer eller tvister med sådan betaling eller levering skal løses direkte med platformen eller betalingsbehandleren og er ikke vores ansvar; og
(b) vi ikke påtager os ansvar for returneringer eller tilbagekaldelser initieret af dig eller af en platform eller betalingsbehandler. Du er eneansvarlig for returneringer eller tilbagekaldelser initieret af dig eller af en platform eller betalingsbehandler. Hvis en platform eller betalingsbehandler debiterer eller tilbagekalder midler, skadesløsholder du os for sådanne beløb samt eventuelle omkostninger eller udgifter, vi måtte pådrage os i forbindelse med håndtering af debiterings- eller tilbagekaldelsesanmodninger. Vi forbeholder os retten til at debitere din MCB eller fakturere dig særskilt for sådanne beløb.
Vores kontaktoplysninger
12.1 Vores hovedkontor ligger på 1 Arlington Square, Downshire Way, Bracknell, RG12 1WA, Storbritannien. Du kan kontakte os ved:
(a) at ringe til os på +44 (0)1 753 441844
(b) at sende os en e-mail på transfers.eu@xe.com
12.2 Denne aftale og alle andre dokumenter, vi stiller til rådighed for dig, er skrevet og tilgængelige udelukkende på engelsk, og vi vil kun kommunikere med dig på engelsk. I det omfang aftalen og andre dokumenter leveres på et andet sprog, og der er uoverensstemmelse med den engelske version, har den engelske version forrang.
13 Klager og tvister
13.1 Hvis du ikke er tilfreds med nogen del af vores service, bedes du kontakte os på en af de måder, der er angivet i afsnittet ‘Vores kontaktoplysninger’ ovenfor.
13.2 For oplysninger om vores interne klagebehandlingsprocedurer henvises til vores klagepolitik, som kan findes på vores hjemmeside. Alternativt kan du bede os sende dig en kopi.
13.3 Hvis vi ikke kan løse din klage, og den vedrører din MCB eller vores tjenester, kan du have ret til at henvise den til Financial Ombudsman Service (“FOS”) ved at skrive til Exchange Tower, Harbour Exchange, London E14 9SR, ringe på 0800 023 4567 eller sende e-mail til complaint.info@financial-ombudsman.org.uk. Du kan finde yderligere information og berettigelse på www.financial-ombudsman.org.uk.
13.4 Hvis vi ikke kan løse din klage, og du er en virksomhed, der ikke er berettiget til FOS, skal den indsendes til voldgift ved en voldgiftsmand udpeget af Chartered Institute of Arbitrators eller en lignende instans, hvis afgørelse er bindende for parterne.
14 Lovvalg
14.1 Denne aftale skal fortolkes i overensstemmelse med lovgivningen i England og Wales. Begge parter underkaster sig den eksklusive jurisdiktion for domstolene i England, bortset fra en sag om påbud, som kan anlægges i enhver relevant jurisdiktion.
15 Delbarhed
15.1 Hvis en bestemmelse i denne aftale findes at være ulovlig eller ikke kan håndhæves, begrænses denne bestemmelse til det minimale nødvendige, således at resten af aftalen forbliver fuldt gyldig og i kraft.
16 Overdragelse og frafald
16.1 Du må ikke overdrage denne aftale eller nogen rettigheder i henhold til den, helt eller delvist, uden forudgående skriftligt samtykke fra Xe.
16.2 Hvis vi undlader at udøve eller håndhæve en ret eller bestemmelse i denne aftale, udgør det ikke et frafald af vores ret til at håndhæve samme ret eller bestemmelse på et senere tidspunkt.