Condizioni d'uso
- Definizioni
- Modifiche ai nostri termini
- Lingua e diritto applicabile
- Mercati finanziari
- Formazione del contratto
- La tua responsabilità verso di noi
- La nostra responsabilità verso di te
- Terminazione
- La nostra responsabilità
- Circostanze fuori dal nostro controllo
- Collegamento e incorniciatura
- Riservatezza
- Le tue informazioni
- Legge sui pagamenti e la Finma
- Generale:
Consumatori in Svizzera
I servizi del Gruppo Euronet di Xe ("I Nostri Servizi") sono forniti in Svizzera sotto licenza di Ria Financial Services GmbH, autorizzata e supervisionata da SRO VQF. È qualificato come "Xe powered by Ria Switzerland GmbH" o altro che altrove. "fornito da Ria Switzerland GmbH").
Questi termini e condizioni di business ("I nostri termini") spiegano le tue responsabilità nei nostri confronti e le nostre responsabilità nei tuoi confronti, come e quando il contratto tra noi e te può essere terminato e fino a che punto potremmo essere responsabili nei tuoi confronti.
La vostra attenzione è richiamata sulla clausola 8.4 , che copre il rischio e la responsabilità che assumiamo per vostro conto immediatamente dopo la conferma della transazione valuta, e sulla clausola 8.6 , che illustra le conseguenze che si applicheranno dopo la cessazione di un'operazione valuta prima della data originariamente concordata o prima della liquidazione di tale transazione.
I nostri Termini si applicano ai nostri Servizi, che sono i seguenti:
(a) Servizi di trasferimento di denaro, in cui ci invii denaro in una valuta (la Valuta di Vendita) in cambio del nostro invio di denaro al tuo conto in un'altra valuta (la Valuta d'Acquisto), a meno che il denaro che dobbiamo inviarti sia soggetto ai nostri Servizi di Pagamento separati, nel qual caso saranno inviati a terze parti; e
(b) Servizi di Pagamento, con cui invieremo il tuo denaro (nella maggior parte dei casi il denaro che acquisti da noi nell'ambito dei nostri Servizi di Cambio Estero) sul conto di una terza parte.
Prendiamo seriamente le nostre responsabilità. Ci aspettiamo lo stesso da voi. Vi chiediamo quindi di leggere attentamente i nostri Termini, poiché saranno incorporati nei contratti che saranno stipulati tra noi e voi.
3. DEFINIZIONI
1.1 Nei nostri termini le seguenti parole hanno i seguenti significati:
"Accettazione" significa la nostra accettazione di una Richiesta comunicata, se ci stai facendo istruzioni online, quando un riepilogo della transazione ti viene inviato via email e/o reso disponibile sul nostro sito web (o, nel caso di un Ordine di Mercato Online, automaticamente quando l'ordine viene eseguito al tasso di cambio prestabilito) oppure, se ci state dando istruzioni telefonicamente, verbalmente da parte di uno dei nostri membri del team e/o per iscritto (qualsiasi conferma verbale sarà seguita da un'email con una conferma dell'accordo);
"Acconto Aggiuntivo" indica qualsiasi somma aggiuntiva di denaro oltre all'acconto iniziale che potremmo richiederti in caso di Variazione su una Trade;
"Leggi AML e CTF" indica leggi, regole e regolamenti applicabili che riguardano aspetti della lotta al riciclaggio e/o al finanziamento del terrorismo, inclusi ma non limitati a, la legge FINMA, la legge AMLA e i regolamenti VQF;
"Persona Autorizzata" indica un individuo vivente autorizzato da lei e accettato da noi a fornirci istruzioni per suo conto;
"Conto Beneficiario" indica il conto, di cui ci fornisci i dettagli, appartenente a una terza parte destinataria di denaro soggetto a un Pagamento;
"Giorno lavorativo" dalle 10:00 alle 17:30 dal lunedì al venerdì CET, esclusi i giorni festivi nei Paesi Bassi e in Inghilterra (si prega di notare che questo è diverso dal nostro orario di ricevimento, i cui dettagli sono pubblicati sul nostro sito web);
"Chiudimento Liquido" significa la cessazione di un'Operazione prima della data originariamente concordata o prima della liquidazione di una Squadra;
"Nota di Clausura del Contratto" indica una Nota Contrattuale prodotta da noi al momento della Chiusura per registrare i termini con cui abbiamo chiuso un'operazione terminata prima della data prevista per essere chiusa;
"Costo di Chiusura" indica la differenza tra l'importo della Valuta di Acquisto nella Nota del Contratto e l'importo della Valuta di Acquisto necessario per acquistare l'importo della Valuta di Vendita nella Nota del Contratto al Tasso di Mercato al momento della Chiusura, dove quest'ultimo supera il primo;
"Nota Contrattuale" indica il documento prodotto da noi che descrive la Scambio che abbiamo accettato di eseguire per te e qualsiasi requisito specifico riguardante tale Scambio, che ti sarà inviato dopo la nostra Accettazione, ad eccezione di una Nota di Chiusura del Contratto;
"Leggi sulla Protezione dei Dati" significa la Legge sulla Protezione dei Dati, FADP, del 25 settembre 2020, modificata l'ultima volta il 7 luglio 2025, SR 235.1; Ordinanza sulla protezione dei dati, DSV, del 31. agosto 2022, SR 235.11, e tutte le altre leggi applicabili relative alla protezione dei dati;
"Acconto" significa l'importo che potremmo chiederti di fornirci in anticipo per assicurare una Scambio;
"Servizi di Cambio Estero" significa che entriamo in commercio con voi, che include, per evitare dubbi, l'invio della valuta d'acquisto a un conto detenuto da voi;
"Forward Trade" significa una transazione in valuta estera che fa parte dei Nostri Servizi in cui ci chiedi di ottenere un tasso di cambio ora ma di effettuare la transazione in una data futura prestabilita più di 2 (due) giorni lavorativi dopo l'accettazione, e include le Forward Trading online;
"Ulteriore Perdita" significa la perdita che subiamo o la responsabilità che assumiamo a seguito della cessazione dell'Operazione, diversa da quella derivante dalla Chiusura del Contratto;
"Contratto FX" indica il contratto tra te e noi per l'esecuzione di una Trade;
"Tasso di mercato" indica il tasso ottenuto da noi da un feed di mercato live al momento della chiusura;
"Online Forward Trade" come definito nella clausola 7.5;
"Il nostro Conto Nominato" indica il conto bancario che attiviamo nel cui devi versarci eventuali somme dovute a noi relative a qualsiasi Commercio o Pagamento;
"I nostri Servizi" indica i nostri Servizi di Cambio Estero e i nostri Servizi di Pagamento separati;
"I nostri Termini" indicano questi termini e condizioni commerciali per i Servizi di Cambio Estero e i Servizi di Pagamento;
"Il nostro sito web" indica il sito web situato a Xe.com;
"Pagamento" significa che trasferiamo i tuoi soldi, ad esempio la valuta dell'acquisto, su un conto beneficiario di terze parti per tuo conto;
"Contratto di Pagamento" significa un contratto stipulato tra te e noi in base al quale eseguiamo un Pagamento per te per tuo conto;
"Servizi di Pagamento" significa che eseguiamo i pagamenti su tua istruzione;
"Acquisto valuta" significa il denaro a cui hai diritto dopo la salda di una Trade;
"RPA Trade" significa un accordo in cui ci chiedi di effettuare una serie di Forward Trades separati per te, ad esempio quando desideri impostare pagamenti mensili regolari;
"Regolamenti" indica la Legge sulla Supervisione dei Mercati Finanziari, FINMASA = FINMA Act del 22 giugno 2007, Stato al 1° aprile 2025, SR 956.1; Legge contro il riciclaggio di denaro, legge AMLA del 10 ottobre 1997, status al 1° marzo 2024, SR 955.0 e i regolamenti VQF SRO al 01.01.2026 (file://wldc01/Userhome/swe/Downloads/400.1.2e%20(2)%20(1).pdf).
"Richiesta" significa la tua richiesta di scambio e/o pagamento comunicata quando, se ci stai facendo istruzioni online, confermi il tuo ordine online oppure, se ci stai facendo istruzioni telefonicamente, confermi verbalmente il tuo ordine a uno dei nostri membri;
"Valuta di Vendita" indica denaro nella valuta che hai contrattato di vendere come stabilito nella Nota Contrattuale relativa allo Scambio;
"Trading Spot" indica una transazione in cambio che fa parte dei Nostri Servizi in cui la Data di Valore è entro due (2) giorni lavorativi dalla data di Accettazione;
"Spread" significa il profitto che otteniamo dall'Operazione;
"Scambio" significa qualsiasi transazione in valuta estera che ci autorizzi a effettuare che prevede la vendita di valuta di vendita in cambio dell'acquisto di valuta d'acquisto che fa parte dei nostri servizi, ovvero qualsiasi Spot Trading, Forward Trading o RPA Trade ma, per evitare dubbi, escludendo qualsiasi Pagamento;
"Fondi non allocati" significa qualsiasi fondo ricevuto da Xe che non sia correlato a un cliente registrato o a un Commercio o Pagamento esistente, o che non possa essere assegnato a un Commercio o Pagamento, i cui fondi sono trattenuti in un conto Xe separato fino a diversa gestione secondo i Nostri Termini;
"Leggi sulle Sanzioni" indica le leggi e/o regolamenti economici, commerciali o finanziari di sanzioni economiche, commerciali o finanziarie emanate dai regolatori attuati, adattati, imposti, amministrati, promulgati e/o applicati dalle autorità competenti;
"Data di valore" la data in cui la Scadenza dell'Operazione;
"Variazione" significa la differenza tra il valore originario di un'Operazione e il valore se la Scambiazione è stata immediatamente Chiusa (ad esempio, a seguito di movimenti di cambio su una Vendita A Termine), fino a un massimo del valore pieno della Scambio;
"noi", "noi" o "noi" si riferisce a Xe che opera sotto licenza Ria Financial Services GmbH (Xe powered by Ria Financial Services GmbH), una società costituita secondo le leggi svizzere; con sede in Langstrasse 192, 8005 Zürich, Svizzera, numero di società CHE-112.264.670, e fornisce i nostri servizi;
"tu" o "tuo" si riferisce a te, nostro cliente; e
"Il tuo Conto Nominato" significa il conto bancario che ci è stato notificato a noi nel quale dobbiamo trasferire qualsiasi valuta di acquisto a te se non stai stipulando un Contratto di Pagamento in relazione alla valuta di acquisto.
1.2 Tutti i riferimenti nei nostri Termini (salvo diversa indicazione):
(a) a una persona o più persone includerà qualsiasi persona fisica, società, società, società di persone, trust, ente pubblico o altra organizzazione;
(b) alle "clausole" sono alle clausole dei Nostri Termini;
(c) a qualsiasi legislazione (inclusi statuti, strumenti statutari, disposizioni statutarie o regolamenti) li includerà come modificati o rievocati di volta in volta; e
(d) Fatto al singolare includerà il plurale e viceversa.
1.3 Tutti i titoli utilizzati nei Nostri Termini sono solo a scopo di riferimento e non influenzano l'interpretazione dei Nostri Termini.
2. MODIFICHE AI NOSTRI TERMINI
Potremmo modificare i Termini e condizioni di volta in volta, ad esempio al fine di conformarci alle modifiche legislative o ai requisiti normativi o a causa di cambiamenti nelle condizioni di mercato.
2.2 Se apportiamo qualsiasi modifica ai Nostri Termini, lo faremo via email e/o posta e/o inserendo un avviso sul nostro sito web. Renderemo inoltre disponibile la versione rivista dei nostri Termini sul nostro sito web. Vi informeremo anche della data da cui qualsiasi modifica entrerà in vigore (la "Data di Entrata").
2.3 Se desideri ricevere una copia scritta dei Nostri Termini per posta, invieremo l'indirizzo postale che teniamo per te su richiesta. Le modifiche che apportiamo ai Nostri Termini normalmente si applicano solo alle Operazioni e Pagamenti stipulati dopo la Data di Entrata, ma si applicano anche ai Contratti FX e ai Contratti di Pagamento stipulati prima della Data di Entrata in Vigore, quando siamo obbligati a farlo per legge o per requisiti normativi. Stipulando un Contratto FX o un Contratto di Pagamento, sarai considerato aver accettato tutte le modifiche apportate ai Nostri Termini dall'ultima volta che hai stipulato un Contratto FX o un Contratto di Pagamento.
3. LINGUA E DIRITTO APPLICABILE
3.1 I nostri Termini sono scritti in lingua inglese, che sarà anche la lingua di ciascun Contratto FX e Contratto di Pagamento. Tutte le comunicazioni tra noi devono avvenire nelle lingue menzionate, salvo diverso accordo.
3.2 Per assistere i clienti che parlano lingue diverse, questi Termini possono essere tradotti dall'inglese al tedesco, francese e italiano.
3.3 I nostri Termini sono regolati e devono essere interpretati in conformità con la legge svizzera. Qualsiasi controversia tra noi relativa ai Nostri Termini, a qualsiasi Contratto FX o a qualsiasi Contratto di Pagamento sarà affrontata nei tribunali di Zurigo City, Svizzera.
4. MERCATI FINANZIARI
4.1 Nessun consiglio
Sebbene potremmo fornirti informazioni di mercato se ce lo richiedi, non forniamo consigli personali (se procedere con, o meno procedere con o in relazione alla tempistica di qualsiasi Operazione) e non dovresti considerare nessuna delle informazioni che ti forniamo come consulenza personale. Cioè, non teniamo conto della tua situazione personale, esperienza, obiettivi finanziari o circostanze. Spetta unicamente all'utente decidere se effettuare o meno una Richiesta e decidere se una Richiesta, una particolare Operazione commerciale e le relative istruzioni a noi inviate sono adatte all'utente stesso e alle circostanze in essere.
4.2 Tempismo
Dovresti sapere che le banche hanno tempi di scadenza fissi per la ricezione e l'invio dei pagamenti elettronici. Non siamo responsabili e non abbiamo alcuna responsabilità per eventuali ritardi o fallimenti di qualsiasi Commercio derivanti da un ritardo arrivo di fondi o da un ritardo ricezione delle istruzioni.
4.3 Ritardi ed errori bancari
Soggetti ai Regolamenti (ulteriori dettagli sono previsti nella clausola 14), non ci assumiamo alcuna responsabilità e non avremo alcuna responsabilità riguardo a qualsiasi ritardo o trattenuta di pagamento da parte di una banca o banca intermediaria o fornitore di servizi di pagamento. I ritardi nel pagamento successivo possono essere attribuibili a fattori al di fuori del nostro controllo, inclusi (senza limitazione) errori, omissioni o ritardi bancari o la loro mancata esecuzione del pagamento.
Una banca o un fornitore di servizi di pagamento può anche essere obbligato a (tra le altre cose) ritardare o trattenere il pagamento se non è soddisfatto delle informazioni su di te, come nostro cliente, dello scopo e della natura del pagamento o del destinatario ai fini di rispettare le leggi AML e CTF e/o altre leggi.
4. COSTITUZIONE DEL CONTRATTO
Ogni richiesta è un'offerta da parte tua per stipulare un Contratto FX e/o un Contratto di Pagamento.
Possiamo, a nostra esclusiva discrezione, rifiutarci di stipulare un Contratto FX (inclusa qualsiasi Forward Trade che fa parte di una Transaction RPA) o (soggetto ai requisiti del Regolamento) un Contratto di Pagamento in qualsiasi momento. Esempi di quando potremmo rifiutarci di stipulare un Contratto FX o un Contratto di Pagamento includono quando siamo obbligati a farlo secondo le leggi AML e CTF o come descritto nella clausola 7.5 di seguito.
I Contratti FX e i Contratti di Pagamento saranno formati all'Accettazione e non potranno essere annullati da te. I dettagli di Operazioni e Pagamenti ti saranno comunicati all'Accettazione e confermati per iscritto (anche elettronicamente) in una Nota Contrattuale. Il mancato fornimento di una Nota Contrattuale non comprometterà i diritti o gli obblighi di nessuna delle parti ai sensi di alcun Contratto FX o Contratto di Pagamento.
Ogni Operazione (inclusa qualsiasi Forward Trade che fa parte di una Trading RPA) e ogni Pagamento sono soggetti a un Contratto FX o Contratto di Pagamento separato (a seconda dei casi). Ogni Contratto FX e Contratto di Pagamento incorpora i nostri Termini.
6. LA TUA RESPONSABILITÀ VERSO DI NOI
Registrazione
Prima di poter offrire qualsiasi Servizio per te, devi registrarti tramite l'app Xe con noi sotto licenza RIA. Per completare la tua registrazione, devi fornirci tutti i dettagli che richiediamo, inclusi dettagli relativi alla tua identità, prova di indirizzo e qualsiasi altra informazione che potremmo richiedere per permetterci di completare il nostro processo di lotta al riciclaggio di denaro e di onboarding. Ci riserviamo il diritto di rifiutare la tua richiesta di registrazione e non siamo tenuti a spiegare le ragioni di tale rifiuto.
6.2 Requisiti legali per noi, incluso il FINMA Act
Ci fornirete tempestivamente tutte le informazioni e documentazione che potremmo richiedervi in qualsiasi momento per permettere a noi o alle nostre controparti bancarie di rispettare qualsiasi obbligo legale relativo ai nostri Servizi, inclusi i requisiti previsti dalla legge FINMA.
Nella misura in cui qualsiasi informazione o documentazione (che può includere i tuoi "dati personali" ai sensi del termine come definito nelle Leggi sulla Protezione dei Dati) richiesta ai sensi di questa clausola 6 sia attualmente in possesso di Ria Financial Services GmbH, accetti che tali informazioni o documentazione possano essere condivise con noi e utilizzate da noi per abilitare o facilitare il nostro rispetto degli obblighi legali e/o dei nostri legittimi processi interni di conformità. Riconosci che il trasferimento di informazioni e documentazione a noi ai sensi di questa clausola 6.2 può comportare un trasferimento a noi da fuori dalla Svizzera.
Accetti che non siamo tenuti a intraprendere alcuna azione o adempiere a qualsiasi obbligo ai sensi o in relazione ai nostri Termini e che possiamo ritardare, bloccare o rifiutare qualsiasi pagamento o fornire qualsiasi Servizio se non siamo soddisfatti della tua identità o delle informazioni fornite da te, oppure se non siamo convinti che fornire uno qualsiasi dei nostri servizi o effettuare un pagamento sia conforme alle normative FINMA, AMLA Act e VQF.
6.3 Scopi di pagamento
Non devi utilizzare nessuno dei nostri Servizi per scopi di investimento, ma solo per conversione di valuta in relazione all'esecuzione di pagamenti per beni o servizi rilevanti o altri scopi. Non utilizzerai nessuno dei nostri Servizi per cercare di speculare o trarre profitto dalle fluttuazioni dei tassi di cambio. Ci garantisci e ci impegni, prima di fare qualsiasi richiesta, che il beneficiario di tale pagamento non è una persona, un gruppo o un'entità, né un paese sancito ai sensi delle leggi sanzionali.
6.4 Password
È tua responsabilità mantenere al sicuro qualsiasi password o altra funzione di sicurezza che tu possa utilizzare, che ti permettano di accedere a qualsiasi parte del nostro sito web o di utilizzare qualsiasi dei nostri servizi. Ci comunicherete senza indugitivo ritardo al momento di essere a conoscenza della perdita, del furto, dell'appropriazione indebita o dell'uso non autorizzato di qualsiasi password o altra funzione di sicurezza, inclusi i dettagli della carta di pagamento, assegnata o in sua proprietà.
6.5 Informazioni
Sei responsabile della completezza e accuratezza di tutte le informazioni che ci fornisci in qualsiasi momento, inclusi i dati indicati nella tua Richiesta e i dettagli del tuo Conto Nominato o Conto Beneficiario (se stai stipulando un Contratto di Pagamento).
Devi sempre fornirci le istruzioni e assicurarti che qualsiasi Persona Autorizzata ci fornisca istruzioni, in lingua inglese.
Se, in qualsiasi momento, ci chiedete di comunicare con qualsiasi altra persona riguardo a uno Scambio o Pagamento, non saremo responsabili nei vostri confronti per qualsiasi divulgazione di qualsiasi informazione che forniamo a quella persona riguardo a tale Scambio o Pagamento e abbiamo il diritto di fare affidamento e di considerare qualsiasi informazione divulgata da quella persona come completa e accurata sotto ogni aspetto.
Devi mantenere sempre aggiornate le tue informazioni di contatto ed essere disponibile nel caso fosse necessario contattarti. Ci avviserai non appena sarai a conoscenza di eventuali errori nei dettagli forniti o di eventuali errori relativi a una Scambio o a un Pagamento. Ci avviserai immediatamente anche se si verificherà una delle circostanze elencate nella clausola 8.2.6 (relativa alla tua capacità di pagarci per i nostri servizi). Ti impegni a non omettere di dirci nulla che possa influenzare la nostra decisione se fornirti o meno i nostri Servizi o continuare a farlo.
6.6 Capacità personale
Ogni Contratto FX e Contratto di Pagamento è personale per te. Non completerai la Richiesta per conto di nessun'altra persona e non ci fornirai istruzioni per o per conto di nessun'altra persona. Non abbiamo alcuna responsabilità e non presteremo i nostri servizi per nessuna persona tranne che per te, nell'ambito di alcun Contratto FX o Contratto di Pagamento.
Stipulando un Contratto FX e/o un Contratto di Pagamento, confermi di avere più di diciotto (18) anni e di non soffrire di alcuna disabilità o menomazione che possa influire sulla tua capacità di stipulare il contratto.
6.7 Diritto locale
Abbiamo sede e operiamo la nostra attività dalla Svizzera e in collaborazione con altre società del gruppo in altri paesi. Per questo motivo, non ci si può aspettare che conosciamo o indaghi su eventuali requisiti della legge locale che possano applicarsi se accedete al nostro sito web dall'esterno della Svizzera.
6.8 Autorizzazione
Tu puoi, salvo la nostra accettazione, autorizzare un'altra Persona Autorizzata a fornirci istruzioni per tuo conto. Qualsiasi nomina di una Persona Autorizzata rimarrà piena vigore e vigore a meno che e fino a quando non ci venga consegnato un avviso di annullamento della nomina. A meno che e fino a quando non ci avrete comunicato il contrario, riconoscete e accettate che:
(a) sei responsabile di assicurarti che solo la Persona Autorizzata acceda ai nostri Servizi per emettere una Richiesta o fornirci istruzioni per tuo conto;
(b) dovete assicurarvi che la Persona Autorizzata sia a conoscenza dei Nostri Termini e assicurarvi che tale Persona Autorizzata rispetti i Nostri Termini; e
(c) tratteremo l'uso delle informazioni di accesso o di conto della Persona Autorizzata o di una Richiesta o delle istruzioni della Persona Autorizzata, come se provenissero da lei e fossero autorizzate da lei.
6.9 Finanziamento del commercio
6.9.1 Commercio Spot
L'importo che richiediamo da voi per una Trading Spot sarà dovuto e deve essere pagato integralmente in fondi compensati entro e non oltre le 12:00 del giorno lavorativo che vi informiamo nella nostra Accettazione.
6.9.2 Servizi in scena
L'importo che richiediamo da voi per una Forward Trade sarà dovuto e dovrà essere pagato a noi in due parti:
(a) un acconto integrale in fondi compensati entro e non oltre il giorno lavorativo che vi indichiamo nella nostra Accettazione; e
(b) il saldo, per intero nei fondi compensati, entro non oltre le 12:00 del giorno lavorativo che vi informiamo nella nostra Accettazione, sarà la Data di Valore per la Scambio.
Oltre all'acconto e al saldo dovuti a noi indicati nella clausola 6.10.2, potremmo anche richiedere un anticipo aggiuntivo da parte tua per compensare eventuali variazioni che possano essersi verificate sull'Operazione. Ti contatteremo se richiederemo un anticipo aggiuntivo da parte tua e ti comunicheremo l'importo dovuto.
Potremmo chiederti la prova che hai incaricato la tua banca di pagarci l'importo aggiuntivo che richiediamo entro ventiquattro (24) ore dalla nostra richiesta. Il mancato fornimento di questa prova su richiesta può comportare una chiusura di richiuso.
6.9.3 Commercio RPA
Nel caso di una Scambio RPA, i dettagli riguardanti l'importo che richiediamo da voi ti saranno comunicati nella nostra Accettazione. L'importo che richiediamo da voi per una trade RPA sarà dovuto e dovrà essere pagato a noi come previsto nella nostra Accettazione.
6.9.4 Tutti i mestieri
Devi pagare tutte le somme dovute per la Scambio (inclusa la valuta di vendita) per intero in fondi compensati e regolati entro la data e l'orario di scadenza che specifichiamo nel nostro Conto Nominato.
Devi pagare tutte le somme dovute a noi per la Scambio nella valuta concordata nel Contratto FX. Non accettiamo contanti o assegni pagati al banco. Se tenti di effettuare il pagamento in contanti, non avrai soddisfatto il tuo obbligo di pagamento nei nostri confronti e potrebbero volerci fino a 28 giorni lavorativi per rendere disponibili i tuoi fondi.
Non puoi effettuare sconti o detrazioni su importi dovuti a noi.
Possiamo addebitare interessi su qualsiasi somma dovuta in qualsiasi momento che non venga ricevuta integralmente in fondi liquidati e liquidati entro la scadenza, al tasso del quattro percento (4%) annuo superiore al tasso base di prestito della nostra banca principale, e questi interessi si accumuleranno quotidianamente dalla data di scadenza fino a quando riceveremo l'importo scaduto per intero, liquidato e saldato fondi. Questa tariffa è disponibile da noi su richiesta.
Pagherai solo da una fonte legittima a tuo nome (come il tuo conto bancario personale o utilizzando una carta di debito o credito a tuo nome e registrata all'indirizzo che abbiamo per te).
6.10 Frode o attività fraudolente
L'utente sarà responsabile nei nostri confronti di tutte le perdite da noi subite in relazione a qualsiasi frode o attività fraudolenta da parte sua in qualsiasi momento.
7. LA NOSTRA RESPONSABILITÀ VERSO DI TE
7.1 Faremo:
7.1.1 fornire i nostri servizi in ogni momento in conformità con i nostri Termini;
7.1.2 in relazione a ogni mestiere:
(a) ti dirà quale sarà la Data di Valore;
(b) vi indicare quale importo in valuta di vendita e qualsiasi altro importo richiediamo, insieme alla data e all'ora in cui dobbiamo ricevere quell'importo per intero in fondi liquidati e regolati; e
(c) utilizzare le informazioni di contatto che ci fornisci per contattarti, incluso verificare qualsiasi transazione, verificare la tua identità o informarti di eventuali necessità di un anticipo aggiuntivo.
7.1.3 in relazione a qualsiasi Pagamento che abbiamo accettato di effettuare per te, (salvo eventuali disposizioni del Regolamento che riguardano il tempo per l'esecuzione di qualsiasi Pagamento rientrano nell'ambito del Regolamento, ulteriori dettagli sono previsti nella clausola 14).
7.2 Non saremo obbligati a:
7.2.1 fornirti uno qualsiasi dei nostri servizi a meno che tu non abbia soddisfatto i requisiti delle clausole 6.1 (Registrazione), 6.2 (Requisiti legali per noi, inclusa la legge AMLA), 6.3 (Scopi di pagamento), 6.4 (Password), 6.5 (Informazioni) e 6.6 (Capacità Personale) dei nostri termini;
7.2.2 effettuare una Scambio o un Pagamento fino a quando non riceviamo fondi liquidati e regolati da te;
7.2.3 accettare qualsiasi denaro per effettuare uno scambio o un pagamento da qualsiasi persona diversa da te;
7.2.4 procedere con qualsiasi Scambio o Pagamento che abbia un valore superiore a qualsiasi limite di transazione che potremmo imporre di tanto in tanto.
7.3 Regolamento delle passività e delle detrazioni
7.3.1 Possiamo utilizzare qualsiasi somma che riceviamo da voi (inclusa qualsiasi somma che faccia parte di qualsiasi acconto ricevuto) in qualsiasi momento per saldare qualsiasi responsabilità che potremmo contrarre in relazione a una Scambio.
7.3.2 Quando la legge di qualsiasi paese, territorio o stato (ad esempio, per motivi fiscali) ci richiede a detrazione da qualsiasi importo ricevuto da voi per la Scambio o per qualsiasi valuta d'acquisto, dobbiamo effettuare tale detrazione. L'importo che detrarremo non sarà superiore all'importo previsto dalla nostra responsabilità legale.
7.4 Alcune giurisdizioni ad alto rischio o complesse
Ci riserviamo il diritto di non accettare o consentire pagamenti da o verso, direttamente o indirettamente, alcuni paesi che riteniamo, a nostra esclusiva discrezione, siano ad alto rischio per la nostra attività o comportino un livello di complessità più elevato per la nostra attività di monitoraggio delle transazioni in materia di antiriciclaggio di denaro o di finanziamento del terrorismo.
7.4.2 Ci riserviamo inoltre il diritto di richiedervi ulteriori informazioni, inclusi dati sul beneficiario, quando i pagamenti devono essere effettuati in determinate giurisdizioni, agendo a nostra esclusiva discrezione.
7.5 Operazioni forward online
7.5.1 Questa clausola 7.5 si applica a qualsiasi Forward Trade che effettuate con noi tramite il nostro sito web ("Online Forward Trade"), e accettiamo di operare con voi. Il nostro servizio di Forward Trade Online è disponibile solo se abbiamo concordato separatamente con te che forniremo questo servizio per te.
7.5.2 Una Forward Trade Online è valida dalla data e dall'ora specificate nell'Accettazione. Non puoi modificare i termini di una Forward Trade Online una volta che l'abbiamo accettata. Se desideri modificare in qualsiasi modo la Trading Forward Online, possiamo, in circostanze limitate, accettare la cancellazione della tua Forward Trading Online attuale e la sua sostituzione con una nuova Forward Trade Online a partire dalla data stabilita. Potrebbero applicarsi costi di cancellazione e ti informeremo di tali costi al momento della richiesta di cancellazione.
7.5.3 Ci riserviamo il diritto di non agire su qualsiasi Forward Trade Online effettuato con noi in cui l'importo della transazione non rispetti i limiti imposti da noi di volta in volta. I limiti applicabili saranno resi disponibili sul nostro sito web.
7.6 Distribuzione
Per i Contratti FX, il tasso che vi offriamo è diverso da quello che possiamo ottenere dal mercato all'ingrosso. Di conseguenza, realizziamo un profitto vendendoti valuta d'acquisto. Inoltre, ti addebitiamo delle commissioni quando eseguiamo i pagamenti per tuo conto e ti addebitiamo costi amministrativi. Addebitiamo questi costi per compensare le spese che sosteniamo nell'esecuzione dei pagamenti e per coprire i nostri costi personali nell'esecuzione di compiti amministrativi.
8. TERMINAZIONE
8.1 Ogni Contratto FX scadrà automaticamente dopo il saldo completo dell'Operazione e ogni Contratto di Pagamento scadrà automaticamente una volta che il Pagamento sarà stato eseguito.
8.2 Possiamo rescindere immediatamente un Contratto FX e/o un Contratto di Pagamento (senza preavviso):
8.2.1 dove non ci fornisci:
(a) con qualsiasi importo dovuto a noi relativo a qualsiasi Commercio (inclusi eventuali Acconti o Acconti Aggiuntivi) o Pagamento entro la scadenza;
(b) su richiesta con la prova che hai incaricato la tua banca di versarci qualsiasi Acconto Aggiuntivo;
8.2.2 in cui cerchiamo di contattarti ma non siamo in grado di contattarti utilizzando i dati di contatto che ci hai fornito, nel caso in cui richiediamo un Acconto Aggiuntivo;
8.2.3 in cui non ci fornisci istruzioni per iscritto, inclusi tutti i dettagli di cui abbiamo bisogno, tra cui:
(a) relativa al tuo Conto Nominato, dove stiamo completando una Scambio senza un Contratto di Pagamento associato; e
(b) relativa al Conto Beneficiario, quando hai stipulato un Contratto di Pagamento relativo alla Valuta di Acquisto;
nel caso in cui diventi illegale per noi continuare a fornire i nostri servizi oppure che siamo tenuti a farlo per legge, da qualsiasi tribunale competente o da qualsiasi ente governativo o normativo che ci autorizzi a eseguire i nostri servizi;
8.2.5 a seguito di una violazione sostanziale da parte tua di uno qualsiasi dei nostri Termini (che includerebbe qualsiasi violazione da parte tua di una qualsiasi delle disposizioni della clausola 6) o nel caso in cui scopriamo o abbiamo ragionevoli motivi per sospettare un tuo reato, frode o attività fraudolenta;
8.2.6 Nel caso in cui non riesca a pagare i debiti quando scadenze, o che venga presentata una petizione di fallimento contro di te o venga dichiarato fallito, ti è stata concessa una sospensione (provvisoria) dei pagamenti, i tuoi beni sono stati messi in amministrazione o sono soggetti a eventi simili;
8.2.7 in cui in qualsiasi momento, per proteggere sia voi che noi, riteniamo ragionevolmente che non potrete finanziare il Commercio;
come previsto dalla clausola 19 (Modifiche indipendenti dal nostro controllo).
8.3 Possiamo, a nostra discrezione, accettare un'istruzione da parte tua in qualsiasi momento dopo l'Accettazione per modificare un Commercio RPA. Quando accetteremo la tua istruzione, ti informeremo e considereremo la tua istruzione come la cancellazione di tutte le future operazioni a termine che fanno parte della RPA Trade. Vi verrà chiesto di organizzare con noi un nuovo Commercio RPA. Una volta concordati i nuovi accordi con te, ti emetteremo una nuova Nota Contrattuale. Potremmo addebitare una commissione amministrativa per questo servizio.
8.4 Quando viene formato un Contratto FX, potremmo assumerci rischi e assumere immediatamente responsabilità per tuo conto. Per questo motivo, non vi diamo il diritto di terminare un'operazione se non tramite la cancellazione di un'operazione RPA nelle circostanze descritte nella clausola 8.3, o contattandoci nel caso in cui diventiamo insolventi o veniamo messi in amministrazione controllata, amministrazione o liquidazione, o mediante il pagamento da parte vostra del Costo di Chiusura previsto dalla clausola 8.6.1(b) qui sotto e per eventuali ulteriori perdite.
8.5 Le disposizioni di questa clausola 8 (Risoluzione) e delle clausole 3 (Linguaggio e Legge Applicabile), 9 (Nostra Responsabilità), 10 (Circostanze fuori dal nostro controllo), 11 (Collegamento e Inquadratura), 12 (Riservatezza), 13 (Tue informazioni), 14 (Pagamenti e i Regolamenti sui Servizi di Pagamento), 15.1 (Diritti di Terzi) e 15.6 (Intero Accordo) sopravviveranno alla risoluzione o scadenza dei Nostri Termini per qualsiasi motivo.
8.6 Conseguenze della licenziazione
8.6.1 Se un Contratto FX e/o un Contratto di Pagamento viene terminato per qualsiasi motivo, noi:
(a) chiuderà qualsiasi Operazione non ancora completata, che riconosci possa comportare l'ingresso di una Transazione di Reversal;
(b) vi informeremo del Costo di Chiusura che ti reclameremo come una prestima autentica del costo per noi del Cancellamento;
(c) ti notificherà di eventuali ulteriori perdite;
(d) può utilizzare qualsiasi somma che ci abbia pagato (inclusi eventuali acconti), per soddisfare quel costo di chiusura e/o ulteriore perdita, a meno che la chiusura o la cessazione non siano il risultato del nostro posto in amministrazione controllata, amministrazione o liquidazione
(e) restituirà il saldo di qualsiasi somma che ci abbia pagato e che vi rimanga dopo il saldo di tutte le passività; e
(f) non eseguirà l'Operazione o il Pagamento.
8.6.2 Devi pagarci su richiesta l'importo del Costo di Chiusura e/o della Perdita Ulteriore che reclamiamo dopo qualsiasi Chiusura o Terminazione, a meno che la Chiusura o la Risoluzione non siano il risultato del nostro inserimento in amministrazione controllata, amministrazione o liquidazione.
8.7 Le disposizioni delle clausole 8.2 a 8.6 non riscontrano alcun diritto che potremmo avere di recuperare da te tali perdite o danni che potremmo subire a seguito di una violazione da parte tua del tuo contratto FX con noi, che non derivi dalla chiusura o dalla risoluzione del contratto FX. I nostri diritti di risarcimento di tali perdite o danni non saranno influenzati dalla risoluzione o dalla scadenza del Contratto FX per alcun motivo.
9. LA NOSTRA RESPONSABILITÀ
9.1 In nessun caso saremo responsabili nei confronti di Te o di terzi per:
9.1.1 Qualsiasi perdita o danno derivante direttamente o indirettamente:
(a) qualsiasi cosa fatta o omessa da noi in buona fede nel corso dell'esecuzione dei Nostri Servizi, che includerà il caso in cui rifiutiamo di stipulare un Contratto FX o (soggetto ai requisiti dei Regolamenti) un Contratto di Pagamento, o quando rescindiamo un Contratto in una qualsiasi delle circostanze previste nelle clausole 8.2;
(b) a seguito di qualsiasi fluttuazione di qualsiasi tasso di cambio, o di altra circostanza al di fuori del nostro controllo (come previsto dalla clausola 10);
(c) a seguito di qualsiasi atto o omissione da parte tua o di qualsiasi Persona Autorizzata, che includerà il fatto in cui Tu non ci fornisca alcuna somma richiesta da Te entro la scadenza;
9.1.2 qualsiasi perdita di profitti, perdita di attività o perdita o danno alla reputazione o al credito; oppure
9.1.3 qualsiasi perdita indiretta o conseguente, anche se ci è stato detto della possibilità di tali perdite.
9.2 La nostra responsabilità totale nei tuoi confronti in relazione all'esecuzione, o prevista prestazione, dei Nostri Servizi è soggetta alla clausola 9.3 e, per quanto riguarda i Contratti di Pagamento, è soggetta separatamente ai Regolamenti, limitata al minore di:
9.2.1 l'importo totale che ci hai pagato ai sensi del Contratto FX; oppure
9.2.2 EUR 500.000 (cinquecentomila euro).
9.3 Nessuna disposizione di questa clausola 9, né qualsiasi altra disposizione dei Nostri Termini, avrà come scopo o effetto l'esclusione o la limitazione di qualsiasi responsabilità che potremmo avere per lesioni personali o morte derivanti dalla nostra negligenza o per frode o qualsiasi altra responsabilità che non ci sia possibile escludere o limitare per legge o regolamento.
19. VARIAZIONI AL DI FUORI DEL NOSTRO CONTROLLO
Non ci assumiamo alcuna responsabilità se non siamo in grado di adempiere a uno qualsiasi dei nostri obblighi nei confronti dell'utente o l'adempimento ai nostri obblighi viene ritardato a causa di circostanze al di fuori del nostro ragionevole controllo, tra cui (senza limitazione) qualsiasi azione industriale, disputa sul lavoro, forza maggiore, incendio, inondazione o tempesta, guerra, sommossa, disordine civile, assedio, allarme di sicurezza, atto di terrorismo o qualsiasi provvedimento precauzionale risultante adottato, atto di vandalismo, sabotaggio, virus, danno intenzionale, rispetto di qualsiasi statuto, disposizione di legge, ordine governativo o giudiziario, azioni o istruzioni della polizia o di qualsiasi organismo governativo o normativo che ci autorizza a eseguire i nostri servizi, interruzione o guasto dell'alimentazione, guasto di apparecchiature, sistemi o software o connettività Internet, oppure il verificarsi di fluttuazioni straordinarie in qualsiasi mercato finanziario in grado di influire negativamente sulla nostra capacità di eseguire i nostri servizi o obblighi previsti dal diritto lituano. Se si verificherà una di queste circostanze, possiamo sospendere qualsiasi Contratto FX o Contratto di Pagamento per il periodo in cui continueranno oppure, a nostra discrezione e per proteggere entrambi voi e noi, possiamo rescindere qualsiasi Contratto FX o Contratto di Pagamento.
11. COLLEGAMENTO E INCORNICIATURA
Non siamo responsabili per i contenuti, le politiche, i beni o i servizi di altre persone o siti web collegati o accessibili tramite l'app Ria Money Transfer. L'esistenza di un link a qualsiasi altro sito web non costituisce un'approvazione o un'associazione con tali siti o con qualsiasi persona che gestisca tale sito. L'affidamento su contenuti, politiche o servizi di altre persone o siti web è a esclusivo rischio dell'utente. Eventuali domande, dubbi o reclami relativi a tali applicazioni mobili o siti web devono essere indirizzati alle persone responsabili della loro attività.
12. RISERVATEZZA
12.1 Rispettiamo la privacy degli affari di tutti i nostri clienti e miriamo sempre a trattare le informazioni dei clienti come riservate e a utilizzare le informazioni dei clienti in modo riservato. I dettagli su come utilizziamo le informazioni fornite da voi, come condividiamo le vostre informazioni e le misure adottate per proteggerle sono contenuti nella nostra Informativa sulla Privacy.
12.2 Non tratteremo le informazioni dei clienti come riservate quando sono già di dominio pubblico o quando diventano di dominio pubblico senza colpa nostra.
12.3 Possiamo divulgare informazioni dei clienti se la legge, un tribunale, un ordine del tribunale ci richiedono, per soddisfare qualsiasi obbligo statutario, legale o normativo nei nostri confronti, o dalla polizia o da qualsiasi altra agenzia di polizia in relazione alla prevenzione o rilevamento del crimine o per aiutare a combattere frodi o riciclaggio di denaro.
12.4 Per fornire i nostri servizi potremmo fare affidamento su altri fornitori di servizi. In questo contesto e per eseguire il tuo Contratto FX o Contratto di Pagamento, potremmo essere obbligati a divulgare informazioni rilevanti su di te a tali fornitori di servizi terzi, nella misura necessaria affinché possiamo fornirti i nostri Servizi. Per ulteriori dettagli, consulta la nostra Informativa sulla Privacy.
13. LE TUE INFORMAZIONI
13.1 I dettagli su come utilizziamo le tue informazioni, su come le condividiamo e sui passi che adottiamo per proteggerle sono contenuti nella nostra Informativa sulla Privacy. Gestiremo le tue informazioni in conformità con la nostra Avviso sulla Privacy.
13.2 Una copia della nostra Informativa sulla Privacy è disponibile sul nostro sito web e può essere ottenuta inviandoci una mail a CH_CS@riamoneytransfer.com o scrivendoci a Ria Financial Services GmbH, Langstrasse 192, 8005 Zurigo. Un riassunto di come raccogliamo e utilizziamo le tue informazioni è disponibile anche sul nostro sito web.
13.3 Possiamo monitorare e registrare qualsiasi conversazione telefonica che abbiamo con voi e farne trascrizioni. Possiamo memorizzare e utilizzare qualsiasi registrazione e qualsiasi trascrizione di qualsiasi conversazione telefonica che abbiamo con voi ai fini di verificare i dettagli di un'Operazione o di un Pagamento o per aiutarci a risolvere qualsiasi controversia che possa sorgere tra noi riguardante un Contratto FX, un Contratto di Pagamento o qualsiasi Nostro Servizio, ai fini della prevenzione o della rilevazione di riciclaggio di denaro o crimini (inclusa la frode). e per scopi di formazione e controllo qualità.
14. PAGAMENTI E LEGGE FINMA
Questa clausola 14 si applica ai Contratti di Pagamento ma non ai Contratti FX
14.1 Questa clausola 14 (e le sue sotto-clausole) spiega alcuni diritti e obblighi importanti, inclusa la nostra responsabilità nei tuoi confronti, ai sensi del Regolamento.
14.2 Dopo che una Scambio è completata, non possiamo trattenere la Valuta di Acquisto a tempo indeterminato e dobbiamo inviarla:
14.2.1 di ritorno al nostro cliente completando così la Scambio - per evitare dubbio che inviare la valuta d'acquisto a te non è un Servizio di Pagamento e quindi non è soggetto ai Regolamenti; oppure
14.2.2 a un Conto Beneficiario – per evitare dubbi, inviare la valuta d'acquisto a un Conto Beneficiario è un Servizio di Pagamento ed è quindi soggetto ai Regolamenti.
14.3 Il Regolamento stabilisce alcune regole che dobbiamo seguire per proteggere il nostro cliente. Per conformarci alla legge FINMA e ad altre normative svizzere applicabili, possiamo accettare solo istruzioni per effettuare un pagamento all'interno della Svizzera su base "SHA", ovvero dove si pagano le nostre commissioni (se presenti) e il destinatario della valuta di acquisto paga le spese della propria banca o di altri fornitori di servizi di pagamento
14.4 La presente clausola 14 (e le sue sotto-clausole) non si applica a nessuna Operazione, incluso qualsiasi pagamento effettuato da voi o terzi per adempiere ai vostri obblighi di pagamento nell'ambito della Trade, né a qualsiasi pagamento che vi effettuiamo per saldare la Valuta di Acquisto a vostro favore.
14.5 Informazioni e notifiche riguardanti un pagamento
14.5.1 Il Regolamento ci impone di fornirti determinate informazioni e notifiche riguardo a qualsiasi Pagamento che eseguiamo per te.
14.5.2 Comunicheremo tali informazioni e vi forniremo tali notifiche utilizzando un metodo di comunicazione che riteniamo ragionevolmente appropriato, tenendo conto della natura delle informazioni o dell'oggetto della notifica, dei dati di contatto che ci avete fornito e di come state facendo affari con noi o avete fatto affari con noi in passato (online o telefonicamente).
14.5.3 Ciò significa che, salvo quanto espressamente previsto in questa clausola 14 e salvo notifiche scritte da noi di cui si fa riferimento in questa clausola 14 (a cui si applicano le disposizioni della clausola 15.6 (Avvisi)), possiamo farlo sul nostro sito web, telefonicamente, inviandoti una email o scrivendoti a te. Potremmo anche indirizzarti verso pagine o sezioni specifiche del nostro sito web e fornirti o renderti disponibile una copia di qualsiasi opuscolo, volantino o altra documentazione che produciamo e che riteniamo ragionevolmente utile.
14.5.4 Ti forniremo tutte le informazioni che siamo tenuti a fornire dal Regolamento riguardo a qualsiasi Pagamento che effettuiamo per te, in modo e con la stessa frequenza che riteniamo ragionevolmente necessario per rispettare correttamente i nostri obblighi previsti dai Regolamenti.
14.6 Consenso a effettuare un pagamento
14.6.1 Puoi inviare richieste di pagamento per iscritto, telefonicamente o tramite qualsiasi altro metodo che ti rendiamo disponibile. La tua richiesta: (a) dovrebbe includere tutti i dettagli che richiediamo (inclusi quelli relativi al Conto Beneficiario) per effettuare un pagamento; e (b) sarà trattato da noi come il tuo consenso a procedere e la nostra autorizzazione a eseguire tale Pagamento.
14.6.2 Quando ci avete fornito dettagli errati del Conto Beneficiario, adotteremo sforzi ragionevoli per assistere nel recupero del Pagamento in conformità con il Regolamento. Se non riusciremo a recuperare i fondi in questione e ci fornisci una richiesta scritta, ti forniremo tutte le informazioni rilevanti disponibili affinché tu possa presentare una richiesta legale di rimborso dei fondi. Accetti in entrambi i casi di pagarci i costi ragionevoli per farlo. Al contrario, quando sei destinatario di un pagamento errato, siamo obbligati dal Regolamento a collaborare con la banca del pagatore o con un altro fornitore di servizi di pagamento nei suoi sforzi per recuperare i fondi in questione, in particolare fornendo tutte le informazioni rilevanti alla banca del pagatore o ad un altro fornitore di servizi di pagamento. In queste circostanze acconsenti a condividere le informazioni necessarie in modo coerente con la legislazione sulla protezione dei dati e con i nostri obblighi nei tuoi confronti.
14.6.3 Ulteriori informazioni e spiegazioni sui passaggi da seguire per autorizzarci a eseguire un pagamento ti saranno fornite quando ci chiederai di effettuare un pagamento e saranno disponibili sul nostro sito web.
14.6.4 Potete contattarci per richiedere un trasferimento di fondi al conto bancario da cui tali fondi sono stati ricevuti, ma solo quando tali fondi non sono dovuti, dovuti o sostenuti in relazione a una Scambi o comunque dovuti a noi ai Nostri Termini. Si prega di notare che in queste circostanze tale trasferimento a te avverrà normalmente nella valuta in cui tali fondi sono stati ricevuti e qualsiasi conversione valutaria che potremmo applicare non beneficierà del tasso di cambio che sarebbe stato raggiunto se avessi accettato una trade con noi riguardo a tali fondi.
14.7 Ritiro del consenso per effettuare un pagamento
14.7.1 Laddove l'utente ci abbia autorizzato a eseguire una transazione di pagamento, procederemo ad eseguirla a meno che:
(a) ci fornisci istruzioni chiare di non procedere più con quel pagamento tramite avviso scritto ricevuto da noi non oltre la fine dell'ultimo giorno lavorativo prima del giorno in cui il pagamento era dovuto effettuare; oppure
conveniamo per iscritto con l'utente che non lo faremo.
14.7.2 Per evitare dubbi, se le istruzioni nella sua notifica non sono chiare, non considereremo il suo consenso a eseguire il Pagamento come un ritiro e procederemo. Ai fini della clausola
14.7.1(a) "non oltre la fine dell'ultimo giorno lavorativo" significa non oltre le 16:30 di quel giorno lavorativo.
14.7.3 Quando, in conformità con la clausola 14.7.1, ci istruisce per iscritto che non desidera più che effettuiamo un Pagamento oppure concordiamo per iscritto con lei di non farlo (ognuno una "Cancellazione"), e non ci dai istruzioni scritte per effettuare un Pagamento alternativo entro 10 (dieci) giorni dalla Cancellazione, ci riserviamo il diritto di considerare il Contratto di Pagamento come terminato da lei e si applicheranno le disposizioni della clausola 8.6.
14.8 Pagamento non autorizzato
14.8.1 Potremmo essere responsabili nei tuoi confronti ai sensi del Regolamento in cui effettuiamo un Pagamento per te che non ci hai autorizzato a effettuare.
14.8.2 Se ritieni che potremmo aver effettuato tale pagamento, dovresti farcelo sapere il prima possibile. Provvederemo a prendere in esame la questione.
14.8.3 Soggetto alla clausola 14.8.4, se avremo effettuato tale pagamento, ti rimborseremo immediatamente per intero l'importo di tale pagamento.
14.8.4 L'utente non avrà diritto a tali rimborsi:
(a) se non ci informi per iscritto senza ritardo ingiusto (e in ogni caso non oltre 13 mesi dalla data in cui è stato effettuato il pagamento non autorizzato) al momento in cui venga a conoscenza che un pagamento non autorizzato potrebbe essere avvenuto; oppure
(b) se il pagamento è stato autorizzato da te.
14.9 Mancata esecuzione o esecuzione errata di un pagamento
14.9.1 Potremmo essere responsabili nei tuoi confronti ai sensi del Regolamento qualora non eseguiamo o non eseguiamo correttamente qualsiasi Pagamento che ci hai autorizzato a effettuare.
14.9.2 Qualora l'utente ritenga che non abbiamo eseguito una transazione di pagamento, o se l'abbiamo eseguita in modo errato, deve informarci il prima possibile tramite le informazioni di contatto indicate alla clausola 26 di seguito e, se lo richiede, faremo il possibile per indagare sulla questione e comunicargli l'esito della nostra indagine.
14.9.3 Fatti salvi i paragrafi seguenti, laddove non abbiamo eseguito o eseguito erroneamente tale transazione di pagamento, provvederemo senza indebito ritardo a correggere l'errore e a erogare l'importo della transazione di pagamento non eseguita o eseguita in modo errato come indicato originariamente.
14.9.4 L'utente non avrà diritto a tali rimborsi:
se non ci informa per iscritto senza indebito ritardo (e in ogni caso non oltre 13 mesi dalla data in cui è stata eseguita la transazione di pagamento non corretta) che si è accorto della mancata esecuzione da parte nostra di una transazione di pagamento autorizzata dall'utente o che potrebbero essersi verificati degli errori da parte nostra relativamente a una transazione di pagamento autorizzata dall'Utente; oppure
(b) quando siamo in grado di dimostrare che l'importo autorizzato è stato ricevuto al momento appropriato dalla persona a cui ci ha ordinato di inviare la valuta d'acquisto; oppure
(c) se il mancato esercizio o l'esecuzione errata è dovuto a te o a qualsiasi Persona Autorizzata che ci ha fornito informazioni incomplete o errate, o se è stato comunque dovuto a una tua o a una Persona Autorizzata.
14.9.5 Non avremo alcuna responsabilità nei tuoi confronti per il mancato esecuzione o l'esecuzione errata di un Pagamento, se il motivo di ciò è stato il nostro rifiuto di procedere con quel Pagamento o qualsiasi parte di esso.
14.10 Rifiuto di effettuare un pagamento
14.10.1 Possiamo rifiutarci di effettuare un pagamento in qualsiasi momento per qualsiasi motivo.
14.10.2 Quando rifiutiamo di effettuare un pagamento:
(a) a meno che non sia illegale per noi farlo, ve lo diremo;
(b) se possibile, vi comunicheremo le ragioni del nostro rifiuto; e
(c) se il rifiuto è dovuto a errori di fatto, vi diremo quali sono e come correggerli.
14.11 Limitazione di responsabilità per un pagamento
La nostra responsabilità totale nei confronti dell'Utente in relazione a una transazione di pagamento è limitata all'intero importo della transazione di pagamento, insieme a eventuali addebiti per i quali l'utente potrebbe essere responsabile e a qualsiasi interesse che potrebbe essere richiesto di pagare, come conseguenza di qualsiasi mancata prestazione o di prestazioni errate da parte nostra della transazione di pagamento.
14.11.2 Se violiamo eventuali requisiti imposti dalla Parte 6 del Regolamento (che stabilisce determinati obblighi per noi come fornitore di servizi di pagamento, inclusi i pagamenti non autorizzati, non eseguiti o eseguiti in modo errato), non saremo responsabili nei tuoi confronti se ciò è dovuto a qualcosa di anomalo e imprevedibile
conseguenze al di fuori del nostro controllo, le cui conseguenze sarebbero state inevitabili nonostante tutti i nostri sforzi contrari o quando ciò è dovuto ad altri obblighi imposti da altre disposizioni del diritto comunitario o nazionale.
14.12 Ulteriore protezione
Per una maggiore tutela, adottiamo anche misure per salvaguardare la valuta d'acquisto soggetta a un pagamento conforme ai nostri obblighi previsti dai Regolamenti. Ulteriori informazioni sui passaggi che compiamo si trovano nella clausola 7.4.
14.13 Informazioni aggiuntive relative a un pagamento
Se ci chiedi di fornirti informazioni o materiali che non siamo obbligati a fornire secondo i Regolamenti, potremmo chiederti di pagare una tariffa per coprire i costi di fornimento. Se ci chiedete di farlo, vi informeremo su qualsiasi tariffa applicabile.
15. GENERALE
15.1 Diritti di terze parti
Solo tu e noi avete diritti, obblighi o privilegi previsti dal contratto pertinente e nessuno tranne te o noi può far valere i suoi termini o intraprendere azioni ai sensi dei nostri termini o di qualsiasi contratto o contratto di pagamento FX.
15.2 Separabilità
Qualora un tribunale della giurisdizione competente dovesse constatare che qualsiasi parte dei Termini e condizioni non è valida, illegale o inapplicabile per qualsiasi motivo, tali parti (nella misura del possibile) saranno cancellate dai Termini e condizioni e le restanti parti rimarranno in vigore e continuano ad essere vincolanti per l'utente e per noi.
15.3 Nessuna esenzione
L'impossibilità di applicare o ritardare l'applicazione di diritti o rimedi disponibili all'utente o a noi ai sensi dei Termini e condizioni (incluso quanto previsto nei Termini e condizioni o altrimenti disponibile ai sensi della legge lituana) comporterà l'impossibilità da parte dell'utente di esercitare tali diritti o rimedi in un secondo momento.
15.4 Assegnazione
Non puoi cedere, trasferire, addebitare o disporre dei Nostri Termini o di qualsiasi Contratto di Cambio o Contratto di Pagamento, né di qualsiasi obbligo, diritto o privilegio associato a qualsiasi altra persona in nessun momento senza il nostro previo consenso per iscritto.
Possiamo cedere, trasferire, addebitare o disporre dei nostri Termini o di qualsiasi Contratto FX o Contratto di Pagamento, in tutto o in parte, o in qualsiasi uno dei nostri obblighi, diritti o privilegi associati a qualsiasi altra persona in qualsiasi momento, ma adotteremo le misure appropriate per cercare di garantire che ciò non danneggi nessuno dei tuoi diritti previsti dal contratto/i pertinente.
15.5 Lamentele
Teniamo in grande considerazione tutti i nostri clienti e prendiamo sul serio i nostri obblighi. Abbiamo stabilito procedure interne per indagare su qualsiasi denuncia che possa essere presentata contro di noi. Se il tuo reclamo riguarda un Pagamento, sarà gestito in conformità con i Regolamenti, inclusi i termini per gestire i reclami imposti dai Regolamenti. In conformità con la nostra procedura di reclamo, qualsiasi reclamo tu possa presentare deve essere presentato tramite un modulo di reclamo online, che si trova nel nostro articolo del Centro Aiuto, Come presentare un reclamo. Se desideri ulteriori dettagli sulla nostra politica sui reclami, consulta il nostro Centro Assistenza.
Se non sei ancora soddisfatto dopo la nostra risposta a qualsiasi reclamo, hai il diritto di indirizzare il tuo reclamo all'Autorità di Conciliazione Civile di Ginevra.
15.6 Avvisi
15.6.1 Quando un avviso è richiesto dai nostri Termini che deve essere fornito per iscritto, deve essere scritto in inglese, tedesco, francese o italiano e:
(a) quando deve essere fornito da te, deve essere inviato via email a CH_CS@riamoneytransfer.com o per posta a Ria Financial Services GmbH, Langstrasse 192, 8005 Zurigo, Svizzera, o ad un altro indirizzo email o postale in Svizzera che ti consigliamo di utilizzare, notificandoti in anticipo per iscritto in conformità con le disposizioni di questa clausola 15.5; e
(b) quando deve essere fornito da noi, deve essere inviato via email all'ultimo indirizzo email che deteniamo per te o per posta all'ultimo indirizzo postale che possiediamo per te, oppure a qualsiasi altra email o indirizzo postale in Europa che ci dici di utilizzare notificandoci in anticipo per iscritto in conformità con le disposizioni di questa clausola 15.5
15.6.2 Qualsiasi avviso inviato via email (a condizione che il mittente non abbia ricevuto un messaggio non consegnabile) sarà considerato da voi e da noi come ricevuto il primo giorno lavorativo successivo a quello in cui è stato inviato e qualsiasi avviso inviato per posta sarà considerato da voi e da noi come ricevuto il secondo giorno lavorativo successivo al giorno in cui è stato spedito.
15.7 Accordo completo
Intendiamo fare affidamento sulla Nostra Nota Contrattuale e sui Nostri Termini. Se hai bisogno di modifiche, assicurati di chiederle per iscritto. Né noi né voi possiamo modificare i termini di questo accordo senza l'accordo dell'altro (ad eccezione di quanto previsto dalla clausola 15.8 di seguito). Questa clausola 15.7 non esclude alcuna responsabilità che potremmo avere nei tuoi confronti per frode, né ti impedisce di presentare qualsiasi reclamo contro di noi per frode o falsa dichiarazione fraudolenta.
15.8 Variante
15.8.1 Le modifiche ai Nostri Termini possono essere apportate solo come previsto dalla clausola 2 o quando tu e noi concordiamo insieme per iscritto modifiche ai Nostri Termini (che generalmente avverranno solo in circostanze eccezionali). I nostri Termini non possono mai essere alterati, modificati o modificati verbalmente.
15.8.2 Non puoi modificare, modificare o modificare unilateralmente i nostri Termini. Puoi però modificare, modificare o modificare qualsiasi termine dei nostri Termini se lo accettiamo con te. Quando siamo d'accordo con voi, il fatto del nostro accordo vi sarà comunicato oralmente o per iscritto e, se comunicato oralmente, confermato per iscritto.