„Xe Business“ pinigų pervedimai – sąlygos ir nuostatos (v2021.07-01)
„Xe Business Money Transfer “ ir „Xe“ prekės ženklą ir paslaugas Malaizijoje licencijuoja, teikia ir valdo „IME (M) Sdn Bhd“ (registracijos Nr. 200101027074 (562832-V)) – Malaizijoje įregistruota bendrovė, kurios pagrindinis verslo adresas yra East High Zone, Unit 38-02, Level 38, Q Sentral 2A, Jalan Stesen Sentral 2, Kuala Lumpur Sentral, 50470 Kuala Lumpur, Malaizija, turinti licenciją teikti pinigų pervedimo paslaugas (toliau – „Xe“, „Ria“, „mes“, „mūsų“ arba „mus“).
Svarbu, kad prieš priimdami jas perskaitytumėte ir suprastumėte šias Sąlygas ir taisykles. Šios Sąlygos taikomos ir yra prieinamos „Xe Business Money Transfer“ svetainėje arba mobiliojoje programėlėje („Xe B2B platforma“), kurią valdo „Xe“, „Ria“ ir (arba) bet kuri kita mūsų grupės įmonė. Šiose Sąlygose paaiškinama daugelis jūsų pareigų mums ir mūsų pareigų jums, kaip ir kada mūsų sutartis su jumis gali būti nutraukta, ir mūsų atsakomybės jums apimtis. Daugiau informacijos rasite „Xe B2B“ platformos DUK skiltyje.
UŽPILDYDAMI IR PATEIKDAMI MOKĖJIMO OPERACIJAI REIKALINGĄ INFORMACIJĄ, JŪS SUTINKATE LAIKYTIS ŠIŲ SĄLYGŲ IR NUOSTATŲ. PRAŠOME NENAUDOTI JOKIŲ MŪSŲ PASLAUGŲ, JEI SU ŠIOMIS SĄLYGOMIS IR TAISYKLĖMIS NESUTINKATE. ŠIOS SĄLYGOS IR TAISYKLĖS YRA JURIDIŠKAI ĮPAREIGOJANTIS SUSITARIMAS IR SVARBU, KAD SKIRTUME LAIKO JĮ ATIDŽIAI PERSKAITYTI.
VARTOTOJŲ SUKČIAVIMO ĮSPĖJIMAS: PINIGŲ VYKDYMAS TIK PANAŠUS Į PINIGŲ SIUNTIMĄ. APSAUGOKITE SAVE NUO APGAULĖS SIUNČIANT PINIGUS TIK ŽMONĖMS, KURIUOS ŽINOTE AR KITAIP GALITE ĮSITIKINTI, JOG ESATE PATIKIMI. SPUSTELĖKITE ČIA, JEI NORITE SUŽINOTI DAUGIAU APIE PINIGŲ SAUGŲ SIUNTIMĄ SU „RIA“. JEI MANOTE, KAD ESATE SUKČIAVIMO AR APKALBIO AUKA, NEATIDĖLIODAMI SUSISIEKITE SU MUMIS TELEFONU 1800 88 2077 ARBA EL. PAŠTU MY_support@riamoneytransfer.com IR SUSISIEKITE SU VIETINĖMIS TEISĖSAUGOS INSTITUCIJOMIS.
1. MŪSŲ PASLAUGOS
Šios taisyklės ir sąlygos reglamentuoja mūsų Paslaugų teikimą, susidedantį iš Mokėjimo operacijos vykdymo, kurį užsakėte per „Ria“ pinigų pervedimo programą. Šios taisyklės ir sąlygos taikomos jums naudojant „Ria Money Transfer“ programėlę, kai nurodote mums tai atlikti, ir mes sutinkame suteikti jums mūsų paslaugas, įskaitant visą turinį, funkcionalumą ir per ją siūlomas paslaugas.
Mūsų įsipareigojimai pagal šias taisykles ir sąlygas priklauso nuo to, ar sutinkame priimti jus kaip vartotoją (mūsų klientą), o tai yra mūsų nuožiūra ir mes pasiliekame teisę atsisakyti teikti Jums savo paslaugas nenurodydami priežasties. Turite nedelsdami pateikti visą informaciją ir dokumentus, kurių galime bet kada pareikalauti, kad galėtume laikytis visų teisinių reikalavimų, taikomų mums kaip susijusių su mūsų paslaugomis, įskaitant tai, ko gali reikalauti kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu taisyklės, ir jūs sutinkate, kad mes susisiektume su jumis šiais tikslais.
3. APIBRĖŽIMAI
2.1 Šiose Sąlygose vartojami šie apibrėžimai:
i. „Įgaliotas asmuo“ – tai fizinis asmuo, kurį jūs įgaliojote ir mes patvirtinome teikti mums nurodymus jūsų vardu.
„Banko kortelė“ reiškia „Visa“ ar „MasterCard“ kredito kortelę arba jūsų turimą debeto kortelę.
iii. „Banko pavedimas“ – tai mokėjimo būdas, kai jūs nurodote savo bankui siųsti pinigus ar mokėjimą tiesiogiai arba per trečiosios šalies mokėjimų bendrovę, kurią „Ria“ pasitelkė siekdama palengvinti jūsų mokėjimus už mūsų paslaugas, į „Ria“ banką.
iv. „Darbo diena“ – tai diena nuo pirmadienio iki penktadienio, išskyrus banko švenčių dienas ir valstybines šventes Malaizijoje.
„Kortelės išdavėjas“ reiškia banko kortelės išdavėją ir savininką.
vi. „Sutartis“ – tai sutartis, sudaryta tarp jūsų ir mūsų, laikantis šių Sąlygų ir nuostatų, pagal kurią mes teikiame jums savo paslaugas.
„Mūsų grupė“ apibrėžta 21 punkte.
viii. „Mūsų paslaugos“ reiškia pinigų pervedimo ir kitas paslaugas, kurias teikiame per „Xe B2B“ platformą.
„Mokėjimo nurodymas“ reiškia visas instrukcijas, kurias jūs mums pateikėte prašydami įvykdyti Mokėjimo operaciją.
x. „Mokėjimo operacija“ reiškia pinigų pervedimą Gavėjui.
xi. „Gavėjas“ – tai nefizinis arba juridinis asmuo, kurį Jūs nurodėte kaip Mokėjimo operacijos gavėją ir kuris mums yra priimtinas, ir kuris gauna pinigų pervedimą banko pavedimu į nurodytą banko sąskaitą pagal Jūsų nurodymus Mokėjimo nurodyme.
xii. „ Sankcijų įstatymai “ – tai ekonominių, prekybos ar finansinių sankcijų įstatymai ir (arba) reguliavimo institucijų reglamentai, kuriuos įgyvendina, pritaiko, nustato, administruoja, priima ir (arba) vykdo atitinkamos institucijos;
xii. „Xe B2B platforma“ apibrėžta aukščiau pateiktoje įžanginėje pastraipoje.
Sąvokos „jūs“, „jūsų“, „jūsų“ ir „naudotojas“ reiškia jus, nefizinį asmenį arba juridinį asmenį, pripažintą pagal Malaizijos įstatymus, kuris sudaro su mumis sutartį naudodamasis „Xe B2B“ platforma dėl mūsų paslaugų teikimo.
4. SUTARTIES SUDARYMAS
Kiekviena mūsų atliekama mokėjimo operacija yra atskira sutartis, į kurią įtrauktos šios sąlygos. Jokiu būdu tarp jūsų ir mūsų nesudaroma preliminarioji sutartis, kuri įpareigotų mus vykdyti vėlesnes mokėjimo operacijas. Atitinkamai apie Mokėjimo operaciją informuokite Gavėją.
4. PAKEITIMAI
Mes galime kartais keisti Taisykles ir sąlygas, pavyzdžiui, siekdami laikytis įstatymų ar reguliavimo reikalavimų pokyčių arba dėl pasikeitusių rinkos sąlygų.
4.2 Jei pakeisime šias Sąlygas, tai padarysime el. paštu ir (arba) paskelbdami atnaujintą šių Sąlygų versiją „Xe B2B“ platformoje. Įsigaliojimo data, nuo kurios įsigalios bet koks pakeitimas („Įsigaliojimo data“), bus aiškiai nurodyta
4.3 Šių Sąlygų pakeitimai, kuriuos atliekame šiose Sąlygose, paprastai taikomi tik po Įsigaliojimo datos pateiktiems Mokėjimo nurodymams, tačiau taip pat taikomi ir iki Įsigaliojimo datos pateiktiems Mokėjimo nurodymams, kai to reikalauja įstatymai ar kiti teisės aktai. Bet kuriuo atveju, siekiant išvengti abejonių, kai tai teisiškai leidžiama, atnaujinta šių Sąlygų versija pakeičia bet kokią ankstesnę versiją.
4.4 Mes negarantuojame, kad „Xe B2B“ platforma ar bet koks joje esantis turinys visada bus prieinamas, arba galime sustabdyti, atšaukti arba apriboti visos „Xe B2B“ platformos ar jos dalies prieinamumą dėl verslo ir veiklos priežasčių. Pasistengsime jus tinkamai įspėti (pavyzdžiui, paskelbdami pranešimą „Xe B2B“ platformoje) apie bet kokį planuojamą sustabdymą ar nutraukimą.
5. FINANSŲ RINKOS
5.1 Nėra patarimo
Nors paprašius galime pateikti jums rinkos informaciją, mes neteikiame patarimų (dėl Mokėjimo operacijos atlikimo ar ne, ar dėl jos atlikimo laiko), todėl neturėtumėte mūsų pateiktos informacijos laikyti patarimu. Tai yra, mes neatsižvelgiame į jūsų asmeninę ar įmonės situaciją, patirtį, finansinius tikslus ar aplinkybes. Jūs turite nuspręsti, ar sudaryti Sutartį, ar ne, ir jūs turite nuspręsti, ar Sutartis ir jūsų nurodymai mums tinka jums ir jūsų aplinkybėms.
5.2 Laikas
Turėtumėte žinoti, kad bankai yra nustatę nustatytus elektroninių mokėjimų gavimo ir išsiuntimo terminus. Mes neatsakome ir neprisiimame jokios atsakomybės už bet kokį Mokėjimo operacijos vėlavimą ar neįvykdymą, atsiradusį dėl pavėluoto lėšų gavimo ar pavėluoto nurodymų gavimo.
5.3 Banko vėlavimai ir klaidos
Atsižvelgiant į taikomus reglamentus, mes neprisiimame jokios atsakomybės ir neturėsime jokios atsakomybės dėl banko, tarpininko banko (-ų) ar mokėjimo paslaugų teikėjo (-ų) mokėjimo vėlavimo ar sulaikymo. Mokėjimo vėlavimai gali būti susiję su nuo mūsų nepriklausančiais veiksniais, įskaitant (bet neapsiribojant) banko (-ų) klaidas, praleidimus ar vėlavimus arba jų nesugebėjimą atlikti mokėjimo.
Bankas arba mokėjimo paslaugų teikėjas taip pat gali būti įpareigotas (be kita ko) atidėti arba sulaikyti mokėjimą, jei jo netenkina informacija apie jus, kaip mūsų klientą, mokėjimo tikslą ir pobūdį arba gavėją, siekiant laikytis taikomų kovos su pinigų plovimu ar teroristų finansavimu teisės aktų, JAV sankcijų įstatymų ir (arba) kitų įstatymų.
6. PRIEIGA PRIE MŪSŲ PASLAUGŲ
6.1 Naudodamiesi „Xe B2B“ platforma, jūs pareiškiate ir garantuojate, kad jūs (arba įgaliotas asmuo) turite teisnumą ir įgaliojimus sudaryti su mumis teisiškai įpareigojančią sutartį. Jei sužinosime, kad jūs (arba įgaliotas asmuo) neturite nei veiksnumo, nei įgaliojimų sudaryti su mumis teisiškai įpareigojančios sutarties, mes atšauksime mokėjimo nurodymą ir (arba) nutrauksime jūsų sąskaitą.
6.2 Kiekviena operacija yra skirta tik jums, kaip mūsų klientui. Jūs nevykdysite ir užtikrinsite, kad Įgaliotas asmuo nevykdytų Mokėjimo nurodymo jokios trečiosios šalies vardu, ir jūs neteiksite mums jokių nurodymų jokios trečiosios šalies vardu ar sąskaita, ir užtikrinsite, kad Įgaliotas asmuo neteiktų tokių nurodymų. Mes neprisiimame jokios atsakomybės ir neteiksime savo Paslaugų jokiam asmeniui, išskyrus jus.
6.3 Prieš mums pradedant teikti bet kurią iš mūsų Paslaugų, turite užsiregistruoti pas mus ir tinkamai atlikti registracijos procesą per „Xe B2B“. Norėdami užbaigti registraciją, turite pateikti mums visą reikiamą informaciją tokia forma, kokios prašome, įskaitant duomenis, susijusius su jūsų tapatybe ir adreso įrodymu, bei bet kokią kitą informaciją, kurios galime iš jūsų pareikalauti.
Jei 2 (dvejus) metus nesinaudosite mūsų paslaugomis, jums gali tekti iš naujo užsiregistruoti pas mus.
Jūs nedelsdami pateiksite mums visą informaciją ir dokumentus, kurių galime jūsų paprašyti bet kuriuo metu, kad mes arba mūsų bankų partneriai galėtume laikytis visų su mūsų paslaugomis susijusių teisinių ar norminių reikalavimų.
Jei mūsų grupė šiuo metu turi bet kokią pagal šį 6 punktą prašomą informaciją ar dokumentus (kurie gali apimti asmens duomenis), jūs sutinkate, kad tokia informacija ar dokumentai gali būti su mumis bendrinami ir mūsų naudojami, kad būtų galima sudaryti sąlygas arba palengvinti mūsų teisinių įsipareigojimų ir (arba) teisėtų vidaus atitikties procesų laikymąsi. Jūs pripažįstate, kad informacijos ir dokumentų perdavimas mums pagal šį 6.3 punktą gali apimti perdavimą už Malaizijos ribų.
Jūs sutinkate, kad mes neprivalome imtis jokių veiksmų ar vykdyti jokių įsipareigojimų pagal šias Sąlygas ir nuostatas ir kad mes galime atidėti, blokuoti arba atsisakyti atlikti bet kokį mokėjimą ar teikti bet kurias Mūsų Paslaugas, jei nesame įsitikinę Jūsų tapatybe ar Jūsų pateikta informacija arba jei nesame įsitikinę, kad bet kurių Mūsų Paslaugų teikimas ar mokėjimo atlikimas atitiktų atitinkamus įstatymus ir kitus teisės aktus.
6.4 Jūs sutinkate nenaudoti jokių Mūsų Paslaugų investavimo tikslais, o tik mokėjimams už atitinkamas prekes, paslaugas ar kita. Nenaudosite jokių Mūsų Paslaugų spekuliuodami ar gaudami pelno iš valiutų kursų svyravimų. Prieš pateikdami bet kokį Mokėjimo pavedimą, Jūs garantuojate ir įsipareigojate mums, kad tokios Mokėjimo operacijos gavėjas nėra asmuo, grupė ar subjektas, arba nėra susijęs su šalimi, kuriai taikomos sankcijos pagal Sankcijų įstatymus.
6.5 Laikantis šių Sąlygų ir nuostatų, galėsite naudotis mūsų paslaugomis per „Xe B2B“ platformą teisingai įvedę savo vartotojo vardą ir slaptažodį (kartu vadinami „Vartotojo ID“), tačiau jokiu kitu atveju jūsų vartotojo ID yra griežtai konfidencialus. Jūs privalote rūpintis savo vartotojo ID saugumu ir taikyti visas kitas saugos funkcijas, susijusias su jūsų prieiga prie „Ria Money Transfer“ programėlės (įskaitant bet kokią išsamią mokėjimo nurodymo informaciją). Jei sužinote arba įtariate, kad jūsų naudotojo ID nebėra konfidencialus arba buvo kaip nors pažeistas, nedelsdami susisiekite su mumis telefonu: 1800 88 2077 arba el. paštu: MY_support@riamoneytransfer.com. Bet koks nepagrįstas delsimas susisiekti su mumis gali turėti įtakos mūsų Paslaugos saugumui ir (arba) užtraukti atsakomybę už bet kokius nuostolius.
Kai tik informuosite mus apie neteisėtą jūsų vartotojo ID naudojimą, imsimės visų būtinų veiksmų, kad užkirstume kelią bet kokiam tolesniam šios informacijos naudojimui. Mes informuosime jus apie tokius veiksmus juos atlikę ir pateiksime tokių veiksmų priežastis, nebent negalėtumėme to padaryti dėl teisinių priežasčių.
Tokių veiksmų ėmimasis nereiškia, kad mes pasisakome už nuostolius ar žalą, padarytą dėl to, kad nesilaikote savo pareigų pagal Sąlygas ir taisykles. Tačiau galite turėti teisę į tam tikros sumos grąžinimą arba kreditą iš savo kortelės išdavėjo, jei jūsų banko kortele ar banko sąskaita buvo panaudota nesąžiningai. Pagal galiojančius įstatymus ir kitus teisės aktus jūs būsite atsakingi už žalą, padarytą mums dėl neteisėto jūsų vartotojo ID naudojimo.
Mes pasiliekame teisę išjungti savo vartotojo ID savo nuožiūra dėl bet kokios priežasties arba be jokios priežasties, įskaitant, jei, mūsų nuomone, nesilaikėte kurios nors sąlygų ir nuostatų.
6.6 Jūs esate atsakingi už visos informacijos, kurią mums pateikiate bet kuriuo metu, išsamumą ir tikslumą, įskaitant jūsų Mokėjimo pavedime pateiktą informaciją ir Gavėjo duomenis.
6.7 Jūs visada privalote pateikti mums tikslius nurodymus ir užtikrinti, kad bet kuris įgaliotas asmuo pateiktų mums nurodymus anglų kalba.
Jei bet kuriuo metu paprašysite mūsų susisiekti su bet kuriuo kitu asmeniu dėl Mokėjimo operacijos, mes neturėsime jokių įsipareigojimų imtis veiksmų. Jei mes, savo nuožiūra, nuspręstume imtis veiksmų, nebūsime jums atsakingi už jokį mūsų atskleistą informaciją apie tą Mokėjimo operaciją tokiam asmeniui ir turime teisę pasikliauti bet kokia to asmens mums atskleista informacija ir laikyti ją išsamia ir tikslia visais atžvilgiais.
6.8 Privalote visada atnaujinti savo kontaktinę informaciją ir būti pasiekiami, jei mums reikėtų su jumis susisiekti. Jūs pranešite mums, kai tik sužinosite apie bet kokią klaidą mums pateiktoje informacijoje arba klaidą, susijusią su mokėjimo nurodymu ar operacija. Jūs įsipareigojate nepraleisti mums informacijos, kuri galėtų turėti įtakos mūsų sprendimui, ar teikti jums mūsų Paslaugas, ar toliau jas teikti.
6.9 Registracijos proceso metu jūs turite paskirti ir įgalioti fizinį asmenį (Įgaliotąjį asmenį), kuris (-i) teiks mums nurodymus dėl jūsų. Bet koks Įgalioto asmens paskyrimas galioja iki tol, kol mums bus pateiktas pranešimas apie paskyrimo atšaukimą. Jei nepranešite mums apie priešingą informaciją, Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad:
(a) jūs esate atsakingi už tai, kad tik Įgaliotas asmuo galėtų naudotis Mūsų Paslaugomis, norėdamas išduoti Mokėjimo pavedimą arba kitaip pateikti mums nurodymus Jūsų vardu;
(b) jūs užtikrinsite, kad Įgaliotas asmuo būtų susipažinęs su šiomis Sąlygomis ir užtikrinsite, kad toks Įgaliotas asmuo jų laikytųsi; ir
(c) Įgalioto asmens prisijungimo ar paskyros informacijos arba mokėjimo nurodymo naudojimą arba Įgalioto asmens nurodymus laikysime tokiais, tarsi jie būtų gauti iš jūsų ir jūsų autorizuoti.
Jūs mums garantuojate, kad visi Įgalioti asmenys turi visus jūsų suteiktus įgaliojimus duoti mums nurodymus visais klausimais, dėl kurių jūs juos įgaliojote. Jūs esate atsakingi už tinkamą registracijos proceso užbaigimą, pateikiant visą informaciją, susijusią su įgaliotu asmeniu ir jo įgaliojimų apimtimi. Jūs garantuojate ir įsipareigojate, kad būsite atsakingas už visus Įgaliotų asmenų veiksmus ir neveikimą taip, lyg tie veiksmai ar neveikimas būtų jūsų pačių.
6.10 Mes neprisiimame jokios atsakomybės ir neteiksime savo Paslaugų jokiai trečiajai šaliai pagal jokią sutartį, nebent su jumis būtų aiškiai raštu susitarta kitaip. Jūs mums garantuojate, kad jūs arba jūsų įgaliotas asmuo neveikiate jokios trečiosios šalies vardu, naudai ar kaip jos atstovas.
7. REIKALINGA TECHNINĖ IR PROGRAMINĖ ĮRANGA
7.1 Jūs privalote pateikti ir (arba) gauti bet kokią įrangą ar telekomunikacijų linijas, įskaitant kompiuterį ar įrenginį, operacinę sistemą ir spausdintuvą, kad galėtumėte spausdinti ir saugoti įrašus popieriuje, elektroninėje saugykloje ar kitoje patvarioje laikmenoje, kurių gali prireikti norint naudotis Mūsų Paslaugomis. Jūs pripažįstate, kad tam tikra jūsų naudojama programinė įranga ir įranga gali nepalaikyti tam tikrų mūsų paslaugų funkcijų. Turėtumėte atsispausdinti ir išsaugoti visų mūsų elektroniniu būdu siunčiamų pranešimų, atskleidimų ir pareiškimų kopijas.
7.2 Pasiliekame teisę nutraukti dabartinės programinės įrangos versijos palaikymą, jei, mūsų nuomone, joje yra saugumo ar kitų trūkumų, dėl kurių ji netinka naudoti su mūsų platforma. „Dabartine versija“ turime omenyje bet kurios palaikomos programinės įrangos versiją, kuri bet kuriuo metu yra suderinama su „Xe B2B“ platforma.
7.3 Mes pasiliekame teisę savo nuožiūra susisiekti su jumis paštu.
7.4 Mes neatsakome už jokių kitų asmenų ar svetainių, susietų su „Xe B2B“ arba prieinamų per ją, turinį, politiką, prekes ar paslaugas. Bet kokia nuoroda į bet kurią kitą mobiliąją programėlę ar svetainę nereiškia, kad tokia mobilioji programėlė, svetainė ar bet kuris asmuo, valdantis tokią mobiliąją programėlę ar svetainę, yra su jais susijęs. Bet kokiu kitų asmenų ar svetainių turiniu, politika ar paslaugomis pasitikite vien savo rizika. Bet kokie klausimai, rūpesčiai ar skundai dėl tokių mobiliųjų programų ar svetainių turėtų būti adresuoti asmenims, atsakingiems už jų veikimą.
7.5 Galite įtraukti „Xe B2B“ platformą į žymes arba mėgstamiausius, tačiau negalite kurti nuorodos į jokią „Xe B2B“ platformos dalį ar jokiu būdu siūlyti bet kokios formos ryšio, pritarimo ar pritarimo iš mūsų pusės, jei tokio nėra.
MOKĖJIMO UŽSAKYMŲ IŠDAVIMAS
8.1 Vadovaudamiesi šiomis Sąlygomis ir nuostatomis, galėsite naudotis mūsų paslaugomis prisijungę prie „Xe B2B“ platformos ir pateikę mums savo mokėjimo operaciją. Mūsų paslaugos teikiamos mokėjimo operacijoms įvairiose paskirties šalyse ir įvairiomis valiutomis, kaip laikas nuo laiko nurodoma „Xe B2B“ platformoje.
8.2 Mokėjimo pavedimuose turi būti pateikta tokia informacija, kokią mes laikas nuo laiko nustatome, reikalinga norint Jums teikti Mūsų Paslaugas, įskaitant (bet neapsiribojant) šią informaciją:
i. Gavėjo vardas, pavardė ir kiti duomenys, leidžiantys identifikuoti Gavėją
Mokėjimo operacijos paskirties šalis.
Mokėjimo operacijos suma ir valiuta.
iv. Mokėjimo operacijos priežastis arba tikslas ir
v. tarptautinis banko sąskaitos numeris („IBAN“), kai tokia banko sąskaita turi IBAN kodą, arba atitinkamas banko sąskaitos numeris kiekvienu atveju.
8.3 Priimsime tik tuos mokėjimo nurodymus, kurie bus pateikti per „Xe B2B“ platformą. Jūsų nurodymas atlikti Mokėjimo operaciją bus traktuojamas kaip jūsų sutikimas, kad galėtume tęsti mokėjimą, ir mūsų įgaliojimas atlikti šią Mokėjimo operaciją.
8.4 Daugiau informacijos ir paaiškinimų apie veiksmus, kurių turite imtis, kad paprašytumėte mūsų atlikti jūsų mokėjimo operaciją, gausite, kai to paprašysite, ir juos galite rasti „Xe B2B“ platformos DUK skiltyje.
Mokėjimo būdas
Mes priimame mokėjimą banko kortele kaip paskirtą mokėjimo būdą mums atliekant jūsų Mokėjimo operaciją ir kliento mokestį, kurį imame už Mokėjimo operaciją. Jūs privalote:
(i) (a) banko kortele: įgaliokite savo kortelės išdavėją pervesti mums reikalingas lėšas mokėjimo operacijai atlikti taip, kad: (a) tokios lėšos būtų nuskaitytos iš su jūsų banko kortele susietos sąskaitos; ir (b) gautume kortelės išdavėjo leidimą ir vėliau gautume mums reikalingas lėšas mokėjimo nurodymui vykdyti; arba
(b) banko pavedimu: įgaliojate savo banką pervesti mums reikalingas lėšas Mokėjimo operacijai atlikti taip, kad: (a) tokios lėšos būtų nurašytos iš jūsų sąskaitos; ir (b) mes gautume mums reikalingas lėšas Mokėjimo nurodymui vykdyti; ir
(ii) užtikrinti, kad jūsų mokėjimo būde būtų pakankamai lėšų arba kredito ir kad mes jas laiku gautume, jog galėtume vykdyti mokėjimo nurodymą;
(iii) prieš įvykdydami jūsų mokėjimą, įsitikinsime, kad gavome lėšas, kurios, mūsų teigimu, yra reikalingos mokėjimo operacijai atlikti. Ši suma turi būti nedelsiant prieinama mums laisvų lėšų pavidalu ir pervesta jūsų banko kortele arba banko pavedimu iš jūsų banko sąskaitos.
Mes neteikiame kredito ir negalime pervesti lėšų, kad padengtumėte bet kurią jūsų Mokėjimo operacijos dalį.
8.7 Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad visoms jūsų autorizuotai mokėjimo operacijoms taikomi visi galiojantys įstatymai.
Jūsų Kortelės išdavėjas ir (arba) jūsų bankas ar kredito įstaiga taip pat turės taisykles ir nuostatas, kurios bus taikomos jūsų banko kortelės ar banko sąskaitos, su kuria susieta banko kortelė, naudojimui, ir jūs turite vadovautis tokia (-omis) sutartimi (-imis) užtikrindami lėšas, reikalingas, kad Mokėjimo operacija vyktų, nes tokios sąlygos gali apimti mokesčių ir rinkliavų bei kitų nuostatų, kurias nustato jūsų Kortelių išdavėjas ir (arba) bankas ar kredito įstaiga, taikymą.
9. VALIUTOS KEITIMAS
9.1 Jei paprašysite mūsų atlikti mokėjimo operaciją kita valiuta nei Malaizijos ringitas, be taikomo aptarnavimo mokesčio (jei toks yra), taikysime valiutos kursą ir nurodysime jums taikomą valiutos kursą bei aptarnavimo mokesčius.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie kainų skaičiuoklę (nurodant galimas valiutas, šalis ir valiutų keitimo kursus), išmokėjimo vietas, klientų mokesčius ir valiutų kursus, žr. DUK skyrių „Ria Money Transfer“ programėlėje.
10. MOKĖJIMO SANDORIŲ VYKDYMAS
Jei darbo dieną iki 17.00 val. (Vilniaus laiku) gausime Mokėjimo nurodymą kartu su būtinomis pervesti lėšomis ir mokesčiais, susijusiais su Mokėjimo operacija, mokėjimo nurodymas bus laikomas gautu toje Verslo vietoje. Diena. Jei mokėjimo nurodymą mes gauname po 17.00 val. (Vilniaus laiku) darbo dieną arba dieną, kuri nėra darbo diena, laikoma, kad mokėjimo nurodymas buvo gautas tą darbo dieną po to, kai gavome mokėjimo nurodymą.
10.2 Atsižvelgiant į toliau pateiktą 10.3 punktą, norint, kad Mokėjimo operacija būtų pervesta į Gavėjo banko sąskaitą, lėšos Gavėjui bus prieinamos ne vėliau kaip ketvirtos darbo dienos po Gavimo dienos pabaigoje.
10.3 Bankininkystės praktika gali skirtis priklausomai nuo banko ir paskirties šalies, kurioje turi būti pervestos lėšos. Norėdami gauti daugiau informacijos apie tai, kada Mokėjimo operacija bus įskaityta į tokią sąskaitą, turėsite susisiekti su Gavėjo sąskaitos teikėju.
10.4 Kai Mokėjimo nurodymą gauname, jis tampa neatšaukiamas, išskyrus atvejus, kai jį galite atšaukti, kaip numatyta atitinkamuose įstatymuose ir kituose teisės aktuose bei 18 punkte.
10.5 Jei įvykdysime mokėjimo nurodymą remdamiesi neteisingais jūsų pateiktais duomenimis, nebūsime atsakingi už jokius patirtus nuostolius, nors stengsimės padėti susigrąžinti mokėjimo sumą ir pasiliekame teisę imti iš jūsų mokestį, kad padengtume pagrįstas mūsų išlaidas.
10.6 Kai tik pagal šias Sąlygas ir nuostatas priimsime mokėjimo nurodymą, nedelsdami elektroniniu formatu pateiksime jums šią informaciją:
Nuorodos numeris, leidžiantis identifikuoti Mokėjimo operaciją ir Gavėją.
Mokėjimo operacijos suma, nurodyta Mokėjimo nurodyme naudojama valiuta.
iii.patvirtinimas apie bet kokius klientų mokesčius, paslaugų įkainius ir (arba) su Mokėjimo operacija susijusias išlaidas, kurias privalote mums sumokėti arba kurios buvo išskaičiuotos iš sumokėtos sumos, atsižvelgiant į atvejį.
iv. mūsų naudotą valiutos kursą, skirtą Mokėjimo operacijai vykdyti, ir Mokėjimo operacijos sumą po šio valiutos konvertavimo (jei Mokėjimo operacija apima valiutos keitimą)
> Data, kai gavome Mokėjimo nurodymą.
Patvirtinus Mokėjimo operaciją, jūs automatiškai gausite el. pašto pranešimą nurodytu el. pašto adresu. Kai atliksime Mokėjimo operaciją, jūs taip pat gausite el. pašto pranešimą el. pašto adresu, kurį mums nurodėte, patvirtindami, (i) kad lėšos atkeliavo pas Mokėjimo agentą, ir, (ii) jei taikoma, kai Gavėjas atsiėmė lėšas.
10.8 Jei Mokėjimo operacija Gavėjui nebuvo sumokėta per ne daugiau kaip 30 dienų (priklausomai nuo šalies, kurioje lėšos turi būti nuskaitytos, ir Mokėjimo operacijoje dalyvaujančio Mokėjimo agento – dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą), mes automatiškai atšauksime Mokėjimo operaciją ir atitinkamai jus informuosime. Vėliau lėšų, sudarančių Mokėjimo operaciją, Gavėjas negalės surinkti, o mes jas laikysime patikimai, kol galėsime grąžinti jums tą pačią sumą (tai bus atlikta naudojant tą patį mokėjimo metodą, kurį naudojote finansuodami Mokėjimą). Sandoris
11. NETEISĖTI MOKĖJIMO SANDORIAI
11.1 Kai atliekame Jūsų neautorizuotą Mokėjimo operaciją, mes nebūsime atsakingi už jokias išlaidas, pretenzijas, nuostolius, žalą ar kitaip, išskyrus atvejus, kai tai yra šioje Sutartyje nustatyti pagrindai.
11.2 Jei manote, kad galėjome atlikti Mokėjimo operaciją, kurios neįgaliojote atlikti, turėtumėte kuo greičiau apie tai pranešti naudodamiesi kontaktine informacija, nurodyta toliau 26 punkte.
11.3 Atsižvelgiant į toliau pateiktą 11.4 punktą, jei atliksime tokią Mokėjimo operaciją ir jei nėra aplinkybių, kurios mums neleistų to padaryti, mes nedelsdami grąžinsime jums visą tos Mokėjimo operacijos sumą per 7 dienas nuo atšaukimo.
11.4 Jūs neturėsite teisės į tokį grąžinimą:
>jei apie tai, kad galėjo būti atlikta neteisėta Mokėjimo operacija, nepranešate mums apie tai raštu iškart po to, kai jums tampa žinoma tokia informacija, bet kokiu atveju ne vėliau kaip per 13 mėnesių nuo tos dienos, kai buvo atlikta neteisėta mokėjimo operacija; arba
>jei Mokėjimo operaciją patvirtinote jūs; arba
iii. jei mokėjimo operacija atliekama dėl neteisėto Naudotojo ID naudojimo ir toks neteisėtas Naudotojo ID naudojimas nėra mūsų kaltė.
Jūs būsite atsakingi mums už visus nuostolius, kuriuos mes patiriame dėl bet kokio jūsų sukčiavimo ar apgaulingos veiklos.
12. MOKĖJIMO SANDORIŲ NEVYKDYMAS ARBA NETINKAMAS VYKDYMAS
12.1 Mes galime būti atsakingi jums, jei neatliksime arba neteisingai atliksime bet kurią Mokėjimo operaciją, kurią mums suteikėte leidimą. Jei manote, kad mes neatlikome arba neteisingai atlikome tokią Mokėjimo operaciją, turėtumėte kuo greičiau apie tai pranešti, ir, jei paprašysite, mes nedelsdami stengsimės ištirti šį atvejį ir informuosime jus apie tyrimo rezultatus.
Atsižvelgiant į toliau pateiktas pastraipas, jei mes neatlikome ar neteisingai atlikome tokią Mokėjimo operaciją, mes be nepagrįsto delsimo ištaisysime klaidą ir pervesime neatliktos ar neteisingai atliktos Mokėjimo operacijos sumą, kaip nurodyta iš pradžių.
Jūs neturėsite teisės į aukščiau nurodytą teisių gynimo priemonę:
jei nepranešate mums apie tai raštu be nepagrįsto delsimo (bet kokiu atveju ne vėliau kaip per 13 mėnesių nuo tos dienos, kai buvo atlikta neteisinga mokėjimo operacija), apie tai, kad sužinojote apie mūsų neatliktą mokėjimo operaciją, kurią įgaliojote jūs arba neteisingai įvykdėme jūsų patvirtintą mokėjimo operaciją; arba
ii. jei galime įrodyti, kad Gavėjas gavo autorizuotą sumą arba ji buvo įskaityta į jo sąskaitą;
jei neatlikimas ar neteisingas vykdymas įvyko dėl to, kad pateikėte mums neišsamią ar neteisingą informaciją, ar kitaip dėl jūsų kaltės.
iv. jei neįvykdymas įvyko dėl to, kad laikėmės atitinkamų įstatymų, kitų teisės aktų ar valdžios institucijų nurodymų; arba
v. jei Mokėjimo operacija buvo atlikta dėl neteisėto Naudotojo ID naudojimo, kai toks neteisėtas Naudotojo ID naudojimas įvyko ne dėl mūsų kaltės.
12.4 Mes nebūsime atsakingi už Mokėjimo operacijos neįvykdymą ar netinkamą įvykdymą, jei priežastis buvo mūsų atsisakymas tęsti tą Mokėjimo operaciją ar bet kurią jos dalį.
13. MOKESČIAI
Naudojantis mūsų paslaugomis bus mokamas kliento operacijos mokestis, kuris bus imamas iš banko kortelės, kurią nurodote kaip mokėjimo operacijos mokėjimo būdą, kliento mokesčio ir visų kitų išlaidų, nurodytų šiose sąlygose.
13.2 Prieš įvykdydami mokėjimo nurodymą, pateiksime jums informaciją apie mokestį ir visus taikomus valiutos kursus, kurie bus rodomi „Xe B2B“ platformos užsakymo peržiūros skiltyje.
Be visų mūsų nustatytų mokesčių, Mokėjimo operacijai gali būti taikomi kiti mokesčiai ir išlaidos bei valiutų kursai, mokėtini kitoms šalims, pavyzdžiui, bankams ir kitoms Mokėjimo operacijose dalyvaujančioms mokėjimo įstaigoms, taip pat gali būti taikomi išskaitymai (pavyzdžiui, dėl mokesčių), kaip reikalauja Mokėjimo operacijos paskirties šalies valdžios institucijos. Kai pagal bet kurios šalies, teritorijos ar jos įstatymus privalome atlikti išskaitymus iš bet kokios iš jūsų gautos sumos už Mokėjimo operaciją, privalome atlikti tokius išskaitymus. Mūsų išskaičiuojama suma neviršys mūsų teisinės atsakomybės sumos.
13.4 Jei Mokėjimo operacijai atlikti naudojate mobilųjį telefoną, jūs taip pat būsite atsakingi už visus mokesčius, kuriuos gali imti jūsų paslaugų teikėjas, pvz., mokesčius už SMS žinutes, duomenų paslaugas.
14. IŠSKAITYMAS
Jūs sutinkate, kad mes galime išskaityti bet kokią sumą, kurią esate mums skolingi, iš visų sumų, kurias esame jums skolingi mes.
15. MOKĖJIMO SANDORIŲ APRIBOJIMAI
Mes pasiliekame teisę savo nuožiūra: (i) atsisakyti apdoroti Mokėjimo operaciją; (ii) apriboti Mokėjimo operacijos sumą; (iii) reikalauti papildomos informacijos, kad būtų galima atlikti Mokėjimo operaciją; ir (arba) (iv) imtis pagrįstų priemonių, susijusių su Mokėjimo operacija, kai, mūsų nuomone, tai yra būtina norint laikytis galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų, įskaitant tuos atvejus, kai mes turime abejonių dėl asmenų, dalyvaujančių Mokėjimo operacijoje, tapatybės.
Nepaisant išankstinio susitarimo pradėti Mokėjimo operaciją ir laikantis galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų, savo nuožiūra galime atsisakyti vykdyti Mokėjimo operaciją tokiomis aplinkybėmis, kurios apima (bet tuo neapsiriboja):
i. numatytas Gavėjas yra bet kuris asmuo, išskyrus nefizinį asmenį;
ii. privalome tai padaryti pagal taikomus kovos su pinigų plovimu ar teroristų finansavimu teisės aktus ir (arba) kai žinome arba įtariame, kad Mokėjimo operacija gali būti neteisėta (įskaitant sukčiavimo atvejus) arba pažeidžianti JAV sankcijų įstatymus;
iii. nepateikėte mums pakankamų, įtikinamų ir patikimų savo tapatybės įrodymų ar bet kokios kitos informacijos, kurios mums reikia mokėjimo operacijai atlikti;
iv. žinome arba įtariame, kad jūsų prašomame mokėjimo nurodyme yra klaidų, jis yra suklastotas arba neautorizuotas;
v. pateikėte mums neteisingą arba neišsamią informaciją arba mes laiku negauname Mokėjimo nurodymo informacijos, kad galėtume garantuoti savalaikį Mokėjimo operacijos įvykdymą;
vi. nepateikėte mums įskaitytų lėšų (įskaitant visus susijusius mokesčius), reikalingų Mokėjimo operacijai įvykdyti;
vii. jūsų kortelės išdavėjas neleidžia naudoti jūsų banko kortelės Mokėjimo operacijai ir mūsų mokesčiams apmokėti;
viii. jūsų bankas neleidžia banko pavedimu apmokėti mokėjimo operacijos ir mūsų mokesčių; arba
ix. jūs pažeidžiate įsipareigojimą pagal šias Sąlygas, įskaitant įsipareigojimą mokėti mūsų mokesčius;
x. neįvykdėte šių Sąlygų ir nuostatų 1 (Mūsų paslaugos), 6 (Prieiga prie mūsų paslaugos), 17 (Priimtinas tikslas) ir 8 (Mokėjimo pavedimų išdavimas) punktų reikalavimų;
xi. pinigai Mokėjimo operacijai atlikti gaunami iš bet kurio kito asmens, o ne iš jūsų.
Mes pasiliekame teisę nepriimti ir neleisti atlikti mokėjimų tiesiogiai ar netiesiogiai iš bei į tam tikras šalis arba į tas šalis, kuriose, savo nuožiūra, rizikuojame savo verslu arba mūsų veiklos vykdymas yra sudėtingesnis dėl pinigų plovimo ar teroristų finansavimo teisės aktų sandorių stebėjimo procesų.
15.4 Taip pat pasiliekame teisę prašyti jūsų pateikti papildomos informacijos, įskaitant informaciją apie Gavėją, kai mokėjimai turi būti atliekami į tam tikras šalis.
Jei mes atsisakysime vykdyti Mokėjimo nurodymą pagal Taisykles ir sąlygas, mes jums tai pranešime iki darbo dienos, kai gavome Mokėjimo nurodymą, pabaigos.
Kai tai yra įmanoma ir teisėta, mes pateiksime atsisakymo tęsti jūsų Mokėjimo nurodymo vykdymą priežastis. Tokiais atvejais, jei pateikėte neteisingą informaciją arba dalies informacijos nepateikėte, paaiškinsime, kaip ištaisyti situaciją.
Mūsų paslaugoms taikomi tokie sandorių apribojimai, kuriuos mes kartais galime nustatyti savo nuožiūra, įskaitant maksimalias persiunčiamas sumas, paskirties šalis ir turimas valiutas.
16. SUTARTIES NUTRAUKIMAS
16.1 Kiekviena Sutartis automatiškai nustoja galioti, kai tik įvykdoma Mokėjimo operacija.
16.2 Mes galime nedelsdami nutraukti Sutartį ir (arba) sustabdyti Jums teikiamas Paslaugas:
i. kai bandome susisiekti su jumis naudodami jūsų pateiktus kontaktinius duomenis, bet mums nepavyksta;
jei nepateikėte visos informacijos, kurios mums reikia norint atlikti Mokėjimo operaciją už jus;
III. jei mums tampa neteisėta toliau teikti Jums Paslaugas, arba mes privalome tai padaryti pagal įstatymą, bet kurio kompetentingos jurisdikcijos teismo ar bet kurios vyriausybinės ar reguliavimo institucijos, kuri mums suteikia leidimą atlikti mūsų Paslaugas, nurodymą;
po to, kai jūs iš esmės pažeidėte bet kurią iš šių sąlygų, ir tuo atveju, jei mes nustatome ar turime pagrįstų priežasčių įtarti bet kokį jūsų nusikaltimą, sukčiavimą, apgaulingą veiklą ar pinigų plovimą;
tuo atveju, jei mirtumėte, būtumėte pripažinti neveiksniu ar nepajėgtumėte sumokėti savo skolų, kai ateina jų mokėjimo laikas, jums būtų iškeltas bankroto ieškinys, jums būtų paskelbtas bankrotas, taptumėte nemokus, sudarytumėte individualų savanorišką susitarimą, jums būtų pradėtas likvidavimo ar panašus teisinis procesas;
kaip numatyta 19 punkte („Nuo mūsų nepriklausantys pokyčiai“).
Šio 16 punkto (Sutarties nutraukimas) ir 19 punktų (Nuo mūsų nepriklausančios aplinkybės), 22 punkto (Asmens duomenų apsauga), 23 punkto (Atsakomybės apribojimas), 28 punkto (Taikytina teisė ir jurisdikcija), 29 punkto (Trečiųjų šalių teisės) ir 34 punkto (Visa sutartis) nuostatos lieka galioti ir nutraukus šias Sąlygas ar pasibaigus jų galiojimui dėl bet kokios priežasties.
17. PRIIMTINAS TIKSLAS
Mes pasiliekame teisę savo nuožiūra nustatyti „priimtino tikslo“ sąlygas, susijusias su mūsų Paslaugų teikimu, įskaitant tam tikrų kategorijų Mokėjimo nurodymų draudimą.
Jei kuri nors Mokėjimo operacija atliekama ar bandoma atlikti pažeidžiant tam tikrais atvejais galiojančius draudimus, mes pasiliekame teisę atšaukti Mokėjimo operaciją ir (arba) nutraukti ar sustabdyti mūsų Paslaugų naudojimą ir (arba) pranešti apie sandorį atitinkamai teisėsaugos agentūrai, ir (arba) reikalauti iš jūsų žalos atlyginimo. Norėdami gauti daugiau informacijos, susisiekite su mūsų klientų aptarnavimo komanda, kurios kontaktiniai duomenys pateikti 26 punkte.
18. TEISĖ NUTRAUKTI ARBA ATŠAUKTI MOKĖJIMO SANDORĮ
Jei jūs mus įgaliojote atlikti Mokėjimo operaciją, mes atliksime tą Mokėjimo operaciją, nebent:
jūs pateikiate mums aiškias instrukcijas, kad norite atšaukti Mokėjimo nurodymą, susisiekdami su mūsų klientų aptarnavimo komanda, kurios duomenys nurodyti toliau 26 punkte; ir visais atvejais;
raštu jums patvirtiname, kad to nedarysime.
(kartu – „Atšaukimas“)
Siekdami išvengti abejonių, mes nepriimsime jokio Atšaukimo, jei:
jūsų nurodymai neaiškūs; arba
jei po 16.30 val. GMT (Vilniaus laiku) paskutinę darbo dieną prieš tą dieną, kai turi būti įvykdyta Mokėjimo operacija, mes gauname kokią nors Atšaukimo instrukciją.
iii. Mokėjimo operacijos jau apdorotos ir išsiųstos, o jūsų nurodymas yra pervesti Mokėjimo operaciją į jūsų Gavėjo banko sąskaitą.
18.3 Nepaisant pirmiau išdėstytų nuostatų, jei pateiksite mums aiškias Atšaukimo instrukcijas, išskyrus aukščiau aprašytas aplinkybes, kai Atšaukimo nepriimsime, bandysime atšaukti Mokėjimo operaciją. Tačiau mes nebūsime atsakingi už jokius patirtus nuostolius ir pasiliekame teisę imti mokestį, kad padengtume pagrįstas mūsų išlaidas. Mes nebūsime atsakingi už jokius nuostolius, patirtus tais atvejais, kai, nepaisant mūsų bandymų atšaukti Mokėjimo operaciją, mums nepavyksta jos atšaukti.
18.4 Informacija apie grąžinimą
i. Jei Mokėjimo operacija jau nebuvo išmokėta jūsų Gavėjui, ir tiek, kiek tai leidžia įstatymai bei šių Sąlygų nuostatos, jei paprašysite grąžinti Mokėjimo operaciją (arba jūsų Mokėjimo operacija bus atšaukta), mes grąžinsime jums pagrindinę Mokėjimo operacijos sumą (pagal mūsų valiutos kursą, galiojusį Mokėjimo nurodymo pateikimo metu) su sąlyga, kad pateiksite Ria galiojančio kvito kopiją. Kvitas negalioja, nebent atitinkama operacija būtų apdorota per mūsų sistemą ir jame būtų kompiuteriu sugeneruotas atitinkamos informacijos atspaudas, įskaitant, bet neapsiribojant, teisingą kvitą / užsakymą.
ii. Įstatymų leidžiama apimtimi negrąžinsime kliento mokesčių, jei Mokėjimo operacija bus sustabdyta ar kitaip atšaukta jūsų prašymu arba dėl jūsų šių Sąlygų ir nuostatų pažeidimo.
iii. Jūs patvirtinate ir sutinkate, kad prašymas grąžinti pinigus turi būti pateiktas per 2 metus nuo mokėjimo datos.
iv. Norėdami paprašyti grąžinti pinigus, susisiekite su mumis telefonu: 1800 88 2077 arba el. paštu: MY_ support@riamoneytransfer.com
19. NUO MŪSŲ NEPRIKLAUSANTYS POKYČIAI
Mes neprisiimame jokios atsakomybės, jei negalime įvykdyti jokių savo įsipareigojimų jums arba mūsų įsipareigojimų vykdymas vėluoja dėl kokių nors aplinkybių, kurios nepriklauso nuo mūsų pagrįstos kontrolės, įskaitant (be apribojimų) bet kokius pramoninius veiksmus, darbo ginčus, stichines nelaimes, gaisrus, potvynius ar audras, karą, riaušes, pilietinį sąmyšį, apgultį, saugos priemones, teroro aktą ar bet kokias su juo susijusias atsargumo priemones, vandalizmo aktus, sabotažą, virusus, kenkėjišką žalą, įstatymų laikymąsi, galiojančius įstatymus, vyriausybės ar teismo potvarkius, policijos ar bet kurios vyriausybinės ar reguliavimo institucijos, leidžiančios mums atlikti mūsų paslaugas, veiksmus ar nurodymus, nutrūkus energijos tiekimui ar įvykus gedimui, sugedus įrangai, sistemoms ar programinei įrangai ar sutrikus interneto ryšiui, arba įvykus bet kokiam nepaprastam bet kurios finansų rinkos pokyčiui, kuris gali reikšmingai neigiamai paveikti mūsų galimybes atlikti Paslaugas ar įvykdyti įsipareigojimus pagal Lietuvos įstatymus. Jei susidarys kuri nors iš šių aplinkybių, šių Sąlygų galiojimas bus sustabdytas laikotarpiui, kol aplinkybės tęsis, arba, mūsų nuožiūra ir siekdami apsaugoti jus ir mus, galime nutraukti šias Sąlygas.
20. PRANEŠIMAI IR ELEKTRONINĖ KOMUNIKACIJA
20.1 Jūsų sutikimo gauti elektroninius pranešimus ir komunikaciją apimtis
Kaip jūsų santykių su mumis dalis, galite gauti rašytinius pranešimus ir informaciją, susijusią su mūsų paslaugomis. Atsižvelgiant į mūsų įsipareigojimą saugoti aplinką ir palengvinti naudojimąsi mūsų paslaugomis, tokie pranešimai ir komunikacija bus siunčiami elektronine forma (pvz., Šiuo tikslu ir tiek, kiek leidžia bet kuriuo metu galiojantys įstatymai, jūs sutinkate elektroniniu formatu gauti visą informaciją, kurią priešingu atveju turėtume pateikti jums popierine forma, įskaitant, bet neapsiribojant: (i) teisiškai reikalaujamą atskleisti informaciją, pranešimus ir kitą informaciją, susijusią su jūsų prieiga prie mūsų Paslaugų ar jų naudojimą, įskaitant informaciją apie mokesčius ar rinkliavas ir visus įstatymuose reikalaujamus atskleidimus prieš ir po Mokėjimo operacijų; (ii) patvirtinimas apie Mokėjimo operacijos priėmimą ir (arba) gavimą; (iii) šias taisykles ir sąlygas, bet kokius šių taisyklių ir sąlygų atnaujinimus ar pakeitimus ir kitus su tuo susijusius informacinius laiškus; iv) klientų aptarnavimo komunikacinę informaciją; v) privatumo politiką ir susijusius pranešimus; (vi) informaciją apie debetavimą ar apmokestinimą, kaip taikoma jūsų pasirinktam mokėjimo būdui; (vii) bet kokią ir visą teisiškai privalomą klaidų sprendimo politiką ir atsakymus į pretenzijas, pateiktas dėl jūsų prieigos prie mūsų paslaugos ar jos naudojimo, (viii) bet kokią kitą komunikaciją, susijusią su jūsų prieiga ir (arba) naudojimusi mūsų paslaugomis, ir (ix ) su jūsų sutikimu, rinkodaros ir kitus reklaminius pranešimus.
20.2 Jūsų el. pašto ir bet kokio elektroninio adreso atnaujinimas pas mus
„Xe B2B“ platformoje privalote nuolat atnaujinti savo el. pašto adresą ir bet kokį kitą elektroninį adresą bei kontaktinę informaciją (įskaitant mobiliojo telefono numerį).
20.3 Kad galėtume jums elektroniniu būdu teikti pranešimus, informaciją ir pareiškimus, turite pranešti mums apie bet kokį jūsų el. pašto ar kito elektroninio adreso ir įgalioto asmens mobiliojo telefono numerio pasikeitimą. Jūs galite atnaujinti jūsų el. pašto adresą ir mobiliojo telefono numerį, kuriuos turime mūsų registruotuose duomenyse, per „Xe B2B“ platformą.
21. INTELEKTINĖ NUOSAVYBĖ
Mūsų paslaugos ir „Ria Money Transfer“ programėlė, visas jos turinys, funkcijos ir funkcionalumas (įskaitant, bet neapsiribojant, visą informaciją, programinę įrangą, tekstą, rodinius, vaizdus, grafiką, vaizdo įrašus ir garsą bei jų dizainą, pasirinkimą ir išdėstymą) priklauso mums arba „Euronet Worldwide Inc.“ grupei (grupei, kuriai priklausome) („Mūsų grupė“) ir (arba) mūsų (jų) licencijos išdavėjams ar kitiems tokios medžiagos teikėjams. Juos saugo Lietuvos, ES ir tarptautiniai įstatymai, reglamentuojantys autorių teises, prekių ženklus, patentus, komercinę paslaptį ir kitas intelektinės nuosavybės ar asmennės nuosavybės teises.
21.2 Jums leidžiama naudoti „Xe B2B“ platformą ir mūsų paslaugą griežtai laikantis šių Sąlygų ir Jūs neturite teisės:
kopijuoti, modifikuoti, kurti išvestinius kūrinius, viešai rodyti, pakartotinai skelbti, atsisiųsti, saugoti ar perduoti bet kokią medžiagą mūsų svetainėje, išskyrus: (a) laikinai išsaugoti tokios medžiagos kopijas „Random Access Memory“; (b) saugoti failus, kuriuos jūsų žiniatinklio naršyklė automatiškai talpina ekrano patobulinimo tikslais; ir (arba) c) atsispausdinti pagrįstą „Ria Money Transfer App“ puslapių skaičių, kad būtų leista naudoti;
modifikuoti bet kurios „Ria Money Transfer App“ medžiagos kopijas arba ištrinti ar pakeisti bet kokius pranešimus apie autorių teises, prekių ženklus ar kitas nuosavybės teises iš šios svetainės medžiagos kopijų;
iii. naudoti bet kokius „Xe B2B“ platformos vaizdus, grafiką, vaizdo įrašus ar garso įrašus atskirai nuo bet kokio lydinčio teksto.
iv. atgaminti, parduoti ar naudoti komerciniais tikslais bet kurią „Xe B2B“ platformos dalį, prieigą prie „Xe B2B“ platformos ar „Xe B2B“ platformos naudojimą ar bet kokias paslaugas ar medžiagą, prieinamą per „Xe B2B“.
21.3 Jei atspausdinsite, kopijuosite, modifikuosite, atsisiųsite ar kitaip naudosite bet kurią „Xe B2B“ platformos dalį pažeisdami Naudojimo sąlygas, jūsų teisė naudotis „Xe B2B“ platforma nedelsiant nustos galioti ir jūs privalote, mūsų nuožiūra, grąžinti arba sunaikinti visas turimas medžiagos kopijas. Jums neperduodamos jokios teisės, nuosavybės teisės ar interesai į „Xe B2B“ platformą ar bet kokį svetainės turinį, ir mes, mūsų licencijų davėjai, kartu su visomis įmonėmis, kurios yra mūsų grupės dalis, ir jų licencijų davėjais, pasiliekame visas teises, kurios nėra aiškiai suteiktos. Bet koks „Ria Money Transfer“ programos naudojimas, kurio šiose taisyklėse ir nuostatose aiškiai neleidžiama, yra šių sąlygų ir sąlygų pažeidimas ir gali pažeisti autorių teises, prekių ženklus ir kitus įstatymus.
22. DUOMENŲ APSAUGA IR KONFIDENCIALUMAS
22.1 Mūsų Privatumo pranešime išdėstytos sąlygos, kuriomis saugome ir tvarkome bet kokius asmens duomenis, kuriuos renkame iš jūsų arba kuriuos jūs kitaip pateikiate ar pateikėte mums arba jūsų vardu. Naudodamiesi „Xe B2B“ platforma, jūs sutinkate arba kitaip gavote reikiamą sutikimą dėl tokio tvarkymo ir pareiškiate bei garantuojate, kad visi jūsų pateikti duomenys yra tikslūs. Šia nuoroda įtraukiamos mūsų Privatumo pranešimo sąlygos. Su mūsų privatumo pranešimu galite susipažinti spustelėję nuorodą „Privatumo pranešimas“ „Xe B2B“ platformoje.
22.2 Gerbiame visų savo klientų privatumą ir visada siekiame laikyti klientų informaciją konfidencialia bei naudoti ją konfidencialiai. Išsami informacija apie tai, kaip naudojame jūsų pateiktą informaciją, kaip dalijamės jūsų informacija ir kokių veiksmų imamės tokiai informacijai apsaugoti, pateikta mūsų privatumo pranešime.
22.3 Mes nelaikysime kliento informacijos konfidencialia, jei ji jau yra viešai žinoma arba kai ji tampa viešai žinoma ne dėl mūsų kaltės.
22.4 Mes galime atskleisti kliento informaciją, jei to reikalauja įstatymai, teismas, teismo nutartis, kad įvykdytume bet kokius mums taikomus įstatyminius, teisinius ar norminius reikalavimus, arba policijos ar kitos teisėsaugos institucijos, siekdamos užkirsti kelią nusikaltimams ar juos nustatyti, arba padėti kovoti su sukčiavimu ar pinigų plovimu.
22.5 Siekdami teikti savo paslaugas, galime pasikliauti kitų paslaugų teikėjų paslaugomis. Šiame kontekste ir siekdami įvykdyti jūsų Sutartį, mums gali tekti atskleisti atitinkamą informaciją apie jus tokiems trečiųjų šalių paslaugų teikėjams tiek, kiek tai būtina norint suteikti jums mūsų Paslaugas. Daugiau informacijos rasite mūsų Privatumo pranešime.
23. ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS
Mūsų bendra atsakomybė jums, susijusi su Mokėjimo operacija, apsiriboja visa Mokėjimo operacijos suma kartu su visais mokesčiais, už kuriuos galite būti atsakingi, ir bet kokiomis palūkanomis, kurių gali tekti sumokėti dėl nevykdymo ar įvykdymo.
23.2 Jei pažeisime bet kokius atitinkamų įstatymų ir kitų teisės aktų mums nustatytus reikalavimus (kurie gali nustatyti tam tikrus mūsų, kaip mūsų paslaugų teikėjų, įsipareigojimus, įskaitant susijusius su neautorizuotomis, neatliktomis ir neteisingai atliktomis Mokėjimo operacijomis), mes nebūsime jums atsakingi, jei toks pažeidimas atsirado dėl neįprastų ir nenumatytų pasekmių, kurių negalėjome kontroliuoti ir kurių pasekmės būtų buvusios neišvengiamos nepaisant visų mūsų pastangų priešingai, arba kai tai atsitiko dėl kitų mums pagal kitas taikomų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas nustatytų įsipareigojimų.
23.3 Nepaisant jokių kitų šių Sąlygų nuostatų, mes neatleidžiame nuo atsakomybės už mirtį ar sužalojimą, atsiradusį dėl mūsų ar mūsų darbuotojų ar atstovo aplaidumo, apgaulingo klaidinimo ar bet kokios kitos atsakomybės, kurios negalima atmesti pagal galiojančius įstatymus.
23.4 Jokiomis aplinkybėmis mes nebūsime atsakingi jums ar bet kuriai trečiajai šaliai už:
a. bet kokie nuostoliai ar žala, tiesiogiai ar netiesiogiai atsiradę dėl:
i. iš bet ko, ką mes sąžiningai atlikome ar neatlikome teikdami Mūsų Paslaugas, įskaitant atvejus, kai mes atsisakome sudaryti Sutartį arba (atsižvelgiant į taikomų teisės aktų reikalavimus) arba kai mes nutraukiame Sutartį bet kuria iš 2 punkte nurodytų aplinkybių;
ii. dėl bet kokio valiutos kurso svyravimo ar kitų nuo mūsų nepriklausančių aplinkybių (kaip nurodyta 19 punkte);
iii. dėl bet kokio jūsų ar bet kurio įgalioto asmens veiksmo ar neveikimo, įskaitant atvejus, kai iki nustatytos datos nepateikiate mums jokios iš jūsų reikalaujamos sumos;
b. bet kokį pelno praradimą, verslo praradimą arba reputacijos ar prestižo praradimą ar žalą jiems; arba
c. bet kokius netiesioginius ar pasekminius nuostolius,
net jei buvome įspėti apie tokių nuostolių galimybę.
23.5 Jūs visiškai atlyginate mums nuostolius ir įsipareigojate užtikrinti, kad mes visiškai atlygintume visus nuostolius ir atsakomybę, kurią mes patiriame dėl:
(a) jūsų pažeidus bet kurią iš šių Sąlygų arba bet kurią kitą Sutarties sąlygą ar nuostatą, arba bet kurią kitą su bet kuriomis Mūsų Paslaugomis susijusią sąlygą ar nuostatą;
(b) bet koks jūsų ar bet kurio įgalioto asmens veiksmas ar neveikimas ir (arba)
(c) bet kokį Sutarties nutraukimą mūsų iniciatyva pagal 2 punktą.
23.6 Mes neatsakome pagal jokią Sutartį jokiai trečiajai šaliai ir neatsakome už jokius nuostolius ar žalą, padarytą bet kuriai trečiajai šaliai. Jūs visiškai atlyginate mums nuostolius ir įsipareigojate užtikrinti, kad jie būtų visiškai atlyginti už visus ir bet kokius nuostolius, išlaidas (įskaitant teisines išlaidas), pretenzijas, žalą, išlaidas, mokesčius, rinkliavas ir bet kokią kitą atsakomybę, kurią bet kuriuo metu galime patirti bet kuriai trečiajai šaliai dėl mūsų Sutarties ar bet kurių Mūsų Paslaugų vykdymo ar numatomo vykdymo arba kitaip dėl bet kokių jūsų ar bet kurio Įgalioto Asmens nurodymų.
24. ATSAKOMYBĖ UŽ NUOSTOLIUS
Jūs būsite atsakingas už bet kokius nuostolius, išlaidas ar kitas išlaidas, kurias patyrėme mes, mūsų grupė, dukterinės įmonės ir licencijos išdavėjai bei jų atitinkami pareigūnai, direktoriai, darbuotojai, rangovai, atstovai, licencijos davėjai ir tiekėjai iš bet kokių pretenzijų, įsipareigojimų, žalos atlyginimo, sprendimų, apdovanojimų, nuostolių, išlaidų, išlaidų ar mokesčių (įskaitant pagrįstus teisinius mokesčius), atsirandančių dėl jūsų taisyklių ir sąlygų pažeidimo, įskaitant, be apribojimų, bet kokį „Ria Money Transfer“ programos turinio ar mūsų paslaugų naudojimą, išskyrus tuos atvejus, kai tai aiškiai leidžia Taisyklės ir sąlygos, arba bet kokios informacijos, gautos iš „Ria Money Transfer App“, naudojimas arba jūsų aplaidumas, sukčiavimas ar tyčinis netinkamas elgesys.
25. GARANTIJŲ ATSISAKYMAS
25.1 Jūs neturite teisės netinkamai naudoti „Xe B2B“ platformos, sąmoningai diegdami virusus, Trojos arklius, kirminus, logines bombas ar kitą kenkėjišką ar technologiškai pažeistą medžiagą. Jūs neturite teisės bandyti gauti neteisėtos prieigos prie „Xe B2B“ platformos, serverio, kuriame saugoma „Xe B2B“ platforma, ar bet kurio kito serverio, kompiuterio ar duomenų bazės, prijungtos prie „Xe B2B“ platformos. Negalite atakuoti „Ria Money Transfer“ programėlės paslaugų teikimo atmetimo ar paskirstytosios paslaugų teikimo atsisakymo ataka. Pažeidę šią nuostatą, padarytumėte nusikalstamą veiką pagal ryšių, multimedijos, kibernetinio saugumo, kibernetinių nusikaltimų, kompiuterių netinkamo naudojimo ar kompiuterinių nusikaltimų ir kitus taikomus įstatymus. Mes pranešime apie bet kokį tokį pažeidimą atitinkamoms teisėsaugos institucijoms ir bendradarbiausime su tomis institucijomis, atskleisdami joms jūsų tapatybę. Esant tokiam pažeidimui, jūsų teisė naudotis „Ria Money Transfer“ programėle nedelsiant nustos galioti.
25.2 Jūs naudojatės „Xe B2B“ platforma, jos turiniu ir mūsų paslaugomis savo pačių rizika. Kiek tai leidžiama pagal įstatymus: (a) „Xe B2B“ platforma, jos turinys ir mūsų paslaugos, gautos per „Xe B2B“
Platformos teikiamos „tokios, kokios yra“ ir „kaip prieinamos“, be jokių aiškių ar numanomų pareiškimų, garantijų ar užtikrinimų; ir (b) nei mes, nei joks su mumis susijęs asmuo neteikia jokių garantijų ar pareiškimų dėl „Xe B2B“ platformos išsamumo, saugumo, patikimumo, kokybės, tikslumo, savalaikiškumo ar prieinamumo. Nepažeidžiant pirmiau minėtų dalykų, išskyrus įstatymų reikalaujamą apimtį, nei mes, nei su mumis nesusiję asmenys netvirtina ir negarantuoja, kad „Ria Money Transfer“ programa, jos turinys ar visos paslaugos ar prekės, gautos per „Ria Money Transfer“ programėlę, bus tikslios, patikimos, veiks be klaidų ar be pertrūkių, kad defektai bus ištaisyti, kad „Ria Money Transfer“ programoje ar serveryje (-uose), kuriame (-iuose) ji prieinama, nėra virusų ar kitų kenksmingų komponentų arba kad „Ria Money Transfer“ programėlė ar bet kokios paslaugos ar elementai, gauti per „Ria Money Transfer“ programėlę, kitaip atitiks jūsų poreikius ar lūkesčius. Remdamiesi šiuo 25 straipsniu, mes atsisakome bet kokio pobūdžio tiesioginių ar numanomų, įstatymais nustatytų ar kitokių garantijų teikimo, įskaitant bet kokias garantijas dėl perkamumo, nepažeidimo ir tinkamumo konkrečiam tikslui. Pirmiau išdėstytos nuostatos neturi įtakos jokioms garantijoms, kurių negalima atmesti ar apriboti pagal galiojančius įstatymus.
26. KLIENTŲ PASLAUGOS
Mes vertiname visus savo klientus ir rimtai žiūrime į savo įsipareigojimus. Dėl mūsų paslaugų ir „Xe B2B“ platformos galite susisiekti su mūsų klientų aptarnavimo komanda telefonu 1800 88 2077, el. paštu: MY_ support@riamoneytransfer.com arba paštu adresu: Ria klientų aptarnavimo tarnyba, East High Zone, Unit 38-02, Level 38, Q Sentral 2A, Jalan Stesen Sentral 2, Kuala Lumpur Sentral, 50470 Kuala Lumpur.
26.2 Nustatėme vidines procedūras, skirtas tirti bet kokius skundus, kurie gali būti pateikti prieš. Pagal mūsų skundų nagrinėjimo procedūrą, bet kokį skundą turite pateikti telefonu numeriu 1800 88 2077 arba el. paštu adresu: MY_support@riamoneytransfer.com
26.3 Jei norite gauti daugiau informacijos apie mūsų skundų nagrinėjimo politiką, žr. „Xe B2B“ skundų nagrinėjimo politiką. Jei po mūsų atsakymo į skundą vis dar esate nepatenkinti, turite teisę pateikti skundą „Bank Negara Malaysia“ („BNM“) telefonu 1300 88 5465 arba naudodamiesi BNM eLINK internetine forma adresu: https://telelink.bnm.gov.my/
27. GEOGRAFINIAI APRIBOJIMAI
„Xe B2B“ platformą teikiame tik Malaizijoje. Mes neteigiame, kad „Xe B2B“ platforma ar bet koks jos turinys yra prieinamas ar tinkamas už Malaizijos ribų. Prieiga prie „Xe B2B“ platformos gali būti neteisėta, jei ja naudojasi tam tikri asmenys arba jei prieiga teikiama tam tikrose šalyse.
28. TAIKYTINA TEISĖ, JURISDIKCIJA IR KALBA
28.1 Šioms Sąlygoms, jų dalykui ir sudarymui taikoma Malaizijos teisė, išskyrus įstatymų koliziją.
28.2 Jūs ir mes abu sutinkame, kad Malaizijos teismai turės išimtinę jurisdikciją spręsti bet kokius ginčus.
Savo nuožiūra galime pateikti jums šių Sąlygų vertimą į anglų kalbą ir
28.3 Jūs ir mes sutinkame, kad vertimas skirtas tik jūsų patogumui ir nėra sutarties dalis. Šių Sąlygų ir nuostatų versija anglų kalba yra vienintelė versija, reglamentuojanti mūsų paslaugų teikimą jums.
29. TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEISĖS
Trečioji šalis, kuri nėra šios sutarties šalis, neturės jokių teisių vykdyti jokių šių Sąlygų nuostatų. Tai reiškia, kad tik jūs ir mes (įskaitant mūsų grupę) turime teises, pareigas ar privilegijas pagal šias Sąlygas.
30. GALIOJIMO NUTRAUKIMAS
Jei kuris nors kompetentingos jurisdikcijos teismas nustato, kad kuri nors šių Sąlygų dalis yra negaliojanti, neteisėta ar neįgyvendinama dėl bet kokios priežasties, tos dalys bus ištrintos iš šių Sąlygų ir niekas kitas, išskyrus jus ar mus, negalės vykdyti jokių sąlygų ar imtis kokių nors veiksmų dėl likusių galiojančių šių Sąlygų dalių. Tai neturės įtakos likusių dalių galiojimui, kurios ir toliau bus privalomos jums ir mums.
31. ATSISAKYMO PASINAUDOTI SAVO TEISĖMIS NETEIKIMAS
Joks teisių ar teisių gynimo priemonių, kurios jums ar mums suteikiamos pagal Sąlygas (įskaitant numatytas Sąlygose ir sąlygose ar kitaip prieinamos pagal Lietuvos įstatymus), įgyvendinimas ar uždelsimas įgyvendinti nereiškia, kad jūs ar mes negalėsime pasinaudoti tokia teise ar priemone vėliau.
32. UŽDUOTIS
Bet kuriuo metu be išankstinio mūsų raštiško sutikimo negalite perleisti, perduoti, apmokestinti ar disponuoti šiomis sąlygomis ir jokiomis savo prievolėmis, teisėmis ar privilegijomis pagal šias sąlygas.
Mes galime bet kuriuo metu bet kuriam kitam asmeniui (įskaitant bet kurį mūsų grupės filialą) perleisti, perduoti, apmokestinti ar disponuoti šiomis taisyklėmis ir nuostatomis arba jų dalimi, arba bet kuriomis savo pareigomis, teisėmis ar privilegijomis bet kuriam kitam asmeniui (bet ir bet kuriai mūsų grupės dukterinei įmonei), tačiau imsimės veiksmų, kuriais bandoma užtikrinti, kad tai nepažeis jūsų teisių, numatytų šiose taisyklėse ir sąlygose.
33. VISA SUTARTIS
Šios Sąlygos sudaro visą susitarimą tarp jūsų ir mūsų ir pakeičia bet kokius ankstesnius susitarimus (rašytinius ar žodinius), kurie gali būti tarp jūsų ir mūsų. Niekas šiame 32 punkte neatleidžia nuo jokios atsakomybės, kurią jūs ar mes kitu atveju patirtume vienas kitam dėl bet kokių apgaulingai pateiktų pareiškimų.
33. PREKIŲ ŽENKLAI
Pavadinimas(-ai) „Xe Business Money Transfer“, „Xe“, „Ria“, „Ria Financial“, „Ria Money Transfer“, IME, „Euronet Worldwide, Inc.“, „Euronet“ ir „Dandelion Payments, Inc.“ ir visi susiję pavadinimai, logotipai, produktų ir paslaugų pavadinimai, dizainas ir susiję šūkiai yra mums priklausantys registruotieji prekių ženklai.
Mūsų grupė, jos dukterinės įmonės ar kiti licencijų turėtojai (atsižvelgiant į atvejį). Negalite naudoti šių prekių ženklų, pavadinimų, logotipų ar šūkių be išankstinio rašytinio mūsų sutikimo. Visi kiti pavadinimai, prekių ženklai ir ženklai naudojami tik tapatybės nustatymo tikslais ir jie yra jų atitinkamų savininkų registruoti prekių ženklai.
35. JOKIŲ BENDRŲ ĮMONIŲ, AGENTŪRŲ AR PARTNERYSTĖS SĄLYGŲ
Niekas šiose Sąlygose ar Sutartyje nėra skirta sukurti jokių bendros įmonės, agentūros ar partnerystės santykių tarp jūsų ir mūsų jokiu metu. Nei jūs, nei mes neturėsime jokių įgaliojimų veikti kaip jūsų ar mūsų atstovai ar įpareigoti kitą asmenį bet kuriuo metu ir jokiu būdu.
36. KONFLIKTAS
Kilus bet kokių prieštaravimų tarp bet kokių sąlygų, pateiktų bet kuriame kitame dokumente ar medžiagoje, kurią jums bet kuriuo metu pateikėme pagal Sutartį, nebent tokiuose dokumentuose ar medžiagoje būtų aiškiai nurodyta kitaip, šios Sąlygos visada turi viršenybę.