POGOJI POSLOVANJA
Korporativno
Storitve menjave tujih valut in plačilne storitve za podjetja (zadnja sprememba februar 2021)
- Definicije in razlaga
- Spremembe naših pogojev
- Jezik, veljavno pravo, spori in arbitraža
- Finančni trgi
- Sklenitev pogodbe; opravljanje storitve
- Vaša odgovornost do nas
- Naša odgovornost do vas
- Prekinitev
- Naša odgovornost
- Okoliščine, na katere nimamo vpliva
- Povezovanje in uokvirjanje
- Zaupnost
- Preprečevanje pranja denarja; boj proti financiranju terorizma
- Splošno
- Sporazum PAD
- Pritožba
Storitev prenosa denarja Xe Money Transfer ponuja Xe Corporation Inc. z znano blagovno znamko »Xe«, podjetje za denarne storitve (MSB), registrirano pri Kanadskem centru za analizo finančnih transakcij in poročil (FINTRAC), kanadski enoti za finančno obveščevalno dejavnost, ki ima regulativni nadzor nad Xe. Naša registracijska številka FINTRAC je C100000469. Naša številka licence Revenu Quebec je 10960. Xe Corporation Inc., ki posluje pod imenom Xe, je zvezno registrirana pravna oseba z matično številko 1001052064 in registriranim sedežem na naslovu 470 Harry Walker Pkway South Suite 1A, Newmarket, ON L3Y 0B3, Kanada.
Ti poslovni pogoji (» Naši pogoji «) pojasnjujejo vaše odgovornosti do nas in naše odgovornosti do vas, kako in kdaj se lahko pogodba med nami in vami prekine ter v kolikšni meri smo lahko odgovorni do vas.
Pozornost usmerjamo na klavzulo 8.3 , ki zajema tveganje in odgovornost, ki jo prevzamemo v vašem imenu takoj po vaši potrditvi deviznega posla, in klavzulo 8.5 , ki določa posledice, ki bodo veljale po prekinitvi deviznega posla pred prvotno dogovorjenim datumom ali pred poravnavo takega posla.
Svoje odgovornosti jemljemo resno. Enako pričakujemo tudi od vas. Zato vas prosimo, da natančno preberete naše pogoje, saj bodo vključeni v pogodbe, sklenjene med nami in vami.
1. DEFINICIJE IN RAZLAGA
1.1 V naših pogojih imajo naslednje besede naslednji pomen:
» Sprejem « pomeni potrdilo ali potrdilo, ki vam ga damo na voljo ali izdamo, ko: (i) potrdimo prejem vašega navodila; (ii) zagotovimo samodejno potrdilo kot potrditev transakcije; ali (iii) vam je potrdilo na voljo s prijavo na našo varno spletno stran;
» Račun « pomeni kanadski (»CAD«) ali ameriški dolar (»USD«) račun, ki ste ga navedli v pooblastilu za predhodno odobreno bremenitev;
» Vloga za račun « pomeni, da izpolnite naš spletni obrazec in nam posredujete vse ustrezne podatke in/ali dokumentacijo, ki jo lahko zahtevamo;
» Dodatno plačilo varščine « pomeni kateri koli dodatni denarni znesek, povezan s plačilom varščine, ki ga lahko občasno zahtevamo od vas v primeru gibanja tržne vrednosti, poziva k dopolnitvi kritja ali spremembe posla;
„ Veljavna zakonodaja“ vključuje vse veljavne zakone, statute, predpise, sodbe ali odredbe katerega koli sodišča, kot tudi vse veljavne smernice, direktive, kodekse ali podobne izjave katerega koli vladnega ali regulativnega organa, in brez omejitev izrecno vključuje Zakon in predpise o izkupičku kaznivih dejanj (pranju denarja) in financiranju terorizma, smernice FINTRAC, kazenski zakonik in vso veljavno zakonodajo o zasebnosti;
» Pooblaščeni uporabnik « pomeni živega posameznika, ki ste ga pooblastili in mi sprejeli, da nam v vašem imenu daje navodila;
» Upravičenec « pomeni posameznika ali subjekt, ki nadzoruje bančni račun, na katerega Xe pošilja sredstva v imenu naše stranke;
„ Delovni dan“ pomeni od 8.30 do 18.00 po vzhodnoameriškem standardnem času, od ponedeljka do petka, razen državnih praznikov in državnih praznikov v Kanadi;
„ CAD“ pomeni kanadske dolarje;
„ Preklic“ ali „ Odpoved“ pomeni sklenitev pogodbe;
» Izterjana sredstva « pomenijo sredstva, ki so takoj na voljo za dvig ali trgovanje;
» Zaključek posla « pomeni prekinitev posla ali plačila pred prvotno dogovorjenim datumom ali pred datumom poravnave;
» Pogodba « pomeni pogodbo med vami in nami za izvedbo kakršne koli trgovine, plačila ali denarnega nakazila, ki ga izvedemo na podlagi prejema vašega navodila;
» Dan bremenitve « pomeni dan, ko nam morate plačati za poravnavo transakcije z devizami;
» Debetno plačilo « pomeni plačilo, ki zapade v plačilo v okviru določene transakcije z devizami, ki ste jo sklenili;
„ Datum začetka veljavnosti“ pomeni datum, ko nekaj začne veljati, in se lahko razlikuje od datuma, ko se bo dogodek dejansko zgodil ali zabeležil;
„ FINTRAC“ pomeni Kanadski center za analizo finančnih transakcij in poročil;
„ Devizno poslovanje“ pomeni pretvorbo katere koli valute ene jurisdikcije v valuto druge jurisdikcije;
» Terminska trgovina « pomeni transakcijo s tujo valuto, pri kateri nam daste navodilo za zagotovitev menjalnega tečaja v času, ko prejmemo vaše navodilo, ki omogoča, da se transakcija zaključi na vnaprej določen datum v prihodnosti;
» Sredstva na računu « pomenijo vsa sredstva, ki jih Xe prejme od vas in niso povezana z obstoječim poslom ali plačilom ali ki jih ni mogoče dodeliti poslu ali plačilu iz kakršnega koli razloga, vključno z, vendar ne omejeno na, nenavedbo referenčne številke posla ali plačila, pri čemer ta sredstva ostanejo na vašem računu, dokler se ne uredi drugače v skladu z našimi pogoji;
» Zavarovanje « pomeni nakup valute, da se prepreči kakršno koli prihodnje gibanje trga;
» Navodilo « pomeni navodilo ali odredbo, ki ste nam jo dali. Navodila se lahko podajo na različne načine, vključno z, vendar ne omejeno na: ustno, pisno, osebno ali po telefonu, spletu, e-pošti, SMS-u ali na kateri koli drug elektronski način;
» Klic h kritju « pomeni zahtevo, da dopolnite znesek varščine, da bi pokrili morebiten padec cene valute (tj. terminski produkt), kupljen v času trgovanja, ko smo prejeli vaše navodilo;
» Vrednostna analiza po tržnih cenah « pomeni postopek dnevnega ponovnega vrednotenja vašega varščinskega plačila, ki odraža trenutno tržno vrednost v primerjavi z vrednostjo v času rezervacije kot kritje za morebitne izgube;
» Prenos denarja « pomeni (i) nakazilo (prejem) – sredstva, ki jih Xe prejme na podlagi navodil, ki smo jih prejeli od vas; ali (ii) pošiljanje – sredstva, poslana na enega od vaših imenovanih računov in/ali prejemnikov na podlagi navodil, ki smo jih prejeli od vas;
„ Navedeni račun“ pomeni določen bančni račun;
„ Nezaščitena sredstva“ pomenijo sredstva, ki so na poti ali so predmet takojšnjih navodil za prenos in zato niso zaščitena v skladu z okvirom za zaščito. Poleg tega sredstva, ki se štejejo za plačilo varščine ali zavarovanje s finančnim instrumentom, niso zaščitena v okviru zaščitnih ukrepov. Končno, sredstva, ki so predmet pravnih, skladnostnih ali kakršnih koli drugih zamud pri prenosu, namenjenih izpolnjevanju regulativnih obveznosti, ali sredstva, ki so zadržana do odobritve, da se preprečijo vračila sredstev, prav tako niso zaščitena v okviru zaščitnih ukrepov.
» Stranke računa « pomeni vas in vaše pooblaščene uporabnike, vključno z vsemi direktorji, uradniki, upravičenci ali upravičenci le-teh;
» Geslo « pomeni skrivno besedo ali besedno zvezo, ki jo morate uporabiti za dostop do svojega računa;
» Plačnik « pomeni stranko, ki v vašem imenu izvede plačilo podjetju Xe;
» Plačilo « pomeni znesek valute, ki ga Xe obdela v vašem imenu;
„ Oseba ali osebe“ pomeni katero koli fizično osebo, podjetje, firmo, partnerstvo, sklad, javni organ ali drugo organizacijo;
„ Osebni podatki“ imajo pomen, kot ga je opredelil Urad komisije za varstvo zasebnosti v Ontariu v Zakonu o varstvu osebnih podatkov in elektronskih dokumentov (»PIPEDA«); Zakonu o varstvu osebnih podatkov in zaščiti (»PIPA«) v Britanski Kolumbiji in Alberti; kot vse dejanske ali subjektivne informacije, zabeležene ali ne, o določljivem posamezniku. To vključuje podatke v kakršni koli obliki, kot so: (i) starost, ime, številke osebnih izkaznic, dohodek, etnično poreklo ali krvna skupina; (ii) mnenja, ocene, komentarji, družbeni status ali disciplinski ukrepi; in (iii) datoteke zaposlenih, kreditne evidence, evidence o posojilih, zdravstvene kartoteke, obstoj spora med potrošnikom in trgovcem, namere (na primer za nakup blaga ali storitev ali spremembo službe). Osebni podatki ne vključujejo imena, naziva, poslovnega naslova ali telefonske številke zaposlenega v organizaciji;
„ Pogodba PAD“ pomeni pogoje iz 15. člena te pogodbe, ki veljajo za stranke, ki so izpolnile pooblastilo za predhodno odobreno zahtevo za bremenitev;
» Predhodno odobreno pooblastilo za zahtevo za bremenitev « pomeni obrazec za predhodno odobreno pooblastilo za zahtevo za bremenitev, s katerim ste se strinjali in s katerim pooblaščate Xe za bremenitev vašega računa za namene poravnave deviznih transakcij, ki ste jih sklenili z Xe;
„ Zakonodaja o zasebnosti“ ima pomen PIPEDA in PIPA (v Britanski Kolumbiji in Alberti), An Act Respecting the Protection of Personal Information in the Private Sector (v Quebecu) ter katere koli podobne zakonodaje;
„ Varnostni okvir“ Pravna in operativna struktura, ki se uporablja za zaščito sredstev strank, vključno s skrbniškimi računi in ločevanjem od operativnih sredstev.
» Zaščitena sredstva « Sredstva, ki jih ima Xe in so v mirovanju ter zaščitena v skladu z zahtevami Zakona o dejavnostih plačil na drobno (RPAA). To vključuje sredstva, ki so na računu za kasnejše dejavnosti prenosa.
» Varščina « pomeni znesek, ki ga lahko od vas zahtevamo vnaprej za zavarovanje pogodbe;
„ Datum poravnave“ pomeni datum, na katerega je moral Xe prejeti vaša obračunana sredstva v celoti kot plačilo Xe, preden Xe izpolni pogodbo;
„ Primanjkljaj“ Začasna situacija, ko sredstva niso takoj nakazana na varnostni račun.
„ Špekulativno“ pomeni trgovanje s finančnim instrumentom s pričakovanjem izkoriščanja tržnih gibanj z namenom ustvarjanja dobička iz smeri, v katero se instrument giblje;
„ Promptno trgovanje“ pomeni nakup ali prodajo tuje valute za skoraj takojšnjo dobavo;
„ Razpon“ pomeni razliko v ceni med nakupnim ali prodajnim zneskom;
„ Prenehanje“ pomeni prenehanje veljavnosti katere koli pogodbe in vključuje tudi to pogodbo.
» Tretja oseba « pomeni katero koli osebo ali organizacijo, ki ni vi ali mi;
» Trgovina « pomeni katero koli transakcijo z devizami, za katero nam naročite, da jo izvedemo, razen morebitnega plačila;
„ Transakcija“ pomeni dejanje nakupa ali prodaje valute;
» Nedodeljena sredstva « pomenijo vsa sredstva, ki jih prejme Xe in niso povezana z registrirano stranko ali obstoječo transakcijo ali plačilom oziroma jih ni mogoče dodeliti transakciji ali plačilu, pri čemer se ta sredstva hranijo na ločenem računu Xe, dokler ni drugače urejeno v skladu z našimi pogoji;
» Uporabniško ime « pomeni identifikacijo, ki je enolično izdana vam in/ali vsakemu od vaših pooblaščenih uporabnikov;
» Datum valute « pomeni datum zapadlosti, specifičen za transakcijo, trgovanje ali pogodbo, ki jo za vas posredujemo;
» Sprememba « pomeni razliko med prvotno vrednostjo posla ali transakcije in vrednostjo, če bi bila posel ali transakcija takoj zaključena;
» Spletna stran « pomeni spletno stran www.xe.com
» Uporabnik spletnega mesta « pomeni osebo, ki dostopa do spletnega mesta ali drugega spletnega mesta(-ov) ali aplikacije;
»Xe«, »mi«, »naš«ali »nas« pomeni Xe Corporation Inc., dba »Xe«, podjetje za denarne storitve (MSB), registrirano pri FINTRAC, s sedežem na naslovu 56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Kanada.
»Vi«ali »vaš«ali »stranka« pomeni vas, našo stranko.
1.2 Vsi naslovi, uporabljeni v tej pogodbi, so zgolj za lažje sklicevanje in ne vplivajo na razlago;
2. SPREMEMBE NAŠIH POGOJEV
2.1 Te pogoje lahko občasno spremenimo.
2.2 Če bomo te pogoje bistveno spremenili, vas bomo o tem obvestili na enega od naslednjih načinov:
- Po elektronski pošti – na elektronski naslov, ki ste nam ga posredovali vi in ga hranimo v naših evidencah; ali
- Z objavo obvestila na naši spletni strani; in
Celotna revidirana različica bo na voljo na naši spletni strani.
2.3 Obvestili vas bomo tudi o datumu začetka veljavnosti takšnih sprememb. Če vam noben od zgornjih načinov obveščanja ne zadostuje, nas lahko pisno obvestite, da želite obvestila prejemati po zemeljski pošti. To zahtevo moramo od vas prejeti pisno. To zahtevo bomo zabeležili.
2.4 Obvestila, poslana na poštni naslov po zemeljski pošti, bodo poslana na naslov, ki ste nam ga posredovali. Vaša dolžnost je, da nam posredujete svoje najnovejše kontaktne in ustrezne podatke za našo evidenco.
2.5 Spremembe pogojev bodo veljale:
- Za pogodbe, sklenjene po datumu začetka veljavnosti takšnih sprememb, in/ali;
- Za pogodbe, sklenjene pred datumom začetka veljavnosti, kadar smo k temu dolžni po zakonu ali regulativnih zahtevah.
3. JEZIK; VELJAVNA PRAVA; SPORI IN ARBITRAŽA
3.1 Naši pogoji so napisani v angleškem jeziku, ki je tudi jezik vseh pogodb.
3.2 Vsa komunikacija bo potekala v angleščini.
3.3 Potrjujete, da ste zahtevali, da se ta pogodba in vsi z njo povezani dokumenti sestavijo izključno v angleškem jeziku. Vous confirmez avoir exige que ce contrat et tous les documents s'y rapportant soient rediges en anglais seulement.
3.4 Sedež imamo v Kanadi in kot taki poslujemo v skladu s kanadsko zakonodajo. Vse dejavnosti, opravljene v povezavi s katero koli od naših storitev, se štejejo za opravljene v provinci Ontario v Kanadi. Ta sporazum in vse pogodbe, sklenjene na njegovi podlagi, ureja zakonodaja province Ontario v Kanadi in zvezni zakoni Kanade, ki se v njem uporabljajo, pogodbenici pa se za obravnavo vseh sporov, ki niso obravnavani z arbitražo v skladu s tem členom, zavezujejo izključno sodišča province Ontario v Kanadi.
3.5 Spori in arbitraža
Za vsak zahtevek (razen zahtevkov za prepoved ali drugo pravično pravno pomoč), pri katerem je skupni znesek zahtevane odškodnine manjši od 10.000,00 CAD, se lahko katera koli stranka odloči za rešitev spora z zavezujočo arbitražo brez navzočnosti strank. Če se stranka odloči za arbitražo, bo takšno arbitražo sprožila prek uveljavljenega ponudnika alternativnega reševanja sporov (»ADR«). Ponudnik alternativnega reševanja sporov in stranke morajo upoštevati naslednja pravila: (a) arbitraža se izvaja po telefonu, spletu in/ali temelji izključno na pisnih vlogah; (b) arbitraža ne sme vključevati osebne prisotnosti strank ali prič, razen če se stranke medsebojno dogovorijo drugače, in (c) vsaka sodba o odločbi, ki jo izda arbiter, se lahko vloži na katerem koli pristojnem sodišču.
Za vse druge zahtevke bo tak zahtevek rešen z arbitražo, ki jo vodi en sam arbiter, o katerem se stranki sporazumno dogovorita (ali ga imenuje sodnik sodišča Ontario). Arbitraža bo potekala v mestni občini Toronto in bo potekala v skladu z določbami Zakona o arbitraži iz leta 1991 (Ontario), SO. 1991, ok. 17. Arbiter določi ustrezen postopek v skladu z načeli naravne pravičnosti, ki ga je treba upoštevati, in odloči o vseh pravnih, dejanskih in pristojnostnih vprašanjih. Odločitev arbitra je dokončna in zavezujoča za stranke glede vseh zadev v zvezi z arbitražo, ravnanjem strank med postopkom in končno odločitvijo o vprašanjih v arbitraži. Zoper odločitev arbitra ni pritožbe na nobeno sodišče.
Stroške morebitne arbitraže v skladu s to pogodbo krijejo stranke na način, ki ga določi arbiter v svoji odločbi.
Stranki se strinjata, da nobena od njiju nima pravice sodelovati kot zastopnik ali član katere koli skupine tožnikov v zvezi s katerim koli zahtevkom in da se zahtevki tretjih oseb ne smejo združiti v nobeni arbitraži med strankama. Če se kateri koli del tega odstavka šteje za neveljavnega ali neizvršljivega, to ne razveljavi preostalih delov tega odstavka.
4. FINANČNI TRGI
4.1 Tržne informacije
Občasno vam lahko posredujemo informacije o deviznih trgih. To se v nobenem trenutku ne sme razlagati kot dajanje finančnega svetovanja, vključno z, vendar ne omejeno na, svetovanje glede prihodnjih vrednosti valut ali davčnih ali pravnih posledic katere koli dejavnosti, ki jo izvaja Xe. Xe ne nudi svetovanja glede vrednostnih papirjev ali naložb. Ne glede na kakršne koli informacije, ki jih pridobite od nas, se pri odločanju glede storitev, ki jih ponujamo, zanašajte na lastno znanje in/ali presojo. Naše storitve so na voljo izključno za namene varovanja pred tveganjem. Uporaba naših storitev za špekulativne namene je strogo prepovedana.
4.2 Časovna usklajenost
Zavedati se morate, da imajo banke določene roke za prejemanje in pošiljanje elektronskih plačil. Xe ne bo odgovoren za kakršno koli zamudo ali neuspeh katere koli transakcije, ki bi nastala zaradi poznega prihoda sredstev ali poznega prejema navodil.
5. SKLEPNITEV POGODBE; IZVAJANJE STORITVE
Potrjujemo, da nam boste občasno posredovali navodila. Navodila lahko od vas prejmemo prek našega spletnega portala, aplikacije, ustno ali pisno. Pogodba je sklenjena v trenutku, ko sprejmemo vaše navodilo z izvedbo navedene storitve. Vsakič, ko za vas opravimo storitev, se sklene ločena pogodba. Pogoji, kot so opisani v tej pogodbi, veljajo za vsako posamezno pogodbo.
S sprejetjem pogojev, opisanih v tej pogodbi, potrjujete, da ste to pogodbo v celoti prebrali in razumeli ter se s tem strinjate, da vas ti pogoji zavezujejo.
6. VAŠA ODGOVORNOST DO NAS
6.1 Registracija
Izjave, jamstva in zaveze
Vi, v svojem imenu in imenu vseh pooblaščenih uporabnikov, s tem dajete Xe naslednja zagotovila, jamstva in pogodbe ter potrjujete, da se Xe pri sklepanju te pogodbe zanaša na taka zagotovila, jamstva in pogodbe:
a) Stranka je in bo naročnik pri vseh storitvah, ki jih opravljamo, in ne bo delovala kot zastopnik tretje osebe;
b) Stranka ima vsa pooblastila in dovoljenja za sklenitev te Pogodbe in vsake sklenjene Pogodbe. Če je stranka posameznik, stranka tudi izjavlja in jamči, da je polnoletna v svoji veljavni jurisdikciji in da nima nobene invalidnosti ali okvare, ki bi lahko vplivala na njeno sposobnost sklepanja pogodb z družbo Xe;
c) Stranka prevzema polno odgovornost za vsa dejanja in navodila svojih pooblaščenih uporabnikov;
d) vse informacije, ki jih stranka in njen(i) pooblaščeni(i) uporabnik(i) posreduje(jo) družbi Xe, vključno s informacijami o osebnih in finančnih okoliščinah stranke, so resnične, točne in popolne, ko so posredovane družbi Xe, in bodo ostale resnične, točne in popolne v vseh bistvenih pogledih ob sklenitvi kakršne koli pogodbe, razen če stranka ali njen(i) pooblaščeni uporabnik(i) družbo Xe pisno obvesti(jo) o vseh spremembah pred potrjeno pogodbo;
e) vsa sredstva, ki so bila ali bodo plačana Xe, bodo prosta obremenitev (razen v zvezi s pravicami, ki jih ima Xe v skladu s to pogodbo);
f) stranka in njen(i) pooblaščeni(i) uporabnik(i) ne bodo uporabljali storitev Xe za špekulativne namene; in
g) Stranka in njen(i) pooblaščeni uporabnik(i) ne bodo uporabljali storitev Xe v nasprotju s to pogodbo ali veljavno zakonodajo.
Preden lahko za vas opravimo katero koli od naših storitev, se morate registrirati pri nas tako, da izpolnite spletno vlogo za račun in nam posredujete ustrezne podatke in/ali dokumentacijo. Pooblaščate nas, da sprejmemo vse komercialno razumne ukrepe za preverjanje vaše identitete in točnosti informacij, ki ste jih posredovali, kar lahko vključuje, vendar ne omejeno na, pridobitev kreditnega poročila ali poročila o preteklosti od zunanjega ponudnika storitev (kot je podrobneje opisano v členu 6.9) ali izvajanje preverjanj sankcij.
Če dlje časa ne uporabljate naših storitev, se boste morda morali ponovno registrirati pri nas.
Vaša dolžnost je, da nas obveščate o vseh spremembah na vašem računu, vključno z, vendar ne omejeno na, vašo organizacijo, vaš naslov in ustrezne kontaktne podatke, spremembe v zvezi z vami, vašimi direktorji, uradniki in/ali dejanskimi lastniki, ter spremembe/dodatke/odstranitve v zvezi z vašimi pooblaščenimi uporabniki.
Xe občasno izvede postopek pregleda računa strank, kar pomeni, da boste morda morali potrditi podatke, ki ste nam jih posredovali, ali pa jih posodobiti, kot je ustrezno ali primerno. Če se ne odzovete pravočasno, lahko pride do začasne blokade vašega računa.
6.2 Geslo
Gesla (pravilno izdana z uporabniškim imenom), vključno z morebitno varno aktivacijsko kodo, ki jo Xe lahko izda stranki in ločeno vsakemu od svojih pooblaščenih uporabnikov, so bila izdana z namenom omogočanja dejanj, ki imajo lahko finančne posledice. Vsako geslo enolično identificira vsakega posameznega uporabnika v računu stranke.
Vsakič, ko se za posredovanje navodila podjetju Xe uporabi geslo, bo podjetje Xe domnevalo, da je stranka takšno navodilo veljavno podala ali odobrila. Xe bo ukrepal na podlagi takega navodila brez nadaljnjih poizvedb. Stranko zavezujejo vsa navodila za storitve, podana z uporabo katerega koli uporabniškega imena in gesla, ki je enolično povezano z uporabniki v strankinem računu.
Izključno stranka je odgovorna za zagotavljanje varnosti in zaščite vseh uporabniških imen in gesel, povezanih s strankinim računom. Če sumite, da je bilo uporabniško ime in geslo ogroženo, morate o tem nemudoma obvestiti Xe. Stranka se s tem strinja, da Xe ni dolžan v zvezi s tem opraviti nobenih poizvedb.
6.3 Navodila in informacije za stranke
Stranka je izključno odgovorna za vse napake, opustitve in/ali zmote, ki nastanejo pri dajanju navodil podjetju Xe. Xe ni dolžan preveriti, ali navodila, ki ste jih dali vi ali vaši pooblaščeni uporabniki, natančno odražajo vaš namen. V skladu s tem je izključna odgovornost stranke, da pregleda vse podatke v zvezi s storitvijo in preveri, ali so bili vneseni popolno in natančno. V primeru, da vi ali vaši pooblaščeni uporabniki odkrijete, da je prišlo do napake, morate o tem nemudoma obvestiti Xe. Poleg tega ste izključno odgovorni za preverjanje evidenc na svojem računu in nam morate nemudoma pisno sporočiti vse evidence ali plačila, ki so napačna ali so bila opravljena brez vašega dovoljenja, vednosti ali pooblastila.
6.4 Zmogljivost
Vsa plačila v podporo kateri koli naši storitvi morajo biti izvedena neposredno z računa stranke in ne z računa tretje osebe. V primeru, da Xe prejme plačilo tretje osebe, bomo sredstva zavrnili in vrnili, v takem primeru pa to ne bo pomenilo, da je Xe prejel plačilo za storitev, in lahko povzroči zamudo pri izpolnitvi pogodbe. Stranka bo še naprej odgovorna za izpolnitev vseh plačilnih nalogov podjetju Xe.
S sprejetjem te pogodbe nam jamčite, da imate vi ali vaši pooblaščeni uporabniki polno sposobnost skleniti katero koli pogodbo v vašem imenu.
6.5 Pooblaščeni uporabnik(i)
Navodila za izvedbo storitve v vašem imenu bomo sprejeli le od pooblaščenega(-ih) uporabnika(-ov). Vaša dolžnost je, da nam posredujete vse ustrezne podatke, ki jih potrebujemo v zvezi z vsemi osebami, za katere želite, da postanejo pooblaščeni uporabniki, preden Xe odobri pooblaščene uporabnike in jim izda edinstveno uporabniško ime in geslo. Po naši potrditvi bomo pooblaščene uporabnike obravnavali kot pooblaščene od vas, da nam dajo navodila v zvezi z izvajanjem katere koli storitve, ki jo opravimo za vas. Jamčite nam, da imajo vsi pooblaščeni uporabniki polno pooblastilo od vas, da nam dajejo navodila. Vaša odgovornost je, da pravilno izpolnite našo dokumentacijo z vsemi informacijami v zvezi z (1) pooblaščenim uporabnikom in (2) obsegom njegovih pooblastil. Kadar koli lahko od pooblaščenega uporabnika zahtevamo tudi pisno potrditev katerega koli danega navodila.
Če želite spremeniti kakršne koli podatke, ki ste jih posredovali v zvezi s pooblaščenim uporabnikom, vključno z vašo željo po spremembi identitete ali obsega pooblastil pooblaščenega uporabnika, nas morate o tem nemudoma pisno obvestiti. Odgovorni ste za integriteto in vsa dejanja ter opustitve vseh pooblaščenih uporabnikov. Ne odgovarjamo za kakršno koli izgubo ali škodo, ki bi jo vi ali katera koli druga oseba utrpeli zaradi kakršnega koli dejanja ali opustitve katerega koli pooblaščenega uporabnika.
Xe se lahko zanese na vsa navodila, ki jih poda(jo) vaš(i) pooblaščeni(i) uporabnik(i), in domneva, da so ta navodila dana v imenu stranke. Xe ni dolžan v zvezi s tem opraviti nobenih poizvedb. Izključno stranka je odgovorna za pisno obveščanje družbe Xe in izvedbo vseh potrebnih sprememb na svojem računu, če je prišlo do spremembe statusa ali dovoljenja njenega(-ih) pooblaščenega(-ih) uporabnika(-ov). Pravice družbe Xe v skladu s to pogodbo ne bodo prizadete zaradi takšne spremembe statusa ali dovoljenja pooblaščenega(-ih) uporabnika(-ov) stranke.
6.6 Tretje osebe
Pogodba je osebna in se nanaša tako na vas kot na nas. Ne prevzemamo nobene odgovornosti do tretjih oseb in ne bomo opravljali svojih storitev zanje v skladu s temi pogoji ali katero koli pogodbo. Zagotavljate nam, da ne delujete za ali v imenu ali kot zastopnik katere koli tretje osebe. Če Xe prejme kakršno koli plačilo ali navodilo od tretje osebe, lahko plačilo zavrnemo in vrnemo in/ali ne ukrepamo na podlagi navodila, v takem primeru pa to ne pomeni plačila in/ali navodila za namene izvedbe storitve. Če Xe zavrne plačilo tretje osebe, lahko taka zavrnitev povzroči zamudo pri izvedbi storitve in stranka bo še naprej odgovorna za pošiljanje vseh ustreznih plačil Xe.
6.7 Financiranje trgovinske in/ali plačilne storitve
6.7.1 Trgovanje na prodajnih mestih. Znesek, ki ga zahtevamo od vas, nam bo zapadel v plačilo v celoti, v obračunanih sredstvih, najkasneje do 14. ure po vzhodnoameriškem standardnem času na delovni dan, kot vam je bil naveden v naši potrditvi.
6.7.2 Terminsko trgovanje. Znesek, ki ga zahtevamo od vas, nam bo zapadel in plačan v dveh delih:
a) plačilo varščine v provizoričnih sredstvih najkasneje na delovni dan, kot vam je naveden v naši potrditvi;
b) preostalo stanje na obračunanih sredstvih najkasneje do 14. ure po vzhodnoameriškem standardnem času na delovni dan, ki ga navedemo v naši potrditvi. To bo datum valute za posel.
6.7.3 Stranka mora zagotoviti, da vse veljavne bančne stroške ali druge stroške, povezane s pošiljanjem varščine in/ali zapadlega zneska Xe, plača ločeno in se ne odštejejo od dolgovanega zneska Xe. Obstaja možnost, da nastanejo posredniške ali prejemniške bančne provizije in drugi stroški, nad katerimi nimamo nadzora in jih ne moremo predvideti. Zato Xe ne odgovarja za takšne stroške. Če pride do primera, ko se takšne stroške ali provizije odštejejo od zneska, ki ga dolgujete in/ali ste plačali Xe, lahko od vas zahtevamo tudi dodatno varščino, da nadomestimo morebitno spremembo, ki je nastala pri trgovanju. Če bomo od vas kdaj zahtevali dodatno varščino, vas bomo kontaktirali. Ta znesek nam morate plačati v obliki poravnanih sredstev v 24 (štiriindvajsetih) urah po prejemu obvestila, če tega ne storite, lahko pride do zaključka posla.
Vsaka trgovinska in/ali plačilna storitev
6.7.4 Vse zneske, ki nam jih dolgujete za trgovanje ali plačilno storitev, morate v celoti plačati v obračunanih sredstvih, do datuma in ure, ki ga določimo, na naš imenovani račun.
6.7.5 Vse zneske, ki nam jih dolgujete za trgovanje ali plačilno storitev, morate plačati v valuti, kot je dogovorjeno v pogodbi. Ne sprejemamo gotovine ali čekov.
6.7.6 Ne smete dajati nobenih popustov ali odbitkov ali pobotati zneska, ki vam ga dolgujemo, od zneskov, ki nam pripadajo.
6.7.7 Jamčite nam, da so vsi zneski, ki nam jih plačate, in vsa zavarovanja, ki nam jih zagotovite v zvezi s poslom (vključno s kakršnim koli plačilom zavarovanja ali dodatnim plačilom zavarovanja) ali plačilom, v vaši lasti in niso predmet nobene hipoteke, obremenitve, zastavne pravice ali druge obremenitve.
6.8 Goljufija ali goljufiva dejavnost
Odgovorni boste za vse izgube, ki jih utrpimo ali nastanejo v zvezi s kakršno koli goljufijo ali goljufivim dejanjem z vaše strani ali z vaše strani pooblaščenih uporabnikov.
6.9 Poizvedbe
Xe lahko najame tretje osebe, da opravijo poizvedbe za namene: a) potrditve identitete stranke, pooblaščenega(-ih) uporabnika(-ov) stranke in/ali naročnikov stranke, b) ocene tveganj Xe in c) skladnosti z veljavno zakonodajo.
Pooblaščate Xe ali našega zunanjega zastopnika, da opravi vsa vprašanja, ki jih smatramo za potrebna za potrditev vaše identitete, zlasti za pregled in/ali dostop do vaše kreditne datoteke. Način, kako bo Xe dostopal do vaše kreditne mape ali si jo ogledoval za namen avtomatizacije preverjanja pristnosti ob odprtju računa in/ali tekočega vzdrževanja računa, se šteje za »mehak poseg« in ne bo imel bistvenega vpliva na vašo kreditno oceno ter ga noben posojilodajalec ali drugi ne bodo mogli videti med ogledom kreditnega poročila. Ta mehka opomba se preprosto prikaže kot opomba v vašem kreditnem poročilu in jo lahko vidite le vi, ko si jo ogledujete.
Če daste soglasje, vendar imate v Kanadi manj kot 6 mesecev kreditne zgodovine, se bo v vašem kreditnem poročilu pojavila opomba in obvestili vas bomo o zahtevi po alternativnem načinu preverjanja pristnosti.
Poizvedbe lahko vključujejo tudi zahteve po dodatnih informacijah, dostop do ali pridobitev kazenske evidence, poročil o značaju ali katerih koli drugih informacij ali dokumentacije, za katere menimo, da so potrebne za preverjanje vseh podatkov v vaši prijavi. Napačne, goljufive, zavajajoče ali nepopolne informacije so lahko razlog za zavrnitev računa ali izvedbe katere koli storitve s strani Xe in lahko povzročijo prekinitev vašega računa.
Stranka se s tem strinja, da bo na zahtevo družbe Xe družbi Xe posredovala vse informacije in/ali dokumentacijo, ki jo bo morda občasno zahtevala veljavna zakonodaja, kot jo določi družba Xe (vključno z, vendar ne omejeno na, vse informacije, ki so potrebne, da družba Xe izpolni svoje obveznosti glede preprečevanja pranja denarja). Xe si pridržuje pravico, da začasno ustavi ali ukine kateri koli račun ali storitev, če nam posredujete neresnične, netočne, neažurne ali nepopolne podatke. Naših storitev ne smete uporabljati za kakršne koli nezakonite namene ali na kakršen koli način, ki ni v skladu s temi pogoji. Naše storitve smete uporabljati le v zakonite namene.
Razumete, da lahko Xe v kolikor so kakršne koli informacije ali dokumentacija, zahtevana v skladu s 6. členom, trenutno v posesti, te informacije ali dokumentacija deli z nami in jih uporabimo za omogočanje ali olajšanje naše skladnosti z zakonskimi zahtevami in/ali našimi legitimnimi notranjimi postopki skladnosti. Nadalje razumete, da lahko vse podatke, ki jih ima Xe in opisujejo vašo zgodovino transakcij Xe Trade pri drugem ponudniku storitev, delimo z nami in jih uporabimo za omogočanje in olajšanje našega izpolnjevanja zakonskih obveznosti in/ali legitimnih notranjih postopkov skladnosti.
6.10 Odškodnina
Brez poseganja v druge pravice družbe Xe stranka s tem jamči za odškodnino in se strinja, da bo družbo Xe ter njene podružnice, poslovne partnerje, uradnike, direktorje, zaposlene in zastopnike varovala pred kakršno koli odgovornostjo, škodo, izgubo, stroški (vključno z razumnimi pravnimi stroški) in izdatki, ki bi jih lahko kateri koli od njih utrpel zaradi ali v povezavi z: (a) dogodkom neizpolnitve obveznosti, (b) ukrepanjem družbe Xe na podlagi navodila, ki ste ga dali vi ali vaš pooblaščeni uporabnik ali je bilo kako drugače podano z uporabo uporabniškega imena(-n) in gesla(-n), povezanih z računom stranke, ali (c) uveljavljanjem pravic družbe Xe v skladu s to pogodbo.
Poleg zgoraj navedenega stranka s tem jamči za odškodnino in se strinja, da bo družbo Xe odvezala odgovornosti za vso odgovornost, škodo, izgube, stroške in izdatke, ki jih uveljavlja tretja oseba v zvezi z uporabo storitev ali spletnega mesta s strani stranke ali njenih pooblaščenih uporabnikov ali v zvezi z njimi, vključno z vsemi stroški, provizijami ali kaznimi, ki jih zaračuna banka bančnega računa upravičenca ali ustrezni ponudniki plačilnih storitev.
6.11 Privzeti dogodek
Naslednja dejanja/dogodki predstavljajo »dogodek neizpolnitve obveznosti« v smislu te Pogodbe: (a) Stranka krši to Pogodbo, Pogodbo ali kateri koli drug sporazum, ki ga je sklenila z Xe; (b) Stranka ne izpolni obveznosti storitve; (c) Stranka ni sposobna plačati svojih dolgov ob zapadlosti; (d) Stranka ne prejme sredstev za storitev do Datuma poravnave; (e) Stranka ali njen(-i) pooblaščeni(-i) uporabnik(-i) po mnenju Xe posreduje(-jo) kakršne koli informacije, ki so v kakršnem koli bistvenem pogledu napačne ali zavajajoče; (f) kateri koli dogodek, za katerega Xe razumno meni, da bo imel bistveno negativen vpliv na Strankino sposobnost izpolnjevanja njenih obveznosti iz te Pogodbe; ali (g) če Xe razumno meni, da Stranka, njen(-i) pooblaščeni(-i) uporabnik(-i) ali katera koli Trgovina, Plačilo ali druga storitev krši ali bo verjetno kršila katero koli veljavno zakonodajo.
Ob nastopu kakršnega koli dogodka neizpolnitve obveznosti lahko Xe, brez poseganja v druge pravice družbe Xe, takoj zapre posel, pogodbo ali storitev, omeji/zamudi/zapre račun stranke in/ali prekine to pogodbo, v takem primeru pa bo Xe oproščen vseh prihodnjih obveznosti do stranke. Če Xe prekine strankino trgovino, pogodbo ali to pogodbo v skladu s tem oddelkom, taka prekinitev ne bo vplivala na pravice Xe v zvezi s kakršno koli kršitvijo te pogodbe, ki je nastala pred tako prekinitvijo.
6.12 Izgube/dobički ob zaključku
Stranka s tem odvezuje škode in se strinja, da bo družbo Xe varovala pred vsemi obveznostmi, škodo, izgubami, stroški in izdatki, ki bi jih družba Xe lahko utrpela (vključno z izgubami in izdatki, ki bi nastali zaradi zmanjšanja izpostavljenosti družbe Xe v okviru katere koli storitve), ki izhajajo iz kršitve te pogodbe s strani stranke ali iz prenehanja katere koli storitve v skladu z dogodkom neizpolnjevanja obveznosti ali so kakor koli povezani z njo. Zaradi večje gotovosti stranka potrjuje, da lahko Xe v primeru zaprtja katere koli transakcije, plačila ali druge storitve po lastni presoji proda del ali celotno transakcijo, plačilo ali drugo storitev, stranka pa je odgovorna za vse izgube, ki jih Xe utrpi pri tej prodaji (vključno z izgubami zaradi menjalnih tečajev).
Poleg zgoraj navedenega bo stranka v primeru, da se stranka zaradi dogodka neplačila zaključi, plačala Xe administrativno takso v višini 150 CAD (ali drugo podobno takso, ki jo Xe lahko določi po lastni presoji) za izvedbo zaključka.
Če Xe zaključi posel, pogodbo ali drugo storitev brez poseganja v druge pravice Xe, se znesek kakršne koli izgube, ustvarjene ob zaključku, šteje za dolg, ki ga mora plačati stranka, in stranka se s tem strinja, da lahko Xe odšteje ali pobota celotni znesek takšne izgube (skupaj z vsemi stroški, premijami, provizijami ali drugimi pristojbinami) od vseh sredstev, ki jih ima ali bi jih lahko imel. Če znesek izgube presega znesek, ki ga Xe pobere po takšnem odbitku, mora stranka plačati preostanek izgube v 7 dneh od obvestila o skupnem zapadlem znesku. Xe ima pravico, da po lastni presoji proda ali zadrži katero koli plačilo v zvezi z zaključenim postopkom in stranki ne izplača nobenega dobička, ki izhaja iz zaključka kakršne koli transakcije, pogodbe ali storitve (če obstaja).
7. NAŠA ODGOVORNOST DO VAS
7.1 Kako Xe uporablja podatke o strankah
Xe lahko uporablja osebne podatke in/ali dokumente o stranki ter osebne podatke o pooblaščenem(-ih) uporabniku(-ih) stranke (skupaj »podatki o stranki«) med drugim za: (a) skladnost z veljavno zakonodajo (takšno zahtevo določi Xe po lastni presoji); (b) izpolnjevanje svojih obveznosti med izvajanjem katere koli storitve, vključno z deljenjem osebnih podatkov s tretjimi osebami, ki sodelujejo pri izvajanju storitve, kadar je to primerno; (c) uveljavljanje pravic Xe in/ali pravic katere koli od njenih zainteresiranih strani in (d) spremljanje in/ali revidiranje delovanja strank med katero koli dejavnostjo.
Za skladnost z veljavno zakonodajo lahko Xe (i) primerja podatke o strankah s podatki na seznamih, ki jih vzdržujejo vladni organi (vključno z, vendar ne omejeno na sezname subjektov, proti katerim so bile uvedene sankcije ali za katere obstaja sum podpiranja terorizma), ali (ii) primerja podatke o strankah s kreditnimi podatki ali (iii) poroča o transakcijah in/ali pošilja podatke o strankah zveznim, pokrajinskim, lokalnim in/ali tujim organom, vladnim agencijam, regulativnim organom in/ali organom pregona.
Xe lahko podatke o strankah prenese ponudnikom plačilnih storitev ali banki bančnega računa upravičenca (ne glede na to, ali je zunaj Kanade ali ne), ne glede na to, da lahko zakonodaja o varstvu podatkov v tej jurisdikciji zagotavlja manj zaščite podatkom o strankah kot kanadska zakonodaja.
7.1.1 V zvezi s trgovino, plačilom ali drugo storitvijo bo Xe:
(a) o tem, kakšen naj bi bil naš pričakovani datum valute;
(b) (i) vam bomo povedali, koliko zneska zahtevamo od vas; (ii) navedli datum in čas zapadlosti; (iii) navedli znesek, ki ga mora Xe prejeti v celoti, in ta znesek mora biti v potrjenih sredstvih;
(c) uporabimo kontaktne podatke, ki nam jih posredujete, da: (i) stopimo v stik z vami; (ii) preverimo katero koli transakcijo ali druge informacije; (iii) overimo vašo identiteto – vključno z vsemi strankami računa; (iv) vas obvestimo o morebitni zahtevi za dodatno plačilo varščine, poziv k kritju ali drugo.
7.1.2 Stranka s tem potrjuje in se strinja, da:
a) pri Xe lahko pride do zamud pri dokončanju storitve zaradi preverjanja identitete stranke (ali identitete pooblaščenega(-ih) uporabnika(-ov) ali naročnikov s strani Xe, potrjevanja navodil stranke, stika z upravičencem plačila in/ali skladnosti z veljavno zakonodajo;
b) lahko traja več delovnih dni, da plačilo prispe kot poravnana sredstva na bančni račun upravičenca (dejansko število dni se razlikuje od države do države, pri čemer se upoštevajo veljavni državni prazniki in druga dopustniška obdobja);
c) razlike v časovnih pasovih lahko povzročijo zamude in druge neugodne ali nenamerne posledice, sredstva, ki prispejo na kateri koli bančni račun upravičenca, pa lahko hrani prejemna institucija oziroma imetnik računa, odvisno od primera, in morda niso takoj na voljo, pri čemer Xe na te dejavnike nima vpliva.
Čeprav si Xe razumno prizadeva zagotoviti pravočasno izvedbo storitev, lahko kljub temu pride do zamud, napak in izpadov pri prenosu in prejemanju plačil. V skladu s tem, brez poseganja v druge pravice družbe Xe iz te pogodbe, družba Xe v nobenem primeru ne bo odgovorna stranki ali kateri koli drugi stranki za kakršno koli takšno zamudo, neizpolnitev ali napako. Zaradi večje jasnosti, Xe v nobenem primeru ne bo odgovoren stranki ali kateri koli drugi stranki za kakršno koli zamudo, neuspeh ali napako pri pošiljanju plačila na bančni račun upravičenca, če takšna zamuda, neuspeh ali napaka izvira iz, je povzročena ali je kako drugače povezana z:
(a) kakršna koli zamuda, okvara ali napaka katerega koli stroja, sistema za obdelavo podatkov ali prenosne povezave (ne glede na to, ali je pod nadzorom Xe ali tretje osebe);
(b) vsako obdobje vzdrževanja, kritične spremembe, popravila ali spremembe računalniških sistemov (ne glede na to, ali so pod nadzorom Xe ali katere koli tretje osebe);
(c) dejanja ali opustitve katere koli tretje osebe ali dejavniki, ki so sicer zunaj nadzora Xe; ali
(d) Xe izpolnjuje svoje obveznosti iz te pogodbe ali veljavne zakonodaje.
7.2 Xe bo:
7.2.1 po lastni presoji vam bomo zagotovili naše storitve, ko bomo prepričani, da ste izpolnili vse zahteve, določene v tej pogodbi;
7.2.2 po lastni presoji izvedemo katero koli plačilo, ko od vas prejmemo poravnana sredstva;
7.2.3 kot plačilo za izvedbo trgovanja ali plačilne storitve sprejemamo sredstva samo od vas in nobene druge tretje osebe. Xe ne hrani sredstev strank v skrbništvu niti ne izplačuje obresti na nobena sredstva strank, ki jih ima v lasti Xe;
7.2.4 po lastni presoji nadaljevati s poslom, katerega vrednost spada znotraj omejitev transakcij, kot jih določa Xe.
7.3 Poravnava obveznosti in odbitki
7.3.1 Vsak znesek, ki ga prejmemo od vas (vključno s katerim koli zneskom, ki je del katerega koli varščine, prejete od vas), lahko kadar koli uporabimo za poravnavo kakršne koli obveznosti, ki bi lahko nastala v zvezi s storitvijo Xe, ki jo zahtevate.
7.3.2 Kadar od nas zakonodaja katere koli države, ozemlja ali zvezne države zahteva (na primer zaradi davčne zakonodaje), da od zneska, ki ga prejmemo od vas za trgovanje ali od katerega koli od trgovanih skladov, odštejemo znesek, bomo tak odbitek opravili. Znesek, ki ga bomo odšteli, ne bo večji od zneska naše zakonske obveznosti.
7.4 Denar stranke
7.4.1 Upravičeni smo do odbitka zneskov, plačanih podjetju Xe, za kritje morebitnega dolga, ki ga imate z vaše strani, in za poravnavo morebitnih stroškov ali pravne odgovornosti tretjih oseb, ki izhajajo iz zagotavljanja naših storitev vam. Znesek kakršne koli izgube, ustvarjene ob zaključku katere koli storitve, je dolg, ki ga mora plačati stranka, in stranka se s tem strinja, da lahko Xe odšteje ali pobota celotni znesek takšne izgube (skupaj z vsemi stroški, premijami, provizijami ali drugimi pristojbinami) od vseh sredstev, ki jih Xe ima ali bi jih lahko imel. Če znesek izgube presega znesek, ki ga Xe pobere po takšnem odbitku, mora stranka plačati preostanek izgube v 7 dneh od obvestila o skupnem zapadlem znesku. Xe ima pravico, da po lastni presoji proda ali zadrži katero koli plačilo v zvezi z zaključkom storitve in stranki ne izplača nobenega dobička, ki izhaja iz zaključka storitve (če sploh).
7.5 Določene jurisdikcije z visokim tveganjem ali kompleksne jurisdikcije
7.5.1 Pridržujemo si pravico, da zavrnemo ali prepovemo plačila iz ali v določene jurisdikcije, bodisi neposredno bodisi posredno, za katere smo po lastni presoji ugotovili, da predstavljajo visoko tveganje za naše poslovanje ali vključujejo večjo stopnjo kompleksnosti.
7.5.2 Xe si pridržuje pravico, da po lastni presoji od vas zahteva dodatne informacije, kadar je treba plačila izvesti v določene jurisdikcije. Takšne dodatne informacije se lahko zahtevajo od katerega koli plačnika, upravičenca ali katere koli druge tretje osebe (če obstaja).
7.6 Spletni terminski posli
7.6.1 Spletna storitev terminskega trgovanja je na voljo le, če smo se z vami ločeno dogovorili, da vam bomo to storitev zagotovili. Ta določba 7.6 velja za vse terminske posle, ki jih oddate prek našega spletnega mesta (» Spletni terminski posel «) in za katere smo se strinjali, da jih bomo izvedli za vas.
7.6.2 Spletna terminska transakcija začne veljati od datuma in ure, ki ju navedemo v Sprejemu. Pogojev spletnega terminskega posla ne smete več spreminjati, ko ga enkrat sprejmemo. Če morate kakor koli spremeniti spletno terminsko trgovanje, se lahko v izjemnih okoliščinah strinjamo z odpovedjo. Svojo zahtevo boste morali oddati pisno. Če se to zgodi, bo Xe preklical vašo trenutno spletno terminsko pogodbo in jo nadomestil z novo spletno terminsko pogodbo z novim datumom začetka veljavnosti, pri čemer se lahko zaračunajo stroški preklica. O vseh takšnih stroških boste obveščeni ob preklicu.
7.6.3 Xe bo ukrepal le pri spletnih terminskih poslih, pri katerih je znesek posla v skladu z omejitvami, ki jih občasno določimo. Veljavne omejitve so na voljo na naši spletni strani.
7.7 Ravnanje z nerazporejenimi sredstvi in sredstvi na računu
Sredstva na računu
7.7.1 Sredstva na računu se lahko hranijo največ devetdeset (90) dni, razen če ni z Xe drugače dogovorjeno in če je to dovoljeno v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi. Odgovorni boste za vsa tveganja (vključno z, vendar ne omejeno na, nestanovitnost deviznega trga), povezana z vzdrževanjem sredstev na računu. Pred iztekom devetdeset (90) dnevnega obdobja vas lahko Xe kontaktira za navodila glede razpolaganja s sredstvi na računu. Če Xe ne prejme pravočasnega navodila za razpolaganje s temi sredstvi, se ta sredstva lahko pretvorijo v vašo domačo valuto po takrat veljavnem menjalnem tečaju (tečajih) in vam vrnejo.
7.7.2 Xe bo poskušal stopiti v stik z vami na naslednji način. Če Xe ne boste posredovali navodil glede sredstev na računu, se lahko z vašimi sredstvi na računu ravna, kot je opisano spodaj:
- 7.7.2.1 Xe vam bo poslal korespondenco v takrat veljavni obliki komunikacije, v kateri bo poudaril, da imate na računu sredstva, in vas prosil za navodila, kako naprej, ter navedel, da če v dveh (2) tednih od naše zadnje korespondence, kot je navedeno spodaj, ne boste ustrezno ukrepali, lahko Xe z vašimi sredstvi ravna, kot je določeno v točki 7.7.2.2.
- 7.7.2.2 Po našem prvem dopisu z vami vam lahko Xe pošlje še zadnji dopis. Če v dveh (2) tednih od datuma naše zadnje korespondence ne boste ustrezno ukrepali, lahko Xe dvigne sredstva na računu, jih pretvori v vašo domačo valuto po takrat veljavnem menjalnem tečaju (tečajih) in vam jih vrne. Če se izkaže, da to ni mogoče, lahko Xe ta sredstva na računu nakaže državi, neprofitni organizaciji ali jih pripozna kot prihodek oziroma kot to zahteva zakonodaja, v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi.
7.7.3 Kadar ima Xe sredstva na računu in sklenete plačilno pogodbo ali posel, lahko Xe uporabi sredstva na računu za poravnavo ali delno poravnavo takšne plačilne pogodbe ali posla, razen če ne dobite drugačnih navodil. V primeru, da so kakršna koli sredstva na računu, ki ga ima Xe, uporabljena na tak način in so nezadostna, ste še naprej odgovorni Xe za morebitno stanje in ga morate na zahtevo nemudoma plačati ali povrniti v celoti.
7.7.4 V primeru, da se naši pogoji iz kakršnega koli razloga prekinejo, lahko Xe pretvori sredstva na računu v vašo domačo valuto po takrat veljavnem menjalnem tečaju (tečajih) in vam ta sredstva vrne v skladu s to določbo 7.7.
Nerazporejena sredstva
7.7.5 Ne glede na katere koli druge določbe naših pogojev in v obsegu, ki ga dovoljuje zakonodaja, lahko Xe, kadar ima Nerazporejena sredstva v znesku, manjšem od 10 ustreznih denarnih enot (ali 100 ustreznih denarnih enot v Avstraliji in Novi Zelandiji), ta znesek takoj pripozna kot prihodek ali ga nakaže državi ali neprofitni organizaciji ali kot to zahteva zakonodaja, v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi;
7.7.6 Nerazporejena sredstva (ki presegajo 10 veljavnih denarnih enot ali 100 veljavnih denarnih enot v Avstraliji in Novi Zelandiji) se lahko hranijo največ devetdeset (90) dni, v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi. Odgovorni boste za vsa tveganja (vključno z, vendar ne omejeno na, nestanovitnost deviznega trga), povezana z nerazporejenimi sredstvi. Če Xe ne prejme pravočasnega navodila za razpolaganje s takimi sredstvi, jih lahko Xe razpolaga z državo, neprofitno organizacijo ali jih pripozna kot prihodek ali pa to zahteva drugače zakonodaja, v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi.
7.7.7 Potrjujete in sprejemate, da vam Xe ne bo plačal obresti v zvezi s sredstvi na računu ali nerazporejenimi sredstvi.
7.8 Zaščiteni skladi v primerjavi z nezaščitenimi skladi
7.8.1 Ko uporabljate naše storitve, potrjujete in se strinjate, da se sredstva lahko glede na naravo transakcije razvrstijo kot zavarovana sredstva ali nezaščitena sredstva, kot sledi:
a) Sredstva, ki jih hranimo za prihodnjo uporabo ali prenos, so zavarovana na ločenih računih ali zaščitena z zavarovanjem ali jamstvi ali
b) Sredstva, poslana z navodili za takojšnji prenos, niso zaščitena, saj niso shranjena pri nas.
Začasne situacije pomanjkanja
7.8.2 Prav tako se strinjate, da lahko pride do redkih primerov, ko vaša sredstva niso takoj nakazana na varovalni račun. Temu pravimo primanjkljaji.
7.8.3 Xe bo zagotovil, da:
a) vsi primanjkljaji se zabeležijo in spremljajo; in
b) bomo nemudoma ukrepali za odpravo morebitnih primanjkljajev in zagotovili skladnost z RPAA.
Zaščita pred insolventnostjo
7.8.4 Naš zaščitni okvir je zasnovan tako, da vam zagotavlja zanesljiv dostop do sredstev, ki jih hranimo, in ščiti vaša sredstva v primeru insolventnosti. Xe bo zagotovil, da:
a) Zaščitena sredstva se hranijo na skrbniških računih ali so zaščitena z zavarovanjem/jamstvi.
b) Zaščitena sredstva so ločena od naših operativnih računov in niso dostopna upnikom; in
c) Naš okvir vključuje:
i) evidenca sredstev strank
ii) likvidnostne ureditve
iii) neodvisne revizije in
iv) nadzor s strani imenovanega varnostnega uradnika
Vaše pravice in odgovornosti
7.8.5 V zvezi z zaščito vaših sredstev s strani Xe imate naslednje pravice in odgovornosti:
a) Imate pravico vedeti, kakšen je status zaščite vaših sredstev, in te informacije lahko zahtevate kadar koli.
b) Vaša odgovornost je, da razumete naravo svoje transakcije in ali gre za zavarovana ali nezaščitena sredstva.
8. PREKINITEV POGODBE
8.1 Pogodba samodejno preneha veljati po popolni poravnavi posla in/ali po vašem navodilu za izvedbo plačila.
8.2 Xe si pridržuje pravico, da po lastni presoji in kadar koli spremeni ali prekine naše storitve z obvestilom ali brez njega, in Xe v takem primeru ne bo odgovoren stranki ali drugi stranki. Brez omejitev lahko Xe takoj odpove pogodbo:
8.2.1 če nam do datuma in ure zapadlosti ne zagotovite nobenega zneska, ki nam ga dolgujete v zvezi s katero koli trgovino (vključno s katerim koli varščinskim plačilom ali dodatnim varščinskim plačilom) ali katero koli plačilno storitvijo;
8.2.2 kadar poskušamo, vendar ne moremo stopiti v stik z vami z uporabo kontaktnih podatkov, ki ste nam jih posredovali, v primeru, da zahtevamo dodatno varščino;
8.2.3 če nam ne posredujete pisnih navodil z vsemi podrobnostmi, ki jih zahtevamo ali smo jih od vas zahtevali;
8.2.4 kadar: (i) postane ali bi lahko postalo nezakonito, da vam še naprej zagotavljamo naše storitve; (ii) to od nas zahteva zakon ali katero koli pristojno sodišče ali; (iii) to od nas zahteva ali zahteva kateri koli vladni ali regulativni organ, ki nas pooblašča za opravljanje naših storitev;
8.2.5 po vaši bistveni kršitvi katerega koli od teh pogojev (vključno z določbami 6. člena); ali vaši neskladnosti s katerim koli veljavnim zakonom ali predpisom; ali v primeru, da odkrijemo ali imamo utemeljen razlog za sum kakršnega koli kaznivega dejanja, goljufije ali goljufive dejavnosti z vaše strani.
8.2.6 v primeru, da:
a) začasno ustavite ali grozite, da boste začasno ustavili celotno ali bistveni del svojega poslovanja ali plačilo svojih dolgov, ali kako drugače postanete nezmožni plačati svojih dolgov, ko zapadejo v plačilo, v smislu dela II, člen 42 (1), ali dela III, oddelka I, člen 50 (1), (1.2), (1.3) in (1.4) Zakona o stečaju in insolventnosti, ali se šteje, da tega ne morete storiti ali da nimate razumne možnosti, da bi to storili, v smislu dela II42 (2) ali dela III, oddelka I, člen 50 (1.1) Zakona o stečaju in insolventnosti ali (kot partnerstvo) ima katerega koli partnerja, za katerega velja kar koli od zgoraj navedenega; ali
b) začnete pogajanja z vsemi ali katerim koli razredom upnikov z namenom reprogramiranja katerega koli od vaših dolgov ali sklenete kakršen koli kompromis ali dogovor s svojimi upniki (razen če gre za edini namen sheme za solventno združitev ali restrukturiranje); ali
c) je vložena peticija, izdano obvestilo, sprejet sklep ali izdan sklep v zvezi z vašo likvidacijo (razen če gre za edini namen sheme za združitev ali prestrukturiranje s plačilno sposobnostjo); ali
d) je sodišču vložena zahteva ali je izdan sklep za imenovanje upravitelja ali je bilo izdano obvestilo o nameri imenovanja upravitelja ali je bil upravitelj imenovan namesto vas; ali
e) oseba postane upravičena imenovati stečajnega upravitelja ali upravitelja vašega premoženja ali pa je stečajni upravitelj imenovan za vaše premoženje; ali
f) upnik ali stečajni upravitelj zapleni ali prevzame posest ali se na celotno ali kateri koli del vašega premoženja izvede zaplemba, izvršba, rubež ali drug tak postopek; ali
g) ste bili v kateri koli jurisdikciji izpostavljeni podobnemu dogodku kot kateri koli od zgoraj navedenih;
8.2.7 kadar koli utemeljeno verjamemo, da ne boste mogli financirati Trgovanja, ali kadar po lastni presoji menimo, da je to potrebno ali zaželeno za lastno zaščito.
8.2.8 kot je določeno v 10. členu (Okoliščine, na katere nimamo vpliva).
8.3 Ko je Pogodba sklenjena, bomo v primeru Trgovinske ali druge storitve takoj prevzeli tveganje in odgovornost v vašem imenu. Zaradi tega si pridržujemo izključno pravico do odpovedi Pogodbe, razen če je Xe predmet kakršnega koli dogodka, ki je enak ali podoben kateremu koli od tistih, navedenih v točki 8.2.6.
8.4 Določbe klavzule 8 (Prenehanje pogodbe), klavzule 3 (Jezik; Veljavna zakonodaja; Spori in arbitraža); klavzule 9 (Naša odgovornost); klavzule 10 (Okoliščine, na katere nimamo vpliva); klavzule 11 (Povezovanje in uokvirjanje); klavzule 12 (Zaupnost); klavzule 13 (Preprečevanje pranja denarja/financiranje terorizma); klavzule 14.1 (Pravice tretjih oseb); klavzule 14.6 (Celotna pogodba) in klavzule 14.9 (Varstvo podatkov) ostanejo v veljavi tudi po prekinitvi ali izteku pogodbe iz kakršnega koli razloga.
8.5 Posledice odpovedi
Če je pogodba odpovedana iz kakršnega koli razloga:
8.5.1 Xe bo:
a) Zaključite katero koli transakcijo, ki še ni zaključena;
b) vas obvestimo o kakršni koli izgubi, ki jo utrpimo, ali obveznosti, ki nastanejo zaradi zaključka ali prekinitve pogodbe;
c) uporabiti kateri koli znesek, ki ste nam ga plačali (vključno s kakršnim koli varščinskim plačilom), za poravnavo katere koli naše obveznosti ali za povračilo izgube, nastale v povezavi s prenehanjem pogodbe ali odpovedjo, razen če je prenehanje pogodbe ali odpoved posledica tega, da smo bili izpostavljeni enemu od dogodkov iz določbe 8.2.6;
d) vrniti preostanek morebitnega zneska, ki vam ostane po poravnavi vseh obveznosti.
8.5.2 V primeru, da je posel zaključen, ste odgovorni za kakršno koli posledično izgubo v trenutku izvršitve (zaključek) in nam morate na zahtevo plačati znesek kakršne koli izgube ali obveznosti, ki jo utrpimo zaradi kakršnega koli zaključka ali prekinitve, razen če je zaključek ali prekinitev posledica tega, da smo bili izpostavljeni enemu od dogodkov iz točke 8.2.6.
9. NAŠA ODGOVORNOST
9.1 Xe vam ne odgovarja za kakršno koli izgubo ali škodo, ki bi vam lahko nastala:
9.1.1 zaradi kakršne koli kršitve katere koli določbe iz točk 6.1 (Registracija), 6.2 (Geslo), 6.3 (Navodila in informacije za stranke); in 6.4 (Zmogljivost);
9.1.2 kadar odpovemo Pogodbo v katerem koli od okoliščin, določenih v členu 8.2;
9.1.3 kadar po lastni presoji kadar koli zavrnemo nadaljevanje zahtevka za trgovanje ali plačilno storitev;
9.1.4 zaradi kakršnega koli nihanja menjalnega tečaja;
9.1.5 če nam do roka ne posredujete nobenega zneska, ki ga zahtevamo od vas; ali
9.1.6 kot posledica kakršnega koli dejanja ali opustitve z vaše strani ali s strani katerega koli pooblaščenega uporabnika.
10. OKOLIŠČINE, NA KI NIMAMO NADZORA
Xe vam ne odgovarja, če ne moremo izpolniti katere koli od svojih obveznosti do vas ali če je izpolnitev katere koli od naših obveznosti zamujena zaradi kakršnih koli okoliščin, na katere nimamo razumnega vpliva, vključno z (brez omejitev) kakršno koli stavko, delovnim sporom, višjo silo, požarom, poplavo ali nevihto, vojno, izgredom, civilnimi nemiri, obleganjem, varnostnim opozorilom, terorističnim dejanjem ali kakršnimi koli posledičnimi previdnostnimi ukrepi, vandalizmom, sabotažo, virusom, zlonamerno škodo, skladnostjo s katerim koli zakonom, zakonsko določbo, zakonom, vladnim ali sodnim nalogom, dejanji ali navodili policije ali katerega koli vladnega ali regulativnega organa, ki nas pooblašča za opravljanje naših storitev, prekinitvijo ali izpadom električne energije, okvaro opreme, sistemov ali programske opreme ali internetne povezljivosti ali pojavom kakršnega koli izrednega nihanja na katerem koli finančnem trgu, ki bi lahko bistveno negativno vplivalo na našo sposobnost izvedbe posla ali vašo sposobnost financiranja posla.
Če se pojavi katera od teh okoliščin, se pogodba začasno ustavi za obdobje, v katerem traja, ali pa jo po naši presoji odpovemo. Nadalje razumete, da lahko vse podatke, ki jih ima Xe in opisujejo vašo zgodovino transakcij Xe Trade pri drugem ponudniku storitev, delimo z nami in jih uporabimo za omogočanje in olajšanje našega izpolnjevanja zakonskih obveznosti in/ali legitimnih notranjih postopkov skladnosti.
11. POVEZAVA IN UOKVIRJANJE
Xe ne odgovarja za vsebino, politike ali storitve tretjih oseb ali spletnih mest, ki so povezana z našim spletnim mestom ali dostopna prek njega. Obstoj kakršne koli povezave do katerega koli drugega spletnega mesta ne pomeni odobritve ali povezave s katerim koli takim spletnim mestom ali katero koli osebo, ki upravlja katero koli tako spletno mesto. Vsako zanašanje na vsebino, pravilnike ali storitve katere koli tretje osebe ali katerega koli spletnega mesta, razen našega spletnega mesta, je na vašo lastno odgovornost. Vsa vprašanja, pomisleke ali pritožbe v zvezi s katerim koli spletnim mestom, razen našega spletnega mesta, je treba nasloviti na osebe, odgovorne za njihovo delovanje. Ker Xe nima nadzora ali odgovornosti nad spletnimi mesti tretjih oseb ali informacijami in/ali vsebino, ki jih vzdržujejo druge organizacije, ali za izdelke in storitve, ki jih ponujajo tretje osebe, in jih ne preiskuje, spremlja ali preverja glede točnosti, Xe ne prevzema nobene odgovornosti za uporabo katerega koli od zgoraj navedenega s strani uporabnika spletnega mesta.
12. ZAUPNOST
Prenos podatkov ali informacij (vključno s komunikacijo po elektronski pošti) prek interneta ali drugih javno dostopnih omrežij morda ni varen in je med prenosom podvržen morebitni izgubi, prestrezanju ali spremembi. V skladu s tem Xe ne prevzema nobene odgovornosti za kakršno koli škodo, ki jo lahko uporabnik spletnega mesta utrpi, ali stroške, ki bi mu/ji lahko nastali zaradi kakršnih koli prenosov prek interneta ali drugih javno dostopnih omrežij, vključno z, vendar ne omejeno na, prenose, ki vključujejo izmenjavo e-pošte z Xe, ki vsebuje osebne podatke. Čeprav si bo Xe v komercialno razumnih okoliščinah prizadeval za zaščito zasebnosti informacij, ki jih uporabnik spletnega mesta posreduje Xe, in bo s takimi informacijami ravnal v skladu z Obvestilom o zasebnosti Xe, se informacije, ki jih uporabnik spletnega mesta posreduje Xe, v nobenem primeru ne bodo štele za ustvarjanje kakršnih koli fiduciarnih obveznosti za Xe ali za posledico kakršne koli odgovornosti za Xe v primeru, da Xe te informacije nenamerno objavi ali da do njih dostopajo tretje osebe brez soglasja Xe.
12.1 Spoštujemo zasebnost vseh naših strank, ohranjamo strogo zaupnost in s podatki o strankah ravnamo kot z občutljivimi osebnimi podatki na način, ki ga predpisuje zakonodaja o zasebnosti.
12.2 Podatkov o strankah ne bomo obravnavali kot zaupnih, če so že javno dostopni.
13. PREPREČEVANJE PRANJA DENARJA/FINANCIRANJE TERORIZMA
13.1 Družba Xe se zavezuje k svoji zakonski obveznosti spoštovanja vseh veljavnih zahtev za preprečevanje pranja denarja/financiranja terorizma (»AMLCTF«), vključno z izvajanjem celotnega postopka »Spoznaj svojo stranko«. Stranka potrjuje in se strinja, da bo Xe:
a) izvajati preverjanje pristnosti »Know Your Customer Identity« (Poznaj svojo identifikacijo strank), pri čemer od strank zahtevati predložitev informacij in/ali dokumentacije, kjer in kadar je to potrebno;
b) voditi evidence predpisanih informacij in/ali dokumentacije; in
c) predložiti poročila regulativnim organom, kjer in kadar je to primerno.
13.2 Xe ne prevzema nobene odgovornosti do stranke v primerih, ko mora Xe sporočiti podatke o stranki, pooblaščenem(-ih) uporabniku(-ih) stranke ali kateri koli drugi stranki računa ustreznim vladnim, regulativnim in/ali organom pregona v Kanadi ali drugih državah.
14. SPLOŠNO
14.1 Pravice tretjih oseb
Ta pogodba velja v korist vsake stranke in je zavezujoča zanjo ter za njene pravne naslednike in dovoljene prevzemnike. Stranki se strinjata, da razen če je to izrecno določeno v tej pogodbi, ni njun namen, da bi bile pogodbene pravice, ki izhajajo iz te pogodbe v zvezi s storitvijo Xe, uveljavljane s strani tretje osebe.
14.2 Ločljivost
Če katero koli pristojno sodišče ugotovi, da je kateri koli del naših pogojev neveljaven, nezakonit ali neizvršljiv iz kakršnega koli razloga, se ti deli (v možnem obsegu) iz naših pogojev črtajo, preostali deli (v možnem obsegu) pa ostanejo v veljavi in so še naprej zavezujoči za vas in nas.
14.3 Brez odpovedi
Nobena neizvršitev ali zamuda pri uveljavljanju katere koli pravice ali pravnega sredstva, ki je vam ali nam na voljo v skladu s Pogodbo (vključno s tistim, ki je določeno v naših Pogojih ali drugače na voljo v skladu s kanadsko zakonodajo), ne pomeni, da vi ali mi ne moremo uveljaviti nobene take pravice ali pravnega sredstva pozneje.
14.4 Dodelitev
14.4.1 Pogodbe ali katere koli od svojih obveznosti, pravic ali privilegijev iz Pogodbe ne smete kadar koli dodeliti, prenesti, obremeniti ali odtujiti nobeni tretji osebi brez našega predhodnega pisnega soglasja.
14.4.2 Pogodbo ali katero koli od naših obveznosti, pravic ali privilegijev lahko kadar koli odstopimo, prenesemo, bremenimo ali odtujimo v celoti ali delno kateri koli tretji osebi.
14.5 Obvestila
14.5.1 Kadar naši pogoji zahtevajo pisno obvestilo, bo to napisano v angleškem jeziku in:
a) kadar ga posredujete vi, (i) ga morate poslati po elektronski pošti na naslov transfers.na@xe.com ali (ii) po pošti Canada Post na naslov Attention Compliance at Xe Canada Inc. dba Xe,56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Kanada, ali (iii) na drug e-poštni ali fizični naslov v Kanadi, o katerem smo vas predhodno pisno obvestili v skladu z določbami te točke 14.5;
b) kadar ga posredujemo mi, ga moramo (i) poslati po elektronski pošti na zadnji e-poštni naslov, ki ga imamo za vas, ali (ii) po pošti Canada Post na zadnji fizični naslov, ki ga imamo za vas, ali (iii) na drug e-poštni ali poštni naslov v Kanadi, o katerem ste nas predhodno pisno obvestili v skladu z določbami te točke 14.5;
c) Potrjujete, da ste zahtevali, da se ta pogodba in vsi povezani dokumenti pripravijo samo v angleškem jeziku. Vous confirmez avoir exige que ce ce contrat et tous les documents s'y rapportant soient rediges en anglais seulement.
14.5.2 Vsako obvestilo, (i) poslano po elektronski pošti, bomo vi in mi obravnavali kot prejeto prvi delovni dan po dnevu, ko je bilo poslano, in (ii) poslano po pošti Kanade, bomo vi in mi obravnavali kot prejeto na delovni dan, ko prispe z dostavo na predvideno fizično lokacijo.
14.6 Celoten sporazum
Podrobnosti, navedene v vaših navodilih in našem Sprejemu (vsak od njih je potrjen v naši Pogodbi) ter naši Pogoji, tvorijo celoten sporazum med nama glede Pogodbe. Nobene druge razprave, telefonski pogovori, e-poštna komunikacija, dokumenti ali gradiva niso del Pogodbe. Nobena naročilnica, potrditev naročila ali pogoji, ki jih kadar koli izdate vi, ne urejajo Pogodbe. Vsi drugi pogoji, ki jih implicira zakon ali kakršen koli običaj, trgovinska praksa ali potek poslovanja, vključno z (vendar ne omejeno na) vsemi jamstvi, so v največjem obsegu, ki ga dovoljuje zakon, izključeni iz Pogodbe. Za pogodbo veljajo samo tista jamstva, ki jih v naših pogojih izrecno navajamo mi ali vi. Pri sklenitvi Pogodbe se niste zanašali na nobeno izjavo, zagotovilo ali jamstvo (kakor koli in kadar koli je podano), in v zvezi s tem nimate nobene pravice ali pravnega sredstva, razen če je izrecno navedeno v naših Pogojih. Ta določba 14.6 ne izključuje nobene odgovornosti, ki jo imamo do vas zaradi goljufije, niti vam ne preprečuje, da bi proti nam vložili kakršen koli zahtevek zaradi goljufije ali goljufivega zavajanja.
14.7 Sprememba
Spremembe naših pogojev so možne le v skladu z določbo 2 ali če se vi in mi skupaj pisno dogovorimo o spremembah naših pogojev (in to bo običajno le v izjemnih okoliščinah). Naše pogoje poslovanja je mogoče spreminjati, dopolnjevati ali spreminjati le pisno.
14.8 Spremljanje
Soglašate, da Xe spremlja in snema vse telefonske pogovore, ki jih imamo z vami, in da se iz njih izdelujejo prepisi. Vsak posnetek in/ali prepis katerega koli telefonskega pogovora, ki ga imamo z vami, lahko shranimo in uporabimo za namene preverjanja podrobnosti posla ali za pomoč pri reševanju morebitnega spora, ki bi lahko nastal med nami v zvezi s poslom, pogodbo ali katero koli od naših storitev, za namene preprečevanja ali odkrivanja pranja denarja ali kaznivih dejanj (vključno z goljufijami) ter za namene usposabljanja in nadzora kakovosti. Vsi posnetki in prepisi so predmet varovanja, dostopa, hrambe in odstranjevanja na način, ki ga predpisuje zakonodaja o zasebnosti.
14.9 Varstvo podatkov
Zagotavljate nam, da so bili vsi osebni podatki, ki nam jih kadar koli posredujete ali ki nam jih kadar koli posreduje kateri koli od vaših zaposlenih, izvajalcev, zastopnikov ali kateri koli pooblaščeni uporabnik, zakonito pridobljeni in nam bodo zakonito posredovani v skladu z zakonodajo o zasebnosti. Družbo Xe boste v celoti odvezali vseh izgub, stroškov (vključno s pravnimi stroški), zahtevkov, škode, izdatkov, davkov, stroškov in kakršne koli druge odgovornosti, ki bi nam lahko nastala kadar koli zaradi naše uporabe takšnih osebnih podatkov pri izvajanju pogodbe ali katere koli od naših storitev.
14.10 Brez skupnega podjetja, zastopstva ali partnerstva
Nič v teh pogojih ali kateri koli pogodbi ni namenjeno ustvarjanju kakršnega koli skupnega vlaganja, zastopanja ali partnerskega odnosa med vami in nami kadar koli. Niti vi niti mi ne bomo imeli nobenega pooblastila, da bi kadar koli delovali kot zastopnik ali kakor koli zavezovali drugega od vas ali nas.
14.11 Konflikt
V primeru kakršnega koli nasprotja med katerimi koli določili ali pogoji v kateri koli drugi dokumentaciji ali gradivu, ki vam ga kadar koli posredujemo v skladu s Pogodbo, razen če je v taki dokumentaciji ali gradivu izrecno navedeno drugače, vedno prevladajo ti Pogoji.
15. Sporazum PAD
Člen 15 v celoti velja le za tiste stranke, ki izpolnijo ločen obrazec za predhodno odobreno zahtevo za bremenitev.
15.1 Sporazum PAD
Pooblastilo za predhodno odobreno bremenitev in ta pogodba (vključno z, vendar ne omejeno na, to klavzulo 15) predstavljata celotno pogodbo o predhodno odobreni bremenitvi med Xe in vami. S podpisom predhodno odobrenega pooblastila za zahtevo za bremenitev pooblaščate Xe, da poskrbi za bremenitev vašega računa za namene poravnave vaših deviznih transakcij v skladu s pogoji predhodno odobrenega pooblastila za zahtevo za bremenitev in te pogodbe.
15.2 Ta pogodba
Potrjujete, da bomo vašo finančno institucijo obvestili o znesku in času plačil, ki bodo bremenjena z računa, v skladu z navodili, ki ste nam jih posredovali v zvezi z deviznimi transakcijami, sklenjenimi v skladu s to klavzulo 15. Prvo bremenitev v skladu s to pogodbo bo izvedena na dan bremenitve prve transakcije z devizami, sklenjene z nami, po prejemu predhodno odobrenega zahtevka za bremenitev, račun pa bomo nato bremenili v skladu z vsemi prihodnjimi transakcijami z devizami, ki jih boste sklenili, do vašega nadaljnjega obvestila.
15.3 Delovni dan
Če dan obremenitve pade na dan, ki ni delovni dan, lahko vaši finančni instituciji naložimo, da bremeni vaš račun naslednji delovni dan; s tem se odpovedujete pravici do predhodnega obvestila o plačilu z obremenitvijo pred dnevom obremenitve.
15.4 Spremembe z naše strani
Vsako podrobnost te 15. točke lahko kadar koli spremenimo, tako da vas o tem pisno obvestimo vsaj 14 dni prej.
15.5 Vaša sprememba
Če želite ustaviti, odložiti ali spremeniti določeno debetno plačilo, nas morate o tem pisno obvestiti vsaj 3 delovne dni pred ustreznim dnevom bremenitve po e-pošti na naslov transfers.na@xe.com ali po pošti na naslednji naslov: 56 Temperance St. Suite 801 Toronto, ON M5H 3V5, Kanada. To obvestilo je treba najprej poslati nam in ne vaši finančni instituciji. Da bi se izognili dvomu, sprememba dogovora o plačilu z debetno kartico ne bo spremenila vaših obveznosti iz te klavzule 15.
15.6 Preklic z vaše strani
Če želite preklicati pogodbo v skladu s to 15. členom, nas morate o tem pisno obvestiti vsaj 14 dni pred naslednjim dnem bremenitve. Potrjujete, da nam morate za preklic tega pooblastila posredovati pisno obvestilo o preklicu. Vzorec obrazca za preklic ali dodatne informacije o vaši pravici do preklica predhodno odobrene bremenitvene pogodbe lahko dobite tudi pri svoji finančni instituciji ali na spletni strani www.Payments.ca. Nadalje potrjujete, da preklic te 15. točke ne preneha ali na noben način ne vpliva na obveznosti, ki jih imate morda v skladu s preostankom te pogodbe. V skladu s to pogodbo, ko transakcija postane pravno zavezujoča, je ne morete preklicati pod nobenim pogojem. V primeru preklica te 15. točke lahko Xe zaključi transakcijo, ki je predmet plačila z debetno kartico, vi pa nam boste dolžni plačati znesek celotne izgube, ki smo jo utrpeli, skupaj z vsemi stroški, premijami, provizijami ali drugimi pristojbinami, ki so nam nastale zaradi preklica katere koli ustrezne transakcije z devizami.
15.7 Vaše obveznosti
Direktna obremenitev morda ni na voljo za vse račune. Prepričati se morate, da je z vašega računa mogoče bremeniti sredstva in da ste s svojo finančno institucijo sklenili vse potrebne dogovore za omogočanje neposredne obremenitve z računa. Zagotoviti morate, da je na računu vedno dovolj nerazporejenih sredstev, da se omogoči izvedba plačila z debetno kartico. Če je račun prenesen ali zaprt, nas morate o tem nemudoma obvestiti. S tem jamčite in zagotavljate, da so vse osebe, katerih podpisi so potrebni na identificiranem računu, ustrezno odobrile ali izvršile pooblastilo za predhodno odobreno zahtevo za bremenitev.
15.8 Nezadostna sredstva
Če na računu kadar koli ni dovolj sredstev za plačilo z debetno kartico, morate nemudoma urediti, da se debetno plačilo izvede na drug način, ali pa poskrbeti, da bo na vašem računu do dogovorjenega časa dovolj sredstev, da lahko obdelamo debetno plačilo in se ustrezna transakcija z devizami nadaljuje. Če vaša finančna institucija vrne neplačano debetno plačilo, boste odgovorni za vse neplačane stroške, ki vam jih zaračuna ta finančna institucija. Za te stroške vam bomo izstavili račun ali pa jih vključili v vaše naslednje plačilo z debetno kartico. Potrjujete, da se lahko po lastni presoji odločimo, da zapremo katero koli transakcijo z valuto v skladu s to pogodbo in vam zaračunamo nastalo izgubo, skupaj z vsemi stroški ali provizijami, ki nam nastanejo.
15.9 Spor
Redno morate preverjati izpisek svojega računa. Če menite, da je pri bremenitvi vašega računa prišlo do napake, nas nemudoma kontaktirajte na telefonski številki 1-877-932-6640 ali po e-pošti na naslov transfers.na@xe.com. Zadevo bomo preiskali in vas ustrezno obvestili. Če zadeve ne moremo rešiti v vašo zadovoljstvo, jo lahko še vedno predložite svoji finančni instituciji, ki bo od vas pridobila podrobnosti o sporni transakciji in lahko v vašem imenu vložila zahtevek.
15.10 Regres/Povračilo
Če katera koli bremenitev ni v skladu s to 15. členom, imate določene pravice do odškodnine. Na primer, imate pravico do povračila za vsako bremenitev, ki ni odobrena ali ni v skladu s to 15. členom. Za več informacij o svojih pravicah do odškodnine se obrnite na svojo finančno institucijo ali obiščite spletno stran Kanadskega združenja za plačila na naslovu www.Payments.ca.
15.11 Zaupnost
Xe sprejme vse ukrepe za zaščito zasebnosti vseh posredovanih osebnih podatkov. Potrudili se bomo, da bomo vse podatke, ki nam jih posredujete v okviru pooblastila za predhodno odobreno bremenitev, varovali in zagotovili, da noben od naših zaposlenih ali zastopnikov, ki imajo dostop do vaših podatkov, teh podatkov ne bo nepooblaščeno uporabljal, spreminjal, reproduciral ali razkrival. Podatke, ki jih imamo o vas, bomo razkrili le v obsegu, ki ga izrecno zahteva zakonodaja ali za namene te pogodbe, vključno z, vendar ne omejeno na, to klavzulo 15. Potrjujete, da lahko vse podatke, ki nam jih posredujete, uporabimo za poizvedbe pri kreditnih agencijah in za druga preverjanja kreditne sposobnosti.
15.12 Poizvedbe in obvestila
Vsaka komunikacija z nami mora vsebovati vaše uporabniško ime. Naši kontaktni podatki za vsa obvestila v skladu s to pogodbo PAD so naslednji:
Xe Corporation Inc.
Kanadska matična številka korporacije 1001052064
Nahaja se na naslovu 470 Harry Walker South Suite 1A, Newmarket, ON L3Y 0B3, Kanada
Regulativna registracijska številka C100000469
Spletna stran: www.xe.com
Telefon: 1-877-932-6640
Splošna vprašanja: transfers.na@xe.com
Tehnična podpora: 1-877-932-6640
Obvestili vas bomo tako, da vam bomo poslali obvestilo prek pošte Canada Post na naslov, ki ste nam ga navedli v obrazcu za predhodno odobreno zahtevo za bremenitev. Vsako obvestilo se šteje za prejeto dva delovna dneva po objavi.
16. PRITOŽBE
Xe ima pisno politiko za interno obravnavo pritožb, ki zagotavlja, da se vsaka pritožba obravnava hitro in pravično. Našo politiko obravnavanja pritožb najdete v našem centru za pomoč. Vsako pritožbo v zvezi s storitvijo je treba vložiti ali potrditi pisno z oddajo spletnega obrazca za pritožbe, ki ga najdete v članku našega centra za pomoč z naslovom Kako vložiti pritožbo.