Xe Poslovni denarni prenos - Pogoji poslovanja (v2021.07-01)
Blagovno znamko in storitve Xe Business Money Transfer in Xe v Maleziji licencira, zagotavlja in upravlja IME (M) Sdn Bhd (matična številka 200101027074 (562832-V)), podjetje s sedežem v Maleziji z glavnim poslovnim naslovom East High Zone, Unit 38-02, Level 38, Q Sentral 2A, Jalan Stesen Sentral 2, Kuala Lumpur Sentral, 50470 Kuala Lumpur, Malezija, ki ima licenco za opravljanje storitev denarnega nakazila (v nadaljevanju »Xe«, »Ria«, »mi«, »naš« ali »nas«).
Pomembno je, da te pogoje in določila (»Pogoji in določila«) preberete in razumete, preden jih sprejmete. Ti pogoji poslovanja veljajo za spletno mesto ali mobilno aplikacijo Xe Business Money Transfer (»platforma Xe B2B«), ki jo upravlja Xe, Ria in/ali katero koli drugo podjetje v naši skupini, in so na voljo na njej. Ti pogoji poslovanja pojasnjujejo številne vaše odgovornosti do nas in naše odgovornosti do vas, kako in kdaj se lahko naša pogodba z vami prekine ter obseg naše odgovornosti do vas. Več informacij je na voljo v razdelku »Pogosta vprašanja« na platformi Xe B2B.
Z IZPOLNITVO IN POSREDOVANJEM POTREBNIH INFORMACIJ ZA IZVEDBO PLAČILNE TRANSAKCIJE SE STRINJATE, DA VAS ZAVEZUJEJO TI POGOJI IN DOLOČILA. PROSIMO, DA NE UPORABLJATE NAŠIH STORITEV, ČE NE SPREJEMATE TEH POGOJEV IN DOLOČIL. TI POGOJI POSLOVANJA SO PRAVNO ZAVEZUJOČ POGODBA IN POMEMBNO JE, DA SI VZEMETE ČAS IN JIH NATANČNO PREBERETE.
OPOZORILO O GOLJUFIJAH POTROŠNIKOV: NAKAZILO DENARJA JE KOT POŠILJANJE GOTOVINE. ZAŠČITITE SE PRED GOLJUFIJAMI TAKO, DA DENAR POŠILJATE SAMO OSEBAM, KI JIH POZNATE ALI LAHKO DRUGAČE PREVERITE, DA SO ZANESLJIVE. KLIKNITE TUKAJ , ČE ŽELITE IZVEDETI VEČ O VARNEM POŠILJANJU DENARJA Z RIA. ČE VERJAMETE, DA STE ŽRTEV GOLJUFIJE ALI PREVARE, NAS TAKOJ POKLIČITE NA 1800 88 2077 ALI PO E-POŠTI NA MY_support@riamoneytransfer.com IN SE OBRNITE NA LOKALNE ORGANE PREGONA.
1. NAŠE STORITVE
1.1 Ti pogoji poslovanja urejajo zagotavljanje naših storitev, ki vključujejo izvrševanje plačilnih transakcij, ki jih sprožite prek platforme Xe B2B. Ti pogoji uporabe veljajo za vašo uporabo platforme Xe B2B, kjer nam naročite izvajanje katere koli od naših storitev, vključno z vsebino, funkcionalnostjo in storitvami, ki jih ponujamo prek, in kjer se strinjamo, da bomo za vas izvajali katero koli od naših storitev.
1.2 Naše obveznosti v skladu s temi pogoji poslovanja so pogojene z našim sprejetjem vas kot uporabnika, kar je po naši izključni presoji, in si pridržujemo pravico, da vam zavrnemo zagotavljanje naših storitev brez navedbe razloga. Nemudoma morate posredovati vse informacije in dokumentacijo, ki jih lahko kadar koli zahtevamo od vas, da lahko izpolnimo vse zahteve v zvezi z našimi storitvami, vključno z zahtevami uredbe o preprečevanju pranja denarja in financiranja terorizma ter drugih ustreznih zakonov in predpisov, in soglašate, da vas v te namene kontaktiramo.
2. DEFINICIJE
2.1 Ti pogoji poslovanja uporabljajo naslednje opredelitve:
i. »Pooblaščena oseba« pomeni fizično osebo, ki ste jo vi pooblastili in jo mi sprejmemo, da nam v vašem imenu daje navodila
ii. „Bančna kartica“ pomeni kreditno kartico Visa ali MasterCard ali debetno kartico
iii. »Bančno nakazilo« pomeni način plačila, pri katerem naročite svoji banki, da denar ali plačilo pošlje neposredno ali prek tretje osebe, ki opravlja plačilne storitve in jo Ria najame za omogočanje vaših plačil za naše storitve, banki Ria.
iv. „Delovni dan“ pomeni od ponedeljka do petka, razen praznikov in državnih praznikov, v Maleziji
v. »Izdajatelj kartice« pomeni izdajatelja in lastnika bančne kartice
vi. »Pogodba« pomeni pogodbo, sklenjeno med vami in nami, v skladu s temi pogoji poslovanja, v kateri vam zagotavljamo naše storitve.
vii. »Naša skupina« je opredeljena v 21. členu spodaj
viii. »Naše storitve« pomenijo denarne prenose in druge storitve, ki jih nudimo prek platforme Xe B2B
ix. »Plačilni nalog« pomeni vsa navodila, ki ste nam jih posredovali in s katerimi zahtevate izvršitev plačilne transakcije
x. »Plačilna transakcija« pomeni prenos denarja prejemniku
xi. »Prejemnik« pomeni nefizično ali pravno osebo, ki ste jo določili kot prejemnika plačilne transakcije in je za nas sprejemljiva, ki prejme denarni prenos z bančnim nakazilom na določen bančni račun v skladu z vašimi navodili v plačilnem nalogu.
xii. „ Zakoni o sankcijah “ pomenijo zakone in/ali predpise o gospodarskih, trgovinskih ali finančnih sankcijah, ki jih izvajajo, prilagajajo, nalagajo, upravljajo, sprejemajo in/ali izvršujejo pristojni organi;
xii. »Platforma Xe B2B« je opredeljena v uvodnem odstavku zgoraj.
Izraza »vi«, »vaš«, »vaš« in »uporabnik« pomenijo vas, nefizično osebo ali pravno osebo, priznano v skladu z malezijsko zakonodajo, ki z nami sklepa pogodbo z uporabo platforme Xe B2B za zagotavljanje naših storitev.
3. SKLEPNITEV POGODBE
Vsaka plačilna transakcija, ki jo izvedemo za vas, je ločena pogodba, ki vključuje te pogoje poslovanja. Med vami in nami ni nikoli sklenjen okvirni sporazum, ki bi nas zavezoval k izvrševanju nadaljnjih plačilnih transakcij. Prejemnika plačilne transakcije morate o tem ustrezno obvestiti.
4. SPREMEMBE
4.1 Te pogoje poslovanja lahko občasno spremenimo, na primer zaradi uskladitve s spremembami zakonodaje ali regulativnih zahtev ali zaradi sprememb na trgu.
4.2 Če bomo te pogoje poslovanja kakor koli spremenili, bomo to storili po elektronski pošti in/ali z objavo revidirane različice teh pogojev poslovanja na platformi Xe B2B. Datum začetka veljavnosti, od katerega začne veljati kakršna koli sprememba (»Datum začetka veljavnosti«), bo jasno
4.3 Spremembe teh pogojev poslovanja bodo običajno veljale le za plačilne naloge, sklenjene po datumu začetka veljavnosti, veljale pa bodo tudi za plačilne naloge, sklenjene pred datumom začetka veljavnosti, kadar to od nas zahteva zakon ali predpis. V vsakem primeru in v izogib dvomu, kjer je to zakonsko dovoljeno, posodobljena različica teh pogojev poslovanja nadomesti vse prejšnje različice.
4.4 Ne zagotavljamo, da bo platforma Xe B2B ali katera koli vsebina na njej vedno na voljo, ali pa lahko zaradi poslovnih in operativnih razlogov začasno ustavimo, umaknemo ali omejimo razpoložljivost celotne platforme Xe B2B ali katerega koli njenega dela. O vsaki načrtovani prekinitvi ali umiku vas bomo poskušali pravočasno obvestiti (na primer z objavo sporočila na platformi Xe B2B).
5. FINANČNI TRGI
5.1 Brez nasveta
Čeprav vam lahko na vašo zahtevo posredujemo tržne informacije, vam ne svetujemo (ali nadaljevati z izvedbo plačilne transakcije, ne nadaljevati z njo ali glede časa njene izvedbe) in nobenih informacij, ki vam jih posredujemo, ne smete obravnavati kot nasvet. To pomeni, da ne upoštevamo vašega osebnega ali poslovnega položaja, izkušenj, finančnih ciljev ali okoliščin. Izključno sami se odločite, ali boste sklenili pogodbo ali ne, in izključno sami se odločite, ali so pogodba in vaša navodila primerna za vas in vaše okoliščine.
5.2 Časovna usklajenost
Zavedati se morate, da imajo banke določene roke za prejemanje in pošiljanje elektronskih plačil. Ne odgovarjamo in ne prevzemamo nobene odgovornosti za kakršno koli zamudo ali neuspeh katere koli plačilne transakcije, ki je posledica poznega prihoda sredstev ali poznega prejema navodil.
5.3 Bančne zamude in napake
V skladu z veljavnimi predpisi ne prevzemamo nobene odgovornosti za kakršno koli zamudo ali zadržanje plačila s strani banke ali posredniške banke(-ov) ali ponudnika(-ov) plačilnih storitev in ne bomo imeli nobene odgovornosti v zvezi s takimi zamudami ali zadržanjem. Zamude pri nadaljnjih plačilih so lahko posledica dejavnikov, na katere nimamo vpliva, vključno z (brez omejitev) napakami, opustitvami ali zamudami bank oziroma njihovo nezmožnostjo izvedbe plačila.
Banka ali ponudnik plačilnih storitev je lahko med drugim dolžan odložiti ali zadržati plačilo, če ni zadovoljen s podatki o vas kot naši stranki, namenu in naravi plačila ali prejemniku zaradi skladnosti z veljavno zakonodajo o preprečevanju pranja denarja ali financiranja terorizma, zakoni o sankcijah ZDA in/ali drugimi zakoni.
6. DOSTOP DO NAŠIH STORITEV
6.1 Z uporabo platforme Xe B2B izjavljate in jamčite, da imate vi (ali pooblaščena oseba) pravno sposobnost in pooblastilo za sklenitev zavezujoče pogodbe z nami. Če ugotovimo, da vi (ali pooblaščena oseba) nimate niti sposobnosti niti pooblastila za sklenitev zavezujoče pogodbe z nami, bomo preklicali plačilni nalog in/ali ukinili vaš račun.
6.2 Vsaka transakcija je specifična za vas, kot našo stranko. Plačilnega naloga ne boste izpolnili v imenu tretje osebe in boste poskrbeli, da pooblaščena oseba tega ne bo storila, prav tako nam ne boste dajali nobenih navodil za ali v imenu ali za račun katere koli tretje osebe in boste poskrbeli, da pooblaščena oseba tega ne bo storila. Ne prevzemamo nobene odgovornosti in ne bomo izvajali naših storitev za nikogar drugega kot za vas.
6.3 Preden lahko za vas izvedemo katero koli od naših storitev, se morate registrirati pri nas in pravilno zaključiti postopek registracije prek Xe B2B. Za dokončanje registracije nam morate posredovati vse zahtevane podatke v obliki, ki jo zahtevamo od vas, vključno s podatki o vaši identiteti in dokazilu o naslovu ter vsemi drugimi podatki, ki jih morda zahtevamo od vas.
Če naših storitev ne uporabljate 2 (dve) leti, se boste morda morali ponovno registrirati pri nas.
Nemudoma nam boste posredovali vse informacije in dokumentacijo, ki jih bomo od vas kadar koli zahtevali, da bomo mi ali naši bančni nasprotni stranki lahko izpolnili vse zakonske ali regulativne zahteve v zvezi z našimi storitvami.
V kolikor naša skupina trenutno razpolaga s kakršnimi koli informacijami ali dokumentacijo (ki lahko vključujejo osebne podatke), zahtevano v skladu s to klavzulo 6, se strinjate, da se te informacije ali dokumentacija lahko deli z nami in jih mi uporabljamo za omogočanje ali olajšanje našega izpolnjevanja zakonskih obveznosti in/ali naših legitimnih notranjih postopkov skladnosti. Potrjujete, da lahko prenos informacij in dokumentacije k nam v skladu s to določbo 6.3 vključuje prenos izven Malezije.
Strinjate se, da nismo dolžni ukrepati ali izpolniti nobene obveznosti v skladu s temi pogoji in določili ali v povezavi z njimi ter da lahko odložimo, blokiramo ali zavrnemo katero koli plačilo ali zagotavljanje katere koli od naših storitev, če nismo prepričani o vaši identiteti ali podatkih, ki ste nam jih posredovali, ali če nismo prepričani, da bi bilo zagotavljanje katere koli od naših storitev ali izvedba plačila v skladu z ustreznimi zakoni in predpisi.
6.4 Strinjate se, da naših storitev ne boste uporabljali za naložbene namene, temveč le za plačila za ustrezno blago ali storitve ali drugo. Naših storitev ne boste uporabljali za špekulacije ali ustvarjanje dobička iz nihanj menjalnih tečajev. Preden oddate kakršen koli plačilni nalog, nam jamčite in se zavezujete, da prejemnik takšne plačilne transakcije ni oseba, skupina ali subjekt, ali povezan z državo, ki je sankcionirana v skladu z zakoni o sankcijah.
6.5 V skladu z določbami teh Pogojev poslovanja boste lahko do naših storitev dostopali prek platforme Xe B2B s pravilnim vnosom uporabniškega imena in gesla (skupaj vaš »uporabniški ID«), vendar v nobenem drugem primeru ni vaš uporabniški ID strogo zaupen. Vaša odgovornost je, da zagotovite varnost svojega uporabniškega imena in vseh drugih varnostnih funkcij, povezanih z vašim dostopom do platforme Xe B2B (vključno s podrobnostmi o plačilnem nalogu). Če ugotovite ali sumite, da vaše uporabniško ime ni več zaupno ali da je bilo kakor koli ogroženo, nas morate nemudoma kontaktirati po telefonu na številki: 1800 88 2077 ali po e-pošti na naslov: MY_support@riamoneytransfer.com. Vsaka nepotrebna zamuda pri kontaktiranju nas lahko vpliva na varnost naših storitev in/ali povzroči, da utrpite izgube ali ste odgovorni za kakršne koli izgube.
Ko nas boste obvestili o nepooblaščeni uporabi vašega uporabniškega imena, bomo sprejeli vse potrebne ukrepe, da preprečimo nadaljnjo uporabo teh podatkov. O takšnih ukrepih vas bomo obvestili po njihovi izvedbi in navedli razloge zanje, razen če nam to preprečujejo pravni razlogi.
S temi koraki ne prevzemamo odgovornosti za kakršno koli izgubo ali škodo, ki bi nastala zaradi vaše neizpolnitve vaših dolžnosti v skladu s temi pogoji poslovanja. Vendar pa ste lahko upravičeni do povračila ali dobropisa določenega zneska od izdajatelja kartice, če je bila vaša bančna kartica ali vaš bančni račun uporabljen na goljufiv način. V skladu z veljavno zakonodajo in predpisi boste odgovorni za škodo, ki nam jo povzroči nepooblaščena uporaba vašega uporabniškega imena.
Pridržujemo si pravico, da po lastni presoji onemogočimo vaš uporabniški ID iz katerega koli razloga, vključno s tem, če po našem mnenju niste upoštevali katere koli določbe teh pogojev uporabe.
6.6 Odgovorni ste za popolnost in točnost vseh informacij, ki nam jih kadar koli posredujete, vključno s podatki, navedenimi v vašem plačilnem nalogu, in podatki o prejemniku.
6.7 Vedno nam morate posredovati natančna navodila in zagotoviti, da nam jih vsaka pooblaščena oseba posreduje v angleškem jeziku.
Če nas kadar koli zaprosite, da komuniciramo s katero koli drugo osebo glede plačilne transakcije, nismo dolžni ukrepati. Če se po lastni presoji odločimo za ukrepanje, vam ne bomo odgovorni za kakršno koli razkritje informacij, ki jih posredujemo tej osebi v zvezi s to plačilno transakcijo, in smo upravičeni, da se zanesemo na vse informacije, ki nam jih razkrije ta oseba, in jih obravnavamo kot popolne in točne v vseh pogledih.
6.8 Svoje kontaktne podatke morate ves čas posodabljati in biti na voljo, če vas bomo morali kontaktirati. Obvestili nas boste takoj, ko boste opazili kakršno koli napako v podatkih, ki ste nam jih posredovali, ali kakršno koli napako v povezavi s plačilnim nalogom ali transakcijo. Zavezujete se, da nam ne boste opustili ničesar, kar bi lahko vplivalo na našo odločitev o tem, ali vam bomo nudili naše storitve ali jih nadaljevali.
6.9 Kot del postopka registracije morate imenovati in pooblastiti fizično osebo (pooblaščeno osebo), da nam posreduje navodila o vašem. Vsako imenovanje pooblaščene osebe ostane v celoti veljavno, razen če in dokler nam ne prejmete obvestila o preklicu imenovanja. Razen če in dokler nas ne obvestite o nasprotnem, potrjujete in se strinjate, da:
(a) odgovorni ste za zagotovitev, da do naših storitev dostopa le pooblaščena oseba, ki izda plačilni nalog ali nam kako drugače posreduje navodila v vašem imenu;
(b) zagotoviti morate, da je pooblaščena oseba seznanjena s temi pogoji in določili, in poskrbeti boste, da ta pooblaščena oseba te pogoje in določila upošteva; in
(c) uporabo podatkov za prijavo ali račun pooblaščene osebe ali plačilnega naloga s strani pooblaščene osebe ali navodil pooblaščene osebe bomo obravnavali, kot da prihajajo od vas in so z vaše strani odobreni.
Zagotavljate nam, da imajo vse pooblaščene osebe polno pooblastilo od vas, da nas poučijo v zvezi z vsemi zadevami, za katere so navedene kot pooblaščene od vas. Vaša odgovornost je, da pravilno izpolnite postopek registracije z vsemi podatki v zvezi s pooblaščeno osebo in obsegom njenih pooblastil. Jamčite in se zavezujete, da boste odgovorni za vsa dejanja in opustitve vseh pooblaščenih oseb, kot da bi bila ta dejanja ali opustitve vaša lastna.
6.10 Ne prevzemamo nobene odgovornosti do tretjih oseb in jih ne bomo izvajali zanje na podlagi nobene pogodbe, razen če se z vami izrecno pisno ne dogovorimo drugače. Zagotavljate nam, da vi ali vaša pooblaščena oseba ne delujete za ali v imenu ali kot zastopnik katere koli tretje osebe.
7. POTREBNA STROJNA IN PROGRAMSKA OPREMA
7.1 Zagotoviti in/ali pridobiti morate vso opremo ali telekomunikacijske linije, vključno z računalnikom ali napravo ter operacijskim sistemom in tiskalnikom za tiskanje in shranjevanje zapisov na papirju, v elektronski obliki ali na drugem trajnem mediju, kot je to morda potrebno za uporabo naših storitev. Potrjujete, da določena programska oprema in oprema, ki jo uporabljate, morda ne bosta mogli podpirati določenih funkcij naših storitev. Natisnite in shranite kopijo vseh obvestil, razkritij in izjav, ki vam jih pošljemo elektronsko.
7.2 Pridržujemo si pravico, da prekinemo podporo za trenutno različico programske opreme, če po našem mnenju trpi zaradi varnostne ali druge napake, zaradi katere je neprimerna za uporabo z našo platformo. Z »trenutno različico« mislimo na različico katere koli programske opreme, ki je podprta in je kadar koli združljiva s platformo Xe B2B.
7.3 Pridržujemo si pravico, da z vami po lastni presoji komuniciramo po pošti.
7.4 Ne odgovarjamo za vsebino, politike, blago ali storitve drugih oseb ali spletnih mest, ki so povezana z Xe B2B ali dostopna prek njega. Obstoj kakršne koli povezave do katere koli druge mobilne aplikacije ali spletnega mesta ne pomeni odobritve ali povezave s katero koli tako mobilno aplikacijo, spletnim mestom ali katero koli osebo, ki upravlja takšno mobilno aplikacijo ali spletno mesto. Vsako zanašanje na vsebino, pravilnike ali storitve drugih oseb, mobilnih aplikacij ali spletnih mest je na vašo lastno odgovornost. Vsa vprašanja, pomisleke ali pritožbe v zvezi s takimi mobilnimi aplikacijami ali spletnimi mesti je treba nasloviti na osebe, odgovorne za njihovo delovanje.
7.5 Platformo Xe B2B lahko dodate med zaznamke ali med priljubljene, vendar ne smete ustvariti povezave do nobenega dela platforme Xe B2B ali na kakršen koli način namigovati na kakršno koli povezavo, odobritev ali podporo z naše strani, kjer te ne obstajajo.
8. IZDAJA PLAČILNIH NALOGOV
8.1 V skladu s temi pogoji poslovanja boste lahko uporabljali naše storitve tako, da se prijavite na platformo Xe B2B in nam posredujete svoje plačilo. Naše storitve so na voljo za plačilne transakcije v širok izbor ciljnih držav in v širokem izboru valut, kot je občasno določeno na platformi Xe B2B.
8.2 Plačilni nalogi morajo vsebovati podatke, ki jih občasno določimo, da so potrebni za zagotavljanje naših storitev, vključno z (vendar ne omejeno na) naslednje podatke:
i. ime in drugi podatki, ki identificirajo prejemnika
ii. država namembnosti plačilne transakcije
iii. znesek in valuta plačilne transakcije;
iv. razlog ali namen plačilne transakcije; in
v. mednarodna številka bančnega računa („IBAN“), kadar ima tak bančni račun kodo IBAN, ali številka bančnega računa, kot ustreza v vsakem primeru.
8.3 Sprejemamo le plačilni nalog, oddan prek platforme Xe B2B. Vaše navodilo za izvedbo plačilne transakcije bomo obravnavali kot vaše soglasje za nadaljevanje in naše pooblastilo za izvedbo te plačilne transakcije.
8.4 Nadaljnje informacije in pojasnila o korakih, ki jih morate izvesti, da nas zaprosite za izvedbo plačilne transakcije, vam bomo posredovali, ko nas boste za to zaprosili, in jih najdete v razdelku »Pogosta vprašanja« na platformi Xe B2B.
Način plačila
Kjer je to primerno, lahko kot določeno metodo plačila za izvedbo vaše plačilne transakcije in provizijo za stranko, ki jo zaračunamo za plačilno transakcijo, sprejmemo plačilo z bančno kartico ali bančnim nakazilom. Morate:
(i) (a) z bančno kartico: pooblastite izdajatelja kartice, da nakaže sredstva, ki jih potrebujemo za plačilno transakcijo, tako da: (a) se ta sredstva bremenijo računu, povezanemu z vašo bančno kartico; in (b) prejmemo pooblastilo izdajatelja kartice in nato prejmemo sredstva, ki jih potrebujemo za nadaljevanje plačilnega naloga; ali
(b) z bančnim nakazilom: pooblaščate svojo banko, da nakaže sredstva, ki jih potrebujemo za plačilno transakcijo, tako da: (a) se ta sredstva bremenijo z vašega računa; in (b) prejmemo sredstva, ki jih potrebujemo za nadaljevanje plačilnega naloga; in
(ii) zagotovite, da imate na voljo dovolj sredstev ali dobroimetja za vaš način plačila in da ga pravočasno prejmemo, da lahko nadaljujemo s plačilnim nalogom;
(iii) preden izvedemo vaše plačilo, zagotovite, da smo prejeli sredstva, za katera vam sporočamo, da so potrebna za nadaljevanje plačilne transakcije. Ta znesek nam mora biti takoj na voljo v obliki potrjenih sredstev in nakazan z vašo bančno kartico ali z bančnim nakazilom z vašega bančnega računa.
8.6 Ne nudimo kreditov in ne moremo odobriti nobenih predujmov za kritje katerega koli dela plačilne transakcije.
8.7 Potrjujete in se strinjate, da za vse plačilne transakcije, ki jih odobrite, veljajo vsi veljavni zakoni.
8.8 Izdajatelj vaše kartice in/ali vaša banka ali kreditna institucija imata tudi pogoje, ki veljajo za vašo uporabo bančne kartice ali storitev bančnega nakazila ali bančnega računa, in pri zagotavljanju sredstev, potrebnih za izvedbo plačilne transakcije, se morate sklicevati na tak(-e) sporazum(-e), saj lahko taki pogoji vključujejo uporabo provizij in stroškov ter drugih določb, ki jih naloži izdajatelj vaše kartice in/ali vaša banka ali kreditna institucija.
9. MENJALNICA
9.1 Če nas zaprosite za izvedbo plačilne transakcije v valuti, ki ni malezijski ringgit, bomo poleg veljavne provizije za storitev (če obstaja) uporabili še menjalni tečaj in vam povedali, kakšna sta veljavna menjalni tečaj in provizije za storitev.
9.2 Za dodatne informacije o kalkulatorju cen (z navedbo razpoložljivih valut in držav ter menjalnih tečajev), lokacijah izplačil ter provizijah za stranke in menjalnih tečajih si oglejte razdelek s pogostimi vprašanji na platformi Xe B2B.
10. IZVRŠITEV PLAČILNE TRANSAKCIJE
10.1 Če prejmemo plačilni nalog skupaj s potrebnimi odobrenimi sredstvi za prenos in provizijami, povezanimi s plačilno transakcijo, pred koncem delovnega dne, se šteje, da smo plačilni nalog prejeli na ta delovni dan (»dan prejema«). Če prejmemo plačilni nalog po zaključku poslovanja na delovni dan ali na dan, ki ni delovni dan, se šteje, da je bil plačilni nalog prejet naslednji delovni dan po prejemu plačilnega naloga.
10.2 V skladu s točko 10.3 spodaj bodo sredstva za plačilno transakcijo, ki se nakaže na bančni račun prejemnika, prejemniku na voljo najkasneje do konca četrtega delovnega dne po dnevu prejema.
10.3 Bančne prakse se lahko razlikujejo od banke do banke in od države, v katero naj bi bila sredstva nakazana. Za več informacij o tem, kdaj bo plačilna transakcija knjižena na tak račun, se morate obrniti na ponudnika računa prejemnika.
10.4 Ko prejmemo plačilni nalog, je nepreklicen, razen če ga lahko prekličete vi, kot je določeno v ustreznih zakonih in predpisih ter kot je določeno v 18. členu.
10.5 Če izvršimo plačilni nalog na podlagi napačnih podatkov, ki ste jih posredovali, ne odgovarjamo za morebitne nastale izgube, vendar si bomo prizadevali pomagati pri izterjavi zneska plačila in si pridržujemo pravico, da vam zaračunamo provizijo za kritje naših razumnih stroškov za to.
10.6 Ko bomo plačilni nalog sprejeli v skladu s temi pogoji poslovanja, vam bomo brez nepotrebnega odlašanja v elektronski obliki posredovali naslednje informacije:
i. referenčna številka, ki vam omogoča identifikacijo plačilne transakcije in prejemnika
ii. znesek plačilne transakcije, naveden v valuti, uporabljeni v plačilnem nalogu
iii. potrditev morebitnih provizij za stranke, stroškov storitev in/ali stroškov, povezanih s plačilno transakcijo, ki nam jih morate plačati ali so bili odšteti od plačanega zneska, odvisno od primera
iv. menjalni tečaj, ki ga uporabimo za izvedbo plačilne transakcije, in znesek plačilne transakcije po tej pretvorbi valut (če plačilna transakcija vključuje menjavo valut)
v. datum, ko smo prejeli plačilni nalog
10.7 Ko je plačilna transakcija potrjena, boste samodejno prejeli e-poštno obvestilo na naslov, ki ste ga navedli. Ko bomo izvedli plačilno transakcijo, boste na naslov, ki ste nam ga posredovali, prejeli tudi e-poštna obvestila, ki bodo potrdila (i) kdaj so sredstva prispela in (ii) če je primerno, kdaj jih je prejemnik prevzel.
10.8 Če plačilna transakcija ni bila plačana prejemniku v največ 30 dneh (odvisno od države, v kateri naj bi bila sredstva prevzeta, in plačilnega agenta, ki sodeluje pri plačilni transakciji – za več informacij se obrnite na našo službo za stranke), bomo plačilno transakcijo samodejno preklicali in vas o tem ustrezno obvestili. Po tem prejemnik ne bo mogel več prevzeti sredstev, ki sestavljajo plačilno transakcijo, temveč jih bomo hranili v našem zaupanju, dokler vam jih ne bomo mogli povrniti (kar bo izvedeno prek istega načina plačila, kot ste ga uporabili za financiranje plačilne transakcije).
11. NEPOOBLAŠČENE PLAČILNE TRANSAKCIJE
11.1 Če izvedemo plačilno transakcijo, ki je niste odobrili, ne odgovarjamo za nobene stroške, zahtevke, izgube, škodo ali druge stroške, razen na podlagi, določenih v tej pogodbi.
11.2 Če menite, da smo izvedli plačilno transakcijo, ki je niste odobrili, nas o tem čim prej obvestite prek kontaktnih podatkov, navedenih v 26. členu spodaj.
11.3 V skladu s točko 11.4 spodaj, če smo izvedli takšno plačilno transakcijo in razen če obstajajo okoliščine, ki nam to preprečujejo, vam bomo v roku 7 dni od preklica nemudoma povrnili celoten znesek te plačilne transakcije.
11.4 Do takšnega povračila ne boste upravičeni:
i. če nas o morebitni morebitni neodobreni plačilni transakciji ne obvestite pisno brez nepotrebnega odlašanja, v nobenem primeru pa ne pozneje kot v dveh tednih od datuma, ko je bila neodobrena plačilna transakcija izvedena; ali
ii. če ste plačilno transakcijo odobrili vi; ali
iii. če je plačilna transakcija posledica nepooblaščene uporabe uporabniškega imena in takšna nepooblaščena uporaba uporabniškega imena ni posledica naše krivde.
11.5 Odgovorni boste za vse izgube, ki jih utrpimo ali nastanejo v zvezi s kakršno koli goljufijo ali goljufivim dejanjem z vaše strani ali zoper vaše pooblaščene osebe kadar koli.
12. NEIZVRŠITEV ALI NAPAČNA IZVRŠITEV PLAČILNIH TRANSAKCIJ
12.1 Lahko smo odgovorni pred vami, če ne izvedemo ali nepravilno izvedemo katero koli plačilno transakcijo, za katero ste nas pooblastili. Če menite, da morda nismo izvedli ali smo nepravilno izvedli takšno plačilno transakcijo, nas o tem čim prej obvestite in na vašo zahtevo si bomo nemudoma prizadevali za preiskavo zadeve in vas obvestili o izidu naše preiskave.
12.2 V skladu s točko 12.3 spodaj bomo v primeru, da plačilne transakcije nismo izvedli ali smo jo nepravilno izvedli, brez nepotrebnega odlašanja odpravili napako in izplačali znesek neizvedene ali nepravilno izvedene plačilne transakcije, kot je bilo prvotno navedeno.
12.3 Do zgoraj omenjenega pravnega sredstva ne boste upravičeni:
i. če nas brez nepotrebnega odlašanja (in v vsakem primeru najpozneje v dveh tednih po datumu izvedbe napačne plačilne transakcije) ne obvestite pisno o tem, da ste seznanjeni z našo neizvedbo plačilne transakcije, ki ste jo odobrili, ali da je prišlo do nepravilne izvedbe plačilne transakcije, ki ste jo odobrili, z naše strani;
ii. če lahko dokažemo, da je bil odobreni znesek prejet s strani prejemnika ali da je bil nakazan na njegov račun;
iii. če je do neizpolnitve ali nepravilne izpolnitve prišlo zaradi tega, ker ste nam posredovali nepopolne ali napačne podatke, ali če je bila kako drugače posledica vaše krivde; ali
iv. če je bila neizpolnitev posledica naše skladnosti z ustreznimi zakoni, predpisi ali navodili organov; ali
v. če je bila plačilna transakcija izvedena zaradi nepooblaščene uporabe uporabniškega imena, pri čemer takšna nepooblaščena uporaba uporabniškega imena ni posledica naše krivde.
12.4 Ne prevzemamo nobene odgovornosti do vas za neizvedbo ali kakršno koli nepravilno izvedbo plačilne transakcije, če je bil razlog naša zavrnitev nadaljevanja te plačilne transakcije ali katerega koli njenega dela.
13. PRISTOJBINE
13.1 Uporaba naših storitev lahko povzroči provizijo za storitev in/ali provizijo za transakcijo strank, ki bo bremenjena bančni kartici ali vključena v bančno nakazilo, ki ga navedete kot način plačila za vašo plačilno transakcijo, provizijo za stranko in vse druge stroške, kot je določeno v teh pogojih poslovanja.
13.2 Pred izvršitvijo plačilnega naloga vam bomo posredovali informacije o proviziji in morebitnih veljavnih menjalnih tečajih, ki bodo prikazani v razdelku za predogled naloga na platformi Xe B2B.
13.3 Poleg morebitnih provizij, ki jih zaračunamo mi, je lahko za plačilno transakcijo treba plačati tudi druge provizije, davke, stroške in menjalne tečaje, ki jih morate vi ali vaš prejemnik plačati drugim strankam, na primer bankam in drugim plačilnim institucijam, vključenim v plačilno transakcijo, ter odbitke, ki se lahko uporabijo (na primer za davek), kot to zahtevajo, vključno z, vendar ne omejeno na, organe države namembnosti plačilne transakcije. Kadar zakonodaja katere koli države, ozemlja ali drugega ozemlja od nas zahteva, da od zneska, ki ga prejmemo od vas za plačilno transakcijo, odštejemo znesek, ki ga odštejemo. Znesek, ki ga odštejemo, ne bo večji od zneska naše zakonske odgovornosti.
13.4 Če uporabljate svoj mobilni telefon v povezavi s plačilno transakcijo, boste odgovorni tudi za vse stroške, ki vam jih lahko zaračuna vaš ponudnik storitev, kot so stroški za SMS-e in podatkovne storitve.
14. POTEG
Strinjate se, da lahko kateri koli znesek, ki nam ga dolgujete, pobotamo z zneski, ki jih dolgujemo vam ali vašemu prejemniku.
15. OMEJITVE PLAČILNIH TRANSAKCIJ
15.1 Pridržujemo si pravico, da po lastni presoji: (i) zavrnemo obdelavo plačilne transakcije; (ii) omejimo znesek plačilne transakcije; (iii) od vas zahtevamo dodatne informacije za dokončanje plačilne transakcije; in/ali (iv) sprejmemo razumne ukrepe v zvezi s plačilno transakcijo, kadar menimo, da je to potrebno za skladnost z veljavnimi zakoni in predpisi, vključno s primeri, ko imamo pomisleke glede identitete oseb ali prejemnika, vključenega v plačilno transakcijo.
15.2 Ne glede na kakršen koli predhodni dogovor o začetku plačilne transakcije lahko po lastni presoji zavrnemo nadaljevanje plačilne transakcije tudi v okoliščinah, ki vključujejo (vendar niso omejene na):
i. predvideni prejemnik je kdorkoli drug kot nefizična oseba;
ii. to moramo storiti v skladu z veljavno zakonodajo o preprečevanju pranja denarja ali financiranja terorizma in/ali kadar vemo ali sumimo, da je plačilna transakcija morda nezakonita (vključno s primeri goljufije) ali v nasprotju z ameriškimi zakoni o sankcijah;
iii. nam niste predložili zadostnih, zadovoljivih in zanesljivih dokazil o svoji identiteti ali drugih informacij, ki jih potrebujemo v zvezi s plačilno transakcijo;
iv. vemo ali sumimo, da plačilni nalog, ki ste ga zahtevali, vsebuje napake, je ponarejen ali nepooblaščen;
v. ste nam posredovali napačne ali nepopolne podatke ali pa ne prejmemo podatkov o plačilnem nalogu pravočasno, da bi zagotovili pravočasno izvedbo plačilne transakcije;
vi. nam niste zagotovili odobrenih sredstev (vključno z vsemi povezanimi provizijami), potrebnih za izvedbo plačilne transakcije;
vii. izdajatelj vaše kartice ne dovoljuje uporabe vaše bančne kartice za plačilo plačilne transakcije in naših provizij;
viii. vaša banka ne odobri bančnega nakazila za plačilo plačilne transakcije in naših provizij; ali
ix. kršite obveznost iz teh pogojev poslovanja, vključno z obveznostjo plačila naših provizij;
x. niste izpolnili zahtev iz klavzul 1 (Naše storitve), 6 (Dostop do naše storitve), 17 (Sprejemljiv namen) in 8 (Izdaja plačilnih nalogov) teh Splošnih pogojev;
xi. denar za izvedbo plačilne transakcije prejmete od katere koli druge osebe, razen od vas.
15.3 Pridržujemo si pravico, da ne sprejmemo ali dovolimo plačil iz ali v določene države, bodisi neposredno bodisi posredno, za katere smo po lastni presoji ugotovili, da predstavljajo visoko tveganje za naše poslovanje ali da nam otežujejo izvajanje postopka spremljanja transakcij v skladu z zakonodajo o preprečevanju pranja denarja ali financiranja terorizma.
15.4 Pridržujemo si tudi pravico, da od vas zahtevamo dodatne informacije, vključno s podatki o prejemniku, kadar je treba plačila izvesti v določene države.
15.5 Če zavrnemo izvršitev plačilnega naloga v skladu s temi pogoji poslovanja, vas bomo o tem obvestili pred koncem delovnega dne po prejemu plačilnega naloga.
Kjer je to mogoče in zakonito, bomo navedli razloge za zavrnitev obdelave vašega plačilnega naloga. V primerih, ko ste posredovali napačne podatke ali jih niste posredovali, vam bomo razložili, kako lahko to popravite.
15.6 Za naše storitve veljajo transakcijske omejitve, ki jih lahko občasno uvedemo po lastni presoji, vključno z omejitvami glede najvišjih zneskov za prenos, držav namembnosti in razpoložljivih valut.
16. PREKINITEV POGODBE
16.1 Vsaka pogodba samodejno preneha veljati, ko je plačilna transakcija izvedena.
16.2 Pogodbo lahko takoj prekinemo in/ali vam začasno ustavimo zagotavljanje naših storitev:
i. kadar poskušamo stopiti v stik z vami z uporabo kontaktnih podatkov, ki ste nam jih posredovali, vendar nam to ni uspelo;
ii. če nam ne posredujete vseh podatkov, ki jih potrebujemo za izvedbo plačilne transakcije;
iii. kadar postane nezakonito, da vam še naprej zagotavljamo naše storitve, ali če smo k temu dolžni po zakonu, s strani katerega koli pristojnega sodišča ali katerega koli vladnega ali regulativnega organa, ki nas pooblašča za izvajanje naših storitev;
iv. po vaši bistveni kršitvi katerega koli od teh pogojev ali v primeru, da odkrijemo ali imamo utemeljen razlog za sum kakršnega koli kaznivega dejanja, goljufije, goljufive dejavnosti ali pranja denarja z vaše strani;
v primeru, da ne morete več plačevati svojih dolgov ob zapadlosti, da je zoper vas vložena zahteva za začetek stečaja, da ste razglašeni za stečajnega upravitelja, da postanete insolventni, da sklenete individualni prostovoljni sporazum o poravnavi ali da greste v likvidacijo ali da se nad vami zgodi podoben dogodek; ali
vi. kot je določeno v 19. členu (Okoliščine, na katere nimamo vpliva).
Določbe te klavzule 16 (Prenehanje) in klavzul 19 (Okoliščine, na katere nimamo vpliva), 22 (Varstvo osebnih podatkov), 23 (Omejitev odgovornosti), 28 (Veljavna zakonodaja in pristojnost), 29 (Pravice tretjih oseb) in 34 (Celotna pogodba) ostanejo v veljavi tudi po prekinitvi ali izteku teh Pogojev uporabe iz kakršnega koli razloga.
17. SPREJEMLJIV NAMEN
17.1 Pridržujemo si pravico, da po lastni presoji uvedemo pogoje „sprejemljivega namena“ v zvezi z zagotavljanjem naših storitev, vključno s prepovedjo določenih kategorij plačilnih nalogov.
17.2 Če se katera koli plačilna transakcija izvede ali se poskuša izvesti v nasprotju s prepovedmi sprejemljivega namena, ki veljajo občasno, si pridržujemo pravico, da plačilno transakcijo razveljavimo in/ali prekinemo ali začasno ustavimo vašo uporabo naših storitev in/ali transakcijo prijavimo pristojnemu organu pregona in/ali od vas zahtevamo odškodnino. Za več informacij se obrnite na našo službo za pomoč strankam, katere podatki so navedeni v 26. členu spodaj.
18. PRAVICA DO PREKLICA ALI PREKLICA PLAČILNE TRANSAKCIJE IN POVRAČILA
18.1 Če ste nas pooblastili za izvedbo plačilne transakcije, bomo s to plačilno transakcijo nadaljevali, razen če:
i. nam posredujete jasna navodila, da želite preklicati plačilni nalog, tako da se obrnete na našo službo za stranke, katere podatki so navedeni v 26. členu teh pogojev poslovanja, in v vseh primerih;
ii. se z vami pisno dogovorimo, da tega ne bomo storili,
(skupaj »Odpoved«).
18.2 Da bi se izognili dvomu, ne bomo sprejeli nobene odpovedi, če:
i. vaša navodila so nejasna;
ii. če prejmemo kakršno koli navodilo za preklic po delovnem času zadnji delovni dan pred dnevom, ko naj bi se plačilna transakcija izvedla; ali
iii. plačilne transakcije so bile že obdelane in poslane, pri čemer je vaše navodilo, da plačilno transakcijo nakažete na banko prejemnika
18.3 Ne glede na zgoraj navedeno, če nam posredujete jasna navodila za preklic, bomo, razen v zgoraj opisanih okoliščinah, ko ne bomo sprejeli preklica, poskušali preklicati plačilno transakcijo. Vendar ne odgovarjamo za morebitne nastale izgube in si pridržujemo pravico, da vam zaračunamo provizijo za kritje naših razumnih stroškov. Ne odgovarjamo za morebitne izgube, ki nastanejo, če kljub našim poskusom preklicati plačilno transakcijo ne moremo preklicati.
18.4 Informacije o vračilu
i. Razen če je bila plačilna transakcija že izplačana vašemu prejemniku in v obsegu, ki ga dovoljuje zakonodaja in določbe teh pogojev poslovanja, vam bomo v primeru, da zahtevate vračilo plačilne transakcije (ali če je vaša plačilna transakcija preklicana), povrnili glavni znesek plačilne transakcije (po našem menjalnem tečaju v času, ko ste oddali plačilni nalog), pod pogojem, da družbi Ria predložite kopijo veljavnega potrdila. Potrdilo ni veljavno, razen če je ustrezna transakcija obdelana prek našega sistema in vsebuje računalniško generiran odtis ustreznih informacij, vključno z, vendar ne omejeno na, pravilnim potrdilom/naročilom
ii. V obsegu, ki ga dovoljuje zakonodaja, strankam ne bomo povrnili provizij, če je plačilna transakcija ustavljena ali kako drugače preklicana na vašo zahtevo ali zaradi vaše kršitve teh pogojev poslovanja.
iii. Potrjujete in se strinjate, da je treba zahtevek za vračilo vložiti v roku 2 let od datuma plačila.
iv. Za zahtevo za vračilo denarja nas kontaktirajte po telefonu na: 1800 88 2077 ali po e-pošti na: MY_ support@riamoneytransfer.com
19. OKOLIŠČINE, NA KI NIMAMO NADZORA
Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če ne moremo izpolniti katere koli od naših obveznosti do vas ali če je izpolnitev katere koli od naših obveznosti zamujena zaradi kakršnih koli okoliščin, na katere nimamo razumnega vpliva, vključno z (brez omejitev) kakršno koli stavko, delovnim sporom, višjo silo, požarom, pandemijo, poplavo ali nevihto, vojno, izgredom, civilnimi nemiri, obleganjem, varnostnim opozorilom, terorističnim dejanjem ali kakršnimi koli posledičnimi previdnostnimi ukrepi, vandalizmom, sabotažo, virusom, zlonamerno škodo, skladnostjo s katerim koli zakonom, zakonsko določbo, zakonom, vladnim ali sodnim nalogom, dejanji ali navodili policije ali katerega koli vladnega ali regulativnega organa, ki nas pooblašča za izvajanje naših storitev, prekinitvijo ali izpadom električne energije, okvaro opreme, sistemov ali programske opreme ali internetne povezljivosti ali pojavom kakršnega koli izrednega nihanja na katerem koli finančnem trgu, ki bi lahko bistveno negativno vplivalo na našo sposobnost izvajanja naših storitev ali na naše obveznosti v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi. Če se pojavi katera od teh okoliščin, bodo ti Splošni pogoji začasno ukinjeni za obdobje, v katerem okoliščine trajajo, ali pa lahko po naši presoji in za zaščito vas in nas te Splošne pogoje prekinemo.
20. OBVESTILA IN ELEKTRONSKE KOMUNIKACIJE
20.1 Obseg vašega soglasja za prejemanje elektronskih obvestil in sporočil
V okviru vašega odnosa z nami lahko prejemate pisna obvestila in sporočila v zvezi z našimi storitvami. Glede na našo zavezanost varovanju okolja in omogočanju uporabe naših storitev bodo takšna obvestila in komunikacije potekale v elektronski obliki. V ta namen in v obsegu, ki ga dovoljujejo veljavni zakoni v danem trenutku, se strinjate, da boste v elektronski obliki prejemali vse informacije, ki bi vam jih sicer morali posredovati v papirni obliki, vključno z, vendar ne omejeno na: (i) zakonsko zahtevana razkritja, obvestila in druga sporočila, povezana z vašim dostopom do naše storitve ali njeno uporabo, vključno z informacijami o provizijah ali stroških ter vsemi zakonsko zahtevanimi razkritji pred in po plačilni transakciji; (ii) potrdilo o prevzemu in/ali prejemu plačilne transakcije; (iii) te pogoje poslovanja, vse posodobitve ali spremembe teh pogojev poslovanja in druga informativna sporočila v zvezi z njimi; (iv) sporočila za stranke; (v) pravilnike in obvestila o zasebnosti; (vi) informacije o bremenitvi ali zaračunavanju, kot je ustrezno, za vaš izbrani način plačila; (vii) vse zakonsko zahtevane pravilnike o odpravljanju napak in odgovore na zahtevke, vložene v zvezi z vašim dostopom do naših storitev ali njihovo uporabo (viii) vsa druga sporočila, povezana z vašim dostopom do naših storitev in/ali njihovo uporabo, in (ix) z vašim soglasjem trženjska in druga promocijska sporočila.
20.2 Posodabljanje vašega e-poštnega naslova in morebitnega elektronskega naslova pri nas
Svoj e-poštni naslov in vse druge elektronske naslove ter kontaktne podatke (vključno s številko mobilnega telefona) morate na platformi Xe B2B vzdrževati posodobljene.
20.3 Da vam lahko elektronsko posredujemo obvestila, razkritja in izjave, nas morate obvestiti o vsaki spremembi svojega e-poštnega ali drugega elektronskega naslova in mobilne telefonske številke vaše pooblaščene osebe. E-poštni naslov in številko mobilne telefonske številke, ki ju imamo zabeleženo za vas, lahko posodobite prek platforme Xe B2B.
21. INTELEKTUALNA LASTNINA
21.1 Naše storitve in platforma Xe B2B, njena celotna vsebina, funkcije in funkcionalnost (vključno z, vendar ne omejeno na, vse informacije, programsko opremo, besedilo, prikaze, slike, grafiko, videoposnetke in zvok ter njihovo oblikovanje, izbor in razporeditev) so v lasti nas, skupine Euronet Worldwide Inc. (skupine, ki ji pripadamo) (»Naša skupina«) in/ali naših/njihovih dajalcev licenc ali drugih ponudnikov takšnih storitev. Zaščitene so z malezijsko in mednarodno zakonodajo, ki ureja avtorske pravice, blagovne znamke, patente, poslovne skrivnosti in drugo intelektualno lastnino ali lastninske pravice, in ostajajo last nas, naše skupine in vseh ustreznih tretjih dajalcev licenc.
21.2 Platformo Xe B2B in našo storitev lahko uporabljate izključno v skladu s temi pogoji in ne smete:
i. kopirati, spreminjati, ustvarjati izpeljana dela, javno prikazovati, javno prikazovati, ponovno objavljati, prenašati, shranjevati ali prenašati katerega koli gradiva na naši spletni strani, razen za: (a) začasno shranjevanje kopij takega gradiva v »pomnilnik z naključnim dostopom«; (b) shranjevanje datotek, ki jih vaš spletni brskalnik samodejno shrani v predpomnilnik za namene izboljšanja prikaza; in/ali (c) tiskanje razumnega števila strani platforme Xe B2B za dovoljeno uporabo
ii. spreminjati kopije katerega koli gradiva s platforme Xe B2B ali brisati ali spreminjati kakršnih koli obvestil o avtorskih pravicah, blagovnih znamkah ali drugih lastniških pravicah iz kopij gradiva s te spletne strani
iii. uporabljati vse slike, grafike, videoposnetke ali zvoke s platforme Xe B2B ločeno od morebitnega spremnega besedila
iv. reproducirati, prodajati ali izkoriščati v kakršne koli komercialne namene kateri koli del platforme Xe B2B, dostop do platforme Xe B2B ali uporabo platforme Xe B2B ali katerih koli storitev ali gradiv, ki so na voljo prek platforme Xe B2B
21.3 Če tiskate, kopirate, spreminjate, prenašate ali kako drugače uporabljate kateri koli del platforme Xe B2B v nasprotju s pogoji uporabe, bo vaša pravica do uporabe platforme Xe B2B takoj prenehala in po naši presoji morate vrniti ali uničiti vse kopije gradiva, ki ga nimate. Na vas se ne prenese nobena pravica, lastništvo ali delež v platformi Xe B2B ali kateri koli vsebini na spletnem mestu, mi, naši dajalci licenc, si skupaj z vsemi podjetji, ki so del naše skupine, in njihovimi dajalci licenc pridržujemo vse pravice, ki niso izrecno podeljene. Vsaka uporaba platforme Xe B2B, ki ni izrecno dovoljena s temi pogoji uporabe, je kršitev teh pogojev uporabe in lahko krši avtorske pravice, blagovne znamke in druge zakone.
22. VARSTVO PODATKOV IN ZAUPNOST
22.1 Naše Obvestilo o zasebnosti določa pogoje, pod katerimi shranjujemo in obdelujemo vse osebne podatke, ki jih zberemo od vas ali ki nam jih kako drugače posredujete ali ste nam jih posredovali ali v vašem imenu. Z uporabo platforme Xe B2B soglašate s takšno obdelavo ali ste kako drugače pridobili potrebno soglasje ter izjavljate in jamčite, da so vsi podatki, ki ste jih posredovali, točni. Določila našega Obvestila o zasebnosti so vključena v ta dokument s to sklicevanjem. Naše Obvestilo o zasebnosti je na voljo s klikom na povezavo »Obvestilo o zasebnosti« na platformi Xe B2B.
22.2 Spoštujemo zasebnost vseh naših strank in si vedno prizadevamo, da podatke o strankah obravnavamo zaupno ter jih uporabljamo zaupno. Podrobnosti o tem, kako uporabljamo podatke, ki nam jih posredujete, kako jih delimo z drugimi in kako jih varujemo, so navedene v naši Izjavi o zasebnosti.
22.3 Podatkov strank ne bomo obravnavali kot zaupnih, če so že javno znani ali če postanejo javno znani brez naše krivde.
22.4 Podatke o strankah lahko razkrijemo, če to od nas zahteva zakon, sodišče, sodna odredba, da izpolnimo katero koli zakonsko, pravno ali regulativno zahtevo, ki nam jo naloži policija ali kateri koli drug organ pregona v zvezi s preprečevanjem ali odkrivanjem kaznivih dejanj ali za boj proti goljufijam ali pranju denarja.
22.5 Za zagotavljanje naših storitev se lahko zanašamo na storitve drugih ponudnikov storitev. V tem kontekstu in za izpolnitev vaše Pogodbe bomo morda morali takim tretjim ponudnikom storitev razkriti ustrezne podatke o vas, v obsegu, ki je potreben za zagotavljanje naših Storitev. Za več podrobnosti si oglejte našo Izjavo o zasebnosti.
23. OMEJITEV ODGOVORNOSTI
23.1 Naša skupna odgovornost do vas v zvezi s plačilno transakcijo je omejena na celotni znesek plačilne transakcije, skupaj z vsemi stroški, za katere ste morda odgovorni, in vsemi obrestmi, ki jih boste morda morali plačati zaradi kakršne koli neizpolnitve ali nepravilne izvedbe plačilne transakcije z naše strani.
23.2 Če kršimo kakršne koli zahteve, ki nam jih nalagajo ustrezni zakoni in predpisi (ki nam lahko kot ponudniku naših storitev nalagajo določene obveznosti, vključno z obveznostmi v zvezi z nepooblaščenimi, neizvršenimi in nepravilno izvedenimi plačilnimi transakcijami), vam ne bomo odgovorni, če je taka kršitev posledica nenavadnih in nepredvidljivih posledic, na katere nimamo vpliva, katerih posledice bi bile kljub vsem našim prizadevanjem neizogibne, ali če je to posledica drugih obveznosti, ki so nam naložene v skladu z drugimi določbami veljavnih zakonov in predpisov.
23.3 Ne glede na katero koli drugo določbo teh pogojev poslovanja ne izključujemo naše odgovornosti za smrt ali poškodbo, ki jo povzroči naša malomarnost ali malomarnost naših zaposlenih ali zastopnika, goljufivo zavajanje ali kakršna koli druga odgovornost, ki je ni mogoče izključiti v skladu z veljavno zakonodajo.
23,4 Pod nobenim pogojem ne bomo odgovorni vam ali kateri koli tretji osebi za:
a. kakršna koli izguba ali škoda, ki nastane neposredno ali posredno:
i. zaradi česar koli, kar smo storili ali opustili storiti v dobri veri med opravljanjem naših storitev, kar vključuje tudi, če zavrnemo sklenitev pogodbe ali (v skladu z zahtevami veljavnih predpisov) ali če pogodbo prekinemo v kateri koli od okoliščin, določenih v 2. členu;
ii. zaradi kakršnega koli nihanja menjalnega tečaja ali drugih okoliščin, na katere nimamo vpliva (kot je določeno v 19. členu);
iii. kot posledica kakršnega koli dejanja ali opustitve z vaše strani ali z vaše strani, ki je pooblaščena, vključno s primeri, ko nam do roka ne posredujete nobenega zneska, ki ga zahtevamo od vas;
b. kakršno koli izgubo dobička, izgubo posla ali izgubo ali škodo na ugledu ali dobrem imenu; ali
c. kakršne koli posredne ali posledične izgube,
tudi če smo bili opozorjeni na možnost takšnih izgub.
23.5 S tem nas v celoti odvezujete odgovornosti in nas boste v celoti odvezali odgovornosti za vso odgovornost, ki nastane zaradi:
(a) vaše kršitve katerega koli od teh Pogojev in določil ali katerega koli drugega določila ali pogoja Pogodbe ali katerega koli drugega določila ali pogoja v zvezi s katero koli od Naših Storitev;
(b) kakršno koli dejanje ali opustitev vašega dejanja ali dejanja katere koli pooblaščene osebe; in/ali
(c) kakršno koli odpoved Pogodbe z naše strani v skladu z 2. členom.
23.6 Ne odgovarjamo po nobeni pogodbi tretjim osebam in ne odgovarjamo za kakršno koli izgubo ali škodo, povzročeno tretjim osebam. S tem nas v celoti odvezujete odgovornosti in nas boste v celoti odvezali odgovornosti za vse izgube, stroške (vključno s pravnimi stroški), zahtevke, škodo, izdatke, davke, stroške in kakršno koli drugo odgovornost, ki bi jo lahko kadar koli utrpeli do katere koli tretje osebe v zvezi z našim izvajanjem ali predvidenim izvajanjem Pogodbe ali katere koli Naše Storitve ali kako drugače v povezavi s kakršnim koli navodilom z vaše strani ali katere koli Pooblaščene osebe.
24. ODGOVORNOST ZA IZGUBE
Odgovorni ste za vse izgube, stroške ali druge stroške, ki nastanejo nam, naši skupini, povezanim družbam in dajalcem licenc ter njihovim uradnikom, direktorjem, zaposlenim, izvajalcem, zastopnikom, dajalcem licenc in dobaviteljem zaradi kakršnih koli zahtevkov, obveznosti, škode (neposredne ali posredne), sodb, odškodnin, izgub, stroškov, izdatkov ali honorarjev (vključno z razumnimi pravnimi stroški), ki izhajajo iz vaše kršitve teh pogojev in določil, vključno z, vendar ne omejeno na, kakršno koli uporabo vsebine platforme XE B2B ali naših storitev, razen če je to izrecno dovoljeno v teh pogojih in določilih, ali vašo uporabo kakršnih koli informacij, pridobljenih s platforme Xe B2B, ali vašo malomarnostjo, goljufijo ali namerno kršitvijo.
25. IZKLJUČITEV GARANCIJ
25.1 Platforme Xe B2B ne smete zlorabljati z zavestnim vnašanjem virusov, trojanskih konjev, črvov, logičnih bomb ali drugega zlonamernega ali tehnološko nevarnega gradiva. Ne smete poskušati pridobiti nepooblaščenega dostopa do platforme Xe B2B, strežnika, na katerem je shranjena platforma Xe B2B, ali katerega koli strežnika, računalnika ali baze podatkov, povezane s platformo Xe B2B. Platforme Xe B2B ne smete napadati z napadom zavrnitve storitve ali porazdeljenim napadom zavrnitve storitve. S kršitvijo te določbe bi storili kaznivo dejanje v skladu z zakoni o komunikacijah, multimediji, kibernetski varnosti, kibernetski kriminaliteti, zlorabi računalnika ali računalniških kaznivih dejanjih in drugimi veljavnimi zakoni. Vsako takšno kršitev bomo prijavili pristojnim organom pregona in sodelovali z njimi tako, da jim bomo razkrili vašo identiteto. V primeru takšne kršitve bo vaša pravica do uporabe platforme Xe B2B takoj prenehala.
25.2 Uporaba platforme Xe B2B, njene vsebine in naših storitev je na lastno odgovornost. V kolikor je to dovoljeno z zakonom: (a) platforma Xe B2B, njena vsebina in naše storitve, pridobljene prek platforme Xe B2B
Platforma je na voljo »kot je« in »kot je na voljo«, brez kakršnih koli izrecnih ali implicitnih zagotovil, jamstev ali garancij; in (b) niti mi niti katera koli oseba, povezana z nami, ne daje nobenega jamstva ali izjave glede popolnosti, varnosti, zanesljivosti, kakovosti, točnosti, pravočasnosti ali razpoložljivosti platforme Xe B2B. Brez poseganja v zgoraj navedeno, razen v obsegu, ki ga zahteva zakonodaja, niti mi niti nihče, povezan z nami, ne zagotavlja ali jamči, da bodo platforma Xe B2B, njena vsebina ali katere koli storitve ali elementi, pridobljeni prek platforme Xe B2B, točni, zanesljivi, brez napak ali neprekinjeni, da bodo napake odpravljene, da platforma Xe B2B ali strežnik(i), ki jo omogočajo, ne vsebujejo virusov ali drugih škodljivih komponent ali da bodo platforma Xe B2B ali katere koli storitve ali elementi, pridobljeni prek platforme Xe B2B, kako drugače izpolnjevali vaše potrebe ali pričakovanja. S to določbo 25.2 se s tem odpovedujemo vsem jamstvom kakršne koli vrste, bodisi izrecnim bodisi implicitnim, zakonskim ali drugačnim, vključno z, vendar ne omejeno na, kakršna koli jamstva za prodajnost, nekršitev pravic in primernost za določen namen. Zgoraj navedeno ne vpliva na nobena jamstva, ki jih ni mogoče izključiti ali omejiti v skladu z veljavno zakonodajo.
26. STORITVE ZA STRANKE
26.1 Cenimo vse naše stranke in jemljemo svoje obveznosti resno. V zvezi z našimi storitvami in platformo Xe B2B se lahko obrnete na našo ekipo za pomoč strankam po telefonu na številki 1800 88 2077, po e-pošti na naslov: MY_ support@riamoneytransfer.com ali po pošti na naslov: Ria Customer Service, East High Zone, Unit 38-02, Level 38, Q Sentral 2A, Jalan Stesen Sentral 2, Kuala Lumpur Sentral, 50470 Kuala Lumpur.
26.2 Vzpostavili smo interne postopke za preiskavo morebitnih pritožb zoper nas. V skladu z našim postopkom za pritožbe morate vsako pritožbo, ki jo lahko vložite, oddati po telefonu na številko 1800 88 2077 ali po elektronski pošti na naslov: MY_support@riamoneytransfer.com
26.3 Če želite več podrobnosti o naši politiki pritožb, glejte Politiko pritožb na Xe B2B. Če po našem odgovoru na katero koli pritožbo še vedno niste zadovoljni, imate pravico, da svojo pritožbo naslovite na Bank Negara Malaysia (»BNM«) na telefonsko številko 1300 88 5465 ali prek spletnega obrazca BNM eLINK na naslovu: https://telelink.bnm.gov.my/
27. GEOGRAFSKE OMEJITVE
Platformo Xe B2B ponujamo samo za uporabo v Maleziji. Ne trdimo, da je platforma Xe B2B ali katera koli njena vsebina dostopna ali primerna zunaj Malezije. Dostop do platforme Xe B2B morda ni zakonit, če do nje dostopajo določene osebe ali v določenih državah.
28. VELJAVNA PRAVA, PRISTOJNOST IN JEZIK
28.1 Te pogoje poslovanja, njihovo vsebino in njihovo sestavo ureja malezijska zakonodaja, z izjemo kolizijskih zakonov.
28.2 Oba se strinjava, da bodo imela sodišča v Maleziji izključno pristojnost za vse spore.
Po lastni presoji vam lahko zagotovimo prevod angleške različice teh pogojev in
28,3 Strinjamo se, da je prevod namenjen le vašemu udobju in ni del pogodbe. Angleška različica teh Pogojev poslovanja je edina različica, ki ureja zagotavljanje naših storitev vam.
29. PRAVICE TRETJIH OSEB
Tretja oseba, ki ni stranka te pogodbe, ne bo imela nobenih pravic do uveljavljanja katere koli določbe teh pogojev poslovanja. To pomeni, da imate samo vi in mi (vključno z našo skupino) kakršne koli pravice, obveznosti ali privilegije v skladu s temi pogoji poslovanja.
30. LOČLJIVOST
Če katero koli pristojno sodišče ugotovi, da je kateri koli del teh Pogojev poslovanja neveljaven, nezakonit ali neizvršljiv iz kakršnega koli razloga, se ti deli iz teh Pogojev poslovanja izbrisajo in nihče drug kot vi ali mi ne more uveljavljati nobenega od pogojev ali ukrepati glede preostalih veljavnih delov teh Pogojev poslovanja. To ne bo vplivalo na veljavnost preostalih delov, ki bodo še naprej zavezujoči za vas in nas.
31. BREZ ODPOVEDNOSTI
Nobena neizvršitev ali zamuda pri uveljavljanju katere koli pravice ali pravnega sredstva, ki je vam ali nam na voljo v skladu s temi pogoji poslovanja (vključno s tistim, ki je določeno v teh pogojih poslovanja ali je drugače na voljo v skladu z malezijsko zakonodajo), ne pomeni, da vi ali mi ne moremo uveljaviti nobene take pravice ali pravnega sredstva pozneje.
32. NALOGA
32.1 Teh Pogojev poslovanja ali katere koli od svojih obveznosti, pravic ali privilegijev iz teh Pogojev poslovanja ne smete kadar koli dodeliti, prenesti, zaračunati ali odtujiti nobeni drugi osebi brez našega predhodnega pisnega soglasja.
32.2 Te Splošne pogoje lahko kadar koli v celoti ali delno ali katere koli od naših obveznosti, pravic ali privilegijev dodelimo, prenesemo, zaračunamo ali odtujimo kateri koli drugi osebi (vključno s katero koli povezano družbo v naši skupini), vendar bomo sprejeli ustrezne ukrepe, da bi zagotovili, da to ne bo škodovalo nobeni od vaših pravic v skladu s temi Splošnimi pogoji.
33. CELOTNA POGODBA
Ti pogoji poslovanja predstavljajo celoten sporazum med vami in nami ter nadomeščajo vse predhodne sporazume (pisne ali ustne), ki lahko obstajajo med vami in nami. Nič v tej 32. členu ne izključuje nobene odgovornosti, ki bi jo vi ali mi sicer imeli do drugega v zvezi s kakršnimi koli goljufivimi izjavami.
34. BLAGOVNE ZNAMKE
Ime(na) Xe Business Money Transfer, Xe, Ria, Ria Financial, Ria Money Transfer, IME, Euronet Worldwide, Inc., Euronet in Dandelion Payments, Inc. ter vsa povezana imena, logotipi, imena izdelkov in storitev, dizajni in povezani slogani so registrirane blagovne znamke, ki so v naši lasti,
Naša skupina ali njene podružnice oziroma drugi imetniki licenc (odvisno od primera). Teh blagovnih znamk, imen, logotipov ali sloganov ne smete uporabljati brez našega predhodnega pisnega soglasja. Vsa druga imena, blagovne znamke in znaki se uporabljajo izključno za namene identifikacije in so registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov.
35. BREZ SKUPNEGA PODJETJA, ZASTOPNIŠTVA ALI PARTNERSTVA
Nič v teh pogojih in določilih ali v pogodbi ni namenjeno ustvarjanju kakršnega koli skupnega vlaganja, zastopanja ali partnerskega odnosa med vami in nami kadar koli. Niti vi niti mi ne bomo imeli nobenega pooblastila, da bi kadar koli delovali kot zastopnik ali kakor koli zavezovali drugega od vas ali nas.
36. KONFLIKT
V primeru kakršnega koli nasprotja med katerimi koli določili ali pogoji v kateri koli drugi dokumentaciji ali gradivu, ki vam ga kadar koli posredujemo v skladu s Pogodbo, razen če je v taki dokumentaciji ali gradivu izrecno navedeno drugače, vedno prevladajo ti Splošni pogoji.