- Definice
- Změny našich podmínek
- Jazyk a rozhodné právo
- Finanční trhy
-
Uzavření smlouvy
- Vaše odpovědnost vůči nám
- Naše odpovědnost vůči vám
- Ukončení
- Naše odpovědnost
- Okolnosti mimo naši kontrolu
- Propojování a rámování
- Důvěrnost
- Vaše údaje
- Platby a předpisy o platebních službách
- Obecné
- Harmonogram: Vyzvednutí hotovosti
Služby směny cizích měn pro spotřebitele a platební služby V7.0 10/2020
|
Naše služby jsou ve Velké Británii poskytovány společností HiFX Europe Limited (obchodující pod názvem „Xe“ nebo „Xe.com“), která je oprávněna Financial Conduct Authority (Úřadem pro finanční etiku) podle nařízení o platebních službách z roku 2017, referenční číslo 462444, k poskytování platebních služeb a je součástí skupiny Xe Group. Tyto obchodní podmínky („naše podmínky“) vysvětlují vaše povinnosti vůči nám a naše povinnosti vůči vám, jak a kdy lze smlouvu mezi námi a vámi ukončit a v jakém rozsahu můžeme nést odpovědnost vůči vám. Upozorňujeme vás na bod 8.4, který se týká rizika a odpovědnosti, které na sebe přebíráme vaším jménem okamžitě po vašem potvrzení devizového obchodu, a bod 8.6, který stanoví důsledky, které nastanou v případě ukončení devizového obchodu před původně dohodnutým datem nebo před vypořádáním takového obchodu. Naše podmínky se vztahují na naše služby, které jsou následující:
Bereme své povinnosti vážně. Totéž očekáváme i od vás. Proto vás žádáme, abyste si pečlivě přečetli naše podmínky, které budou součástí smluv uzavřených mezi námi a vámi. |
1. DEFINICE
1.1 V našich podmínkách mají následující slova následující význam:
„Přijetí“znamená naše přijetí žádosti, která vám byla sdělena, pokud nám dáváte pokyny online, když vám je souhrn transakce zaslán e-mailem a/nebo zpřístupněn na našich webových stránkách (nebo v případě online tržního příkazu automaticky při splnění příkazu za předem stanovený směnný kurz), nebo pokud nám dáváte pokyny telefonicky, ústně prostřednictvím jednoho z členů našeho týmu a/nebo písemně (po jakémkoli takovém ústním potvrzení bude následovat e-mail s potvrzením transakce);
„Dodatečná bezpečnostní platba“znamená jakoukoli dodatečnou částku peněz nad rámec bezpečnostní platby, kterou od vás můžeme požadovat v případě změny obchodu.
„Zákony AML a CTF“znamenají platné zákony, pravidla a předpisy, které se vztahují k aspektům boje proti praní špinavých peněz a/nebo financování terorismu;
„Oprávněná osoba“znamená žijící fyzická osoba, která je vámi pověřena a námi akceptována, aby nám poskytovala pokyny vaším jménem;
„Účet příjemce“znamená účet, jehož údaje nám poskytnete a který patří třetí straně, která má být příjemcem peněžních prostředků předmětem platby;
„Pracovní den“znamená pondělí až pátek od 9:00 do 16:30, s výjimkou státních svátků a svátků v Anglii (upozorňujeme, že se liší od našich úředních hodin, jejichž podrobnosti jsou uvedeny na našich webových stránkách);
„Uzavření“znamená ukončení obchodu před původně dohodnutým datem nebo před vypořádáním obchodu;
„Závěrka kontraktu“znamená smluvní potvrzení vystavené námi při uzavření obchodu, které zaznamenává podmínky, za kterých jsme uzavřeli obchod, který byl ukončen před datem jeho splatnosti;
„Náklady na uzavření“znamenají rozdíl mezi částkou měny nákupu uvedenou v potvrzení ouzavřenísmlouvy a částkou měny nákupu potřebnou k nákupu částky měny prodeje uvedené v potvrzení o uzavření smlouvy za tržní kurz v okamžiku uzavření, pokud druhá částka převyšuje první.
„Smluvní potvrzení“znamená dokument vyhotovený námi, který popisuje obchod, který jsme se zavázali pro vás provést, a veškeré konkrétní požadavky týkající se tohoto obchodu, který vám bude zaslán po našem přijetí, s výjimkou smluvního potvrzení o uzavření obchodu;
„ Zákonyo ochraně osobních údajů“ znamenají zákon o ochraně osobních údajů z roku 2018, nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů („GDPR“) a všechny další platné zákony týkající se ochrany osobních údajů;
„Devizové služby“znamenají, že s vámi uzavřeme obchod, což pro vyloučení pochybností zahrnuje zaslání kupované měny na váš účet;
„Forward Trade“znamená devizovou transakci, která je součástí našich služeb, při které nás požádáte o zajištění směnného kurzu nyní, ale provedení transakce v předem stanoveném budoucím termínu, který je delší než 2 (dva) pracovní dny po přijetí, a zahrnuje online forwardové obchody;
„Prostředky na účtu“znamenají veškeré prostředky, které společnost Xe obdržela od vás a které nesouvisí s existující transakcí nebo platbou nebo které nelze přiřadit k transakci nebo platbě z jakéhokoli důvodu, mimo jiné včetně neposkytnutí odkazu na transakci nebo platbu, přičemž tyto prostředky zůstanou na vašem účtu, dokud nebudou vypořádány v souladu s našimi podmínkami.
„Další ztráta“znamená ztrátu, kterou utrpíme, nebo závazek, který vznikne v důsledku ukončení obchodu, s výjimkou ztráty nebo závazku vyplývajícího z uzavření pozice.
„FX kontrakt“znamená smlouvu mezi vámi a námi o provedení obchodu;
„Limitní příkaz“znamená tržní příkaz zahrnující devizovou transakci, která je součástí našich služeb na základě předchozího pokynu, který od vás obdržíme, k provedení transakce za předem stanovený cílový směnný kurz (který je lepší než směnný kurz, který je vám k dispozici v okamžiku zadání příkazu) a za který si přejete transakci provést;
„Tržní příkaz“znamená devizovou transakci, která je součástí našich služeb, při které od vás obdržíme limitní příkaz nebo tržní příkaz se zastavením ztráty k nákupu nebo prodeji měny za (nebo v případě tržního příkazu se zastavením ztráty za nebo přibližně za) předem stanovený cílový směnný kurz, který zahrnuje online tržní příkaz;
„Tržní kurz“znamená kurz, který jsme získali z aktuálního tržního feedu v okamžiku uzavření pozice.
„Online forwardový obchod“ve smyslu ustanovení článku 7.6;
„Online tržní příkaz“ve smyslu článku 7.7.1 a podrobněji definovaný v článcích 7.7.2 a 7.7.3;
„Náš určený účet“znamená bankovní účet, který určíme a na který nám musíte uhradit veškeré částky, které nám dlužíte v souvislosti s jakýmkoli obchodem nebo platbou.
„Naše služby“znamenají naše devizové služby a naše samostatné platební služby;
„Naše podmínky“znamenají tyto obchodní podmínky pro devizové služby a platební služby;
„Naše webové stránky“znamenají webové stránky umístěné na adrese Xe.com;
„Platba“znamená převod vašich peněz, například vaší měny nákupu, na účet třetí strany, která je příjemcem platby, vaším jménem;
„Platební smlouva“znamená smlouvu uzavřenou mezi vámi a námi, na základě které provedeme platbu vaším jménem;
„Platební služby“znamenají provádění plateb podle vašich pokynů;
„Měna nákupu“znamená peníze, na které máte nárok po vypořádání obchodu;
„RPA obchod“znamená dohodu, na základě které nás požádáte, abychom za vás provedli sérii samostatných forwardových obchodů, například pokud si přejete nastavit pravidelné měsíční platby;
„Předpisy“znamenají předpisy o platebních službách z roku 2017 (SI 2017/752) (v platném znění);
„Žádost“znamená vaši žádost o obchod a/nebo platbu, kterou nám sdělíte, když potvrdíte svou objednávku online, pokud nám dáváte pokyny online, nebo když potvrdíte svou objednávku ústně jednomu z členů našeho týmu, pokud nám dáváte pokyny telefonicky.
„Obrácená transakce“je měnová transakce, kterou můžeme uzavřít na trhu po uzavření pozice za podmínek, které jsou opačné než podmínky jakékoli dosud neukončené transakce, a která může být provedena za jiný směnný kurz než kurz použitý pro danou transakci.
„Měna prodeje“znamená peníze v měně, kterou jste se zavázali prodat, jak je uvedeno v potvrzení obchodu týkajícího se daného obchodu.
„Sankční zákony“znamenají zákony a/nebo předpisy týkající se hospodářských, obchodních nebo finančních sankcí, které jsou zavedeny, přizpůsobeny, uloženy, spravovány, přijaty a/nebo vymáhány příslušnými orgány;
„Zabezpečovací platba“znamená částku, kterou vás můžeme požádat, abyste nám poskytli předem za účelem zajištění obchodu;
„Spot Trade“znamená devizovou transakci, která je součástí našich služeb, přičemž datum valuty je do dvou (2) pracovních dnů od data přijetí;
„Rozpětí“znamená zisk, který realizujeme z obchodu;
„Stop Loss Market Order“znamená tržní příkaz zahrnující devizovou transakci, která je součástí našich služeb na základě pokynu, který od vás obdržíme a který specifikuje minimální předem stanovený cílový směnný kurz, za který jste ochotni a chcete provést transakci;
„Cílová sazba“znamená sazbu, za kterou je tržní příkaz proveden, a to za (nebo v případě tržního příkazu se zastavením ztráty za nebo přibližně za) směnný kurz stanovený klientem pro tržní příkaz, včetně zisku, který z obchodu realizujeme;
„Obchod“znamená jakoukoli devizovou transakci, k jejímuž provedení nás zmocníte a která zahrnuje prodej měny prodeje (Sale Currency) za účelem nákupu měny nákupu (Purchase Currency) v rámci našich služeb, konkrétně jakoukoli spotovou transakci, forwardovou transakci, tržní příkaz nebo RPA transakci, avšak pro vyloučení pochybností s výjimkou jakékoli platby.
„Nepřidělené prostředky“znamenají veškeré prostředky přijaté společností Xe, které nesouvisí s registrovaným klientem nebo existující transakcí či platbou nebo které nelze přiřadit k transakci či platbě, přičemž tyto prostředky jsou uloženy na samostatném účtu společnosti Xe, dokud nejsou vypořádány v souladu s našimi podmínkami.
„Datum valuty“je datum, ke kterému obchod dospěje;
„Rozdíl“znamená rozdíl mezi původní hodnotou obchodu a hodnotou, pokud by byl obchod okamžitě uzavřen (například v důsledku pohybu směnného kurzu u forwardového obchodu), a to až do maximální výše celé hodnoty obchodu.
„Skupina Xe“označuje společnosti HiFX Europe Limited, Xe Europe B.V., HiFX Australia Pty Ltd, HiFX Limited, Xe Corporation Inc. a Dandelion Payments, Inc. obchodující pod názvem „Xe“ nebo „Xe.com“, z nichž každá je stoprocentní dceřinou společností společnosti Euronet Worldwide, Inc. („EWI“);
„my“,„naše“nebo„nás“odkazuje na společnost HiFX Europe Limited (obchodující pod názvem „Xe“ nebo „Xe.com“), která je společností založenou v Anglii s číslem společnosti 3517451 a sídlem na adrese 1 Arlington Square, Downshire Way, Bracknell, RG12 1WA a poskytuje naše služby;
„vy“nebo„váš“odkazuje na vás, našeho zákazníka; a
„Váš nominovaný účet“znamená bankovní účet, který jste nám sdělili a na který vám převedeme jakoukoli nákupní měnu, pokud neuzavřete platební smlouvu týkající se nákupní měny.
1.2 Veškeré odkazy v našich podmínkách (není-li uvedeno jinak):
(a) na osobu nebo osoby zahrnuje jakoukoli fyzickou osobu, společnost, firmu, partnerství, svěřenský fond, veřejný orgán nebo jinou organizaci;
(b) „ustanovení“ se vztahují na ustanovení našich Podmínek;
(c) na jakékoli právní předpisy (včetně zákonů, zákonných nástrojů, zákonných ustanovení nebo nařízení) zahrnuje jejich znění ve znění pozdějších předpisů nebo novelizací; a
(d) v jednotném čísle zahrnuje množné číslo a naopak.
Všechny nadpisy použité v našich podmínkách slouží pouze pro snadnější orientaci a nemají vliv na výklad našich podmínek.
2. ZMĚNY NAŠICH PODMÍNEK
2.1 Naše podmínky můžeme čas od času změnit, například za účelem přizpůsobení se změnám zákonů nebo regulačních požadavků nebo v důsledku změn tržních podmínek.
2.2 Pokud provedeme jakékoli změny našich Podmínek, učiníme tak e-mailem a/nebo poštou a/nebo zveřejněním oznámení na našich webových stránkách. Revidovanou verzi našich Podmínek také zveřejníme na našich webových stránkách. Rovněž vás budeme informovat o datu, od kterého jakákoli změna nabývá účinnosti (dále jen „datum účinnosti“).
2.3 Pokud si přejete obdržet písemnou kopii našich Podmínek poštou, zašleme vám ji na vaši poštovní adresu, kterou máme v evidenci, na základě vaší žádosti. Změny, které provedeme v našich Podmínkách, se obvykle vztahují pouze na Obchody a Platby uzavřené po Datu účinnosti, ale vztahují se také na Smluvní vztahy FX a Platební smlouvy uzavřené před Datem účinnosti, pokud to vyžadují právní předpisy nebo regulační požadavky. Uzavřením smlouvy o devizovém obchodu nebo platební smlouvy se považuje, že jste přijali všechny změny našich podmínek, které byly provedeny od okamžiku, kdy jste naposledy uzavřeli smlouvu o devizovém obchodu nebo platební smlouvu.
3. JAZYK A ROZHODNÉ PRÁVO
3.1 Naše podmínky jsou sepsány v anglickém jazyce, který je rovněž jazykem každé smlouvy o směně deviz a platební smlouvy. Veškerá komunikace mezi námi bude probíhat v anglickém jazyce.
3.2 Naše podmínky se řídí anglickým právem a budou podle něj vykládány. Veškeré spory mezi námi týkající se našich podmínek, jakékoli smlouvy o devizovém obchodu nebo jakékoli platební smlouvy budou řešeny u soudů v Anglii, Walesu, Skotsku nebo Severním Irsku.
3.3 Naše podmínky nemají vliv na vaše zákonná práva jako spotřebitele, jejichž podrobnosti naleznete na webových stránkách Úřadu pro finanční etiku (Financial Conduct Authority) na adrese www.fca.org.uk/consumers.
4. FINANČNÍ TRHY
4.1 Žádné rady
Ačkoli vám na vaši žádost můžeme poskytnout informace o trhu, neposkytujeme osobní poradenství (ať už ohledně toho, zda obchod provést, nebo neprovést, či ohledně načasování jakéhokoli obchodu) a žádné informace, které vám poskytneme, byste neměli považovat za osobní poradenství. To znamená, že nebereme v úvahu vaši osobní situaci, zkušenosti, finanční cíle ani okolnosti. Rozhodnutí, zda podáte žádost, je zcela na vás, a stejně tak je zcela na vás, zda je žádost, konkrétní obchod a vaše pokyny pro nás vhodné pro vás a vaši situaci.
4.2 Načasování
Mějte na paměti, že banky mají stanovené lhůty pro přijímání a odesílání elektronických plateb. Neneseme žádnou odpovědnost za zpoždění nebo neprovedení jakékoli transakce v důsledku pozdního připsání finančních prostředků nebo pozdního přijetí pokynů.
4.3 Zpoždění a chyby bank
S výhradou ustanovení (podrobnější informace jsou uvedeny v článku 14) neneseme žádnou odpovědnost za jakékoli zpoždění nebo zadržení platby ze strany banky nebo zprostředkující banky (bank) nebo poskytovatele platebních služeb. Zpoždění v dalším platebním styku může být způsobeno faktory, které jsou mimo naši kontrolu, včetně (bez omezení) chyb, opomenutí nebo zpoždění banky (bank) nebo jejich neprovedení platby.
Banka nebo poskytovatel platebních služeb může být rovněž povinen (mimo jiné) odložit nebo zadržet platbu, pokud není spokojen s informacemi o vás jako našem klientovi, účelem a povahou platby nebo příjemci za účelem dodržení zákonů AML a CTF a/nebo jiných zákonů.
5. UZAVŘENÍ SMLOUVY
5.1 Každá žádost je nabídkou ze strany zákazníka k uzavření smlouvy o devizovém obchodu a/nebo platební smlouvy.
5.2 Můžeme podle svého výhradního uvážení kdykoli odmítnout uzavřít devizovou smlouvu (včetně jakéhokoli forwardového obchodu, který je součástí obchodu RPA) nebo (s výhradou požadavků předpisů) platební smlouvu. Příklady situací, kdy můžeme odmítnout uzavřít devizovou smlouvu nebo platební smlouvu, zahrnují případy, kdy jsme k tomu povinni podle zákonů proti praní špinavých peněz a financování terorismu nebo jak je popsáno v bodě 7.5 níže.
5.3 FX smlouvy a platební smlouvy budou uzavřeny při přijetí a nelze je zrušit. Podrobnosti o obchodech a platbách vám budou sděleny při přijetí a potvrzeny písemně (včetně elektronické formy) v potvrzení smlouvy. Neposkytnutí potvrzení o uzavření smlouvy nemá vliv na práva ani povinnosti žádné ze stran vyplývající z jakékoli smlouvy o devizovém obchodu nebo platební smlouvy.
5.4 Každý obchod (včetně jakéhokoli forwardového obchodu, který je součástí obchodu RPA) a každá platba podléhá samostatné smlouvě o devizovém obchodu nebo smlouvě o platbě (podle okolností). Každá smlouva o devizovém obchodu a smlouva o platbě obsahuje naše podmínky.
5.5 Aby se předešlo pochybnostem, jiné subjekty tvořící součást skupiny Xe Group jsou našimi přidruženými společnostmi a nejsou smluvní stranou našich Podmínek, žádné smlouvy o směně měn ani žádné platební smlouvy.
6. VAŠE ODPOVĚDNOST VŮČI NÁM
6.1 Registrace
Než vám budeme moci poskytnout jakékoli naše služby, musíte se u nás zaregistrovat. Aby byla registrace dokončena, musíte nám poskytnout všechny požadované údaje, včetně údajů týkajících se vaší totožnosti, dokladu o adrese a jakýchkoli dalších informací, které od vás můžeme požadovat, abychom mohli dokončit proces boje proti praní špinavých peněz a proces registrace nových zákazníků. Vyhrazujeme si právo odmítnout vaši žádost o registraci a nejsme povinni vysvětlovat důvody takového odmítnutí.
Pokud naše služby nepoužíváte po dobu osmnácti (18) měsíců, může být nutné se u nás znovu zaregistrovat.
6.2 Právní požadavky kladené na nás, včetně zákonů proti praní špinavých peněz a financování terorismu
Budete nám neprodleně poskytnout veškeré informace a dokumentaci, o které vás kdykoli požádáme, abychom my nebo naše bankovní protistrany mohli splnit veškeré zákonné požadavky týkající se našich služeb, včetně požadavků vyplývajících z právních předpisů proti praní špinavých peněz a financování terorismu.
V rozsahu, v jakém jsou jakékoli informace nebo dokumentace (které mohou zahrnovat vaše „osobní údaje“ ve smyslu tohoto pojmu, jak je definován v zákonech o ochraně osobních údajů) požadované podle tohoto článku 6 v současné době v držení skupiny Xe Group, souhlasíte s tím, že tyto informace nebo dokumentace mohou být sdíleny s námi a použity námi k umožnění nebo usnadnění plnění našich zákonných povinností a/nebo našich legitimních interních procesů dodržování předpisů. Berete na vědomí, že předání informací a dokumentace nám podle tohoto článku 6.2 může zahrnovat předání z míst mimo EHP.
Souhlasíte s tím, že nejsme povinni podnikat žádné kroky ani plnit žádné povinnosti vyplývající z našich Podmínek nebo v souvislosti s nimi a že můžeme odložit, zablokovat nebo odmítnout jakoukoli platbu nebo poskytnutí jakékoli z našich Služeb, pokud nejsme spokojeni s vaší totožností nebo informacemi, které jste nám poskytli, nebo pokud nejsme přesvědčeni, že poskytnutí jakékoli z našich Služeb nebo provedení platby by bylo v souladu se zákony AML a CTF.
6.3 Účely platby
Naše služby nesmíte používat k žádným investičním účelům, ale pouze k převodu měny v souvislosti s platbami za příslušné zboží nebo služby nebo k jiným účelům. Naše služby nebudete používat k pokusu o spekulace nebo k získání zisku z kolísání směnných kurzů. Před podáním jakékoli žádosti nám zaručujete a zavazujete se, že příjemce takové platby není osobou, skupinou nebo subjektem, ani není spojen se zemí, na kterou se vztahují sankční zákony.
6.4 Heslo
Je vaší odpovědností uchovávat v bezpečí veškerá hesla nebo jiné bezpečnostní prvky, které používáte k přístupu na jakoukoli část našich webových stránek nebo k využívání jakýchkoli našich služeb. Bez zbytečného odkladu nás budete informovat o ztrátě, odcizení, zneužití nebo neoprávněném použití jakéhokoli hesla nebo jiného bezpečnostního prvku, včetně údajů o platební kartě, které vám byly přiděleny nebo které máte v držení.
6.5 Informace
Jste odpovědní za úplnost a správnost všech informací, které nám kdykoli poskytnete, včetně informací uvedených ve vaší žádosti a podrobností o vašem určeném účtu nebo účtu příjemce (pokud uzavíráte platební smlouvu).
Vždy nám musíte poskytnout pokyny a zajistit, aby nám oprávněná osoba poskytla pokyny v anglickém jazyce.
Pokud nás kdykoli požádáte, abychom s jakoukoli jinou osobou komunikovali ohledně obchodu nebo platby, neneseme vůči vám žádnou odpovědnost za jakékoli sdělení informací, které této osobě poskytneme v souvislosti s daným obchodem nebo platbou, a jsme oprávněni se spoléhat na veškeré informace, které nám tato osoba sdělí, a považovat je za úplné a přesné ve všech ohledech.
Jste povinni udržovat své kontaktní údaje vždy aktuální a být k dispozici pro případ, že vás budeme potřebovat kontaktovat. Jakmile zjistíte jakoukoli chybu v údajích, které jste nám poskytli, nebo jakoukoli chybu související s obchodem nebo platbou, budete nás o tom neprodleně informovat. Rovněž nás neprodleně informujete, pokud nastane některá z okolností uvedených v bodě 8.2.6 (které se týkají vaší schopnosti uhradit nám naše služby). Zavazujete se, že nám neopomenete sdělit jakékoli informace, které by mohly ovlivnit naše rozhodnutí, zda vám naše služby poskytneme nebo budeme poskytovat i nadále.
6.6 Osobní kapacita
Každá smlouva o devizovém obchodu a smlouva o platbě je pro vás osobně závazná. Nesmíte vyplnit žádost jménem jiné osoby a nesmíte nám poskytovat žádné pokyny pro jinou osobu, jménem jiné osoby nebo na účet jiné osoby. Nemáme žádnou odpovědnost a nebudeme poskytovat naše služby žádné jiné osobě kromě vás na základě jakékoli smlouvy o devizovém obchodu nebo smlouvy o platbě.
Uzavřením devizové smlouvy a/nebo platební smlouvy potvrzujete, že jste starší osmnácti (18) let a netrpíte žádným zdravotním postižením nebo omezením, které by mohlo ovlivnit vaši schopnost uzavřít smlouvu.
6.7 Místní právní předpisy
Naše společnost sídlí a působí v Anglii a řídí se anglickým právem. Z tohoto důvodu nelze očekávat, že budeme znát nebo zkoumat jakékoli místní právní předpisy, které se mohou vztahovat na přístup k našim webovým stránkám mimo Spojené království, a nejsme odpovědní za dodržování jakýchkoli jiných místních právních předpisů. Pokud přistupujete k našim webovým stránkám mimo Spojené království, musíte se seznámit s veškerými místními právními předpisy.
6.8 Oprávnění
S naším souhlasem můžete pověřit jinou oprávněnou osobu, aby nám poskytovala pokyny vaším jménem. Jmenování oprávněné osoby zůstává v platnosti, dokud nám nebude doručeno oznámení o zrušení jmenování. Pokud nám neoznámíte opak, berete na vědomí a souhlasíte s tím, že:
jste odpovědní za to, že k našim službám bude mít přístup pouze oprávněná osoba, která za vás podá žádost nebo nám jinak poskytne pokyny;
zajistíte, aby oprávněná osoba byla seznámena s našimi podmínkami, a zajistíte, aby tato oprávněná osoba dodržovala naše podmínky; a
budeme zacházet s přihlašovacími údaji nebo informacemi o účtu oprávněné osoby nebo s žádostí či pokyny oprávněné osoby tak, jako by pocházely od vás a byly vámi autorizovány.
6.9 Spoluvlastníci účtu
Pokud obdržíme pokyn k provedení obchodu nebo platby od jakékoli osoby, která je společným majitelem účtu u nás, bude tento obchod nebo platba považována za provedenou se všemi osobami uvedenými jako společní majitelé účtu na příslušném účtu a každá z nich bude (společně i samostatně) odpovědná za plnění všech povinností vyplývajících ze smlouvy o devizovém obchodu a/nebo platební smlouvy a bude nám odpovědná v případě porušení jakékoli její podmínky. Pro účely výkladu našich podmínek se všechny odkazy na „vy“ a „váš“ v takových případech vztahují na všechny tyto osoby a jakékoli oznámení, které jsme povinni poskytnout v souvislosti s jakýmkoli společným účtem, bude považováno za řádně poskytnuté, pokud bude poskytnuto v souladu s bodem 15.5 našich podmínek, bez ohledu na to, kterému ze společných majitelů účtu je určeno.
6.10 Financování obchodu
6.10.1 Spotový obchod
Částka, kterou od vás požadujeme za spotový obchod, je splatná a musí být uhrazena v plné výši v disponibilních prostředcích nejpozději do 12:00 hodin v pracovní den, který vám sdělíme v našem potvrzení přijetí.
6.10.2 Forwardový obchod
Částka, kterou od vás požadujeme za forwardový obchod, je splatná a musí být uhrazena ve dvou splátkách:
a) bezpečnostní platbu v plné výši v disponibilních prostředcích nejpozději v pracovní den, který vám sdělíme v našem potvrzení přijetí; a
b) zůstatek v plné výši v disponibilních prostředcích nejpozději do 12:00 hodin v pracovní den, který vám sdělíme v našem potvrzení přijetí, bude datem valuty obchodu.
6.10.3 Kromě bezpečnostní platby a zůstatku, který nám náleží podle bodu 6.10.2, můžeme od vás požadovat také dodatečnou bezpečnostní platbu, která pokryje případné změny, ke kterým došlo v rámci obchodu. Pokud od vás budeme požadovat dodatečnou bezpečnostní platbu, budeme vás kontaktovat a sdělíme vám částku, kterou nám dlužíte.
Můžeme vás požádat o doklad, že jste své bance zadali pokyn k úhradě dodatečné částky, kterou požadujeme, do dvaceti čtyř (24) hodin od našeho požadavku. Pokud nám tento doklad na požádání neposkytnete, může to mít za následek uzavření účtu.
6.10.4 RPA obchod
V případě obchodu RPA vám podrobnosti týkající se částky, kterou od vás požadujeme, sdělíme v našem potvrzení přijetí. Částka, kterou od vás požadujeme za obchod RPA, je splatná a musí být uhrazena v souladu s našimi podmínkami přijetí.
6.10.5 Všechny obory
Veškeré částky, které nám za obchod dlužíte (včetně prodejní měny), musíte uhradit v plné výši v zúčtovaných a vypořádaných prostředcích do data a času splatnosti, které uvedeme na našem určeném účtu.
6.10.6 Veškeré částky, které nám dlužíte za obchod, musíte uhradit v měně dohodnuté ve smlouvě o devizovém obchodu. Nepřijímáme hotovost ani šeky placené na přepážce. Pokud se pokusíte provést platbu v hotovosti, nesplníte tím svou platební povinnost vůči nám a může trvat až 28 pracovních dnů, než vám vaše prostředky zpřístupníme.
6.10.7 Nesmíte provádět žádné slevy ani odpočty z částek, které nám dlužíte.
6.10.8 Můžeme účtovat úrok z jakékoli částky, která nám je dlužná a která nám nebyla uhrazena v plné výši v zúčtovaných a vypořádaných prostředcích do data splatnosti, a to ve výši čtyř procent (4%) ročně nad základní úrokovou sazbu naší hlavní banky platnou v daném okamžiku, přičemž tento úrok bude narůstat denně od data splatnosti až do okamžiku, kdy obdržíme celou částku v zúčtovaných a vypořádaných prostředcích. Tuto sazbu vám na požádání sdělíme.
6.10.9 Budete nám platit pouze z legitimního zdroje vedeného na vaše jméno (například z vašeho osobního bankovního účtu nebo pomocí debetní nebo kreditní karty vedené na vaše jméno a registrované na adresu, kterou máme pro vás uloženou).
6.10.10 Podvod nebo podvodné jednání
Budete nám odpovědní za všechny ztráty, které utrpíme nebo které nám vzniknou v souvislosti s jakýmkoli podvodem nebo podvodnou činností z vaší strany kdykoli.
7. NAŠE ODPOVĚDNOST VŮČI VÁM
7.1 Budeme:
7.1.1 poskytovat naše služby vždy v souladu s našimi podmínkami;
7.1.2 ve vztahu ke každé transakci:
a) sdělit vám datum valuty;
b) sdělíme vám částku v prodejní měně a jakoukoli další částku, kterou od vás požadujeme, spolu s datem a časem, do kdy musíme obdržet tuto částku v plné výši v zúčtovaných a vypořádaných prostředcích; a
c) použít kontaktní údaje, které nám poskytnete, k tomu, abychom vás mohli kontaktovat, včetně ověření jakékoli transakce, ověření vaší totožnosti nebo oznámení jakékoli požadavku na dodatečnou bezpečnostní platbu.
7.1.3 v souvislosti s jakoukoli platbou, kterou jsme se zavázali provést ve váš prospěch (s výhradou ustanovení předpisů týkajících se lhůty pro provedení jakékoli platby spadající do působnosti předpisů, podrobnější informace jsou uvedeny v článku 14), ji provést:
a) pokud obdržíme vaši žádost o platbu v den a čas, který určíme, co nejdříve po dni valuty (nebo, pokud den valuty není pracovním dnem, co nejdříve po prvním pracovním dni následujícím po dni valuty), ale měli byste si být vědomi, že v závislosti na místních bankovních ujednáních může vypořádání prostředků trvat déle než pět (5) pracovních dnů; nebo
b) pokud neobdržíme vaši žádost o platbu v den a čas, který jsme určili, co nejdříve po obdržení vaší žádosti o platbu, ale mějte na paměti, že v závislosti na místních bankovních podmínkách může vypořádání prostředků trvat déle než pět (5) pracovních dnů.
7.2 Nebudeme povinni:
7.2.1 poskytovat vám jakékoli naše služby, dokud nesplníte požadavky uvedené v článcích 6.1 (Registrace), 6.2 (Právní požadavky na nás, včetně zákonů proti praní špinavých peněz a financování terorismu), 6.3 (Účely plateb), 6.4 (Heslo), 6.5 (Informace) a 6.6 (Osobní způsobilost) našich podmínek;
7.2.2 provést obchod nebo platbu, dokud od vás neobdržíme zúčtované a vypořádané prostředky;
7.2.3 přijímat žádné peníze za provedení obchodu nebo platby od jiné osoby než od vás;
7.2.4 provést jakoukoli transakci nebo platbu, jejíž hodnota přesahuje limit transakcí, který můžeme čas od času stanovit.
7.3 Vypořádání závazků a srážek
7.3.1 Jakoukoli částku, kterou od vás obdržíme (včetně jakékoli částky tvořící součást jakékoli záruční platby, kterou od vás obdržíme), můžeme kdykoli použít k vyrovnání jakéhokoli závazku, který nám může vzniknout v souvislosti s obchodem.
7.3.2 Pokud jsme podle právních předpisů jakékoli země, území nebo státu (například z daňových důvodů) povinni provést jakoukoli srážku z částky, kterou od vás obdržíme za obchod, nebo z jakékoli nákupní měny, jsme povinni takovou srážku provést. Částka, kterou odečteme, bude přiměřená a nepřesáhne výši naší zákonné odpovědnosti.
7.4 Ochrana finančních prostředků klientů
7.4.1 Ihned po obdržení finančních prostředků na provedení devizové smlouvy podle těchto podmínek, a to bez ohledu na to, zda tyto finanční prostředky byly obdrženy přímo od vás nebo od poskytovatele platebních služeb vaším jménem (dále jen„příslušné finanční prostředky“), zajistíme ochranu těchto příslušných finančních prostředků tím, že zajistíme, aby byly kryty srovnatelnou zárukou poskytnutou autorizovaným pojistitelem nebo autorizovanou úvěrovou institucí. Příslušné prostředky budou zabezpečeny po celou dobu, po kterou jsou v našem držení, tj. do okamžiku, kdy budou prostředky vybrány oprávněnou osobou nebo vyplaceny příjemci. Upozorňujeme, že příslušné fondy nejsou chráněny systémem kompenzace finančních služeb.
7.5 Určité jurisdikce s vysokým rizikem nebo komplexní jurisdikce
7.5.1 Vyhrazujeme si právo nepřijímat ani neumožňovat platby z nebo do určitých jurisdikcí, které jsme podle svého výhradního uvážení určili jako vysoce rizikové pro naše podnikání nebo jako jurisdikce, které pro nás představují vyšší míru složitosti při provádění procesu monitorování transakcí.
7.5.2 Dále si vyhrazujeme právo požadovat od vás další informace, včetně informací o příjemci platby, pokud mají být platby prováděny do určitých jurisdikcí, a to podle našeho výhradního uvážení.
7.6 Online forwardové obchody
7.6.1 Toto ustanovení 7.6 se vztahuje na všechny termínové obchody, které s námi uzavřete prostřednictvím našich webových stránek („online termínové obchody“), a my se zavazujeme je s vámi realizovat. Naše služba online termínových obchodů je k dispozici pouze v případě, že jsme s vámi samostatně dohodli, že vám tuto službu poskytneme.
7.6.2 Online forwardový obchod je účinný od data a času, které uvedeme v přijetí. Jakmile jsme online forwardový obchod přijali, nemůžete jeho podmínky měnit. Pokud si přejete online forwardový obchod jakýmkoli způsobem změnit, můžeme v omezených případech souhlasit se zrušením vašeho aktuálního online forwardového obchodu a jeho nahrazením novým online forwardovým obchodem s účinností od data, které určíme. Mohou být účtovány storno poplatky, o kterých vás budeme informovat v okamžiku, kdy o zrušení požádáte.
7.6.3 Vyhrazujeme si právo nejednat na základě jakéhokoli online forwardového obchodu, který byl u nás zadán, pokud částka obchodu není v souladu s limity, které jsme čas od času stanovili. Platné limity budou k dispozici na našich webových stránkách.
7.7 Tržní příkazy
7.7.1 Toto ustanovení 7.7 se vztahuje na všechny tržní příkazy, které nám zadáte prostřednictvím naší webové stránky („online tržní příkaz“) nebo telefonicky (jednotlivě i souhrnně„tržní příkaz“) a které se zavazujeme pro vás provést.
7.7.2 Naše služba online tržního příkazu je k dispozici pouze v případě, že jsme se s vámi samostatně dohodli, že vám tuto službu poskytneme.
7.7.3 Bez ohledu na ustanovení bodu 7.7.7 níže si vyhrazujeme právo nejednat na základě jakékoli online tržní objednávky, která nám byla zadána, pokud částka obchodu není v souladu s limity, které jsme čas od času stanovili. Můžeme dále stanovit limity na počet online tržních objednávek, které můžete zadat v daném okamžiku , a tyto limity vám budou sděleny e-mailem.
7.7.4 Tržní příkaz je účinný od data a času, kdy jej potvrdíme telefonicky nebo prostřednictvím našich webových stránek. Tržní příkaz je platný a otevřený k přijetí, dokud není zrušen. Tržní příkaz lze změnit nebo zrušit pouze telefonicky, s výjimkou online tržního příkazu, který lze změnit nebo zrušit online, pokud jsme s tím předem souhlasili. Jakmile je tržní příkaz zrušen, nemáme vůči vám žádné další povinnosti v souvislosti s tímto příkazem, s výjimkou vrácení všech finančních prostředků (a úroků, pokud jsou relevantní), které jste nám poskytli za účelem provedení tržního příkazu, s výhradou případných odpočtů, které jsme povinni provést.
7.7.5 Tržní příkaz Stop Loss nebo limitní příkaz provedeme po dosažení cílové sazby a v okamžiku, kdy budeme schopni provést transakci s bankovními protistranami za tuto cílovou sazbu.
7.7.6 Po přijetí (tj. po provedení a splnění tržního příkazu za cílovou sazbu tak, aby byl příkaz splněn) vás budeme informovat a do dvou (2) pracovních dnů vám zašleme potvrzení o uzavření smlouvy. Datum valuty tržního příkazu bude uvedeno v potvrzení o uzavření smlouvy.
7.7.7 Tržní příkazy se zastavením ztráty: Jak jsme vám sdělili při zadání tržního příkazu a jak jste přijali, vynaložíme přiměřené úsilí k provedení tržního příkazu na základě předem stanoveného směnného kurzu, který jste určili, ale nezaručujeme, že tržní příkaz bude proveden (když bude tento kurz dosažen nebo jinak).
7.7.8 Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že:
a) podle vlastního uvážení (jednající rozumně a v dobré víře) určíme, zda byla cílová sazba dosažena, a můžeme ignorovat dočasné pohyby směnných kurzů;
b) i když jste pro tržní příkaz Stop Loss zadali cílový směnný kurz, tržní podmínky mohou zabránit provedení tržního příkazu Stop Loss za tento směnný kurz;
c) v důsledku výkyvů a pohybů na finančních trzích mimo naši kontrolu, které ovlivňují nebo mohou ovlivnit naši schopnost provést spotový obchod nebo forwardový obchod uzavřený při provedení tržního příkazu Stop Loss, může být provedený tržní příkaz Stop Loss výrazně a nepříznivě nad nebo pod kurzem, který jste stanovili.
7.8 Rozptyl
7.8.1 U devizových smluv se kurz, který vám nabízíme, liší od kurzu, který můžeme získat na velkoobchodním trhu. Z prodeje nákupní měny vám tedy vzniká zisk. Kromě toho vám účtujeme poplatky za provedení plateb vaším jménem a správní náklady. Tyto poplatky účtujeme za účelem kompenzace nákladů, které nám vzniknou při provádění plateb, a za účelem pokrytí našich vlastních nákladů na správní úkony.
7.9 Nakládání s nepřidělenými prostředky a prostředky na účtu
Prostředky na účtu
7.9.1 Prostředky na účtu mohou být udržovány po dobu maximálně devadesáti (90) dnů. Jste odpovědní za všechna rizika (včetně, ale bez omezení, volatility devizového trhu) spojená s udržováním prostředků na účtu. Před uplynutím devadesáti (90) dnů vás společnost Xe může kontaktovat a požádat vás o pokyny ohledně nakládání s prostředky na účtu. Pokud společnost Xe neobdrží včas pokyn k nakládání s těmito prostředky, budou tyto prostředky převedeny na vaši domácí měnu podle aktuálního směnného kurzu a vráceny vám.
7.9.2. Společnost Xe se vás pokusí kontaktovat následujícím způsobem a pokud jí neposkytnete pokyny ohledně prostředků na účtu, může s prostředky na účtu naložit níže uvedeným způsobem:
-
- 7.9.2.1. Společnost Xe vám zašle korespondenci v preferované formě komunikace platné v daném okamžiku, ve které vás upozorní, že máte prostředky na účtu, a požádá vás o pokyny k dalšímu postupu. Současně vás informuje, že pokud do dvou (2) týdnů od našeho posledního dopisu, jak je uvedeno níže, nepřijmete příslušná opatření, může společnost Xe s vašimi prostředky naložit způsobem uvedeným v bodě 7.9.2.2.
- 7.9.2.2. V návaznosti na naši první korespondenci vám společnost Xe může zaslat další konečnou korespondenci. Pokud do dvou (2) týdnů od data naší poslední korespondence nepřijmete příslušná opatření, může společnost Xe prostředky na účtu odstranit, převést je na vaši domácí měnu podle aktuálního směnného kurzu a vrátit vám je. Pokud se to ukáže jako nemožné, může společnost Xe tyto prostředky na účtu převést státu, neziskové organizaci nebo je uznat jako výnosy nebo jinak v souladu s platnými zákony a předpisy.
7.9.3. Pokud společnost Xe drží prostředky na účtu a vy uzavřete platební smlouvu nebo obchod, může společnost Xe použít prostředky na účtu k úhradě nebo částečné úhradě takové platební smlouvy nebo obchodu, pokud vám nedáte jiné pokyny. V případě, že jakékoli prostředky na účtu vedeném společností Xe budou takto použity a nebudou dostačující, zůstáváte společnosti Xe odpovědní za jakýkoli zůstatek a jste povinni tento zůstatek na požádání neprodleně uhradit nebo vrátit v plné výši.
7.9.4. V případě, že naše Podmínky budou z jakéhokoli důvodu ukončeny, může společnost Xe převést prostředky na účtu na vaši domácí měnu podle aktuálního směnného kurzu a tyto prostředky vám vrátit v souladu s tímto bodem 7.9.
Nepřidělené prostředky
7.9.5. Bez ohledu na jakékoli jiné ustanovení našich Podmínek a v rozsahu povoleném zákonem, pokud společnost Xe drží nepřidělené prostředky v částce nižší než 10 jednotek příslušné měny (nebo 100 jednotek příslušné měny v Austrálii a na Novém Zélandu), může společnost Xe tuto částku okamžitě uznat jako výnos nebo ji převést státu nebo neziskové organizaci nebo jinak naložit v souladu s platnými zákony a předpisy.
7.9.6. Nepřidělené prostředky (převyšující 10 jednotek příslušné měny nebo 100 jednotek příslušné měny v Austrálii a na Novém Zélandu) mohou být uchovávány po dobu maximálně devadesáti (90) dnů, s výhradou platných zákonů a předpisů. Nesete odpovědnost za všechna rizika (včetně, ale bez omezení, volatility devizového trhu) spojená s nepřidělenými prostředky. Pokud společnost Xe neobdrží včas pokyn k nakládání s těmito prostředky, mohou být tyto prostředky převedeny státu, neziskové organizaci nebo uznány jako výnos společnosti Xe nebo jinak v souladu s platnými zákony a předpisy.
7.9.7. Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že společnost Xe vám nebude vyplácet žádné úroky z prostředků na účtu ani z nepřidělených prostředků.
8. UKONČENÍ
8.1 Každá FX smlouva automaticky vyprší po úplném vypořádání obchodu a každá platební smlouva automaticky vyprší po provedení platby.
8.2 FX smlouvu a/nebo platební smlouvu můžeme okamžitě (bez předchozího upozornění) ukončit:
8.2.1 pokud nám neposkytnete:
a) s jakoukoli částkou, která nám náleží v souvislosti s jakýmkoli obchodem (včetně jakékoli záruční platby nebo dodatečné záruční platby) nebo platbou do data splatnosti;
b) na požádání s dokladem, že jste své bance zadali pokyn k úhradě jakékoli dodatečné záruční platby;
8.2.2 pokud se vám pokusíme kontaktovat pomocí kontaktních údajů, které jste nám poskytli, ale nejsme schopni vás kontaktovat, v případě, že požadujeme dodatečnou bezpečnostní platbu;
8.2.3 pokud nám neposkytnete písemné pokyny včetně všech podrobností, které požadujeme, včetně:
8.2.4 v souvislosti s Vaším určeným účtem, pokud provádíme obchod bez související platební smlouvy; a
8.2.5 týkající se účtu příjemce, kde jste uzavřeli platební smlouvu týkající se měny nákupu;
8.2.6 pokud se stane protiprávním, abychom vám nadále poskytovali naše služby, nebo pokud nám to ukládá zákon, příslušný soud nebo jakýkoli vládní či regulační orgán, který nás opravňuje k poskytování našich služeb;
8.2.6 v případě, že dojde k podstatnému porušení kterékoli z našich podmínek (včetně porušení kterékoli z ustanovení článku 6) z vaší strany nebo v případě, že zjistíme nebo máme důvodné podezření na spáchání trestného činu, podvodu nebo podvodné činnosti z vaší strany;
8.2.7 v případě, že se stanete neschopným splácet své dluhy v době jejich splatnosti, nebo bude proti vám podán návrh na vyhlášení konkurzu, budete prohlášen za bankrotáře, stanete se platebně neschopným, budete umístěn do nucené správy, správního řízení nebo likvidace nebo se stanete předmětem jakékoli podobné události;
8.2.8 pokud kdykoli, za účelem ochrany vás i nás, budeme mít důvodné podezření, že nebudete schopni obchod financovat;
8.2.9 jak je stanoveno v článku 10 (Okolnosti mimo naši kontrolu).
8.3 Po přijetí můžeme podle svého uvážení kdykoli přijmout váš pokyn ke změně obchodu RPA. Pokud váš pokyn přijmeme, budeme vás o tom informovat a budeme váš pokyn považovat za zrušení všech budoucích forwardových obchodů, které jsou součástí obchodu RPA. Budete požádáni, abyste s námi sjednali nový obchod RPA. Jakmile s vámi nové podmínky dohodneme, vystavíme vám nový potvrzení o uzavření smlouvy. Za tuto službu můžeme účtovat administrativní poplatek.
8.4 Při uzavření devizové smlouvy můžeme okamžitě převzít riziko a odpovědnost vaším jménem. Z tohoto důvodu vám neposkytujeme právo na ukončení obchodu, s výjimkou zrušení obchodu RPA za okolností popsaných v bodě 8.3 nebo v případě, že se staneme platebně neschopnými nebo budeme umístěni do nucené správy, správcovství nebo likvidace, nebo v případě, že nám uhradíte náklady na uzavření pozice stanovené v bodě 8.6.1(b) níže a veškeré další ztráty.
8.5 Ustanovení tohoto článku 8 (Ukončení) a článků 3 (Jazyk a rozhodné právo), 9 (Naše odpovědnost), 10 (Okolnosti mimo naši kontrolu), 11 (Odkazy a rámcové stránky), 12 (Důvěrnost), 13 (Vaše informace), 14 (Platby a předpisy o platebních službách), 15.1 (Práva třetích stran) a 15.6 (Celá smlouva) zůstávají v platnosti i po ukončení nebo vypršení platnosti našich Podmínek z jakéhokoli důvodu.
8.6 Důsledky ukončení
8.6.1 Pokud je FX smlouva a/nebo platební smlouva z jakéhokoli důvodu ukončena, my:
a) uzavře veškeré dosud nedokončené obchody, přičemž berete na vědomí, že to může znamenat, že budeme muset provést reverzní transakci;
b) vás informujeme o závěrečných nákladech, které vám budeme účtovat jako reálný předběžný odhad nákladů, které nám vzniknou v souvislosti s uzavřením smlouvy;
c) vás bude informovat o jakékoli další ztrátě;
d) může použít jakoukoli částku, kterou jste nám zaplatili (včetně jakékoli záruční platby), k úhradě těchto nákladů na uzavření a/nebo dalších ztrát, ledaže by uzavření nebo ukončení bylo důsledkem toho, že jsme byli umístěni do nucené správy, správního řízení nebo likvidace.
e) vrátí vám zůstatek jakékoli částky, kterou jste nám zaplatili a která vám po vypořádání všech závazků zbývá; a
f) neprovede obchod ani platbu.
8.6.2 Na požádání jste povinni uhradit částku nákladů na uzavření a/nebo další ztráty, které uplatníme po jakémkoli uzavření nebo ukončení, ledaže by uzavření nebo ukončení bylo důsledkem toho, že jsme byli umístěni do nucené správy, správního řízení nebo likvidace.
Ustanovení bodů 8.2 až 8.6 se nedotýkají žádných práv, která můžeme mít na náhradu ztráty nebo škody, které nám vzniknou v důsledku porušení vaší smlouvy o devizovém obchodu s námi, které není výsledkem uzavření nebo ukončení smlouvy o devizovém obchodu. Naše práva na náhradu takové ztráty nebo škody nejsou dotčena ukončením nebo vypršením smlouvy o devizovém obchodu z jakéhokoli důvodu.
9. NAŠE ODPOVĚDNOST
9.1 V žádném případě nebudeme odpovědní vůči Vám ani žádné třetí straně za:
9.1.2 jakékoli ztráty nebo škody vzniklé přímo nebo nepřímo
9.1.3 z čehokoli, co jsme v dobré víře učinili nebo opomněli učinit v rámci poskytování našich služeb, včetně případů, kdy odmítneme uzavřít devizovou smlouvu nebo (s výhradou požadavků předpisů) platební smlouvu nebo kdy ukončíme smlouvu za jakýchkoli okolností uvedených v bodě 8.2;
9.1.4 v důsledku jakýchkoli výkyvů směnných kurzů nebo jiných okolností mimo naši kontrolu (jak je uvedeno v článku 10);
9.1.5 v důsledku jakéhokoli jednání nebo opomenutí ze strany Vás nebo jakékoli Oprávněné osoby, včetně případů, kdy nám neposkytnete jakoukoli částku, kterou od Vás požadujeme, v termínu splatnosti;
9.1.6 jakákoli ztráta zisku, ztráta obchodních příležitostí nebo ztráta či poškození dobré pověsti nebo goodwillu; nebo
9.1.7 jakékoli nepřímé nebo následné ztráty,
9.1.8, i když jsme byli na možnost takových ztrát upozorněni.
9.2 Naše celková odpovědnost vůči vám v souvislosti s poskytováním nebo zamýšleným poskytováním našich služeb podléhá ustanovení článku 9.3 a v případě platebních smluv podléhá samostatně předpisům, a to v omezené výši, která je nižší z těchto částek:
a) celková částka, kterou jste nám zaplatili na základě FX smlouvy; nebo
b) 500 000 GBP (pět set tisíc liber šterlinků).
Žádné ustanovení tohoto článku 9 ani žádné jiné ustanovení našich Podmínek nemá za cíl ani za účinek vyloučení nebo omezení jakékoli odpovědnosti, kterou můžeme mít za úraz nebo smrt v důsledku naší nedbalosti nebo podvodu, ani jakékoli jiné odpovědnosti, kterou nemůžeme vyloučit nebo omezit podle zákona nebo předpisů.
10. OKOLNOSTI MIMO NAŠI KONTROLU
Neneseme vůči vám žádnou odpovědnost, pokud nejsme schopni splnit některou ze svých povinností vůči vám nebo pokud se plnění některé z našich povinností zpozdí z důvodu okolností, které jsou mimo naši přiměřenou kontrolu, včetně (bez omezení) jakékoli stávky, pracovního sporu, vyšší moci, požáru, povodně nebo bouře, války, nepokojů, občanských nepokojů, obléhání, bezpečnostního poplachu, teroristického činu nebo jakýchkoli výsledných preventivních opatření, vandalismu, sabotáže, viry, úmyslné poškození, dodržování jakýchkoli zákonů, zákonných ustanovení, právních předpisů, vládních nebo soudních nařízení, opatření nebo pokynů policie nebo jakéhokoli vládního nebo regulačního orgánu, který nás opravňuje k poskytování našich služeb, výpadku nebo selhání napájení, selhání zařízení, systémů nebo softwaru nebo internetového připojení nebo výskytu jakýchkoli mimořádných výkyvů na jakémkoli finančním trhu, které by mohly mít podstatný nepříznivý vliv na naši schopnost provést obchod nebo na vaši schopnost financovat obchod. Pokud nastane některá z těchto okolností, můžeme pozastavit jakoukoli smlouvu o devizovém obchodu nebo platební smlouvu na dobu, po kterou tyto okolnosti trvají, nebo podle našeho uvážení a za účelem ochrany vás i nás můžeme jakoukoli smlouvu o devizovém obchodu nebo platební smlouvu ukončit.
11. ODKAZY A FRAMING
Neneseme odpovědnost za obsah, zásady nebo služby jiných osob nebo webových stránek, na které odkazujeme nebo které jsou přístupné prostřednictvím našich webových stránek. Existence jakéhokoli odkazu na jakoukoli jinou webovou stránku neznamená, že tuto webovou stránku nebo osobu provozující tuto webovou stránku schvalujeme nebo s ní spolupracujeme. Jakékoli spoléhání se na obsah, zásady nebo služby jiných osob nebo webových stránek je na vaše vlastní riziko. Jakékoli dotazy, připomínky nebo stížnosti týkající se těchto webových stránek by měly být směřovány na osoby odpovědné za jejich provoz.
12. DŮVĚRNOST
12.1 Respektujeme soukromí všech našich zákazníků a vždy se snažíme zacházet s informacemi o zákaznících jako s důvěrnými a používat je pouze pro důvěrné účely. Podrobnosti o tom, jak používáme informace, které nám poskytnete, jak je sdílíme a jaké kroky podnikáme k jejich ochraně, jsou uvedeny v našem Prohlášení o ochraně osobních údajů.
12.2 Informace o klientech nebudeme považovat za důvěrné, pokud jsou již veřejně známé nebo se stanou veřejně známými bez našeho zavinění.
12.3 Můžeme zveřejnit informace o klientech, pokud nám to ukládá zákon, soud, soudní příkaz, abychom splnili jakékoli zákonné, právní nebo regulační požadavky, které se na nás vztahují, nebo pokud to požaduje policie nebo jakýkoli jiný orgán činný v trestním řízení v souvislosti s prevencí nebo odhalováním trestné činnosti nebo s cílem pomoci v boji proti podvodům nebo praní špinavých peněz.
12.4 Za účelem poskytování našich služeb můžeme využívat služby jiných poskytovatelů služeb. V této souvislosti a za účelem plnění vaší smlouvy o devizovém obchodu nebo platební smlouvy můžeme být povinni sdělit příslušné informace o vás těmto třetím stranám poskytujícím služby v rozsahu nezbytném pro poskytování našich služeb. Další podrobnosti naleznete v našem oznámení o ochraně osobních údajů.
13. VAŠE ÚDAJE
13.1 Podrobnosti o tom, jak používáme vaše údaje, jak je sdílíme a jaké kroky podnikáme k jejich ochraně, jsou uvedeny v našem Prohlášení o ochraně osobních údajů. S vašimi údaji budeme nakládat v souladu s naším Prohlášením o ochraně osobních údajů.
13.2 Kopii našeho prohlášení o ochraně osobních údajů naleznete na našich webových stránkách a můžete ji také získat zasláním e-mailu na adresu transfers.eu@xe.com nebo písemně na adresu Consumer Services, HiFX Europe Limited, trading as Xe, 1 Arlington Square, Downshire Way, Bracknell, RG12 1WA, Spojené království. Shrnutí toho, jak shromažďujeme a používáme vaše údaje, naleznete také na našich webových stránkách.
13.3 Můžeme monitorovat a nahrávat veškeré telefonické hovory s vámi a pořizovat jejich přepisy. Můžeme uchovávat a používat jakékoli nahrávky a přepisy jakýchkoli telefonních hovorů, které s vámi vedeme, za účelem ověření podrobností obchodu nebo platby nebo za účelem vyřešení jakéhokoli sporu, který může mezi námi vzniknout v souvislosti s devizovou smlouvou, platební smlouvou nebo jakoukoli z našich služeb, za účelem prevence nebo odhalení praní špinavých peněz nebo trestné činnosti (včetně podvodu) a za účelem školení a kontroly kvality.
14. PLATBY A PŘEDPISY TÝKAJÍCÍ SE PLATEBNÍCH SLUŽEB
Toto ustanovení 14 se vztahuje na platební smlouvy, ale nevztahuje se na devizové smlouvy.
Tento článek 14 (a jeho podčlánky) vysvětluje některá důležitá práva a povinnosti, včetně naší odpovědnosti vůči vám, podle předpisů.
14.1 Po dokončení obchodu nemůžeme držet nákupní měnu neomezeně dlouho a musíme ji buď odeslat:
14.1.1 zpět našemu klientovi, čímž se obchod dokončí – pro vyloučení pochybností, zaslání nákupní měny vám není platební službou, a tudíž nepodléhá předpisům; nebo
14.1.2 na účet příjemce – pro vyloučení pochybností zaslání měny nákupu na účet příjemce je platební službou a podléhá proto předpisům.
14.1.3 Předpisy stanoví některá pravidla, která musíme dodržovat, abychom ochránili našeho klienta. Abychom dodrželi předpisy, můžeme přijímat pouze pokyny k provedení platby v rámci Evropského hospodářského prostoru („EHP“) na základě „SHA“, což znamená, že vy hradíte naše poplatky (jsou-li nějaké) a příjemce měny nákupu hradí poplatky své banky nebo jiného poskytovatele platebních služeb.
14.1.4 Toto ustanovení 14 (a jeho pododstavce) se nevztahuje na žádný obchod, včetně jakékoli platby, kterou vy nebo jakákoli třetí strana provedete za účelem splnění svých platebních povinností vyplývajících z obchodu, ani na jakoukoli platbu, kterou vám provedeme za účelem vypořádání nákupní měny.
14.2 Informace a oznámení týkající se platby
14.2.1 Předpisy nám ukládají povinnost poskytovat vám určité informace a oznámení týkající se všech plateb, které za vás provádíme.
14.2.2 Tyto informace vám sdělíme a oznámení vám zašleme způsobem, který považujeme za přiměřený s ohledem na povahu informací nebo předmět oznámení, kontaktní údaje, které jste nám poskytli, a způsob, jakým s námi obchodujete nebo jste s námi obchodovali v minulosti (online nebo telefonicky).
14.2.3 To znamená, že pokud není v tomto odstavci 14 výslovně stanoveno jinak a s výjimkou písemných oznámení, která jsme povinni poskytnout podle tohoto odstavce 14 (na která se vztahují ustanovení odstavce 15.6 (Oznámení)), můžeme tak učinit na našich webových stránkách, telefonicky, zasláním e-mailu nebo písemně. Můžeme vás také odkázat na konkrétní stránky nebo sekce našich webových stránek a poskytnout vám nebo zpřístupnit kopii jakýchkoli brožur, letáků nebo jiné dokumentace, které vydáváme a které podle našeho rozumného uvážení mohou být užitečné.
14.2.4 Poskytneme vám veškeré informace, které jsme povinni vám podle předpisů poskytnout ohledně jakékoli platby, kterou pro vás provedeme, a to způsobem a v podobě a tak často, jak to považujeme za nezbytné pro řádné splnění našich povinností podle předpisů.
14.3 Souhlas s provedením platby
14.3.1 Žádosti o platby můžete podávat písemně, telefonicky nebo jakýmkoli jiným způsobem, který vám poskytneme. Vaše žádost: (a) musí obsahovat všechny údaje, které potřebujeme (včetně údajů týkajících se účtu příjemce) k provedení platby; a (b) bude námi považována za váš souhlas s provedením platby a za naše oprávnění k provedení této platby.
14.3.2 Pokud jste nám poskytli nesprávné údaje o účtu příjemce, vynaložíme přiměřené úsilí, abychom vám pomohli získat platbu zpět v souladu s předpisy. Pokud se nám nepodaří získat zpět dané prostředky a vy nám zašlete písemnou žádost, poskytneme vám všechny dostupné relevantní informace, abyste mohli podat právní nárok na vrácení prostředků. V obou případech souhlasíte, že nám uhradíte naše přiměřené náklady spojené s tímto postupem. Naopak, pokud jste příjemcem nesprávné platby, jsme podle předpisů povinni spolupracovat s bankou plátce nebo jiným poskytovatelem platebních služeb při jeho snaze o vrácení daných finančních prostředků, zejména poskytnutím všech relevantních informací bance plátce nebo jinému poskytovateli platebních služeb. V těchto případech souhlasíte s tím, že budeme sdílet nezbytné informace způsobem, který je v souladu s právními předpisy o ochraně osobních údajů a našimi závazky vůči vám.
14.3.3 Další informace a vysvětlení kroků, které musíte podniknout, abyste nás oprávnili k provedení platby, vám budou poskytnuty, když nás požádáte o provedení platby, a jsou k dispozici na našich webových stránkách.
14.3.4 Můžete nás kontaktovat a požádat o převod finančních prostředků zpět na bankovní účet, ze kterého jsme tyto prostředky obdrželi, ale pouze v případě, že tyto prostředky nejsou splatné, dlužné nebo vzniklé v souvislosti s obchodem nebo jinak splatné nám podle našich podmínek. Vezměte prosím na vědomí, že v těchto případech bude převod zpět na vás obvykle proveden v měně, ve které byly tyto prostředky přijaty, a jakýkoli kurz, který použijeme při převodu měny, nebude výhodnější než kurz, který by byl dosažen, pokud byste s námi uzavřeli obchod týkající se těchto prostředků.
14.4 Odvolání souhlasu s provedením platby
Pokud jste nás pověřili provedením platby, provedeme ji, pokud:
14.4.1 nám poskytnete jasné pokyny, abychom již neprováděli danou platbu, a to písemným oznámením, které obdržíme nejpozději do konce posledního pracovního dne před dnem, kdy měla být platba provedena; nebo
14.4.2 se s vámi písemně dohodneme, že tak neučiníme.
14.4.3 Aby se předešlo pochybnostem, pokud pokyny ve vašem oznámení nejsou jasné, nebudeme váš souhlas s provedením platby považovat za odvolaný a platbu provedeme. Pro účely ustanovení 14.7.1(a) se „nejpozději do konce posledního pracovního dne“ rozumí nejpozději do 16:30 hodin tohoto pracovního dne.
14.4.4 Pokud nám v souladu s bodem 14.7.1 písemně sdělíte, že si již nepřejete, abychom provedli platbu, nebo pokud se s vámi písemně dohodneme, že tak neučiníme (v každém případě se jedná o„zrušení“), a nedáte nám písemný pokyn k provedení alternativní platby do 10 (deseti) dnů od zrušení, vyhrazujeme si právo považovat platební smlouvu za ukončenou z vaší strany a budou platit ustanovení článku 8.6.
14.5 Neoprávněná platba
14.5.1 Můžeme vůči vám nést odpovědnost podle předpisů, pokud provedeme platbu, k jejímuž provedení jste nás neoprávnili.
14.5.2 Pokud se domníváte, že jsme takovou platbu provedli, měli byste nás o tom co nejdříve informovat. My pak záležitost prošetříme.
14.5.3 S výhradou ustanovení článku 14.8.4 vám v případě, že jsme takovou platbu provedli, neprodleně vrátíme celou částku této platby.
14.5.4 Na vrácení peněz nemáte nárok:
a) pokud nás bez zbytečného odkladu (a v každém případě nejpozději do 13 měsíců od data, kdy byla neoprávněná platba provedena) písemně neinformujete o tom, že jste zjistili, že mohlo dojít k neoprávněné platbě; nebo
b) pokud jste platbu autorizovali.
14.6 Neuskutečnění nebo nesprávné provedení platby
14.6.1 Můžeme vůči vám nést odpovědnost podle předpisů, pokud neprovedeme nebo nesprávně provedeme jakoukoli platbu, k jejímuž provedení jste nás oprávnili.
14.6.2 Pokud se domníváte, že jsme takovou platbu neprovedli nebo provedli nesprávně, měli byste nás o tom co nejdříve informovat a na vaši žádost okamžitě podnikneme kroky k prošetření záležitosti a o výsledku našeho šetření vás budeme informovat.
14.6.3 S výhradou ustanovení článků 14.9.4 a 14.9.5, pokud jsme takovou platbu neprovedli nebo provedli nesprávně, bez zbytečného odkladu napravíme chybu a doručíme částku neprovedené nebo nesprávně provedené platby na účet příjemce podle původního pokynu.
14.6.4 Nemáte nárok na nápravu uvedenou v bodě 14.9.3:
a) pokud nás bez zbytečného odkladu (a v každém případě nejpozději do 13 měsíců od data, kdy byla provedena nesprávná platba) písemně neinformujete o tom, že jste zjistili, že mohlo dojít k neprovedení platby, kterou jste autorizovali, nebo k nesprávnému provedení platby, kterou jste autorizovali; nebo
b) pokud jsme schopni prokázat, že autorizovaná částka byla v příslušném čase přijata osobou, které jste nám zadali zaslat měnu nákupu; nebo
c) pokud neplnění nebo nesprávné plnění bylo způsobeno tím, že jste nám vy nebo jakákoli oprávněná osoba poskytla neúplné nebo nesprávné informace, nebo bylo jinak způsobeno vaší vinou nebo vinou jakékoli oprávněné osoby.
14.6.5 Neneseme vůči vám žádnou odpovědnost za neprovedení nebo nesprávné provedení platby, pokud důvodem bylo naše odmítnutí provést tuto platbu nebo její část.
14.7 Odmítnutí provedení platby
14.7.1 Můžeme odmítnout provést platbu kdykoli a z jakéhokoli důvodu.
14.7.2 Případy, kdy odmítneme provést platbu:
a) pokud to není v rozporu se zákonem, vám to sdělíme;
b) pokud to bude možné, sdělíme vám důvody našeho odmítnutí; a
c) pokud je odmítnutí způsobeno faktickými chybami, sdělíme vám, o jaké chyby se jedná a jak je opravit.
14.8 Omezení odpovědnosti za platbu
14.8.1 Naše celková odpovědnost vůči vám v souvislosti s platbou je omezena na celou částku platby spolu s případnými poplatky, za které můžete nést odpovědnost, a úroky, které můžete být povinni zaplatit v důsledku neprovedení nebo nesprávného provedení platby z naší strany.
14.8.2 Pokud porušíme jakékoli požadavky uložené nám podle části 6 předpisů (která stanoví určité povinnosti, které nám jako poskytovateli platebních služeb vyplývají, včetně povinností týkajících se neoprávněných, neprovedených a nesprávně provedených plateb), neneseme vůči vám odpovědnost, pokud to bylo způsobeno mimořádnými a nepředvídatelnými okolnostmi, které jsme nemohli ovlivnit a kterým jsme nemohli zabránit ani přes vynaložení veškerého úsilí, nebo pokud to bylo způsobeno jinými povinnostmi, které nám byly uloženy podle jiných ustanovení právních předpisů Společenství nebo vnitrostátních právních předpisů.
14.9 Další ochrana
Pro vaši další ochranu také přijímáme opatření k ochraně měny nákupu, která je předmětem platby, v souladu s našimi povinnostmi podle předpisů. Další informace o opatřeních, která přijímáme, naleznete v bodě 7.4.
14.10 Dodatečné informace týkající se platby
Pokud nás požádáte o poskytnutí jakýchkoli informací nebo materiálů, které nejsme povinni poskytnout podle předpisů, můžeme vás požádat o úhradu poplatku na pokrytí nákladů spojených s jejich poskytnutím. Pokud nás o to požádáte, budeme vás informovat o veškerých poplatcích, které mohou být účtovány.
15. OBECNÉ
15.1 Práva třetích stran
Zákono smlouvách (práva třetích stran) z roku 1999 se nevztahuje na naše podmínky ani na žádné smlouvy o devizových obchodech nebo platební smlouvy. To znamená, že pouze vy a my máme práva, povinnosti nebo výsady vyplývající z příslušné smlouvy a nikdo jiný než vy nebo my nemůže vymáhat žádné její podmínky ani podnikat žádné kroky podle našich podmínek nebo jakékoli smlouvy o devizových obchodech nebo platební smlouvy.
8.5 Oddělitelnost.
Pokud jakýkoli soud příslušné jurisdikce shledá, že jakákoli část našich Podmínek je z jakéhokoli důvodu neplatná, protiprávní nebo nevymahatelná, budou tyto části (v maximální možné míře) z našich Podmínek odstraněny a zbývající části (v maximální možné míře) zůstanou v platnosti a budou i nadále závazné pro vás i pro nás.
15.3 Žádné zřeknutí se práv
Žádné neprosazení nebo zpoždění při prosazování jakéhokoli práva nebo nápravného opatření, které vám nebo nám náleží podle našich Podmínek nebo jakékoli smlouvy o devizových operacích nebo platební smlouvy (včetně ustanovení našich Podmínek nebo jiných ustanovení anglického práva), neznamená, že vy nebo my nemůžeme takové právo nebo nápravné opatření uplatnit později.
15.4 Převod
15.4.1 Bez našeho předchozího písemného souhlasu nesmíte naše Podmínky ani žádnou smlouvu o devizových operacích nebo platební smlouvu ani žádné své související povinnosti, práva nebo výsady kdykoli postoupit, převést, zatížit nebo zcizit jiné osobě.
15.4.2 Můžeme kdykoli postoupit, převést, zatížit nebo zcizit naše Podmínky nebo jakoukoli smlouvu o směně měn nebo platební smlouvu jako celek nebo jejich část, nebo jakékoli naše související povinnosti, práva nebo výsady na jakoukoli jinou osobu, ale přijmeme vhodná opatření, abychom se pokusili zajistit, že tím nebudou poškozena žádná vaše práva vyplývající z příslušné smlouvy (smluv).
15.5 Stížnosti
Vážíme si všech našich zákazníků a bereme své povinnosti vážně. Zavedli jsme interní postupy pro vyšetřování všech stížností, které mohou být proti nám vzneseny. Pokud se vaše stížnost týká platby, bude vyřízena v souladu s předpisy, včetně lhůt pro vyřízení stížností stanovených předpisy. V souladu s naším postupem pro vyřizování stížností musí být veškeré stížnosti podány prostřednictvím online formuláře pro stížnosti, který naleznete v článku našeho centra nápovědy Jak podat stížnost. Další informace o našich zásadách pro vyřizování stížností naleznete v našem centru nápovědy.
Pokud i po naší odpovědi na stížnost nejste spokojeni a vaše stížnost se týká platby, máte právo postoupit svou stížnost Finančnímu ombudsmanovi (Financial Ombudsman Service, Exchange Tower, London E14 9SR). Další informace o podání stížnosti týkající se platby Finančnímu ombudsmanovi naleznete na adrese www.financial-ombudsman.org.uk.
15.6 Oznámení
15.6.1 Pokud naše podmínky vyžadují, aby bylo jakékoli oznámení podáno písemně, musí být sepsáno v anglickém jazyce a:
a) pokud je máte poskytnout vy, musí být zaslána e-mailem na adresu transfers.eu@xe.com nebo poštou na adresu Client Services, HiFX Europe Limited, 1 Arlington Square, Downshire Way, Bracknell, RG12 1WA, Spojené království, nebo na jinou e-mailovou nebo poštovní adresu ve Spojeném království, kterou vám sdělíme předem písemně v souladu s ustanoveními tohoto článku 15.6; a
b) pokud má být poskytnuta námi, musí být zaslána e-mailem na poslední e-mailovou adresu, kterou máme k dispozici, nebo poštou na poslední poštovní adresu, kterou máme k dispozici, nebo na jinou e-mailovou nebo poštovní adresu ve Spojeném království, kterou nám sdělíte předem písemně v souladu s ustanoveními tohoto článku 15.6.
15.6.2 Jakékoli oznámení zaslané e-mailem (za předpokladu, že odesílatel neobdržel zprávu o nedoručení) bude vámi i námi považováno za doručené první pracovní den následující po dni, kdy bylo odesláno, a jakékoli oznámení zaslané poštou bude vámi i námi považováno za doručené druhý pracovní den následující po dni, kdy bylo odesláno.
8.1 Úplná dohoda.
Budeme se řídit naší smlouvou a našimi podmínkami. Pokud požadujete jakékoli změny, požádejte o jejich písemné zaznamenání. Ani my, ani vy nemůžeme změnit podmínky této smlouvy bez souhlasu druhé strany (s výjimkou případů uvedených v bodě 15.8 níže). Tento bod 15.7 nevylučuje žádnou naši odpovědnost vůči vám za podvod ani vám nebrání v uplatnění jakýchkoli nároků vůči nám za podvod nebo podvodné zkreslení skutečnosti nebo podle zákona o právech spotřebitelů z roku 2015.
15.8 Odchylky
Změny našich podmínek lze provést pouze v souladu s ustanovením článku 2 nebo pokud se vy a my společně písemně dohodneme na změnách našich podmínek (což bude obecně pouze ve výjimečných případech). Naše podmínky nelze nikdy ústně měnit, upravovat ani nahrazovat.
Naše podmínky nesmíte jednostranně měnit, upravovat ani jakkoli pozměňovat. Jakékoli podmínky našich podmínek však můžete změnit, upravit nebo pozměnit, pokud s tím souhlasíme. Pokud s tím souhlasíme, bude vám naše souhlasná skutečnost sdělena ústně nebo písemně a v případě ústního sdělení bude potvrzena písemně.
16. Harmonogram: Výběr hotovosti
16.1. Výklad
16.1.1 V tomto harmonogramu mají slova význam stanovený ve standardních podmínkách společnosti Xe, které jsou k dispozici online (v platném znění) (podmínky společnosti Xe), pokud není v tomto harmonogramu stanoveno jinak.
16.2. Začlenění podmínek pro výběr hotovosti
16.2.1 Tyto podmínky pro výběr hotovosti Xe se vztahují pouze na případy, kdy využíváte služby výběru hotovosti Xe (jak jsou definovány v tomto dokumentu). Tyto podmínky doplňují a rozšiřují podmínky společnosti Xe. V případě jakéhokoli rozporu ohledně služeb výběru hotovosti mají přednost tyto podmínky služby Xe Cash Pickup.
16.3. Služba vyzvednutí hotovosti
16.3.1 Služba Xe Cash Pickup Service je poskytována výhradně na základě uvážení společnosti Xe prostřednictvím mobilní aplikace Xe „Currency Converter & Global Money Transfers“ (aplikace Xe) pouze v případě spotových obchodů (Xe Cash Payment), přičemž platba je odeslána vámi vybranému příjemci (příjemci) a je k dispozici v hotovosti ve vybrané pobočce nebo agentuře korespondenta (Xe Cash Pickup Service). Služba Xe Cash Pickup Service je dostupná prostřednictvím naší mezinárodní sítě výplatních míst (Xe Correspondents).
16.3.2 Pokud při provádění platby prostřednictvím aplikace Xe zvolíte možnost výplaty v hotovosti, společnost Xe vám zašle smluvní potvrzení na vaši autorizovanou e-mailovou adresu, které bude obsahovat:
(a) jedinečné identifikační číslo (k identifikaci příslušné platby Xe Cash a/nebo obchodu v obchodě nebo agentuře vybraného korespondenta Xe);
b) informace týkající se příjemce;
(c) výše platby v hotovosti Xe;
(d) datum valuty platby v Xe Cash;
(e) směnný kurz společnosti Xe (pokud je relevantní);
(f) veškeré další poplatky nebo náklady (podle potřeby); a
(g) Země, ve které se nachází korespondent Xe.
16.3.3 Můžeme kdykoli a podle vlastního uvážení změnit obsah nebo formát naší smluvní poznámky z formátovacích, marketingových, regulačních, právních a/nebo jiných obchodních důvodů.
DŮLEŽITÉ: Společnost Xe se bude snažit zajistit, aby byly prostředky k dispozici pro výběr příjemcem ve vybrané pobočce korespondenta Xe v den transakce a během provozní doby korespondenta Xe, nicméně převody mohou být zpožděny z důvodů mimo kontrolu společnosti Xe, jako je překročení limitů účtu, regulační požadavky, bankovní nebo státní svátky nebo jiné podmínky v zemi určení. Společnost Xe proto neposkytuje žádné záruky ohledně přesného času, kdy budou prostředky k dispozici k výběru příjemcem.
16.4. Poplatky &
16.4.1 Můžeme odečíst bankovní poplatky a provize z vašeho účtu Xe v souvislosti s jakoukoli hotovostní platbou provedenou společností Xe vaším jménem. Můžeme vám také účtovat poplatek za převod ve výši uvedené na našich webových stránkách (nebo v příslušném potvrzení o provedené transakci), který může být podle uvážení společnosti Xe kdykoli změněn.
16.5. Limity transakcí Omezení služby &
16.5.1 Podporované měny a související limity pro službu Xe Cash Pickup Service jsou uvedeny na našich webových stránkách zde. Můžeme také (bez předchozího upozornění) čas od času stanovit nebo změnit limity hodnoty a/nebo typů hotovostních plateb, které s vámi můžeme uzavřít. Platné limity budou uvedeny na našich webových stránkách nebo v naší aplikaci.
16.6. Vaše údaje
16.6.1 Souhlasíte s tím, že poskytnete veškeré informace, které společnost Xe a/nebo korespondenti společnosti Xe přiměřeně požadují, aby mohly dodržovat platné zákony proti praní špinavých peněz a financování terorismu. Společnost Xe nebude povinna dokončit žádnou transakci ani platbu v hotovosti Xe ani nabídnout výplatu v hotovosti, pokud podle svého uvážení shledá, že nebyly poskytnuty dostatečné informace, nebo za jakýchkoli okolností uvedených v Podmínkách společnosti Xe (v platném znění). Přečtěte si prosím zásady ochrany osobních údajů společnosti Xe zde.
16.7. Omezení odpovědnosti
16.7.1 S výjimkou případů, kdy to vyžaduje zákon, je odpovědnost společnosti Xe a/nebo korespondenta společnosti Xe omezena na částku v hotovosti uvedenou na přední straně potvrzení o převodu peněz, včetně veškerých poplatků za služby společnosti Xe a/nebo korespondenta společnosti Xe. S výjimkou případů uvedených v předchozí větě, společnost Xe a/nebo korespondent společnosti Xe v žádném případě nenese odpovědnost vůči vám ani žádné jiné straně za jakékoli škody, včetně, ale bez omezení, přímých, nepřímých, zvláštních, trestních, náhodných nebo následných škod (včetně, ale bez omezení, škod za ušlý zisk, přerušení podnikání, ztrátu programů nebo informací nebo ztrátu úspor), ani za jakékoli jiné škody vzniklé jakýmkoli způsobem, formou nebo podobou v souvislosti s dostupností, používáním, spoléháním se na službu nebo nemožností služby využít, nebo zpožděním nebo nedodáním vašeho platebního příkazu, zpráv nebo refundací, a to i v případě, že společnost Xe a/nebo korespondent společnosti Xe byli na možnost vzniku takových škod upozorněni, a bez ohledu na formu jednání, ať již smluvní, mimosmluvní nebo jiné. Vzhledem k tomu, že některé jurisdikce neumožňují vyloučení nebo omezení náhodných nebo následných škod, výše uvedené vyloučení náhodných a následných škod se na vás nemusí vztahovat, ale v každém případě se vztahuje v maximálním rozsahu povoleném zákonem. Žádná osoba není oprávněna měnit nebo rušit podmínky této smlouvy jménem společnosti Xe a/nebo korespondenta společnosti Xe.