Šie noteikumi un nosacījumi stājas spēkā no 17/11/2025.
1 Definīcijas
Šajā līgumā sekojošajiem vārdiem ir šādas nozīmes:
| “Labdarības organizācija” | apzīmē iestādi, kuras gada ienākumi nepārsniedz 1 miljonu sterliņu mārciņu un kura (a) Anglijā un Velsā ir labdarības organizācija saskaņā ar Charities Act 2011 1. panta 1. punktu (labdarības organizācijas nozīme); (b) Skotijā ir labdarības organizācija saskaņā ar Charities and Trustee Investment (Scotland) Act 2005 106. pantu; (c) Ziemeļīrijā ir labdarības organizācija saskaņā ar Charities Act (Northern Ireland) 2008 1. panta 1. punktu. |
| “Noteikumi un nosacījumi” | apzīmē Apvienotās Karalistes noteikumus un nosacījumus, kas noslēgti starp jums un Xe attiecībā uz jūsu Xe ārvalstu valūtas maiņas pakalpojumu izmantošanu. |
| “Mikrouzņēmums” | ir definēts Maksājumu pakalpojumu regulējumā 2017, kas parasti attiecas uz jums, ja jūs (un jūsu grupas dalībnieki dažos gadījumos) līguma slēgšanas brīdī nodarbināt mazāk nekā 10 personas un jūsu gada apgrozījums un/vai gada bilances kopsumma nepārsniedz 2 miljonus eiro. |
| “Vulnerable Customer” | apzīmē fizisku personu, kura, ņemot vērā viņas personiskos apstākļus, ir īpaši uzņēmīga pret kaitējumu – īpaši gadījumos, kad uzņēmums nerīkojas ar atbilstošu rūpību. Jūs nevarat būt Vulnerable Customer, ja esat iekļauts juridiskā persona, piemēram, sabiedrība vai sabiedrība ar ierobežotu atbildību. Jūs varat būt Vulnerable Customer, ja esat individuālais komersants vai partneris neiekļautā partnerībā. |
2 Šis līgums
2.1 Šie daudzvalūtu bilances noteikumi (turpmāk “Līgums”) regulē jūsu daudzvalūtu bilances (“Daudzvalūtu bilance” vai “MCB”) izmantošanu uzņēmumiem, ko piedāvā HiFX Europe Limited, kas darbojas kā Xe (“Xe”).
2.2 Šajā līgumā “jūs” un “jūsu” attiecas uz jums, bet “mēs,” “mums” un “mūsu” attiecas uz Xe. Lai izmantotu MCB, jums jāpiekrīt visiem šī līguma noteikumiem.
2.3 Šis līgums papildina un jālasa kopā ar Noteikumiem un nosacījumiem. Ja pastāv pretruna starp šo līgumu un Noteikumiem un nosacījumiem, priekšroka ir šim līgumam. Ar lielajiem burtiem rakstītie termini, kas nav definēti šajā līgumā, ir ar tādu pašu nozīmi kā Noteikumos un nosacījumos.
2.4 Šie dokumenti satur juridiskas saistības gan jums, gan mums, tāpēc jums tie rūpīgi jāizlasa, lai pārliecinātos, ka tos saprotat. Ja jums ir kādi jautājumi, lūdzu, sazinieties ar mums pa tālruni +44 (0)1 753 441844 vai transfer.eu@xe.com.
2.5 Jūs varat jebkurā laikā pieprasīt šī līguma kopiju, zvanot vai sūtot e-pastu uz +44 (0)1 753 441844 vai transfer.eu@xe.com.
3 Mūsu MCB pakalpojums
3.1 Jūs varat ielādēt MCB līdzekļus no konta, kas ir jūsu vārdā (“Līdzekļi”), lai tos izmantotu maksājumu veikšanai.
3.2 Ja jūs pieteiksieties MCB funkcionalitātei, mēs novērtēsim MCB pakalpojuma piemērotību jūsu uzņēmumam. Jums jāizmanto MCB uzņēmējdarbības vajadzībām un jābūt likumīgai nepieciešamībai to lietot.
3.3 Jūs varat turēt līdzekļus jebkurā no mūsu atbalstītajām valūtām. Mēs varam tās jebkurā laikā mainīt, bet parasti mēs jums paziņosim divus mēnešus iepriekš pirms valūtas atsaukšanas. Jūs atzīstat, ka pieņemat jebkādus riskus, kas saistīti ar daudzvalūtu bilances turēšanu, un ka valūtas kursi var svārstīties. Jūs piekrītat nelietot līdzekļus spekulatīvai tirdzniecībai.
3.4 Izņemot 3.7 punktā minēto, jūs varat jebkurā laikā atgūt līdzekļus, sniedzot mums maksājuma instrukciju, kā norādīts 6. punktā, citādi turētie līdzekļi nebeidzas, izņemot gadījumus, kad jūsu konts tiek slēgts.
3.5 Mēs nemaksājam procentus par jebkādiem MCB līdzekļiem.
3.6 Mēs varam noteikt maksimālo līdzekļu apjoma ierobežojumus, kas var tikt turēti vienlaikus, un, ja tiek noteikti ierobežojumi, mēs tos jums paziņosim. Jebkuri līdzekļi, kas pārsniedz noteiktos ierobežojumus, tiks jums atdoti.
3.7 Mēs varam noteikt laika ierobežojumus maksimālajam laikam, cik ilgi jūs varat turēt MCB līdzekļus, un, ja tiek noteikti laika ierobežojumi, mēs tos jums paziņosim. Jebkuri līdzekļi, kas pārsniedz šos laika ierobežojumus, tiks jums atdoti.
3.8 MCB nav bankas konts. Tas nozīmē, ka jūsu līdzekļi nav aizsargāti ar Apvienotās Karalistes Finanšu pakalpojumu kompensācijas shēmu. Tā vietā mēs atdalīsim un aizsargāsim līdzekļus, kas atbilst jūsu līdzekļu summai (‘attiecīgie līdzekļi’), atsevišķā bankas kontā. Šī aizsardzība turpināsies līdz brīdim, kad jūs pieprasīsiet atgūt savus līdzekļus, sniedzot mums maksājuma instrukciju no jūsu MCB. Tas nozīmē, ka mūsu maksātnespējas gadījumā jūsu prasība un citu MCB klientu prasības tiks apmierinātas no attiecīgajiem līdzekļiem prioritāri pār citu kreditoru prasībām.
4 Informācija par daudzvalūtu bilancēm
4.1 Mēs jums nosūtīsim e-pastu katru reizi, kad jūsu MCB tiek veikts maksājums vai saņemts maksājums, apstiprinot atsauci, maksājuma summu attiecīgajā valūtā un jebkādu valūtas konvertāciju, jebkādas maksas un maksājuma saņemšanas vai veikšanas datumu.
4.2 Šī informācija ir pieejama arī bez maksas, pieslēdzoties mūsu https://www.xe.com/ vietnei (“Vietne”) un izvēloties MCB. Ja jūs nolemsiet atslēgt e-pasta paziņojumus, jums pašam jāseko līdzi šai informācijai un jāizdrukā vai jāuzglabā tās kopija saviem ierakstiem. Ja pamanāt kādas kļūdas vai neatļautas transakcijas, lūdzu, nekavējoties sazinieties ar mums, izmantojot zemāk norādītos kontaktus.
4.3 Mēs varam iekasēt maksu par pārskaitījumu vai maksājumu, un, ja tā notiek, mēs to skaidri paziņosim pirms darījuma veikšanas.
5 Līdzekļu ielāde
5.1 Jūs varat turēt vairākas valūtas, ja mēs pēc saviem ieskatiem uzskatām, ka ir pamatota uzņēmējdarbības vajadzība turēt vairākas valūtas.
5.2 Lai ielādētu savu MCB, līdzekļi var tikt elektroniski nosūtīti tajā pašā valūtā, kuru esat izvēlējies sava konta valūtai, veicot maksājumu no bankas konta vai cita MCB, kas ir jūsu vārdā.
5.3 Ja vēlaties veikt maksājumu no bankas konta vai cita MCB kāda cita vārdā, mēs varam pieprasīt pierādījumus, ka jums ir tiesības uz līdzekļiem.
5.4 Kad saņemsim līdzekļus, mēs atjaunināsim jūsu MCB bilanci.
5.5 Mēs nepieņemam skaidru naudu, čekus vai citus līdzekļu ielādes veidus. Ja jūsu līdzekļi tiks noraidīti, mēs neuzņemamies atbildību par jūsu radušos izmaksām. Mēs varam arī pieprasīt pierādījumus par līdzekļu īpašumtiesībām pirms to atdošanas jums.
6 Maksājumi no daudzvalūtu bilancēm
6.1 Jūs vai pilnvarota persona var izmantot jums nodrošinātās drošības procedūras, lai pieprasītu mums veikt pārskaitījumu vai sniegt maksājuma instrukcijas caur mūsu Vietni, mutiski pa telefonu vai e-pastu, ja tas ir saskaņots.
6.2 Jūs varat pieprasīt maksājumu no sava MCB kā tūlītēju vienreizēju maksājumu vai iestatīt automātisku konvertācijas maksājumu, t.i., kad jūs instruējat mūs konvertēt līdzekļus no vienas valūtas uz citu un veikt maksājumu nekavējoties pēc līdzekļu izdošanas (“Automātiskā konvertācija”).
Pārskaitījumi starp MCB
6.3 Jūs varat pārskaitīt līdzekļus starp saviem MCB tiešsaistē vai zvanot mums (“Pārskaitījums”).
6.4 Pirms tūlītēja Pārskaitījuma apstiprināšanas mēs jums paziņosim līdzekļu summu, ko izmantosiet, lai iegādātos nepieciešamo valūtu, un piemērojamo Xe Spot valūtas kursu (ja attiecināms). Mēs konvertēsim līdzekļus pēc Xe Spot valūtas kursa, ko piedāvājam brīdī, kad apstrādājam jūsu instrukciju. Aktuālo kursu varat pārbaudīt mūsu Vietnē vai zvanot mums, tomēr jūs apzināties, ka valūtas kursi var strauji svārstīties un konkrētam Pārskaitījumam var tikt piemērots cits kurss.
Maksājumi no jūsu MCB
6.5 Jūs varat atgūt līdzekļus, sniedzot mums instrukciju maksāt citam kontam jūsu vārdā vai kādam citam. Šai instrukcijai jāietver saņēmēja dati (īpaši konta numurs, uz kuru mēs balstāmies maksājuma veikšanai, pilns vārds un adrese, kā arī saņēmēja bankas pilns nosaukums un adrese), summa un (ja piemērojams) valūtas, kuras vēlaties konvertēt.
6.6 Jūs varat veikt maksājumu tajā pašā valūtā, kāda ir jūsu MCB, vai citā valūtā. Ja vēlaties maksāt citā valūtā, jūsu apstiprinājums nozīmēs jūsu piekrišanu noslēgt Spot darījumu. Saņemot jūsu instrukciju, mēs norādīsim darījuma detaļas, tostarp:
(a) “Pārdošanas valūtas” summu, t.i., valūtu, ko pārdodat mums un kas tiks atskaitīta no jūsu MCB;
(b) “Pirkšanas valūtas” summu, t.i., valūtu, ko no mums pērkat;
(c) piedāvāto valūtas kursu;
(d) jebkādas piemērojamās maksas; un
(e) saņēmēju, kam līdzekļi tiks nosūtīti.
6.7 Mēs atgūsim līdzekļus, atskaitot attiecīgo summu no jūsu MCB.
6.8 Jūsu atbildība ir nodrošināt mums precīzus un pilnīgus datus. Mēs paļaujamies tikai uz jūsu sniegto konta numuru un ne pārbaudīsim, vai sniegtais vārds atbilst norādītajam konta numuram.
7 Izpildes laiki
7.1 Mēs apstrādājam Pārskaitījumus un maksājumus Darba dienās (dienā, kas nav sestdiena, svētdiena vai valsts svētku diena, kad bankas ir atvērtas Londonā vai, attiecīgajā gadījumā, valūtvalsts teritorijā), ja saņemam jūsu instrukciju pirms attiecīgā termiņa, pretējā gadījumā to uzskatīsim par saņemtu nākamajā Darba dienā.
7.2 Kad mēs “saņemam” jūsu instrukciju, ir atkarīgs no tā, kāda veida Pārskaitījumu vai maksājumu esat mums pieprasījis veikt.
7.3 Jūs varat redzēt maksājuma statusu, pieslēdzoties mūsu Vietnei https://www.xe.com/
7.4 Jūs varat atcelt Automātiskās konvertācijas instrukciju jebkurā laikā, dodot mums vismaz 24 stundu iepriekšēju paziņojumu, kas attieksies uz visiem līdzekļiem, kas saņemti pēc šī laika. Pretējā gadījumā darījumu vai maksājumu parasti nevar atsaukt vai mainīt pēc tā saņemšanas.
8 Maksājumu pakalpojumu sniedzēji
8.1 Jūs varat pilnvarot regulētus maksājumu pakalpojumu sniedzējus sniegt mums instrukcijas noteiktos apstākļos. Tie ir:
(a) maksājumu iniciēšanas pakalpojumu sniedzēji, lai sniegtu mums instrukcijas veikt maksājumu no jūsu MCB, vai
(b) konta informācijas pakalpojumu sniedzēji, lai sniegtu viņiem jūsu darījumu vēsturi.
8.2 Jums arī jāveic pasākumi, kas minēti Noteikumu un nosacījumu 6. punktā, lai nodrošinātu jūsu drošības procedūru drošību. Lūdzu, sazinieties ar mums, ja vēlaties saņemt papildu informāciju.
9 Atbildība
9.1 Papildus Noteikumos un nosacījumos minētajiem pamatiem, mēs neesam atbildīgi pret jums par jebkādiem:
(a) kavējumiem, kas radušies mūsu Vietnes parastās uzturēšanas laikā,
(b) jebkādu šī līguma pārkāpumu no jūsu puses;
(c) e-komercijas tirgus vietas darbību vai bezdarbību, tostarp tādām, kas radušās jūsu noslēgšanas rezultātā, un
(d) trešās puses, kas sūta līdzekļus uz jūsu kontu, neveiksmēm, kas nav saņemtas Xe kļūdas vai krāpšanas dēļ.
9.2 Šie izņēmumi neattieksies, ja mēs rīkojāmies krāpnieciski, ar smagu nolaidību vai esam atbildīgi un likums neļauj mums izslēgt vai ierobežot atbildību.
10 Līguma termiņš un izbeigšana
10.1 Šis līgums paliek spēkā līdz brīdim, kad to izbeidzat jūs vai mēs.
10.2 Ja nav rakstiski vienošanās no jūsu puses, jūs varat jebkurā laikā izbeigt šo līgumu bez maksas, paziņojot mums rakstiski.
10.3 Mēs varam izbeigt šo līgumu un slēgt vai ierobežot jūsu MCB jebkurā laikā, dodot jums divu kalendāra mēnešu rakstisku paziņojumu. Papildus Noteikumos un nosacījumos minētajiem pamatiem, mēs varam arī nekavējoties izbeigt šo līgumu un slēgt jūsu MCB, ja pamatoti uzskatām, ka:
(a) jūs esat būtiski vai atkārtoti pārkāpis šī līguma noteikumus,
(b) jūs vairs neesat tiesīgs izmantot MCB, vai
(c) jūsu MCB tiek izmantots spekulācijām, krāpšanai, naudas atmazgāšanai, terorisma finansēšanai, nodokļu izvairīšanai vai citai noziedzīgai darbībai.
10.4 Ja mēs slēdzam vai ierobežojam jūsu MCB, jūs piekrītat sniegt mums jebkuru informāciju, kas mums pamatoti nepieciešama tā atkārtotai aktivizēšanai. Ja MCB ir neaktīvs ilgāku laiku, proti, četri mēneši bez maksājuma vai Pārskaitījuma, mēs varam slēgt MCB, dodot jums rakstisku paziņojumu,
10.5 Kad jūs vai mēs slēdzam jūsu MCB, jums jāatgūst jebkuri līdzekļi, kas joprojām tiek turēti jūsu MCB, saprātīgā termiņā pieprasot mums veikt maksājumu uz citu kontu jūsu vārdā. Mēs neiekasējam maksu par atgūšanu, bet maksājuma veikšanai var tikt piemērota maksa. Pēc šī laika jūs, iespējams, nevarēsiet piekļūt savam MCB un jums būs jāsazinās ar Klientu apkalpošanu, lai atgūtu atlikušos līdzekļus. Jums ir tiesības to darīt 6 gadus no jūsu MCB slēgšanas datuma.
10.6 Ja jūs mums esat parādā naudu, mēs varam atskaitīt parādu no jebkuras jūsu MCB bilances bez papildu paziņojuma jums.
11 Garantijas un atlīdzības
11.1 Jūs piekrītat, ka šādi apgalvojumi ir patiesi un precīzi, un jūs atzīstat, ka mēs varam atteikties izpildīt instrukciju vai slēgt jūsu MCB, ja tie nav patiesi un precīzi:
(a) Jums ir vairāk nekā 18 gadi,
(b) Jums ir pilnīga pilnvara slēgt šo līgumu un pakalpojumus saskaņā ar to;
(c) Jūs esat naudas, kas tiek pārskaitīta, patiesais īpašnieks;
(d) Jūs nerīkojaties citas personas vārdā, ja vien neinformējat mūs, ka rīkojaties kā:
(i) korporatīvs partneris partnerībā;
(ii) uzticības personas uzticības pārvaldnieks; un
(e) Jūs ziņosiet un samaksāsiet attiecīgajām valsts nodokļu iestādēm visus piemērojamos nodokļus vai nodevas.
11.2 Ja rīkojaties kā uzticības personas uzticības pārvaldnieks, šis līgums saista jūs gan personiskā, gan uzticības pārvaldnieka statusā.
11.3 Jūs piekrītat samaksāt mums jebkādas izmaksas (tai skaitā slēgšanas izmaksas), izdevumus vai maksas, ko mēs pamatoti varam ciest jūsu saistību neizpildes dēļ saskaņā ar šo līgumu. Tas ietver jebkādas juridiskās izmaksas, pēc jurista un klienta principa, ko mēs varam ciest, lai aizstāvētu savas tiesības vai atgūtu no jums parādīto summu. Jūs arī piekrītat samaksāt mums jebkādas maksas, izdevumus, nodevas un nodokļus, ko pamatoti iekasē trešās puses saistībā ar pakalpojumiem, ko jūs izmantojat, tostarp maksas, ko iekasē jūsu saņēmēja banka.
11.4 Ja esat tirgotājs, kas saņem līdzekļus no e-komercijas tirgus vietas vai maksājumu apstrādātāja, jūs atzīstat, ka:
(a) līdzekļu maksājumu un piegādi kontrolē tikai attiecīgā tirgus vieta vai maksājumu apstrādātājs un tā ir atkarīga no viņu noteikumiem un nosacījumiem. Jebkādas problēmas vai strīdi saistībā ar šo maksājumu vai piegādi jārisina tieši ar tirgus vietu vai maksājumu apstrādātāju, un tas nav mūsu atbildība; un
(b) mēs neuzņemamies atbildību par atgriešanu vai atsaukšanu, ko iniciējat jūs vai tirgus vieta vai maksājumu apstrādātājs. Jūs esat vienīgais atbildīgais par atgriešanu vai atsaukšanu, ko iniciējat jūs vai tirgus vieta vai maksājumu apstrādātājs. Ja tirgus vieta vai maksājumu apstrādātājs atskaita vai atsauc līdzekļus, jūs atlīdzināt mums šīs summas, kā arī jebkādas izmaksas vai izdevumus, kas mums radušies saistībā ar šo atskaitījumu vai atsaukumu pieprasījumiem. Mēs paturam tiesības atskaitīt jūsu MCB vai atsevišķi izrakstīt rēķinu par šādām summām.
Mūsu kontaktinformācija
12.1 Mūsu galvenā biroja adrese ir 1 Arlington Square, Downshire Way, Bracknell, RG12 1WA, Apvienotā Karaliste. Jūs varat sazināties ar mums:
(a) zvanot pa tālruni +44 (0)1 753 441844
(b) sūtot e-pastu uz transfers.eu@xe.com
12.2 Šis līgums un visi citi dokumenti, ko mēs jums nodrošinām, ir rakstīti un pieejami tikai angļu valodā, un mēs sazināsimies ar jums tikai angļu valodā. Ja līgums vai citi dokumenti ir pieejami citā valodā un pastāv pretruna ar angļu valodas versiju, priekšroka ir angļu valodas versijai.
13 Sūdzības un strīdi
13.1 Ja neesat apmierināts ar kādu no mūsu pakalpojuma aspektiem, lūdzu, sazinieties ar mums kādā no iepriekš minētajiem veidiem sadaļā “Mūsu kontaktinformācija”.
13.2 Informāciju par mūsu iekšējām sūdzību izskatīšanas procedūrām skatiet mūsu Sūdzību politikā, kas pieejama mūsu vietnē. Alternatīvi, jūs varat pieprasīt mums nosūtīt tās kopiju.
13.3 Ja mēs nevaram atrisināt jūsu sūdzību un tā attiecas uz jūsu MCB vai mūsu pakalpojumiem, jums var būt tiesības to nodot Finanšu ombudu dienestam (“FOS”), rakstot uz Exchange Tower, Harbour Exchange, London E14 9SR, zvanot pa tālruni 0800 023 4567 vai sūtot e-pastu uz complaint.info@financial-ombudsman.org.uk. Papildu informāciju un piemērotību varat atrast www.financial-ombudsman.org.uk.
13.4 Ja mēs nevaram atrisināt jūsu sūdzību un esat uzņēmums, kas nav tiesīgs izmantot FOS, tā jāiesniedz arbitrāžai pie Chartered Institute of Arbitrators vai līdzīgas institūcijas, kuras lēmums būs saistošs pusēm.
14 Piemērojamie likumi
14.1 Šis līgums tiks interpretēts saskaņā ar Anglijas un Velsas likumiem. Abas puses pakļaujas Anglijas tiesu ekskluzīvai jurisdikcijai, izņemot lietas, kas saistītas ar aizlieguma rīkojumu, kuras var iesniegt jebkurā atbilstošā jurisdikcijā.
15 Spēkā neesamība
15.1 Ja kāds šī līguma pants tiek atzīts par nelikumīgu vai neizpildāmu, šis pants tiks ierobežots minimālajā nepieciešamajā apjomā, tādējādi nodrošinot, ka šis līgums citādi paliek pilnā spēkā.
16 Pārcelšana un atteikšanās
16.1 Jūs nedrīkstat nodot šo līgumu vai jebkādas tiesības saskaņā ar to, pilnībā vai daļēji, bez Xe iepriekšējas rakstiskas piekrišanas.
16.2 Ja mēs neizmantosim vai nepiemērosim kādas tiesības vai šī līguma noteikumus, tas nenozīmē atteikšanos no mūsu tiesībām tos piemērot nākotnē.