Servicios de Cambio de Divisas
Versión 4.0 11/2023
Nuestros servicios en Australia son proporcionados por HiFX Australia Pty Ltd (operando como ‘Xe’, ‘Xe.com’ o ‘Xe Australia;) (Xe Au), la cual está autorizada por la Comisión Australiana de Valores e Inversiones (ASIC) como titular de una Licencia de Servicios Financieros Australiana (AFSL No. 240917) para la provisión de ciertos servicios financieros. Puede obtener más detalles sobre la licencia de Xe Au en los registros profesionales de ASIC.
Estos términos y condiciones de negocio (“Nuestros Términos”) explican sus responsabilidades hacia nosotros y nuestras responsabilidades hacia usted, cómo y cuándo se forma el contrato entre nosotros y usted y cómo puede ser terminado. Complementan nuestras Declaraciones de Divulgación de Productos (PDS) y Determinaciones de Mercado Objetivo (TMD), las cuales también debería leer y pueden encontrarse en Nuestro Sitio Web.
Tomamos nuestras responsabilidades en serio y esperamos lo mismo de usted. Por lo tanto, le pedimos que lea Nuestros Términos cuidadosamente y en su totalidad, ya que serán incorporados en los contratos formados entre Xe Au y usted. Debería obtener asesoramiento legal y financiero si no está seguro de alguna parte de Nuestros Términos antes de aceptarlos. Lo mismo se aplica para los PDS y TMD relevantes. En ocasiones, terceros obtienen comisiones de Xe cuando recomiendan clientes a nuestra empresa. Si usted fue remitido a Xe por un tercero, entonces usted reconoce que el tercero puede haber recibido una comisión de Xe.
En particular, se llama su atención a las siguientes cláusulas:
a) La Cláusula 4.1 enfatiza que cualquier información proporcionada por nosotros no debe ser considerada como asesoramiento personalizado, como consejo adaptado a sus circunstancias. En su lugar, sus decisiones con respecto a cualquiera de Nuestros Servicios deben basarse en asesoramiento financiero, legal y tributario obtenido de manera independiente, así como en su habilidad y juicio propio;
b) La Cláusula 6 establece Sus responsabilidades al acceder a Nuestros Servicios. No permitimos que Nuestros Servicios se utilicen exclusivamente con fines de inversión o especulativos, por ejemplo, con fines de lucro;
c) La Cláusula 6.2 describe las obligaciones estatutarias sobre cómo manejamos los fondos recibidos de usted. Si es un cliente Mayorista, tenga en cuenta que es posible que no se le otorguen las mismas protecciones, como se describe en detalle en la cláusula 6.2;
d) La Cláusula 9.1 establece Nuestros derechos de terminación, y la cláusula 9.3 establece Sus derechos de terminación;
e) La Cláusula 9.6 establece las consecuencias que se aplicarán después de la terminación de un Contrato de Divisas extranjeras antes de la fecha acordada originalmente o antes del acuerdo; y
f) La Cláusula 10.1 describe cómo limitamos nuestra responsabilidad hacia usted, y la cláusula 10.3 describe su indemnización hacia nosotros por ciertas Pérdidas en circunstancias limitadas.
Nuestros Términos se aplican a Nuestros Servicios que se describen a continuación:
a) Operaciones de Cambio de Divisas ("Operación"), en las que usted nos envía dinero en una moneda ("Moneda de Venta") a cambio de que nosotros le enviemos dinero a una cuenta nominada en otra moneda ("Moneda de Compra");
b) Contratos a Plazo;
c) Opciones de Divisas ("FX Options"), que solo se ofrecen a clientes Mayoristas; y
d) la Cuenta, que debe tener con nosotros para la gestión de Operaciones y Opciones de Divisas.
1. DEFINICIONES
1.1 En Nuestros Términos, las siguientes palabras tienen los siguientes significados:
“Aceptación”
significa nuestra aceptación de una Solicitud de cumplimiento por su parte para celebrar una Operación y/o una Opción FX, como se le comunica de la manera descrita en la cláusula 5.5.
"Cuenta"
significa una cuenta corriente mantenida por nosotros con el fin de registrar créditos y débitos en relación con Operaciones y Opciones FX, Pagos de Margen y otros requisitos financieros.
“Margen Adicional”
se refiere a cualquier suma de dinero adicional además del Margen que podamos solicitarle (también denominado Llamada de margen), por ejemplo, en el caso de una Variación en una Opción comercial o FX.
“Leyes ALD y CFT”
significa la Ley contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo de 2006 (Cth), las Normas contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo de 2007 (Cth) y cualquier otra ley, norma, reglamento y otros instrumentos subordinados aplicables en Australia que se relacionen con aspectos de lucha contra el lavado de dinero y/o el financiamiento del terrorismo, y leyes, normas y reglamentos equivalentes en otras jurisdicciones aplicables.
"Formulario de solicitud"
significa el formulario de solicitud mediante el cual solicita convertirse en nuestro cliente y abrir una Cuenta, por cualquier medio que se proporcione el formulario (incluso en forma electrónica) y requiriendo la información que requerimos de vez en cuando.
"Reglas de dinero del cliente australiano"
significa la Parte 7.8 de la Ley de Sociedades de 2001 (Cth), las regulaciones correspondientes en las Regulaciones de Sociedades de 2001 (Cth), las Reglas de Informes de Dinero del Cliente de ASIC 2017, la Guía de Regulación de ASIC 212 y cualquier otra ley, regla y regulación australiana aplicable.
“Persona autorizada”
significa una persona viva que está autorizada por usted y aceptada por nosotros para proporcionarnos instrucciones en su nombre.
“Cuenta de Beneficiario”
se refiere a la cuenta, de la cual usted nos proporciona los detalles, perteneciente a un Tercero que será el destinatario del dinero.
“Día laboral”
significa un día en el que los bancos comerciales están abiertos al público en Sídney, Australia (excepto sábados, domingos o días festivos).
"Horario comercial"
generalmente significa entre las 8:00 a. m. y las 5:30 p. m. en días hábiles (AEDT).
"Dinero del cliente"
tiene el significado establecido en s1017E y 981B(1)(b)(iv) de la Corporations Act 2001 (Cth) y regs 7.8.01(6)-(7) de la Corporations Regulations 2001 (Cth), a saber, dinero del cliente pagado a un licenciatario AFS: (a) en relación con un servicio financiero que se ha prestado (o que se prestará o puede prestarse) a un cliente o con un producto financiero en poder de un cliente; y (b) ya sea: (i) por un cliente o una persona que actúa en nombre de un cliente; o (ii) al licenciatario en calidad de persona que actúa en nombre del cliente.
"Cuenta de dinero del cliente"
se refiere a una cuenta de cliente mantenida con un ADI australiano, un banco extranjero aprobado o un fideicomiso de gestión de efectivo con el fin de cumplir con las Reglas Australianas de Dinero del Cliente.
“Cerrar”
significa la finalización de una Operación antes de la fecha acordada originalmente o antes de la liquidación de una Operación.
“Nota de cierre del contrato”
significa una nota de contrato producida por nosotros en el momento del cierre para registrar los términos en los que hemos cerrado una operación que finalizó antes de la fecha en que debía liquidarse.
“Costo de cierre”
significa la diferencia entre el monto de la Moneda de Compra en el Pagaré del Contrato y el monto de la Moneda de Compra necesaria para comprar el monto de la Moneda de Venta en el Pagaré del Contrato a la Tasa de Mercado en el momento del Cierre, cuando el último supere al primero.
"Detalles de contacto"
Correo electrónico: help@support.xe.com
Teléfono: 1800 875 483
Correo: Level 5, 28 Margaret Street, Sydney, New South Wales 2000 Australia
“Nota de contrato”
significa el documento (electrónico o escrito de otro modo) producido por nosotros que describe la Operación que hemos acordado realizar para usted o la Opción FX suscrita y cualquier requisito específico relacionado con esa Operación u Opción FX, que se le enviará después de nuestra Aceptación, ahorre para una nota de contrato de cierre.
“Cuentas Corporativas”
significa un cliente que no es un cliente individual.
“Facilidad de crédito”
significa que Xe puede, a los efectos de las cuentas corporativas, a su exclusivo criterio, ofrecer a los clientes la posibilidad de reservar contratos a plazo o de opciones sin necesidad de depósitos por adelantado. Si esto es acordado mutuamente por el cliente y Xe, se proporcionarán términos y condiciones por separado además de estos.
“Comercio a plazo”
se refiere a una transacción de cambio de divisas que forma parte de Nuestros Servicios en la que nos pide que aseguremos un tipo de cambio ahora pero que realicemos la transacción en una fecha futura predeterminada más de dos (2) días hábiles después de la Aceptación y hasta 12 meses después de la Aceptación.
“Fondos a Cuenta”
se refiere a cualquier fondo recibido por Xe de usted que no esté relacionado con una Operación o Pago existente o que no pueda asignarse a una Operación o Pago, por cualquier motivo, incluido, entre otros, el hecho de no proporcionar una referencia de Operación o Pago, y que permanecerá en su cuenta hasta que se trate de otro modo de acuerdo con Nuestras Condiciones.
“Más pérdida”
se refiere a cualquier pérdida que suframos o responsabilidad en la que incurramos como resultado de la rescisión de la Operación, que no sea la que resulte de un Cierre (por ejemplo, cualquier gasto, prima, comisión u otros cargos incurridos por nosotros).
“Contrato de divisas”
significa el contrato entre usted y nosotros para la provisión de una Opción FX o la realización de una Operación, incluido cualquier contrato para o en relación con una Opción FX o una Opción FX estructurada (según corresponda).
“Opción FX”
significa un acuerdo por el cual usted tiene el derecho, pero no la obligación, de celebrar una Operación con nosotros, tal como se establece con más detalle en el Anexo 1 de Nuestros Términos.
“Contrato de Cobertura”
significa un contrato u otro instrumento entre nosotros y una Contraparte de Cobertura, concluido con el propósito de cubrir nuestra exposición a transacciones de divisas con nuestros clientes.
“Contraparte de cobertura”
significa cualquier banco, entidad corporativa relacionada con un banco u otra corporación financiera regulada que sea nuestra contraparte en nuestras transacciones contractuales para cubrir nuestra exposición a transacciones de divisas con clientes.
“Saldos de tenencia”
se refiere a los fondos del Cliente en poder de Xe Au en forma absoluta, para la comodidad del Cliente a la espera de que Xe Au reciba una Instrucción o Solicitud de cumplimiento del Cliente.
“Límites de saldo de tenencia”
significa que los fondos pueden mantenerse en un Saldo de retención durante un máximo de noventa (90) días. El Cliente será responsable de todos los riesgos (incluidos, entre otros, la volatilidad del mercado de divisas) asociados con el mantenimiento de Saldos de tenencia en una o más divisas extranjeras. Si Xe Au no recibe una Instrucción oportuna para la disposición de dichos fondos, esos fondos se convertirán a la moneda local del Cliente al tipo de cambio vigente en ese momento y se devolverán al cliente.
“Instrucción (Solicitud)”
significa una solicitud de cumplimiento por parte del Cliente para que Xe Au brinde nuestros Servicios.
"Identificador de entidad jurídica"
código de 20 caracteres basado en la norma ISO 17442 desarrollada por la Organización Internacional de Normalización (ISO), utilizado para ayudar a identificar claramente a las personas jurídicas mostrando información como el nombre legal, el número de registro, la jurisdicción legal, la forma jurídica, el estado de la entidad, los datos de contacto de la entidad y la información sobre la estructura de propiedad.
“Pérdida”
significa un daño, una pérdida, un gasto o una responsabilidad en los que incurra la persona interesada, cualquiera que sea su origen y si es presente o futuro, fijo o no determinado, real o contingente.
“Margen”
significa el monto acreditado a la Cuenta y es parte del pago de la Moneda de Compra.
“Llamada de margen”
significa una solicitud de Xe Au para que usted deposite más fondos en su Cuenta.
“Orden de mercado”
se refiere a una transacción de divisas que forma parte de Nuestros Servicios en la que recibimos una orden de límite de cumplimiento o una orden de orden de mercado con límite de pérdidas de su parte para comprar o vender una moneda en (o, en el caso de una Orden de mercado con límite de pérdidas, en o alrededor de) un tipo de cambio objetivo predeterminado que incluye una orden de mercado en línea.
“Tasa de mercado”
significa la tasa obtenida por nosotros de una transmisión de mercado en vivo en el momento de la Ejecución.
“Nuestra aplicación”
significa la aplicación móvil 'XE Currency Converter & Global Money Transfers' proporcionada por Xe Group, disponible en https://www.xe.com/apps/
“Nuestra Documentación”
se refiere a cualquier documento escrito (incluso en formato electrónico) que podamos proporcionarle y que le solicite la información que necesitemos de vez en cuando en relación con la prestación de Nuestros Servicios.
“Orden de mercado en línea”
tiene el significado establecido en la cláusula 8.7.
“Nuestros Servicios” o “Servicios”
significa el servicio financiero de emitirle una Opción de Comercio o FX, administrar la Opción de Comercio o FX (incluida la liquidación o ejecución), la Cuenta y todos los servicios auxiliares.
“Nuestro Sitio Web”
significa cualquier servicio en línea o electrónico proporcionado o puesto a disposición por el Grupo Xe, a través del cual podemos proporcionar Nuestros Servicios, incluidos (entre otros) Nuestro sitio web o nuestra aplicación.
“Nuestros Términos”
significa estos términos y condiciones comerciales para Nuestros Servicios.
“Nuestra Cuenta Designada”
significa la cuenta bancaria que designamos en la que debe pagarnos cualquier suma que nos deba en relación con cualquiera de Nuestros Servicios.
“Leyes de Privacidad”
significa la Ley de privacidad de 1988 (Cth) y todas las demás leyes aplicables en Australia relacionadas con la protección de la información personal.
“Aviso de privacidad”
se refiere a nuestro aviso de privacidad, que se encuentra en: https://help.xe.com/hc/articles/19592734245009
“Divisa de compra”
significa el dinero al que tiene derecho después de la liquidación de una Operación.
"Los requisitos de información""Pedido"
significa los requisitos de información establecidos en la Parte 2.2 de las Reglas de Transacciones Derivadas de ASIC (Informes) 2022 significa su solicitud:
- para una Operación a través del sistema de Servicios en Línea, por correo electrónico desde su dirección de correo electrónico designada a nuestra dirección de correo electrónico designada que recibimos o por teléfono que reconocemos;
- opara una opción FX por teléfono o por correo electrónico desde su dirección de correo electrónico designada a nuestra dirección de correo electrónico designada que recibimos;
- yque está en inglés, preciso y claramente definido, aunque nos reservamos el derecho de solicitarle una confirmación por escrito de una Solicitud, antes de aceptar la Solicitud.
“Cliente Minorista”
tiene el mismo significado que la sección 761G de la Ley de Sociedades de 2001 (Cth), es decir, un cliente que no es un Cliente Mayorista o un Inversor Sofisticado.
“Transacción de reversión”
significa la transacción de divisas que podemos realizar en el mercado al momento del Cierre en términos que son el reverso de cualquier Operación aún no completada y que puede tener un tipo de cambio diferente al relacionado con la Operación.
“Divisa de venta”
significa dinero en la moneda que ha contratado para vender, como se establece en la Nota de Contrato correspondiente a la Operación (de lo contrario, denominada Moneda vendida).
“Comercio el mismo día”
significa una Operación mediante la cual la Divisa de Venta se vende por la Divisa de Compra al final del mismo Día Hábil.
“Información de seguridad”
significa cualquier detalle que le permita acceder a nuestro Servicio en línea o utilizar cualquiera de Nuestros servicios, incluidos (entre otros) una dirección de correo electrónico, un código de inicio de sesión o una contraseña utilizada por usted (o una Persona autorizada).
“Pago de seguridad”
significa el monto (también denominado Margen inicial) que podemos pedirle que nos proporcione por adelantado como parte del pago de la Moneda de venta para garantizar una Operación. Una vez que se nos haya realizado el pago y hayamos recibido los fondos compensados, ese monto se acreditará en su Cuenta; sin embargo, cualquier Margen o Margen adicional acreditado en la Cuenta no constituirá una deuda de nuestra parte hacia usted.
“Banco especificado”
significa una institución de depósito autorizada que está supervisada por reguladores gubernamentales, como la Autoridad Reguladora Prudencial de Australia y la Comisión de Inversiones y Valores de Australia, de conformidad con la Ley Bancaria de 1959 (Cth) y la Ley de Sociedades de 2001 (Cth), o cualquier otra banco extranjero que está sujeto a controles reglamentarios sustancialmente iguales a los que se aplican en Australia.
“Inversor sofisticado”
tiene el mismo significado que la sección 761GA de la Ley de Sociedades de 2001 (Cth), a saber, un cliente:
a) que adquiere un producto financiero, no para uso en relación con un negocio, de un licenciatario de servicios financieros;
b) según lo determine el licenciatario a su satisfacción, tiene experiencia previa en la inversión en productos financieros que le permita al cliente evaluar los méritos, el valor, los riesgos asociados, la información requerida y la adecuación de la información del licenciatario;
c) que cuente con una declaración escrita del titular de la licencia en cuanto a las razones de esta determinación; y
d) que firme un reconocimiento por escrito (ya sea antes o después de que se proporcione el producto) que
1) el titular de la licencia no ha proporcionado una Declaración de divulgación del producto o cualquier otro documento que deba entregarse a un Cliente minorista, y
2) el licenciatario no tiene ninguna obligación con el cliente que tendría con un Cliente Minorista.
“Comercio al contado”
significa una Operación que forma parte de Nuestros Servicios donde la Fecha Valor está dentro de los dos (2) Días Hábiles a partir de la fecha de Aceptación.
Es decir, T+2, donde T = hoy y +2 = más 2 días hábiles.
“Difundir”
significa la diferencia entre la tasa de venta y la tasa de compra al intercambiar o comerciar con divisas, y es la ganancia que obtenemos en la operación.
“Comercio de intercambio”
se refiere a una Operación en la que dos contratos de divisas, una Operación al contado y una Operación a plazo, se agrupan para compensarse entre sí (aunque con diferentes Fechas de valor y tipos de cambio).
“Tasa objetivo”
se refiere a la tasa a la que se ejecuta una Orden de Mercado, siendo (o, en el caso de una Orden de Mercado Stop Loss, en o alrededor de) la tasa de cambio especificada por usted para la Orden de Mercado, incluida la ganancia que obtenemos en la Operación.
“Tercero”
significa cualquier persona que no sea usted o nosotros, incluidos (sin limitación) cualquier persona jurídica, sociedad de responsabilidad limitada, sociedad, empresa del grupo o empresa asociada.
“Comercio”
se refiere a cualquier transacción de divisas que usted nos autorice a realizar en la que usted nos venda Divisa de venta a cambio de que compre Divisa de compra que forme parte de Nuestros Servicios, es decir, cualquier Operación en el mismo día, Operación al contado, Operación a plazo, Intercambio comercial, Orden de mercado o Misma moneda Pago.
“Fondos no asignados”
se refiere a los fondos recibidos por Xe Au que no están relacionados con un cliente registrado o una Operación o Pago existente o que no pueden asignarse a una Operación o Pago, cuyos fondos se mantienen en una cuenta separada de Xe Au hasta que se trate de otra manera de acuerdo con Nuestro Términos.
"Leyes de Sanción"
significa las leyes y/o reglamentos de sanciones económicas, comerciales o financieras de los reguladores aplicadas, adaptadas, impuestas, administradas, promulgadas y/o ejecutadas por las autoridades aplicables;
“Fecha valor”
significa la fecha en la que la Operación vencerá o se liquidará (según corresponda) según lo especificado por nosotros.
“Variación”
se refiere a la diferencia entre el valor original de una Operación y el valor si la Operación se cerrara inmediatamente (por ejemplo, como resultado de los movimientos del tipo de cambio en una Operación a plazo), hasta un máximo del valor total de la Operación.
“Condiciones de mercado volátiles”
significa condiciones anormales o inusuales en cualquier mercado de divisas que, en nuestra opinión, resulten, o es probable que resulten, en un efecto material, volatilidad o incertidumbre en el precio o disponibilidad de cualquier divisa.
“nosotros”, “nuestro” y/o “nosotros”
hace referencia a HiFX Australia Pty Ltd (comercializada como 'Xe.com' o 'Xe Australia'), que es una empresa constituida en Australia (ACN 105 106 045 con domicilio social en Level 5, 28 Margaret Street, Sydney NSW 2000) y proporciona Nuestros Servicios.
“Cliente mayorista”
tiene el mismo significado que la sección 761G de la Ley de Sociedades de 2001 (Cth).
“Grupo Xe”
se refiere a HiFX Europe Limited, Xe Europe BV, HiFX Australia Pty Ltd, HiFX Limited, Xe Corporation Inc. y Dandelion Payments, Inc. operando como "Xe" o "Xe.com", cada una de las cuales es una subsidiaria de propiedad total de Euronet Worldwide, Inc. (EWI).
“Xe Materiales”
se refiere a cualquier propiedad intelectual que pertenezca al Grupo Xe, incluidos, entre otros, Nuestra aplicación, Nuestro sitio web, herramientas para desarrolladores, código fuente, datos, materiales, contenido, documentación u otros materiales creados y proporcionados por Xe Au.
“usted” y/o “su”
se refiere a la persona o personas nombradas como nuestro cliente, siendo la persona o personas con las que contratamos para proporcionar Nuestros Servicios. Si se nombran dos o más personas como titulares de la cuenta, "usted" será una referencia a todas las personas nombradas como titulares conjuntos en la cuenta correspondiente, tanto de manera individual como conjunta.
“Su cuenta designada”
significa la cuenta bancaria que usted nos notificó a la cual le transferiremos cualquier Moneda de Compra.
1.2 Todas las referencias en Nuestros Términos (salvo que se indique lo contrario):
(a) a una persona o personas incluirá a cualquier persona natural, empresa, firma, asociación, fideicomiso, entidad pública u otra organización;
(b) a "cláusulas" se refiere a las cláusulas de Nuestros Términos;
(c) a cualquier legislación (incluidas leyes, disposiciones estatutarias, disposiciones legales o regulaciones) se incluirán en su versión modificada o reenactada de vez en cuando;
(d) en singular incluirá el plural y viceversa; y
(e) "incluyendo" no implica ninguna limitación;
(f) a una hora del día se refiere a la hora de Sídney, salvo que se indique lo contrario.
Todos los encabezados utilizados en Nuestros Términos son solo para facilitar la referencia y no afectarán la interpretación de Nuestros Términos.
2. CAMBIOS EN NUESTROS TÉRMINOS
2.1 Podemos modificar razonablemente Nuestros Términos de vez en cuando, por ejemplo, para cumplir con cambios en la ley o requisitos regulatorios o debido a cambios en las condiciones del mercado.
2.2 Salvo lo dispuesto en la cláusula 2.3, si realizamos algún cambio en Nuestros Términos, solo lo haremos mediante un aviso suficiente por escrito de acuerdo con la cláusula 15.6 y/o informándole del cambio por teléfono y/o colocando la versión revisada de Nuestros Términos en Nuestro Sitio Web. Si desea recibir una copia impresa de Nuestros Términos por correo, enviaremos una copia a la dirección postal que tengamos registrada para usted previa solicitud.
2.3 Si dicho cambio es sustancial y/o perjudicial para usted, le proporcionaremos un aviso previo de no menos de 30 días antes del cambio. Puede haber casos en los que no podamos darle un aviso previo, por ejemplo, cuando se nos instruya por un regulador a implementar un cambio de inmediato. En este caso, le notificaremos del cambio tan pronto como sea posible.
2.4 Sujeto a las cláusulas 2.2 y 2.3, estos cambios serán efectivos y vinculantes cuando se emitan. Cualquier cambio que realicemos en Nuestros Términos no se aplicará retrospectivamente a Solicitudes, Operaciones y Opciones de Divisas pendientes, salvo que así lo requiera la ley o los requisitos regulatorios. Sin embargo, estará sujeto a las enmiendas cuando realice transacciones posteriores. Todos los cambios se consideran aceptados por usted si continúa utilizando Nuestros Servicios.
3. IDIOMA Y LEY APLICABLE
3.1 Nuestros Términos están escritos en inglés, que también será el idioma de cada Contrato de Divisas. Todas las comunicaciones entre nosotros se realizarán en inglés.
3.2 Nuestros Términos están regidos por y se interpretarán de acuerdo con las leyes de Nueva Gales del Sur, Australia. En relación con cualquier disputa entre nosotros que surja de o esté relacionada con Nuestros Términos o cualquier Contrato de Divisas, ambas partes se someten a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales de Nueva Gales del Sur, Australia.
4. MERCADOS FINANCIEROS
4.1 No se proporciona asesoramiento personal
(a) Podemos proporcionarle información de mercado de acceso público o asesoramiento relacionado con la mecánica de una transacción, si nos lo solicita. Sin embargo, no proporcionamos asesoramiento personal (por ejemplo, si proceder o no con una Operación, Opción de Divisas o Pago, o en relación con el momento de cualquier Operación, Opción de Divisas o Pago). No debe considerar ninguna información que le proporcionemos como asesoramiento personal, porque no tenemos en cuenta su situación personal o corporativa, experiencia, objetivos financieros o circunstancias.
(b) Para mayor claridad, Xe Au no proporciona asesoramiento personalizado a Clientes Minoristas. Las transacciones para Clientes Minoristas se llevarán a cabo en base a una 'ejecución única'.
(c) Usted declara y garantiza que ha buscado asesoramiento financiero, legal y fiscal independiente, según considere apropiado, antes de celebrar cualquier Contrato de Divisas con nosotros. También garantiza que ha considerado cuidadosamente si la realización de transacciones específicas de cambio de divisas es apropiada en función de su experiencia, objetivos financieros, necesidades y circunstancias personales.
(d) Es completamente su habilidad y juicio decidir si presentar una Solicitud y es completamente su decisión si una Solicitud, una Operación o Opción de Divisas en particular, y sus instrucciones para nosotros, son adecuadas para usted, sus circunstancias y sus objetivos. Si tiene dudas, la responsabilidad recae en usted de buscar asesoramiento legal y/o financiero independiente.
(e) Al tomar la decisión de celebrar cualquier Contrato de Divisas, garantiza que no basará su decisión en información relacionada con el mercado proporcionada por nosotros de vez en cuando (ya sea en Nuestro Sitio Web o por parte de nuestros miembros del equipo) o en nuestra opinión sobre los méritos o demás aspectos de cualquier Operación, Opción de Divisas, asunto fiscal o asuntos relacionados con productos financieros de divisas o mercados extranjeros o cualquier otro asunto de cualquier tipo. Antes de tomar tal decisión, debe leer nuestro PDS y TMD relevantes.
4.2 Tiempo
(a) Los bancos a través de los cuales se efectuará el pago de una Operación u Opción de Divisas tienen horarios de corte fijos para la recepción y envío de pagos electrónicos. No somos responsables y no tenemos responsabilidad por ningún retraso o fallo en cualquier Operación u Opción de Divisas que resulte de la llegada tardía de fondos o de la recepción tardía de instrucciones en relación con los horarios de corte, excepto en casos donde cualquier retraso o fallo en cualquier Operación u Opción de Divisas sea causado o contribuido por nuestros actos u omisiones.
(b) No podemos efectuar el pago de una Operación u Opción de Divisas si no proporciona sus datos bancarios relevantes. Tampoco somos responsables por el retraso o la no recepción de Solicitudes. Tampoco podemos ser responsables de Solicitudes que sean confusas o posteriormente contradichas. Es completamente su responsabilidad proporcionar Solicitudes claras y unívocas.
4.3 Retrasos y errores bancarios
(a) No aceptamos responsabilidad y no tendremos responsabilidad en relación con cualquier retraso, error, omisión o retención de pago por parte de un banco o banco(s) intermediario(s), excepto en casos donde cualquier retraso, error, omisión o retención de pago haya sido causado o contribuido por nuestros actos u omisiones fraudulentos o negligentes o por conducta dolosa. No aceptamos responsabilidad y no tendremos responsabilidad en relación con los retrasos en el pago posterior que puedan atribuirse a factores fuera de nuestro control, incluidos (sin limitación) errores, omisiones o retrasos de banco(s). Esto incluye, pero no se limita a, cualquier falla en establecer una cuenta o realizar el pago y cualquier retención o demora en el procesamiento de un pago por parte de un banco o banco(s) intermediario(s).
(b) Es posible que un banco también esté obligado a (entre otras cosas) retrasar, bloquear o retener el pago, sin proporcionar aviso ni incurrir en responsabilidad alguna, si el procesamiento del pago pudiera contravenir las Leyes de Lucha contra el Lavado de Dinero y Financiamiento del Terrorismo y/o otras leyes. Esto puede surgir si un banco no está satisfecho con la información sobre usted, como nuestro cliente, el destinatario o el propósito y naturaleza del pago.
5. FORMACIÓN DEL CONTRATO
5.1 Cada Solicitud que cumpla con los requisitos es una oferta irrevocable de usted para celebrar una Operación u Opción de Divisas con nosotros.
5.2 Si solicita celebrar una Opción de Divisas, se aplicarán términos adicionales establecidos en el Anexo 1.
5.3 Podemos, a nuestra entera discreción, negarnos a celebrar una Operación u Opción de Divisas en cualquier momento, sin proporcionar ningún motivo. Ejemplos de cuándo podemos negarnos a celebrar una Operación u Opción de Divisas incluyen cuando se nos requiera hacerlo bajo las Leyes de Lucha contra el Lavado de Dinero y Financiamiento del Terrorismo o según se describe en la cláusula 8.2. No tendremos responsabilidad ante usted por cualquier Pérdida en relación con cualquier Solicitud o Servicio que no hayamos aceptado o acordado proporcionar.
5.4 También nos reservamos el derecho de no actuar en ninguna Solicitud, cuando el monto de la Operación u Opción de Divisas no cumpla con los umbrales o limitaciones de transacción, como se menciona en la cláusula 6.14.6.
5.5 Una Solicitud solo resultará en un Contrato de Divisas tras nuestra aceptación, de la siguiente manera:
(a) si nos está dando instrucciones a través de los Servicios en Línea, tras la confirmación de aceptación que se mostrará en el sistema de Servicios en Línea a través del cual se realizó la Solicitud. La Operación u Opción de Divisas realizada a través de nuestros Servicios en Línea es efectiva a partir de la fecha y hora que especifiquemos en la Aceptación;
(b) si nos está dando instrucciones por correo electrónico o teléfono, tras la aceptación verbal por parte de uno de nuestros miembros del equipo y/o por escrito por correo electrónico (cualquier confirmación verbal será seguida por una confirmación por escrito en forma de Nota de Contrato); y
(c) si nos está dando instrucciones por correo electrónico, cuando procesamos su Solicitud por correo electrónico (lo cual será seguido por una Nota de Contrato).
5.6 Una vez formadas, las Operaciones y Opciones de Divisas no pueden ser canceladas o alteradas por usted. Sin embargo, a su solicitud, podemos estar de acuerdo en cancelar o modificar una Operación u Opción de Divisas (pueden aplicarse cargos y le informaremos de estos cargos en ese momento).
5.7 Los detalles de las Operaciones y Opciones de Divisas se le comunicarán en la Aceptación y se le confirmarán por escrito (lo que incluye de forma electrónica) en una Nota de Contrato. El hecho de no proporcionarle una Nota de Contrato no perjudicará los derechos u obligaciones de ninguna de las partes en virtud de ningún Contrato de Divisas.
5.8 Usted acepta revisar cada Nota de Contrato tan pronto como sea posible después de recibirla y notificarnos dentro de un plazo razonable de cualquier error u omisión en la Nota de Contrato. A menos que nos notifique de cualquier error u omisión dentro de las 24 horas, se considerará que ha ratificado y aceptado el contenido de la Nota de Contrato (excepto cuando aceptemos que hay un error manifiesto en los detalles de la Operación u Opción de Divisas, y que usted no podría haberlos identificado razonablemente a partir del contenido de la Nota de Contrato).
5.9 Cada Operación, Opción de Divisas y Opción de Divisas Estructuradas está sujeta a un Contrato de Divisas separado y se emite a nuestra entera discreción (actuando de manera razonable). Cada Contrato de Divisas incorpora Nuestros Términos (según enmendados por nosotros de vez en cuando de acuerdo con la cláusula 2).
5.10 Para evitar dudas, otras entidades que forman parte del Grupo Xe son nuestras filiales y no son parte de Nuestros Términos ni de ningún Contrato de Divisas.
5.11 Si no proporciona una instrucción oportuna, completa, precisa y legible, otorga irrevocablemente a Xe Au la autoridad y le indica que coloque los Fondos del Contrato en un Saldo en Espera en espera de la recepción de la información necesaria para completar la(s) Transacción(es). Xe Au no será responsable por ninguna pérdida o daño sufrido por usted como resultado de dicho retraso.
5.12 Reconoce que ha recibido, leído y entendido el PDS y el TMD para la Operación u Opción de Divisas relevante para su Solicitud. Además, acepta que se encuentra dentro del mercado objetivo especificado en el TMD (es decir, que se le especifica como alguien a quien se debe vender el producto, y acepta notificarnos tan pronto como se dé cuenta de que ya no cumple con el mercado objetivo para el TMD en el futuro).
6. SU RESPONSABILIDAD CON NOSOTROS
6.1 Registro de Cuenta
(a) Antes de que podamos realizar alguno de Nuestros Servicios para usted, debe establecer una Cuenta con nosotros completando un Formulario de Solicitud. Debe proporcionarnos todos los detalles razonables que requiramos de usted, incluidos los detalles relacionados con su identidad, prueba de domicilio y cualquier otra información que podamos requerir de usted para permitirnos completar nuestros procesos de prevención de lavado de dinero, sanciones e incorporación.
(b) Es posible que le solicitemos que envíe Formularios de Solicitud adicionales para acceder a diferentes tipos de Operaciones u Opciones de Divisas que posteriormente podamos ofrecer. Si no utiliza Nuestros Servicios durante dieciocho (18) meses, es posible que necesite volver a solicitar el uso de Nuestros Servicios.
(c) Nos reservamos el derecho de rechazar un Formulario de Solicitud y no estamos obligados a explicar los motivos de dicho rechazo.
6.2 Cumplimiento de requisitos legales, incluidas las Leyes de Lucha contra el Lavado de Dinero y el Financiamiento del Terrorismo
(a) Usted se compromete a que:
(i) no tiene conocimiento y no sospecha que sus fondos provienen de, o se utilizarán en relación con, el lavado de dinero, financiamiento del terrorismo u otras actividades que sean ilegales en Australia o en cualquier otro país;
(ii) no pondrá conscientemente en violación de ninguna ley o regulación en Australia o en cualquier otro país, incluidas las Leyes de Lucha contra el Lavado de Dinero y el Financiamiento del Terrorismo;
(iii) no está sujeto a ninguna ley de sanciones; y
(iv) nos notificará inmediatamente si tiene conocimiento de algo que haya o pueda resultar en una violación de los tipos descritos en esta cláusula 6.2.
(b) Debe proporcionarnos prontamente toda la información y documentación razonable que le podamos solicitar en cualquier momento para permitirnos a nosotros o a nuestras contrapartes bancarias cumplir con cualquier requisito legal en Australia o en cualquier otro país relacionado con Nuestros Servicios, incluidas las Leyes de Lucha contra el Lavado de Dinero y el Financiamiento del Terrorismo.
(c) Usted acepta que cualquier información o documentación (que puede incluir su "información personal" según se define en las Leyes de Privacidad) que actualmente posee el Grupo Xe puede ser compartida con nosotros y utilizada por nosotros para permitir o facilitar nuestro cumplimiento de obligaciones legales y/o nuestros legítimos procesos internos de cumplimiento, y viceversa. Usted reconoce que la transferencia de información y documentación de conformidad con esta cláusula puede implicar una transferencia desde o hacia fuera de Australia de acuerdo con nuestro Aviso de Privacidad.
(d) Manejaremos cualquier información o documentación proporcionada por usted de acuerdo con Nuestros Términos, específicamente la cláusula 13 "Confidencialidad" y la cláusula 14 "Su Información" y nuestro Aviso de Privacidad.
(e) Usted acepta que no estamos obligados a tomar ninguna acción o cumplir con ninguna obligación bajo o en conexión con Nuestros Términos que pueda ponernos en violación de cualquier ley o regulación en Australia o en cualquier otro país y que podemos retrasar, congelar, bloquear o negarnos a realizar cualquier pago o negarnos a proporcionar alguno de Nuestros Servicios en ciertas circunstancias, sin proporcionar aviso, explicación o incurrir en responsabilidad en esas circunstancias. Por ejemplo, si no estamos satisfechos con su identidad o con la información proporcionada por usted, o si no estamos satisfechos de que proporcionar alguno de Nuestros Servicios o realizar un pago estaría en cumplimiento de las Leyes de Lucha contra el Lavado de Dinero y el Financiamiento del Terrorismo u otros requisitos legales.
6.3 Mantener segura su Cuenta
(a) Es su responsabilidad tomar medidas para mantener segura su Cuenta.
A menos que acordemos lo contrario por escrito, usted debe | A menos que acordemos lo contrario por escrito, usted no debe |
|
|
(b) Usted acepta que se pondrá en contacto con Xe Au si sospecha que su Cuenta o credenciales de seguridad han sido perdidas, robadas, utilizadas sin su autorización o de alguna otra manera comprometidas. Cualquier retraso en contactarnos puede afectar la seguridad de su Cuenta y puede resultar en pérdidas financieras.
(c) Usted reconoce que si autoriza a terceros a acceder a su Cuenta, no seremos responsables de ninguna pérdida que pueda resultar, excepto en los casos en que dichas pérdidas sean causadas por nuestros actos u omisiones fraudulentos o negligentes. Esto se aplica a cualquier transacción no autorizada o incorrecta que un tercero pueda realizar en su nombre.
6.4 Mantenimiento de su cuenta
(a) Usted está obligado a revisar su Cuenta regularmente y ponerse en contacto con nosotros inmediatamente si no reconoce una transacción o cree que se haya realizado un pago incorrectamente. Debe informarnos sobre cualquier transacción no autorizada o ejecutada incorrectamente de inmediato.
(b) Usted acepta los riesgos de mantener saldos en múltiples monedas, y usted acepta y asume cualquier riesgo asociado con las fluctuaciones en las tasas de cambio relevantes con el tiempo.
(c) Si su Cuenta entra en un monto negativo, incluido como resultado de contracargo, reversión u otra acción realizada por usted o un tercero, ese monto negativo representa una cantidad que usted adeuda a Xe Au y se compromete a pagar la cantidad negativa de inmediato sin previo aviso de nuestra parte. Podemos enviarle recordatorios o tomar otras medidas razonables para recuperar la cantidad negativa de usted. Por ejemplo, podemos utilizar un servicio de cobro de deudas o tomar más medidas legales según sea necesario. Podemos cobrarle por cualquier costo que podamos incurrir como resultado de estos esfuerzos de cobro, como tarifas bancarias o honorarios legales.
6.5 Cómo nos comunicaremos con usted
(a) Usualmente nos comunicaremos con usted por correo electrónico y como tal, usted debe mantener una dirección de correo electrónico válida en su Cuenta en todo momento.
(b) Debería revisar sus correos electrónicos regularmente para asegurarse de revisar cualquier correspondencia relevante sobre su Cuenta y Nuestros Servicios.
(c) En ocasiones, nuestra correspondencia requerirá que tome acciones adicionales, incluida la revisión de información actualizada o la firma de acuerdos actualizados.
(d) Si tenemos preocupaciones sobre la seguridad de su Cuenta, nos pondremos en contacto con usted por teléfono, correo electrónico o ambos.
6.6 Propósitos de Pago
(a) Usted acepta utilizar Nuestros Servicios únicamente para la conversión de divisas en conexión con el pago de bienes o servicios relevantes u otros propósitos comerciales o personales válidos, y no con fines de inversión. Usted garantiza que no utilizará ninguno de Nuestros Servicios para tratar de especular o obtener ganancias a partir de fluctuaciones en las tasas de cambio. Usted acepta que recibirá la entrega física en la Fecha de Valor de la Moneda de Compra después de realizar el pago a nosotros del monto total de la Moneda de Venta por cada Operación.
(b) Usted nos garantiza y se compromete, antes de realizar cualquier solicitud, a que el beneficiario no sea una persona, grupo o entidad, o esté asociado con un país, sancionado en virtud de las Leyes de Sanción.
6.7 Información de Seguridad
(a) Es su responsabilidad proteger cualquier Información de Seguridad que pueda utilizar para acceder a cualquier parte de nuestros Servicios en Línea, o para utilizar cualquiera de Nuestros Servicios. Nos notificará sin demora indebida en caso de pérdida, robo, apropiación indebida o uso no autorizado de cualquier Información de Seguridad, incluidos los detalles de cualquier tarjeta de pago, asignada o en su posesión.
(b) Usted acepta que:
(i) no proporcionará, divulgará ni pondrá a disposición la Información de Seguridad a ninguna persona (que no sea una Persona Autorizada en su calidad de su agente);
(ii) no permitirá, consentirá ni permitirá que ninguna persona (que no sea una Persona Autorizada en su calidad de su agente) utilice la Información de Seguridad o acceda o utilice el Servicio en Línea utilizando esa Información de Seguridad;
(iii) no somos responsables de ninguna Pérdida causada por nosotros al actuar sobre instrucciones u otras comunicaciones proporcionadas por, en nombre de, o aparentemente en su nombre, a través del sistema de Servicios en Línea accedido utilizando la Información de Seguridad;
(iv) usted es responsable de las consecuencias de cualquier divulgación o uso no autorizado de la Información de Seguridad, y por cualquier acción u omisión de una Persona Autorizada, y nos compensará por cualquier Pérdida sufrida por nosotros en relación con dicha divulgación, uso, acciones u omisiones;
(iv) usted es responsable de las consecuencias de cualquier divulgación no autorizada o uso de la Información de Seguridad, y de cualquier acción u omisión por parte de una Persona Autorizada, y nos compensará por cualquier Pérdida sufrida por nosotros con respecto a dicha divulgación, uso, acciones u omisiones;
(v) instalará y mantendrá programas de software antivirus y de defensa cibernética robustos en su computadora y en cualquier otro dispositivo desde el cual realice transacciones con nosotros; y
(vi) nos notificará inmediatamente en caso de tener conocimiento de cualquier divulgación no autorizada o uso de la Información de Seguridad o del uso del Servicio en Línea.
6.8 Información proporcionada a nosotros
(a) Usted es responsable de asegurarse de la completitud y exactitud de toda la información que nos proporcione, incluyendo, pero no limitándose a la información detallada en su Solicitud y los detalles de la Cuenta del Beneficiario (incluyendo el número de cuenta y nombre completo y dirección física del titular de la cuenta y del banco beneficiario). Nosotros nos basaremos únicamente en los detalles de la Cuenta del Beneficiario que usted proporcione.
(b) Si actuamos de acuerdo con sus instrucciones y enviamos sus fondos a una Cuenta del Beneficiario incorrecta como resultado de un error cometido por usted, le proporcionaremos asistencia razonable para recuperar los fondos (por ejemplo, intentando recuperar los fondos). Sin embargo, no podemos garantizar que sus fondos se recuperarán en todas las circunstancias.
(c) Sin embargo, si enviamos sus fondos a la Cuenta del Beneficiario incorrecta como resultado de un error cometido por nosotros, tomaremos medidas a nuestro propio costo para intentar recuperar y/o reenviar los fondos mal dirigidos. En este evento, usted debe proporcionarnos toda la asistencia razonable para recuperar los fondos si la Cuenta del Beneficiario equivocada está de alguna manera asociada con usted.
(d) Siempre debe proporcionarnos instrucciones en inglés y asegurarse de que cualquier Persona Autorizada nos proporcione instrucciones en inglés.
(e) Si en algún momento nos solicita comunicarnos con cualquier otra persona acerca de un Contrato de Divisas, no seremos responsables ante usted por ninguna divulgación de cualquier información que hagamos a esa persona con respecto a ese Contrato de Divisas y tendremos derecho a confiar en y tratar cualquier información que nos haya sido revelada por esa persona como completa y precisa en todos los aspectos.
(f) Debe mantener actualizada su información de contacto en todo momento y estar razonablemente disponible en caso de que necesitemos comunicarnos con usted. Nos notificará tan pronto como tenga conocimiento de cualquier error en los detalles que nos ha proporcionado y no debe retener ni omitir ninguna información que haga que esos detalles sean falsos o inexactos. Como se establece en la cláusula 9.1(b)(i), la omisión de hacerlo puede ser motivo de terminación de un Contrato de Divisas por nuestra parte.
(g) También nos notificará si tiene conocimiento de cualquier error en relación con un Contrato de Divisas o si ocurre alguna de las circunstancias enumeradas en la cláusula 9.1(b)(ix) (que se refieren a su capacidad para pagarnos por Nuestros Servicios). Usted se compromete a no omitir decirnos nada que pueda afectar nuestra decisión de proporcionarle Nuestros Servicios o de continuar haciéndolo.
6.9 Capacidad
(a) Cada Contrato de Divisas es personal para usted, como nuestro cliente. A menos que haya revelado que está actuando en calidad de fideicomisario, agente o socio, o en nombre de otra persona, usted acuerda que está actuando únicamente como principal y no en nombre de, o en representación de un Tercero, y no completará una Solicitud en nombre de ningún Tercero ni nos proporcionará instrucciones para o en nombre de o en cuenta de ningún Tercero, y se asegurará de que cualquier Persona Autorizada también cumpla con estos requisitos. No somos responsables y no realizaremos Nuestros Servicios para ninguna persona excepto usted o una Persona Autorizada en virtud de cualquier Contrato de Divisas, a menos que se acuerde expresamente lo contrario por nuestra parte.
(b) Si está actuando en calidad de fideicomisario, agente o socio con nuestra aprobación previa, usted acepta proporcionar las garantías y representaciones adicionales establecidas en el Anexo 2.
(c) Al celebrar un Contrato de Divisas, usted confirma que tiene la capacidad y autoridad para presentar una Solicitud y celebrar, y cumplir con sus obligaciones en virtud del Contrato de Divisas.
6.10 Cumplimiento de las leyes locales
Estamos ubicados y operamos nuestro negocio en Australia y de acuerdo con la legislación australiana. Por esa razón, no se puede esperar que conozcamos o investiguemos los requisitos de las leyes locales que puedan aplicarse si está accediendo a Nuestro Sitio Web o Nuestros Servicios desde fuera de Australia y no somos responsables del cumplimiento de ninguna otra ley local. Si está accediendo a Nuestro Sitio Web o Nuestros Servicios desde fuera de Australia, debe asegurarse de cumplir con cualquier otro requisito de ley local y acordar utilizar Nuestros Servicios y celebrar Contratos de Divisas solo si hacerlo no lo coloca a usted o a nosotros en violación de cualquier ley extranjera aplicable.
6.11 Autorización
(a) Usted puede, sujeto a nuestra aceptación, autorizar a una Persona Autorizada para proporcionarnos instrucciones en su nombre. Cualquier nombramiento de una Persona Autorizada permanecerá en pleno vigor y efecto a menos y hasta que se entregue un aviso de cancelación del nombramiento. Puede proporcionar el aviso de cancelación del nombramiento por escrito por correo electrónico o por correo a nuestra dirección indicada en los Detalles de Contacto en la sección de definiciones de Nuestros Términos.
(b) A menos y hasta que nos haya notificado lo contrario, usted reconoce y acepta que:
(i) usted es responsable de asegurarse de que solo la Persona Autorizada acceda a Nuestros Servicios para presentar una Solicitud o proporcionarnos instrucciones en su nombre;
(ii) se asegurará de que la Persona Autorizada esté al tanto de Nuestros Términos y se asegurará de que dicha Persona Autorizada cumpla con Nuestros Términos;
(iii) trataremos el uso de la información de inicio de sesión o de la cuenta de la Persona Autorizada o una Solicitud por parte de la Persona Autorizada, como si proviniera y estuviera autorizada por usted; y
(iv) usted nos garantiza que todas las Personas Autorizadas tienen plena autoridad de su parte para instruirnos en relación con todos los asuntos en los que se afirma que están autorizadas por usted en Nuestra Documentación. Es su responsabilidad completar adecuadamente Nuestra Documentación con toda la información relacionada con la Persona Autorizada y el alcance de su autoridad.
6.12 Titulares de cuentas conjuntas
Cuando recibimos una instrucción para realizar una Operación o Opción de Divisas de cualquier persona que sea titular de una cuenta conjunta con nosotros, la Operación o Opción de Divisas se considerará realizada con todas las personas nombradas como titulares conjuntos en la cuenta relevante y cada una de ellas será responsable, tanto conjunta como individualmente, de cumplir con todas las obligaciones bajo el Contrato de Divisas, y será responsable ante nosotros en caso de cualquier incumplimiento de sus términos. Cualquier aviso que estemos obligados a dar con respecto a cualquier cuenta conjunta se considerará debidamente dado si se da de acuerdo con la cláusula 15.6 de Nuestros Términos, independientemente de a cuál de los titulares de la cuenta conjunta esté dirigido.
6.13 Terceros
(a) Un Contrato de Divisas es personal para usted y para nosotros. No tenemos responsabilidad y no realizaremos Nuestros Servicios para ningún Tercero en virtud de ningún Contrato de Divisas, a menos que el Tercero haya sido aprobado por nosotros por escrito antes de celebrar el Contrato de Divisas. Usted nos garantiza que está actuando únicamente como principal y no actuando en nombre de o en representación de o como agente de ningún Tercero, cuya identidad no ha sido revelada por usted por escrito a nosotros antes de solicitar la Cuenta.
(b) Como se establece en la cláusula 6.9, si está actuando en calidad de fideicomisario, agente o socio, acepta otorgar las garantías y representaciones adicionales establecidas en el Anexo 2 de Nuestros Términos.
6.14 Obligaciones de Pago
6.14.1 Operación al Contado
El monto que requerimos de usted para una Operación al Contado (el monto total de la Moneda de Venta) será debido y deberá ser pagado a nosotros en su totalidad en fondos compensados a nuestra Cuenta Designada a más tardar a la hora estipulada por nosotros en la Nota de Contrato en el Día Hábil inmediatamente anterior a la Fecha de Valor.
6.14.2 Operación del Mismo Día
El monto que requerimos de usted para una Operación del Mismo Día (el monto total de la Moneda de Venta) será debido y deberá ser pagado a nosotros en su totalidad en fondos compensados a nuestra Cuenta Designada a más tardar a la hora estipulada por nosotros en la Nota de Contrato el día de la Operación del Mismo Día.
6.14.3 Operaciones a Plazo, Pagos de Margen y Márgenes Adicionales
(a) El monto que requerimos de usted para una Operación a Plazo será debido a nosotros y deberá ser pagado a nosotros:
(i) si se requiere Margen, según lo especificado por nosotros, en su totalidad en fondos compensados a más tardar a la hora que le indiquemos en el Día Hábil en el que le informemos en nuestra Aceptación; y
(ii) el saldo, en su totalidad en fondos compensados a más tardar a la hora que le indiquemos en la Nota de Contrato, a menos que acordemos expresamente lo contrario por escrito.
(b) Además del Margen y saldo adeudados a nosotros, también podemos requerir un Margen Adicional de usted para compensar cualquier Variación que pueda haber ocurrido en la Operación. Nos pondremos en contacto con usted si requerimos un Margen Adicional de usted, incluyendo mediante una llamada telefónica o correo electrónico a usted o a una Persona Autorizada.
(c) Es importante que permanezca accesible para nosotros durante nuestras Horas de Trabajo en Días Hábiles utilizando los datos de contacto que nos proporcione, de vez en cuando. Su incapacidad para estar accesible o para recibir aviso de un Margen Adicional en cualquier dirección de contacto no afecta la validez de nuestra solicitud de Margen Adicional ni su obligación de satisfacerla.
(d) Los pagos realizados para satisfacer solicitudes de Margen o Margen Adicional se mantendrán en Nuestra Cuenta Designada.
(e) Usted acepta y reconoce que:
(i) tiene la obligación de pagar un Margen Adicional dentro del plazo especificado por nosotros en la Nota de Contrato;
(ii) si no especificamos otro plazo, debe pagar el Margen Adicional solicitado dentro de las veinticuatro (24) horas de nuestra solicitud de pago;
(iii) podemos requerir que se pague un Margen Adicional de inmediato, por ejemplo, si hay Condiciones de Mercado Volátiles;
(iv) el tiempo es esencial en relación con su realización de un pago de un Margen Adicional;
(v) el monto mínimo del Margen Adicional puede ser determinado por nosotros a nuestra absoluta discreción. Su responsabilidad respecto a los Márgenes Adicionales no se limita al monto, si lo hubiere, inicialmente pagado a nosotros por su Cuenta. En cambio, usted es responsable de pagar cualquier déficit pendiente con nosotros después de la terminación de una Operación;
(vi) podemos realizar solicitudes de Márgenes Adicionales con más frecuencia que diariamente y usted debe cumplir completamente y puntualmente con tales solicitudes;
(vii) si no paga el Margen Adicional dentro del tiempo requerido, entonces podemos (sin perjuicio de cualquier otro derecho o poder bajo Nuestros Términos) terminar mediante Cierre sin previo aviso, todas o algunas de sus Operaciones, ya sea que esas Operaciones hayan causado la necesidad del Margen Adicional o no; y
(viii) podemos pedirle pruebas de que ha instruido a su banco para pagarnos la cantidad adicional que requerimos dentro de las veinticuatro (24) horas de nuestra solicitud, o dentro de un tiempo especificado de otra manera por nosotros. La falta de proporcionarnos esta prueba a pedido también puede resultar en un Cierre.
6.14.4 Operación de Intercambio (Swap Trade)
Si una Operación es una Operación de Intercambio (Swap Trade):
(a) la cláusula 6.14.1 se aplicará al componente de Operación al Contado de la Operación de Intercambio; y
(b) la cláusula 6.14.3 se aplicará al componente de Operación a Plazo de la Operación de Intercambio.
6.14.5 Opciones de Divisas (FX Options)
(a) Las Opciones de Divisas (incluidas las Opciones de Divisas Estructuradas) solo se ofrecen a Clientes Mayoristas.
(b) El monto que requerimos de usted para una Opción de Divisas (FX Option) depende del tipo de estructura solicitada y está sujeto a los términos acordados por escrito y aceptados por usted.
(c) Consulte el Anexo 1 para obtener información adicional sobre las Opciones de Divisas (incluidas las Opciones de Divisas Estructuradas) ofrecidas por Xe Au.
6.14.6 Obligaciones de Pago Generales para Contratos de Divisas (FX Contracts)
Tiempos de Pago
(a) Usted debe pagar todas las sumas adeudadas a nosotros por el Contrato de Divisas (incluidas las tarifas de transacción y tarifas de servicio) en su totalidad en fondos compensados y liquidados en la fecha de vencimiento y hora que especificamos en Nuestra Cuenta Designada. El tiempo es esencial en relación con el cumplimiento de sus obligaciones de pago bajo Nuestros Términos.
Moneda de Pago
(b) Usted debe pagar todas las sumas adeudadas a nosotros por el Contrato de Divisas mediante pago electrónico en la moneda acordada en el Contrato de Divisas. No aceptamos efectivo ni cheques entregados en ventanilla. Si intenta realizar un pago en efectivo, no habrá cumplido con su obligación de pago a nosotros y puede que pasen hasta veintiocho (28) Días Hábiles para que tengamos acceso a sus fondos. Los pagos en efectivo realizados en nuestra cuenta bancaria pueden ser reembolsados a usted, menos cualquier tarifa por manipulación de efectivo impuesta por nuestro banco y nuestras tarifas administrativas razonables que le notificaremos. También podemos estar obligados por las Leyes de LMA y LCT a solicitarle información satisfactoria sobre el origen de los fondos antes de devolvérselos. Aceptaremos un cheque bancario a nuestra discreción.
Intereses, Cargos y Tarifas
(c) Podemos cobrar intereses sobre cualquier suma adeudada a nosotros en cualquier momento (incluida cualquier suma adeudada a nosotros después de que Cerramos todas o algunas de sus Operaciones) que no se reciba por nosotros en su totalidad en fondos compensados y liquidados en la fecha de vencimiento a la tasa del cinco por ciento (5%) anual por encima de la tasa de interés principal de nuestro banco, de vez en cuando, y estos intereses se acumularán diariamente desde, e incluyendo, la fecha de vencimiento hasta que recibamos la cantidad vencida en su totalidad en fondos compensados y liquidados. Esta tasa está disponible a solicitud nuestra.
(d) También podemos cobrarte una tarifa si nos instruyes a hacer más de un pago posterior en el momento de la liquidación de una Operación.
(e) Reconoces que no recibirás intereses sobre ningún Pago de Margen o cualquier dinero tuyo que tengamos en custodia. Conservaremos los intereses pagados a nosotros en relación con los Pagos de Margen y tu dinero (incluido el dinero que tenemos en custodia, si corresponde) y renuncias a todos los derechos para recibir intereses.
(f) También reconoces que los cargos bancarios y tarifas pueden deducirse de los pagos hacia o desde nosotros por parte de bancos de terceros en las siguientes circunstancias:
(i) por tu banco y cualquier banco intermediario o receptor del dinero pagado por ti hacia nosotros; o
(ii) por bancos intermediarios y receptores del dinero de la Divisa de Compra transferida internacionalmente por nosotros en tu nombre,
y estos cargos y tarifas se cargarán en tu cuenta.
(g) También podemos cobrarte una tarifa de transferencia, por un monto especificado en Nuestro Sitio Web, si el monto de la Divisa de Venta se encuentra dentro de un rango enumerado en Nuestro Sitio Web como sujeto a una tarifa. Podemos variar tanto el rango aplicable de la Divisa de Venta como el monto de la tarifa de transferencia de vez en cuando.
(h) En ciertas circunstancias, el pago de una transferencia de dinero puede estar sujeto a impuestos locales y cargos de servicio, lo cual te notificaremos en la medida de lo posible.
Límites y Restricciones de Transacción
(i) También podemos (sin previo aviso), de vez en cuando, establecer o modificar límites en el valor y/o tipos de Contratos de Divisas (FX Contracts) que podemos celebrar contigo. Los límites aplicables estarán disponibles en Nuestro Sitio Web o Nuestra Aplicación.
Propiedad de los Fondos
(j) Garantizas que todas las sumas que nos pagas y cualquier garantía que nos otorgas relacionada con la Operación o Opción de Divisas (FX Option) (incluido cualquier Margen o Margen Adicional) o FX Option será de tu propiedad beneficiosa y no estará sujeta a ninguna hipoteca, carga, gravamen u otro gravamen a favor de un Tercero.
Origen de los Fondos
(k) A menos que un pago de un Tercero sea aprobado por nosotros con antelación, solo nos pagarás desde una fuente legítima que se encuentre a nombre del mismo titular que tiene la Cuenta con nosotros (como tu cuenta bancaria). Generalmente no aceptamos pagos con tarjeta de débito o crédito de tu parte, a menos que se acuerde por escrito en el Contrato correspondiente.
(l) Debes informarnos con antelación si el pago será realizado por un Tercero en tu nombre. Es posible que estemos obligados por las leyes de AML y CTF a realizar controles de cumplimiento adicionales para un pago de un Tercero y puede haber demoras en la asignación del pago a tu Cuenta. Nos reservamos el derecho de devolver el pago a la cuenta remitente y requerirte que pagues desde tu propia cuenta bancaria si no estamos satisfechos con la información proporcionada.
Entrega de Fondos / Tenencia de Saldos
(m) Una vez que Xe Au haya recibido la liquidación con respecto a un Contrato a Futuro, Xe Au entregará los fondos del contrato de acuerdo con las instrucciones o, si no se proporcionan tales instrucciones, otorgas irrevocablemente a Xe Au la autoridad y le indicas a Xe Au que pague los Fondos del Contrato en un Saldo de Tenencia. Si no tienes acceso a un Saldo de Tenencia, debes proporcionar a Xe Au, al menos dos (2) Días Hábiles antes de la fecha de vencimiento o de disposición, los detalles de remesa necesarios e instrucciones para iniciar el pago de los fondos del contrato al beneficiario.
6.14.7 Reporte de Derivados
Identificadores de Cliente
(a) Reconoces y aceptas que:
(i) es posible que necesites un Identificador de Entidad Legal para realizar ciertos pedidos con Xe Au;
(ii) si Xe Au te notifica que se requiere un Identificador de Entidad Legal para un pedido que estás considerando, deberás, si tienes un identificador en el momento de esta notificación, informar a Xe Au del identificador relevante de manera pronta, o si no tienes un identificador, obtener uno e informar a Xe Au tan pronto como sea posible;
(iii) Xe Au puede optar por no celebrar Órdenes si no has proporcionado ningún detalle de tu identificador relevante a Xe;
(iv) Xe Au puede, a su entera discreción, optar por aceptar cualquier otra forma de identificador de cliente reconocida bajo los Requisitos de Reporte en lugar de un identificador; y
(v) a menos que se acuerde por escrito entre las partes, eres el único responsable de obtener y mantener tu Identificador de Entidad Legal, y de comunicar de manera pronta cualquier cambio a Xe Au.
Informe
(b) Reconoces y aceptas que Xe Au está obligado a informar ciertas órdenes completadas y posiciones abiertas a ciertos reguladores según los Requisitos de Informes.
7. SALDOS EN TENENCIA
7.1 Entrega de fondos en un Saldo en Tenencia
Cuando acreditamos la totalidad o parte de los fondos adquiridos en un Saldo en Tenencia, los fondos serán propiedad absoluta de Xe Au y podrán ser utilizados por nosotros para cualquier fin. Nuestro derecho a utilizar los fondos de esta manera no limita nuestra obligación de pagar la cantidad relevante del Saldo en Tenencia a usted de acuerdo con sus instrucciones.
7.2 Tasa de referencia
En la medida necesaria para cumplir los objetivos de esta cláusula, cualquier conversión de moneda se calculará utilizando la Tasa de Cambio de Referencia, que Xe Au especifica de vez en cuando, o la Tasa en Vivo, en el sitio web de Xe Au, en el momento y fecha aplicables de la transacción relevante, a la sola discreción de Xe Au. Esta discreción puede ser ejercida por Xe Au, incluso si resulta en una tasa menos favorable para usted.
7.3 Su reconocimiento
Reconoce que los Saldos en Tenencia están disponibles para su conveniencia, para facilitar más operaciones de cambio de divisas o su liquidación de operaciones de cambio de divisas con Terceros.
7.4 Sus obligaciones no afectadas por el pago
Reconoce y acepta que el pago realizado por usted no afectará ninguna obligación suya con Xe, excepto en la medida en que se paguen fondos a nosotros desde el Saldo en Tenencia de acuerdo con sus Instrucciones.
7.5 Fondos adeudados a nosotros
(a) Usted nos otorga de manera irrevocable la autoridad y nos instruye a hacer pagos a nosotros mismos desde el Saldo en Tenencia por:
(i) cualquier cantidad adeudada a nosotros en relación con cualquier Contrato de Divisas solicitado en una instrucción; y
(ii) cualquier otra cantidad adeudada a nosotros según nuestros Términos.
(b) Cada pago se considerará, a efectos de nuestros Términos, como si hubiera sido solicitado en una instrucción.
7.6 Límites de Saldo en Tenencia
Los fondos pueden mantenerse en un Saldo en Tenencia por un máximo de noventa (90) días. Usted acepta que existen riesgos asociados con mantener Saldos en Tenencia en una o más monedas extranjeras (incluidas las Condiciones de Mercado Volátiles) y Xe Au no será responsable de ninguna pérdida o daño que incurra como resultado de tales eventos. Si no recibimos una instrucción oportuna para la disposición de dichos fondos, esos fondos se convertirán a su moneda local a los tipos de cambio vigentes en ese momento y se le devolverán a usted, menos cualquier tarifa razonable y cargos que se le notifiquen.
7.7 Tarifa administrativa de Saldo en Tenencia
Usted reconoce y acepta que la cuenta de Saldo en Tenencia estará sujeta a una tarifa administrativa determinada por Xe Au de manera discrecional, que refleja razonablemente los costos de Xe Au.
7.8 Reembolso en caso de terminación
En caso de que Nuestros Términos sean terminados por cualquier motivo, Xe Au podrá convertir los fondos que se encuentren en su Saldo en Tenencia a su moneda local a los tipos de cambio vigentes en ese momento y devolver los fondos a usted.
8. NUESTRA RESPONSABILIDAD HACIA USTED
8.1 Nosotros:
(a) proporcionaremos Nuestros Servicios en todo momento de acuerdo con:
(i) Nuestros Términos;
(ii) Nuestro Aviso de Privacidad; y
(iii) las leyes y regulaciones relevantes.
(b) en relación con cada Transacción y Opción de Divisas:
(i) le informaremos cuál será la Fecha de Valor;
(ii) le informaremos la cantidad en Divisa de Venta y cualquier otra cantidad que requiramos de usted, junto con la fecha y hora en la que debemos recibir esa cantidad en su totalidad en fondos compensados y liquidados; y
(iii) utilizaremos la información de contacto que nos proporcione para comunicarnos con usted, incluido para verificar cualquier transacción, verificar su identidad o notificarle cualquier requisito de Margen Adicional.
8.2 No estaremos obligados a:
(a) proporcionar ninguno de Nuestros Servicios hasta que usted haya cumplido con los requisitos de nuestros Términos, y en particular, la cláusula 6.1 "Registro de Cuenta", cláusula 6.2 "Cumplimiento de Requisitos Legales, incluidas las Leyes de LMA y LCTF", cláusula 6.5 "Fines de Pago, cláusula 6.6 "Información de Seguridad", cláusula 6.7 "Información proporcionada a nosotros", cláusula 6.8 "Capacidad" y cláusula 6.9 "Cumplimiento de Leyes Locales";
(b) proporcionar ninguno de Nuestros Servicios si ocurre un evento enumerado en la cláusula 9.1 de Nuestros Términos (actuando de manera razonable);
(c) proporcionar una Opción de Divisas o realizar una Transacción hasta que recibamos fondos compensados y liquidados de usted (actuando de manera razonable);
(d) aceptar dinero para proporcionar una Opción de Divisas o realizar una Transacción de cualquier persona que no sea usted, excepto cuando esa persona sea una Persona Autorizada, o ambas partes acuerden lo contrario por escrito; y
(e) proceder con cualquier Transacción u Opción de Divisas que tenga un valor superior al límite de transacción que podamos imponer de vez en cuando (actuando de manera razonable).
8.3 Compensación de obligaciones y deducciones
(a) Podemos utilizar cualquier suma que recibamos de usted (incluida cualquier suma que forme parte de cualquier Margen que recibamos de usted) en cualquier momento para compensar cualquier obligación que podamos contraer relacionada con un Contrato de Divisas.
(b) Cuando la ley de cualquier país, territorio o estado nos requiera (por ejemplo, por motivos fiscales) hacer alguna deducción de cualquier cantidad que recibamos de usted por la Transacción o Opción de Divisas, debemos realizar dicha deducción. La cantidad que deduciremos será razonable y no excederá la cantidad de nuestra responsabilidad legal.
8.4 Otros fondos
(a) Todo el Dinero del Cliente que recibamos, incluidos los fondos mayoristas, se mantendrá en una Cuenta de Dinero del Cliente.
(b) Todos los fondos recibidos de usted que no sean Fondos de Cliente (por ejemplo, fondos recibidos en relación con Contratos de Divisas entregables a corto plazo que se liquiden dentro de tres (3) Días Hábiles) se nos pagarán directamente. Usted reconoce y acepta que estamos autorizados a utilizar dichos fondos para:
(i) el propósito de cumplir con nuestras obligaciones relacionadas con derivados negociados en bolsa, siempre que estemos satisfechos de que el destinatario es una Contraparte de Cobertura; y
(ii) Contratos de Cobertura autorizados, siempre que el monto transferido a una Contraparte de Cobertura esté limitado a la cantidad razonablemente requerida para celebrar derivados con la Contraparte de Cobertura o para liquidar o asegurar esos derivados con la Contraparte de Cobertura.
(c) Como Cliente Mayorista, usted reconoce que renuncia a ciertas protecciones legales, incluyendo que:
(i) es posible que no sea elegible para acceder a los servicios de resolución de disputas ofrecidos por la Autoridad Australiana de Quejas Financieras (AFCA); y
(ii) es posible que no reciba un Documento de Oferta de Productos (PDS) o Guía de Servicios Financieros (FSG).
(d) No obstante la cláusula 8.4(c), usted reconoce que ha visitado Nuestro Sitio Web y ha consultado el PDS y TMD.
(e) Usted también reconoce, como Cliente Mayorista, que tenemos derecho a retener intereses sobre los fondos recibidos por usted en nuestra Cuenta de Dinero del Cliente.
8.5 Ciertas Jurisdicciones de Alto Riesgo o Complejas
(a) Nos reservamos el derecho de no aceptar o permitir pagos desde o hacia, ya sea directa o indirectamente, ciertas jurisdicciones que hemos determinado, actuando a nuestra entera discreción, que representan un alto riesgo para nuestro negocio o implican un mayor nivel de complejidad para nosotros en la realización de nuestro proceso de monitoreo de transacciones.
(b) Nos reservamos además el derecho de solicitar información adicional de usted, incluida información sobre el beneficiario, cuando los pagos deban hacerse a ciertas jurisdicciones, actuando a nuestra entera discreción.
8.6 Nuestro Sitio Web
(a) Si utiliza Nuestro Sitio Web, queda vinculado por cualquier término de acceso y uso de Nuestro Sitio Web que esté disponible en línea en xe.com. Si hay alguna inconsistencia entre Nuestros Términos y los términos de uso del sitio web con respecto a su uso de Nuestro Sitio Web, entonces los términos de uso de Nuestro Sitio Web prevalecerán sobre Nuestros Términos en la medida de cualquier inconsistencia.
(b) Usted reconoce y acepta que:
(i) la aceptación de una Solicitud realizada a través del sistema de Nuestro Sitio Web (que resulta en la realización de una Transacción) puede retrasarse debido a filtros u otras características electrónicas del sistema electrónico;
(ii) no seremos responsables de ninguna Pérdida incurrida por usted derivada de cualquier demora en la difusión de información de mercado o el procesamiento de cualquier Solicitud; y
(iii) si una falla, interrupción o mal funcionamiento de la comunicación electrónica entre las partes impide que se realice una Solicitud, somos responsables ante usted por cualquier Pérdida causada por esa falla, interrupción o mal funcionamiento.
(c) También acuerda:
(i) notificarnos de inmediato si se da cuenta de que se está transmitiendo información inexacta a través de Nuestro Sitio Web, incluido, por ejemplo, contenido inexacto en cuanto a Solicitudes o saldos de cuenta; y
(ii) realizar todos los intentos razonables para verificar si se ha recibido, aprobado y efectuado una Solicitud antes de tomar medidas adicionales, si no está seguro de si su Solicitud ha resultado en una Transacción después de confirmar el tipo de cambio ofrecido en el sistema de Nuestro Sitio Web. Tomaremos medidas razonables para evitar que se realicen Transacciones duplicadas. Sin embargo, usted será responsable y deberá responder por cualquier instrucción duplicada que coloque si no realiza consultas para verificar si se ha recibido una Solicitud.
8.7 Órdenes de Mercado
(a) Esta cláusula se aplica a cualquier Orden de Mercado que cumpla con los requisitos que usted nos presente a través de Nuestro Sitio Web ("Orden de Mercado en Línea"), por teléfono (individual y colectivamente, "Orden de Mercado"), y que acordemos realizar para usted.
(b) Sin perjuicio de los derechos y obligaciones establecidos a continuación con respecto a las órdenes de mercado de stop loss, nos reservamos el derecho de no actuar sobre cualquier Orden de Mercado en Línea que nos presente cuando el monto de la Transacción no cumpla con los límites que imponemos y le notificamos de vez en cuando. Podemos establecer límites adicionales sobre la cantidad de Órdenes de Mercado en Línea que puede presentar en cualquier momento y dichos límites se le comunicarán por correo electrónico.
(c) Una Orden de Mercado es efectiva a partir de la fecha y hora que confirmamos por teléfono, correo electrónico o a través de nuestros Servicios en Línea. Una Orden de Mercado es válida y está abierta a la Aceptación hasta que se cancele. Puede cancelar o modificar una Orden de Mercado utilizando el Servicio en Línea o por teléfono en Días Hábiles durante nuestro Horario Comercial en cualquier momento antes de que se alcance el Tipo de Cambio Objetivo.
(d) Cada Orden de Mercado constituye una oferta continua para nosotros, que podemos aceptar en cualquier momento hasta la fecha de vencimiento de la Orden de Mercado (si corresponde) o hasta que cancele la Orden de Mercado. Una vez cancelada una Orden de Mercado, no tenemos más obligaciones hacia usted con respecto a esa orden, excepto que debemos devolverle cualquier fondo (y los intereses, si corresponde) que nos haya proporcionado para realizar la Orden de Mercado, sujeto a cualquier deducción que podamos estar obligados a hacer de vez en cuando (como cargos intermedios o cargos bancarios de recepción).
(e) Ejecutaremos una orden de mercado de stop loss o una orden límite después de que se alcance el Tipo de Cambio Objetivo y cuando podamos realizar transacciones con contrapartes bancarias a dicho Tipo de Cambio Objetivo.
(f) Tras la Aceptación (por ejemplo, la ejecución de la Orden de Mercado y el cumplimiento del Tipo de Cambio Objetivo para satisfacer la orden), le notificaremos y le enviaremos una Nota de Contrato dentro de dos (2) Días Hábiles. Debe asegurarse de realizar el pago en fondos compensados para la Fecha de Valor especificada en la Nota de Contrato.
(g) Como le comunicamos cuando colocó la Orden de Mercado y como usted aceptó, haremos todo lo posible para llenar la Orden de Mercado en base al tipo de cambio predeterminado especificado por usted. Sin embargo, no garantizamos que se llenará una Orden de Mercado (cuando se alcance ese tipo de cambio o de otra manera). Por ejemplo, una Orden de Mercado puede no llenarse debido a fluctuaciones y movimientos durante Condiciones de Mercado Volátiles o cuando las condiciones del mercado impidan la ejecución de una Orden de Mercado a ese tipo de cambio.
(h) Usted reconoce y acepta que:
(i) en nuestra única discreción determinaremos si se ha alcanzado un Tipo de Cambio Objetivo y podemos pasar por alto movimientos temporales en los tipos de cambio;
(j) aunque usted haya especificado un Tipo de Cambio Objetivo para una Orden de Mercado, las condiciones del mercado pueden evitar la ejecución de una Orden de Mercado a ese tipo de cambio;
(k) como resultado de fluctuaciones y movimientos durante Condiciones de Mercado Volátiles fuera de nuestro control que afecten o puedan afectar nuestra capacidad para realizar una Operación al Contado celebrada al ejecutarse una orden de mercado de stop loss, una orden de mercado de stop loss ejecutada puede ser significativa y adversamente superior o inferior a la tasa nominada por usted;
(l) no podrá cancelar una Orden de Mercado después de que se haya alcanzado el Tipo de Cambio Objetivo, ya sea que le hayamos notificado o no que se ha alcanzado el Tipo de Cambio Objetivo; y
(m) está legalmente obligado por la Orden de Mercado una vez que se haya alcanzado el Tipo de Cambio Objetivo.
8.8 Spread
Para Contratos de Divisas, la tasa que le ofrecemos es diferente a la tasa que podemos obtener en el mercado mayorista. En consecuencia, obtenemos ganancias al venderle la Divisa de Compra.
8.9 Tratamiento de Fondos No Asignados y Fondos en Cuenta
Fondos en Cuenta
(a) Los Fondos en Cuenta pueden mantenerse durante un máximo de noventa (90) días, a menos que se acuerde lo contrario con Xe Au y sea permisible según las leyes y regulaciones aplicables. Usted será responsable de todos los riesgos (incluyendo, entre otros, las Condiciones de Mercado Volátiles) asociados con mantener Fondos en Cuenta. Antes de la expiración del período de noventa (90) días, Xe Au puede contactarlo para recibir sus instrucciones respecto a la disposición de los Fondos en Cuenta. Si Xe Au no recibe instrucciones oportunas de su parte para la disposición de dichos fondos de acuerdo con esta cláusula 8.9, esos fondos pueden ser convertidos a su moneda local al tipo de cambio vigente en ese momento y devueltos a usted de acuerdo con esta cláusula 8.9.
(b) Xe Au hará los siguientes intentos para contactarlo, y si usted no proporciona a Xe Au sus instrucciones sobre los Fondos en Cuenta, sus Fondos en Cuenta pueden ser tratados como se establece a continuación:
(i) Xe Au le enviará una correspondencia a través de su forma de comunicación preferida vigente en ese momento, destacando que tiene Fondos en Cuenta y solicitando instrucciones sobre cómo proceder. La correspondencia indicará que, si no proporciona a Xe Au instrucciones sobre la disposición de los Fondos en Cuenta dentro de una (1) semana después de la fecha de nuestra última correspondencia como se establece a continuación, Xe Au podrá gestionar sus fondos de acuerdo con esta cláusula 8.9.
(ii) Después de nuestra primera correspondencia con usted, Xe Au podrá enviarle una correspondencia final adicional. Si no proporciona a Xe Au instrucciones sobre la disposición de los Fondos en Cuenta dentro de una (1) semana después de la fecha de nuestra última correspondencia, Xe Au podrá retirar los Fondos en Cuenta, convertirlos a su moneda local al tipo de cambio vigente en ese momento y devolvérselos. Si después de 90 días, Xe Au no puede devolverle los Fondos en Cuenta (después de tomar medidas razonables y realizar todas las averiguaciones necesarias), Xe Au podrá disponer de esos Fondos de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, sujeto a las leyes y regulaciones aplicables.
(c) Cuando Xe Au tenga Fondos en Cuenta y usted celebre un contrato de pago o transacción, Xe Au podrá utilizar los Fondos en Cuenta para liquidar o parcialmente liquidar dicho contrato de pago o transacción, a menos que usted indique lo contrario. En el caso de que los Fondos en Cuenta mantenidos por Xe Au se utilicen de esta manera y sean insuficientes, usted seguirá siendo responsable ante Xe Au por cualquier déficit, y deberá pagar o reembolsar dicho déficit en su totalidad a demanda.
(d) En caso de que nuestros Términos sean terminados por cualquier motivo, Xe Au podrá convertir los Fondos en Cuenta a su moneda local al tipo de cambio vigente en ese momento y devolverle los fondos de acuerdo con esta cláusula.
Fondos No Asignados
(e) No obstante cualquier otra disposición de nuestros Términos, y en la medida permitida por la ley, cuando Xe Au mantenga Fondos No Asignados por un monto inferior a 10 unidades de la moneda correspondiente (o 100 unidades de la moneda aplicable en Australia), Xe Au podrá gestionar esa cantidad de acuerdo con las leyes y regulaciones aplicables.
(f) Los Fondos No Asignados (que superen 10 unidades de la moneda aplicable o 100 unidades de la moneda aplicable en Australia) pueden mantenerse durante un máximo de noventa (90) días, sujeto a las leyes y regulaciones aplicables. Usted reconoce que es responsable de los riesgos asociados con los Fondos No Asignados que le pertenecen (como las Condiciones de Mercado Volátiles). Si le notificamos que estamos o podemos estar reteniendo Fondos No Asignados relacionados con su Cuenta o una Transacción o Pago existente asignado a usted, entonces debe proporcionar a Xe Au instrucciones sobre cómo gestionar los Fondos No Asignados. Si Xe Au no recibe instrucciones de su parte para la disposición de los Fondos No Asignados dentro de los noventa (90) días posteriores a la notificación que se le ha enviado, esos fondos pueden ser gestionados según lo requerido por las leyes y regulaciones aplicables.
(g) Usted reconoce y acepta que Xe Au no le pagará intereses en relación con los Fondos en Cuenta o los Fondos No Asignados.
9. TERMINACIÓN
9.1 Nuestros derechos de terminación
(a) Cada Operación expirará automáticamente después de la liquidación completa de la Operación. Las Opciones de Divisas y/o Opciones Estructuradas de Divisas se ejercerán de acuerdo con los términos establecidos en el Anexo 1.
(b) Además de cualquier otro derecho de terminación en Nuestros Términos, podemos terminar un Contrato de Divisas con un aviso razonable para usted en todas las circunstancias (excepto en relación con las cláusulas 9.1(b)(vi) a 9.1(b)(xiii) (inclusive) donde tenemos derecho a terminar de inmediato sin previo aviso):
(i) cuando no nos proporcione de manera oportuna:
(A) cualquier monto adeudado a nosotros relacionado con cualquier Operación (incluido cualquier Margen o Margen Adicional) o Opción de Divisas en la fecha de vencimiento; o
(B) prueba de que ha instruido a su banco a pagarnos cualquier Margen Adicional, a pedido nuestro;
(ii) cuando intentamos, pero no podemos comunicarnos contigo utilizando los detalles de contacto que nos has proporcionado en el caso de que requiramos una seguridad adicional o cuando no estés disponible durante un período prolongado en Días Hábiles en otras circunstancias (actuando de manera razonable);
(iii) cuando no nos proporcionas instrucciones por escrito, incluyendo todos los detalles que requerimos sobre tu Cuenta o Cuenta del Beneficiario;
(iv) cuando no cumples completamente con cualquier solicitud de información razonable realizada por nosotros;
(v) cuando nos proporcionas información que es o se vuelve, en nuestra opinión, falsa, engañosa o inexacta en cualquier aspecto material o no puedes demostrar, a nuestra satisfacción razonable, que cualquier información es verdadera y completa en todos los aspectos materiales;
(vi) cuando se vuelve, o existe un riesgo sustancial de que pueda volverse, ilegal para nosotros continuar brindándote Nuestros Servicios o mantener o dar efecto a todas o alguna de las obligaciones en virtud de Nuestros Términos;
(vii) cuando se nos solicita hacerlo por ley, por cualquier tribunal de jurisdicción competente o por cualquier organismo gubernamental o regulatorio que nos autorice a realizar Nuestros Servicios, independientemente de si la solicitud es legalmente vinculante;
(viii) luego de un incumplimiento sustancial por tu parte de alguno de Nuestros Términos, incluido cualquier incumplimiento por tu parte de alguna de las disposiciones de la cláusula 6, o tu falta de cumplimiento con cualquier estatuto o regulación aplicable o en caso de que descubramos o tengamos motivos razonables para sospechar de algún delito, fraude o actividad fraudulenta por tu parte;
(ix) en caso de que no puedas pagar tus deudas cuando venzan, ceses o amenaces con cesar cualquier pago debido en virtud de Nuestros Términos o cualquier Contrato de Divisas, ceses o amenaces con cesar el total o una parte de tu negocio (si corresponde), realices cualquier cesión, acuerdo o composición con o para el beneficio de tus acreedores, te declares insolvente, seas puesto en administración o liquidación o te enfrentes a cualquier evento similar;
(x) si eres una persona natural, en caso de que fallezcas, pierdas la cordura u otra capacidad mental, se inicien procedimientos de quiebra en tu contra, se emita una petición de quiebra en tu contra, o cometas uno o más actos de quiebra según lo establecido en la Ley de Quiebras de 1966 (Cth);
(xi) si eres una sociedad, en caso de que un socio fallezca o pierda la cordura, se inicien procedimientos de quiebra en su contra, se emita una petición de quiebra en su contra, o cometa uno o más actos de quiebra según lo establecido en la Ley de Quiebras de 1966 (Cth), o la sociedad se disuelva por cualquier motivo;
(xii) cuando en cualquier momento, después de realizar investigaciones razonables, creemos con fundamentos razonables que existe un riesgo sustancial de que estés:
(A) celebrando un Contrato de Divisas o Opción de Divisas con fines de inversión o especulativos; o
(B) incumpliendo las leyes de LMA y PCLT u otras leyes pertinentes para un Contrato de Divisas, una Opción de Divisas o Nuestros Servicios.
(xiii) cuando en cualquier momento, razonablemente creamos que la terminación de uno o más Contratos de Divisas u Opciones de Divisas es necesaria o deseable, para protegerte tanto a ti como a nosotros, incluyendo cuando existan Condiciones de Mercado Volátiles, o razonablemente creamos que no podrás financiar el Contrato de Divisas u Opción de Divisas o cumplir de otra manera con tus obligaciones hacia nosotros cuando venzan;
(xiv) como se establece en la cláusula 11 "Circunstancias fuera de nuestro control"; y
(xv) cuando hayas realizado acciones que no estén materialmente alineadas con la cultura y valores de Xe Au.
9.2 Notificación de Incumplimiento
Si te das cuenta de la ocurrencia de cualquier evento mencionado en la cláusula 9.1 (excepto las cláusulas 9.1(b), 9.1(n) y 9.1(o)), debes notificarnos sobre dicho evento tan pronto como sea razonablemente posible.
9.3 Tus Derechos de Terminación
(a) Dado que asumimos riesgos e incurrimos en responsabilidad de inmediato en tu nombre cuando se forma un Contrato de Divisas, tus derechos de terminación son más limitados que los nuestros. Sin embargo, si ocurren los siguientes eventos, puedes terminar cualquier Contrato de Divisas proporcionándonos un aviso por escrito de acuerdo con la cláusula 15.6:
(i) si violamos cualquier disposición de Nuestros Términos o de lo contrario no cumplimos con nuestras obligaciones hacia ti con respecto a un Contrato de Divisas;
(ii) si estamos en violación de cualquier estatuto o regulación relevante para el Contrato de Divisas; y
(iii) si no podemos pagar nuestras deudas a medida que vencen, hacemos cualquier cesión, arreglo o composición con o para el beneficio de nuestros acreedores, o nos volvemos insolventes.
(b) Al proporcionarnos un aviso de terminación, debemos cerrar inmediatamente cada Operación relevante y la cláusula 9.5 se aplicará a esa terminación a través del cierre.
9.4 Sobrevivencia
Las disposiciones de esta cláusula 9 "Terminación", cláusula 3 "Idioma y Ley Aplicable", cláusula 10 "Responsabilidad", cláusula 11 "Circunstancias Fuera de Nuestro Control", cláusula 12 "Enlaces e Incrustaciones", cláusula 13 "Confidencialidad", cláusula 14 "Tu Información" y cláusula 15 "General" sobrevivirán a la terminación o vencimiento de Nuestros Términos por cualquier motivo.
9.5 Consecuencias de la Terminación
Cierres
(a) Si terminamos un Contrato de Divisas de acuerdo con nuestros derechos de terminación en la cláusula 9.1, nosotros:
(i) cerraremos cualquier Operación que aún no esté completada, lo que reconoces puede implicar que celebremos una Transacción Reversa;
(ii) te notificaremos del Costo de Cierre que reclamaremos de ti (si corresponde) como una estimación previa genuina del costo para nosotros del Cierre (y no como una penalización);
(iii) te notificaremos de cualquier Pérdida Adicional;
(iv) podremos utilizar cualquier suma que nos hayas pagado (incluido cualquier Pago de Seguridad), para satisfacer ese Costo de Cierre y/o Pérdida Adicional y para liquidar cualquier otra responsabilidad o recompensarnos por nuestra Pérdida incurrida en relación con la terminación, a menos que el Cierre o la terminación sea el resultado de que se nos coloque en administración, administración judicial o liquidación;
(v) devolveremos el saldo de cualquier suma que nos hayas pagado que permanezca después de la liquidación de todas las responsabilidades; y
(vi) no ejecutaremos la Operación o Pago.
Pago de Pérdidas
(b) Si reclamamos un Costo de Cierre y/o Pérdida Adicional de acuerdo con la cláusula 9.5(a), usted debe pagarnos a solicitud dentro de dos (2) días hábiles el monto del Costo de Cierre y/o Pérdida Adicional que reclamamos después de cualquier Cierre o terminación, a menos que el Cierre o terminación sea el resultado de que se nos coloque en administración, administración judicial o liquidación.
Compensación
(c) Usted acepta que podemos compensar cualquier dinero adeudado y pagadero por usted bajo el Acuerdo o en relación con cualquier Operación, Opción de Divisas o de otro modo contra cualquier dinero suyo que tengamos o cualquier dinero pagadero por nosotros a usted. Usted nos autoriza a retirar el monto compensado de cualquier fondo en su Cuenta. Esta cláusula no limitará ningún derecho de compensación, combinación de cuentas o derechos de retención o retención que podamos tener en virtud de la ley o la equidad.
Acuerdo de Compensación
(d) También acepta que si uno o más Contratos de Divisas son terminados por cualquiera de las partes bajo Nuestros Términos, podemos optar por compensar los pagos adeudados y pagaderos pero no pagados por cualquiera de las partes en la terminación (junto con cualquier otro pago adeudado y pagadero pero no pagado por cualquiera de las partes en relación con cualquier otra Operación, Opción de Divisas o de otro modo), de modo que se calcule un saldo compensado por nosotros y se le notifique a usted tan pronto como sea razonablemente posible después de la terminación. Tanto su obligación como nuestra obligación de hacer todos esos pagos se cumplirán con el pago del monto neto adeudado, de la parte que tiene un débito neto, a la parte que tiene el crédito neto, siempre que esas obligaciones de la parte que tiene el crédito neto se considerarán cumplidas y descargadas en la fecha en que se debe el pago, independientemente de si se realiza el pago. La parte con el débito neto pagará el monto neto adeudado a la parte que tiene el crédito neto en la fecha en que se dé esa notificación.
(e) Las disposiciones de las cláusulas anteriores no afectan los derechos que podemos tener para recuperar de usted cualquier Pérdida o daño que podamos sufrir como resultado de un incumplimiento de su Contrato de Divisas con nosotros que no resulte de la Cancelación o terminación del Contrato de Divisas. Nos reservamos el derecho de reclamar Pérdidas de usted como daños liquidados, siempre que cualquier daño liquidado reclamado siempre sea una estimación genuina de nuestra Pérdida probablemente causada (y no como una penalización).
Costos y gastos de terminación
(f) Usted es responsable ante nosotros por cualquier costo o gasto que razonablemente incurramos en relación con el ejercicio de nuestros derechos bajo esta cláusula 9, incluidos los costos legales, junto con intereses sobre esos costos y gastos a la tasa del cinco por ciento (5%) anual por encima de la tasa de préstamo base de nuestro banco en el momento en que se incurran los costos y gastos. Esta tasa está disponible a pedido. Usted nos autoriza a retirar el monto de dichos costos, gastos e intereses de cualquier fondo en su Cuenta o Saldo en espera.
Sin pago de ganancia
(g) Usted acepta que no tendremos la obligación de pagarle ninguna ganancia que surja de la Cancelación en ninguna circunstancia a menos que acordemos con usted por escrito lo contrario.
10. RESPONSABILIDAD
10.1 Nuestra responsabilidad hacia usted
(a) Sujeto a los demás términos de esta cláusula 10 y en la medida permitida por la ley, no seremos responsables ante usted ni ante ningún Tercero por:
(i) cualquier Pérdida o daño, surja como surja, ya sea en contrato, agravio (incluido el negligencia) u otra forma (incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier pérdida de ganancias, pérdida de negocios, pérdida de oportunidades, pérdida de intereses sobre fondos o pérdida o daño a la reputación o buena voluntad) que surja directa o indirectamente:
(A) de la negativa de Xe Au a celebrar un Contrato de Divisas de acuerdo con Nuestros Términos;
(B) cuando demoramos, congelamos, bloqueamos o nos negamos a realizar un pago (por ejemplo, en circunstancias establecidas en la cláusula 6.2) o cuando terminamos un Contrato de Divisas en cualquiera de las circunstancias establecidas en la cláusula 9.1;
(C) de la falla o demora de cualquier Tercero en la transmisión, provisión o entrega de Nuestros Servicios;
(D) como resultado de cualquier fluctuación en cualquier tipo de cambio, u otra circunstancia más allá de nuestro control razonable, como se establece en la cláusula 11;
(E) como resultado de cualquier acto u omisión fraudulenta o negligente por su parte o de cualquier Persona Autorizada;
(F) cuando usted o una Persona Autorizada no nos proporcionen cualquier cantidad que requiramos de usted en la fecha de vencimiento de acuerdo con Nuestros Términos;
(ii) cualquier pérdida indirecta o consecuente, ya sea como resultado de especulación cambiaria, con fines asociados a su negocio personal o por cualquier otra causa, sin importar la base legal o forma de acción (incluyendo Pérdidas o daños sufridos por usted como resultado de una acción presentada por un Tercero), incluso si se nos ha informado de la posibilidad de dicha Pérdida.
(iii) Para evitar dudas, usted será responsable ante nosotros por todas las Pérdidas que suframos o incurramos relacionadas con cualquier fraude o actividad fraudulenta realizada por usted o una Persona Autorizada en cualquier momento.
(b) Sujeto a los términos de esta cláusula 10 y en la medida permitida por la ley, nuestra responsabilidad total ante usted por todas las reclamaciones surgidas en virtud de o en conexión con Nuestros Términos o el desempeño, o desempeño contemplado, de Nuestros Servicios (ya sea en contrato, agravio (incluida negligencia) u otra forma), está limitada a una cantidad que no exceda el monto total de dinero realmente recibido por nosotros de usted en relación con cualquier Operación en particular, Opción de Divisas, pago u otro asunto o circunstancia que dé lugar a una reclamación por su parte.
(c) Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad en virtud de esta cláusula 10 se establecen sobre la base de que usted es consciente de la naturaleza volátil del mercado de divisas y no participa en actividades especulativas.
(d) Si por ley, nuestra responsabilidad no puede ser excluida o limitada como se establece en Nuestros Términos, entonces se considerará que la exclusión o limitación se modifica para limitar nuestra responsabilidad a:
(i) suministrar Nuestros Servicios nuevamente; o
(ii) el pago del costo de volver a suministrar Nuestros Servicios.
(e) No somos responsables ante usted cuando sus actos u omisiones causan o contribuyen a la pérdida o daño, o cuando no toma todas las medidas razonables para mitigar la pérdida que surge.
10.2 Tu Responsabilidad hacia nosotros
No eres responsable ante nosotros cuando nuestros actos u omisiones causen o contribuyan a la pérdida o daño, o cuando no tomemos todas las medidas razonables para mitigar la pérdida que surge.
10.3 Tu Indemnización
(a) Por la presente, nos indemnizas completamente y nos mantendrás completamente indemnizados con respecto a todas las Pérdidas que podamos razonablemente incurrir en el desempeño adecuado de Nuestros Servicios y la ejecución de nuestros derechos bajo Nuestros Términos, como resultado de:
(i) cualquier incumplimiento de pago por tu parte de cualquier suma adeudada en virtud de Nuestros Términos cuando corresponda;
(ii) tu incumplimiento material de cualquiera de Nuestros Términos o de cualquier otro término o condición de un Contrato de Divisas o de cualquier otro término o condición relacionada con cualquiera de Nuestros Servicios;
(iii) cualquier acto u omisión fraudulento o negligente o conducta dolosa por tu parte o cualquier Persona Autorizada;
(iv) cualquier acción o medida tomada por nosotros para llevar a cabo o dar efecto a instrucciones o Solicitudes recibidas de ti o una persona que pretenda ser una Persona Autorizada; y
(v) cualquier terminación de un Contrato de Divisas por nuestra parte de conformidad con las cláusulas 9.1.
(b) Por la presente, también nos indemnizas completamente y nos mantendrás completamente indemnizados con respecto a cualquier Pérdida, costos (incluidos los costos legales), reclamaciones, daños, gastos, impuestos, cargos y cualquier otra responsabilidad que podamos incurrir en cualquier momento ante cualquier Tercero en relación con nuestro desempeño, o desempeño contemplado, de un Contrato de Divisas o cualquiera de Nuestros Servicios o de otra manera en relación con cualquier instrucción o Solicitud tuya o de cualquier Persona Autorizada.
10.4 Responsabilidad no excluible
Nada en esta cláusula 10 o en Nuestros Términos limita o excluye la responsabilidad de una parte:
(a) por muerte o lesiones personales causadas por negligencia o conducta dolosa de su parte o de sus empleados, agentes o subcontratistas según corresponda;
(b) por fraude o representación fraudulenta por su parte o de sus empleados, agentes o subcontratistas según corresponda; o
(c) cuando la responsabilidad no pueda ser limitada o excluida por la ley aplicable.
11. CIRCUNSTANCIAS FUERA DE NUESTRO CONTROL
En la medida en que lo permita la ley, no somos responsables ante ti si no podemos cumplir con ninguna de nuestras obligaciones contigo o si el cumplimiento de cualquiera de nuestras obligaciones se retrasa debido a circunstancias fuera de nuestro control razonable, incluyendo:
(i) cualquier acción industrial, disputa laboral;
(ii) acto de Dios, incendio, inundación o tormenta;
(iii) guerra, disturbios, conmoción civil, asedio, alerta de seguridad, acto de terrorismo o cualquier medida precautoria resultante;
(iv) acto de vandalismo, sabotaje, virus, pandemia o daño malicioso;
(v) cumplimiento de cualquier estatuto, disposición estatutaria, ley, orden gubernamental o judicial, las acciones o instrucciones de la policía o de cualquier organismo gubernamental o regulador que nos autorice a realizar Nuestros Servicios (excluyendo cualquier asunto que esté dentro de la razonable aprensión de Xe Au en el momento de contratar); y
(vi) corte o fallo de energía, falla de equipos, sistemas o software o interconectividad de Internet o la ocurrencia de cualquiera de estos.
12. ENLACES Y ENMARCADO
No somos responsables del contenido, políticas o servicios de ninguna otra persona o sitio vinculado o accesible a través de Nuestro Sitio Web. La existencia de cualquier enlace a cualquier otro sitio web no constituye un respaldo o asociación con dicho sitio web o con cualquier persona que opere dicho sitio web. Cualquier confianza en el contenido, políticas o servicios de cualquier otra persona o sitio web queda bajo su propio riesgo. Cualquier consulta, inquietud o queja sobre dichos sitios web debe dirigirse a las personas responsables de su operación.
13. CONFIDENCIALIDAD
(a) Respetamos la privacidad de todos nuestros clientes y siempre buscamos tratar la información del cliente como confidencial y utilizarla de manera confidencial. Los detalles sobre cómo utilizamos la información proporcionada por usted, cómo compartimos su información y los pasos que tomamos para proteger dicha información se detallan en nuestro Aviso de Privacidad.
(b) No trataremos su información como confidencial si ya es de conocimiento público o si se convierte en conocimiento público sin culpa de la nuestra.
(c) Podemos divulgar su información si estamos legalmente obligados a hacerlo por ley, por un tribunal, por orden judicial, para cumplir con cualquier requisito estatutario, legal o regulatorio que se nos imponga, o por la policía o cualquier otra agencia de aplicación de la ley en relación con la prevención o detección de delitos o para ayudar a combatir el fraude, el lavado de dinero u otras actividades ilegales.
(d) Para proporcionar Nuestros Servicios, podemos depender de servicios de otros proveedores de servicios. En este contexto y para ejecutar su Contrato de Divisas, es posible que se nos requiera divulgar información relevante sobre usted a dichos proveedores de servicios de terceros en la medida necesaria para que le proporcionemos Nuestros Servicios. Para más detalles, consulte nuestro Aviso de Privacidad.
(e) Usted reconoce y acepta que podemos utilizar intermediarios internacionales para procesar sus Operaciones y Opciones de Divisas y es posible que se nos requiera enviar su información personal a esos intermediarios para completar su Operación o Opción de Divisas.
14. TU INFORMACIÓN
(a) Los detalles sobre cómo utilizamos tu información, cómo compartimos tu información y los pasos que tomamos para proteger tu información se encuentran en nuestro Aviso de Privacidad. Manejaremos tu información de acuerdo con nuestro Aviso de Privacidad.
(b) Nuestro Aviso de Privacidad se incorpora por referencia en estos Términos. Reconoces que estás sujeto y has tenido la oportunidad de leer nuestro Aviso de Privacidad. Una copia de nuestro Aviso de Privacidad se encuentra en Nuestro Sitio Web y también se puede obtener contactándonos en nuestros datos de contacto, en:
Correo Electrónico | help@support.xe.com |
Teléfono | 1800 875 483 |
Dirección Postal | Level 5, 28 Margaret Street, Sydney NSW 2000 Australia |
(c) También se puede encontrar un resumen de cómo recopilamos y utilizamos tu información en Nuestro Sitio Web.
(d) Podemos monitorear y grabar cualquier conversación telefónica que tengamos contigo y cualquier Persona Autorizada, y hacer transcripciones de ellas, con o sin un mensaje de advertencia o tono automático. Podemos almacenar y utilizar cualquier grabación y cualquier transcripción de cualquier conversación telefónica que tengamos contigo con el fin de verificar los detalles de un Contrato de Divisas o para ayudarnos a resolver cualquier disputa que pueda surgir entre nosotros en relación con un Contrato de Divisas o cualquiera de Nuestros Servicios, con fines de prevención o detección de lavado de dinero o delitos (incluido el fraude), y con fines de capacitación y control de calidad.
(e) Aceptas que podemos utilizar cualquier información que recopilemos sobre ti con el fin de cumplir con nuestras obligaciones bajo las Leyes contra el Lavado de Dinero y el Financiamiento del Terrorismo, y para cualquier otro propósito relacionado con la prestación de Nuestros Servicios.
(f) De acuerdo con las Leyes contra el Lavado de Dinero y el Financiamiento del Terrorismo, estamos obligados a conservar y mantener ciertos registros (incluidas copias de documentos de identificación y registros de transacciones) durante un período de cinco (5) años.
(g) También aceptas que si se ha proporcionado información personal sobre Terceros conectados contigo a nosotros por ti o en tu nombre, cada una de esas personas te ha autorizado a proporcionar dicha información personal a nosotros para que se utilice, se mantenga y se divulgue de la manera establecida en Nuestros Términos.
15. GENERAL
15.1 Derechos de Terceros
(a) Un Contrato de Divisas es personal entre tú y nosotros. No tenemos ninguna responsabilidad y no prestaremos Nuestros Servicios a ningún Tercero en virtud de ningún Contrato de Divisas, a menos que la identidad del Tercero haya sido aprobada por nosotros por escrito antes de celebrar el Contrato de Divisas. Nos garantizas que estás actuando únicamente como principal y no en representación de ningún Tercero, cuya identidad no haya sido revelada por ti por escrito antes de solicitar la Cuenta.
(b) Como se establece en la cláusula 6.9, si estás actuando en calidad de fiduciario, agente o socio, aceptas otorgar las garantías y representaciones adicionales establecidas en el Anexo 2 de Nuestros Términos.
15.2 Divisibilidad
Si algún tribunal competente determina que alguna parte de Nuestros Términos es inválida, ilegal o no ejecutable por cualquier motivo, esas partes (en la medida de lo posible) se considerarán omitidas de Nuestros Términos sin afectar la legalidad de las partes restantes que (en la medida de lo posible) seguirán en vigor y continuarán siendo vinculantes para ti y nosotros.
15.3 No renuncia
Cualquier falta de hacer valer o demora en hacer valer cualquier derecho, poder o recurso disponible para ti o nosotros en virtud de Nuestros Términos o cualquier Contrato de Divisas (incluido según lo establecido en Nuestros Términos o de otra manera disponible bajo la ley australiana) no constituirá una renuncia a ese derecho, poder o recurso ni significará que tú o nosotros no podamos ejercer dicho derecho, poder o recurso en una fecha posterior.
15.4 Asignación
(a) No puedes asignar, transferir, cargar o disponer de Nuestros Términos o cualquier Contrato de Divisas (FX Contract) o cualquiera de tus obligaciones, derechos o privilegios asociados a cualquier otra persona en ningún momento sin nuestro previo consentimiento expreso por escrito.
(b) Nosotros podemos asignar, transferir, cargar o disponer de Nuestros Términos o cualquier Contrato de Divisas (FX Contract) en su totalidad o en parte, o cualquiera de nuestras obligaciones, derechos o privilegios asociados a cualquier otra persona en cualquier momento sin previo aviso para ti, pero tomaremos las medidas apropiadas para intentar asegurarnos de que hacerlo no perjudique ninguno de tus derechos bajo los Contratos de Divisas relevantes.
(c) También podemos ceder nuestros derechos y obligaciones bajo Nuestros Términos o cualquier Contrato de Divisas (FX Contract) a cualquier Tercero sin previo aviso. En caso de una cesión por nuestra parte, el Tercero será la parte contratante en lugar de nosotros y las referencias a nosotros en Nuestros Términos se considerarán referencias al Tercero.
15.5 Resolución de Disputas
Procedimiento de Quejas Internas
(a) Valoramos a todos nuestros clientes y tomamos nuestras obligaciones en serio. Hemos establecido procedimientos internos para investigar cualquier queja que se pueda presentar en nuestra contra. En caso de que surja una disputa relacionada con cualquier Contrato de Divisas (FX Contract) o la provisión de Nuestros Servicios de acuerdo con Nuestros Términos, todas las partes acuerdan esforzarse por resolver la disputa mediante negociaciones de buena fe.
(b) Una queja es una expresión de insatisfacción hecha a una organización o sobre una organización, relacionada con sus productos, servicios, personal o la tramitación de una queja, de la que se espera explícita o implícitamente una respuesta o resolución, o que se exige legalmente. Debe intentar que su queja se resuelva presentando un formulario de quejas en línea, que puede encontrar en nuestro artículo del Centro de Ayuda, Cómo presentar una queja.
Procedimiento de Quejas Externas
(d) Somos miembros de un esquema independiente de resolución de disputas operado por la Autoridad Australiana de Quejas Financieras (AFCA) (número de miembro 11671). Donde no hayamos podido resolver adecuadamente tu queja, tendrás el derecho de remitir la queja a AFCA ya sea verbalmente, por correo electrónico o por escrito. Puedes obtener todos los detalles sobre cómo acceder al esquema de AFCA y presentar una queja en el sitio web de AFCA (www.afca.org.au) o llamando al 1800 931 678. La resolución de tu queja por parte de AFCA se proporciona de forma gratuita.
Mediación
(e) Si la disputa no se ajusta a las reglas de AFCA y no se ha resuelto adecuadamente en un plazo de treinta (30) días después de haber notificado al Gerente de Quejas (o en un período acordado entre nosotros), cualquiera de las partes puede optar por someter la disputa a mediación mediante notificación por escrito a la otra parte. La mediación se llevará a cabo de acuerdo con, y estará sujeta a, las Reglas de Mediación de ACICA de 2007.
Arbitraje
(f) Si la disputa no se resuelve en un plazo de treinta (30) días después de la presentación a la mediación (o en un período acordado entre nosotros), puede ser sometida a arbitraje por cualquiera de las partes mediante notificación por escrito a la otra. El arbitraje se llevará a cabo de acuerdo con, y estará sujeto a, las Reglas de Mediación de ACICA de 2007.
Acción Legal
(g) Nada en Nuestros Términos impedirá a cualquiera de las partes buscar una medida cautelar urgente o apelar la decisión del arbitraje. Tampoco se nos impide iniciar una acción legal inmediata para recuperar cualquier cantidad adeudada como resultado de un Cierre en virtud de la cláusula 8. Reconoces y aceptas que en ciertas instancias, podemos contratar a una agencia de cobranza de terceros para recuperar en nuestro nombre.
15.6 Notificaciones
(a) Todas las notificaciones o demandas en virtud de Nuestros Términos o cualquier Contrato de Divisas (FX Contracts) deben ser dadas por escrito (incluido en forma electrónica), a menos que se especifique lo contrario en Nuestros Términos o acordado expresamente por nosotros con anticipación por escrito y redactado en inglés. Las notificaciones o demandas se pueden dar a una parte de la siguiente manera:
(i) Si debe ser proporcionada por ti, debe ser enviada por:
Correo Electrónico | help@support.xe.com |
Dirección Postal | Level 5, 28 Margaret Street, Sydney NSW 2000 Australia |
o a cualquier otro correo electrónico o dirección en Australia que te indiquemos que utilices notificándotelo con anticipación por escrito de acuerdo con Nuestros Términos; y
(ii) cuando deba ser proporcionada por nosotros, debe ser enviada por correo electrónico a la última dirección de correo electrónico que tenemos registrada para ti, por fax al último número de fax que tenemos registrado para ti o por correo o entrega personal a la última dirección postal que tenemos registrada para ti, o a cualquier otro correo electrónico o dirección postal en Australia que nos indiques que utilicemos notificándonoslo con anticipación por escrito de acuerdo con las disposiciones de nuestros Términos;
(b) Cualquier notificación o demanda hecha en virtud de Nuestros Términos se considerará entregada de la siguiente manera:
(i) si se envía por correo interno, dos (2) Días Laborables después de ser enviado;
(ii) si se envía por fax, en el momento en que recibamos un informe de transmisión correcto y completo al cierre de la transmisión o acuse de recibo de tu parte del fax;
(iii) si se envía por correo electrónico, en el momento en que el remitente lo envía al destinatario (siempre que el remitente no haya recibido un mensaje no entregable); y
(iv) si se entrega en mano, en el momento de la entrega personal.
15.7 Acuerdo Completo
Pretendemos confiar en el Contrato de Nota y Nuestros Términos como constitutivos del acuerdo completo y la comprensión en relación con el objeto del Contrato de Nota. Aceptas que el Contrato de Nota y Nuestros Términos sustituyen todas las comunicaciones verbales y escritas previas en relación con ellos. Si requieres cualquier cambio, asegúrate de pedir que se ponga por escrito. Ni nosotros ni tú podemos modificar los términos de este acuerdo sin el consentimiento del otro (salvo lo dispuesto en la cláusula 15.8 a continuación). Esta cláusula no excluye ninguna responsabilidad que podamos tener hacia ti por fraude o impide que presentes cualquier reclamación por fraude o representación fraudulenta contra nosotros.
15.8 Variación
(a) Los cambios en Nuestros Términos solo se pueden hacer según lo establecido en la cláusula 2 o cuando tú y nosotros acordemos por escrito dichos cambios (lo que generalmente solo ocurrirá en circunstancias excepcionales). Nuestros Términos nunca pueden ser modificados, cambiados o variados verbalmente.
(b) No puedes modificar, cambiar o alterar unilateralmente Nuestros Términos. Sin embargo, puedes modificar, cambiar o alterar cualquier término de Nuestros Términos cuando lo acordemos contigo. Cuando acordemos esto contigo, el hecho de nuestro acuerdo te será comunicado verbalmente o por escrito y, si te lo comunicamos verbalmente, se confirmará por escrito.
15.9 No hay sociedad conjunta, agencia o asociación
Nada en Nuestros Términos o en un Contrato de Divisas (FX Contract) tiene la intención de crear ninguna relación de sociedad conjunta, agencia, asociación, empleo o franquicia entre tú y nosotros en ningún momento, ni imponer ningún deber fiduciario sobre nosotros. No te debemos ningún deber de ofrecerte el mejor precio o términos a tu favor, ni estamos obligados a actuar en tu mejor interés. Ni tú ni nosotros tendremos autoridad para actuar como agentes o para vincular al otro en cualquier momento de ninguna manera.
15.10 Conflicto
En caso de cualquier conflicto entre cualquier término o condición en cualquier otra documentación o materiales proporcionados por nosotros en cualquier momento conforme a un Contrato de Divisas (FX Contract), a menos que se indique expresamente lo contrario en dicha documentación o materiales, Nuestros Términos prevalecerán siempre.
15.11 Ejercicio del Juicio
Tenemos discreciones bajo Nuestros Términos que pueden afectar a tu Cuenta y Contratos de Divisas (FX Contracts). No tienes ningún poder para dirigir cómo ejercemos nuestras discreciones. Al ejercer nuestras discreciones, cumpliremos con nuestras obligaciones legales. Tendremos en cuenta (pero no estaremos obligados por) nuestras políticas y consideraremos la gestión del riesgo (incluidos los riesgos financieros, crediticios y legales) para nosotros y todos nuestros clientes, nuestras obligaciones con nuestras contrapartes, las condiciones del mercado y nuestra reputación. Siempre intentaremos actuar de manera razonable al ejercer nuestras discreciones, pero no estamos obligados a actuar en tu mejor interés ni a evitar o minimizar una pérdida en la Cuenta.
15.12 Impuestos
Reconoces y aceptas que no recaudamos impuestos para ninguna autoridad en ninguna forma o manera a menos que lo exija la ley. Es tu única obligación calcular y pagar todos los impuestos que te correspondan. Debes proporcionarnos detalles precisos de FATCA y CRS.
15.13 Divulgaciones
(a) Sin limitar cualquier otro método por el cual se nos permita proporcionar un documento de divulgación, reconoces y aceptas que cualquier declaración de divulgación u otro documento que se requiera darte por ley puede entregarse colocándolo en Nuestro Sitio Web o enviándolo por medios electrónicos a la dirección de correo electrónico que hayas designado en el Formulario de Solicitud o posteriormente designada por ti por escrito.
(b) Reconoces y aceptas que se te ha proporcionado, y has tenido la oportunidad de leer, nuestro PDS (Documento de Divulgación de Producto) y nuestro FSG (Guía de Servicios Financieros).
15.14 Responsabilidad No Excluible (si la hubiera)
Estos Términos no intentan ni pretenden excluir la responsabilidad que surja en virtud de una ley si, y en la medida en que, dicha responsabilidad no pueda ser legalmente excluida.
15.15 Obligaciones Estatutarias
Nada en estos Términos afecta nuestras obligaciones como Proveedor de Servicios Financieros Registrado y Licenciatario de Servicios Financieros de Australia.
15.16 Propiedad Intelectual
(a) Solo puedes usar los Materiales de Xe para uso personal, y solo en la medida necesaria en relación con Nuestros Servicios.
(b) No puedes, directa o indirectamente:
(i) transferir, sublicenciar, prestar, vender, asignar, arrendar, alquilar, distribuir o conceder derechos en los Materiales de Xe a cualquier persona o entidad;
(ii) modificar, copiar, manipular o crear de otra manera obras derivadas de los Materiales de Xe; o
(iii) aplicar cualquier proceso para determinar el código fuente de cualquier software incluido en los Materiales de Xe o como parte de Nuestros Servicios.
15.17 Enlace a Nuestro Sitio Web
(a) Puedes enlazar a Nuestro Sitio Web, siempre y cuando:
(i) lo hagas de una manera que no dañe nuestra reputación;
(ii) no impliques que existe una asociación, aprobación o respaldo de nuestra parte donde no lo hay;
(iii) no enmarques o reproduzcas Nuestro Sitio Web en otro lugar; y
(iv) tu uso cumple con nuestras políticas relevantes.
(b) Nos reservamos el derecho de retirar el permiso para enlazar a nuestro sitio web sin previo aviso.
15.18 Cierre de tu cuenta
(a) Puedes cerrar tu Cuenta en cualquier momento contactando al Soporte al Cliente.
(b) Si aún tienes fondos en tu Cuenta en el momento del cierre, debes retirar tu dinero dentro de un período razonable de tiempo. Después de un período razonable de tiempo, ya no tendrás acceso a tu Cuenta, pero podrás hacer un retiro contactando al Soporte al Cliente.
(c) No debes cerrar tu Cuenta para evitar una investigación. En tales circunstancias, podemos retener tus fondos hasta que la investigación se haya completado completamente para proteger el interés de Xe o de un tercero.
(d) Eres responsable de tu Cuenta después de su cierre y aceptas que seguirás siendo responsable de todas y cada una de las obligaciones relacionadas con tu Cuenta, incluso después de que haya sido cerrada.
__________________
Anexo 1 – Opciones de Divisas
1. Interpretación
En este Anexo 1, las siguientes palabras tienen los siguientes significados:
“Ejercicio”
significa el proceso mediante el cual usted nos notifica en la Fecha de Vencimiento que se requiere la Operación subyacente de la Opción FX y la consiguiente creación de la Operación adecuada según lo dispuesto en la cláusula 6 de estos Términos de la Opción FX.
“Fecha de vencimiento”
significa el día en el que puede elegir Ejercer la Opción FX, siempre que dicho Ejercicio sea efectivo solo si se completa antes de la Fecha de Vencimiento.
“Tiempo de caducidad”
significa el momento en la Fecha de Vencimiento en el cual todos los derechos otorgados bajo la Opción FX cesan y expiran irrevocablemente (el momento es esencial).
“Tasa de cambio garantizada”
significa el tipo de cambio de moneda fijo entre los montos de la Moneda de Venta y la Moneda de Compra, acordado en el momento en que se emite o se confirma la Opción FX.
“Opción FX”
significa un acuerdo por el cual usted tiene el derecho pero no la obligación de realizar una Operación con nosotros como se especifica en la Nota de Contrato.
“Términos de la opción FX”
significa estos Términos en este Anexo 1 para Opciones FX, según se modifique de vez en cuando.
“En el dinero”
significa que el valor de su Opción FX es mayor que si hubiera realizado la operación a los tipos de cambio vigentes en ese momento.
“Fuera del dinero”
significa que el valor de su Opción FX es menor que si hubiera realizado la operación a los tipos de cambio vigentes en ese momento.
“Premium”
significa la contraprestación que usted nos debe pagar por los derechos proporcionados por las Opciones FX.
“Fecha de pago de la prima”
se refiere a la Fecha de Valor antes de la cual usted debe pagar el monto total de la Prima en fondos compensados a Nuestra Cuenta Designada.
“Opción FX estructurada”
se refiere a un producto de gestión del riesgo cambiario que permite al usuario lograr una variedad más amplia de resultados de cobertura que un Contrato de Cambio a Plazo. Una opción FX estructurada implica la compra y venta simultánea de dos o más opciones. Por ejemplo, una opción de collar es una opción estructurada que implica comprar una opción de venta y vender una opción de compra con diferentes tasas de ejercicio para la misma fecha de vencimiento. Las opciones estructuradas pueden involucrar opciones vainilla y/o exóticas, pueden involucrar múltiples tramos (es decir, más de dos opciones en una estructura), pueden incorporar el uso de apalancamiento y pueden estructurarse con prima cero.
“Opción de venta”
se refiere a un contrato que le otorga el derecho, pero no la obligación, de vender una cantidad específica de divisas en los términos establecidos en la Nota de Contrato (o según lo acordado por escrito por nosotros) y que forma parte de una Opción Estructurada de FX.
“Opción de compra”
se refiere a un contrato que le otorga el derecho, pero no la obligación, de comprar una cantidad específica de divisas en los términos establecidos en el Pagaré del Contrato (o según lo acordado por escrito por nosotros) y que forma parte de una Opción Estructurada de FX.
“Fecha de pago del margen”
significa la fecha en la que usted debe pagar el monto total del Margen y/o Margen Adicional en fondos compensados a Nuestra Cuenta Designada.
2. Incorporación de los Términos de la Opción de Divisas
(a) Estos Términos de la Opción de Divisas se aplican a todas las Opciones de Divisas y/o Opciones Estructuradas de Divisas emitidas por nosotros a ti. Estos términos son adicionales y complementan Nuestros Términos. En caso de conflicto, prevalecerán estos Términos de la Opción de Divisas.
(b) Las Opciones de Divisas y/o Opciones Estructuradas de Divisas son productos financieros complejos. Al entrar en una Opción de Divisas y/o Opción Estructurada de Divisas, aceptas que has leído y entendido estos términos. Si no lo has hecho, no deberías participar en ellas.
3. Instrucciones
(a) Podemos a nuestra absoluta discreción proporcionarte una cotización de Opción de Divisas y/o Opción Estructurada de Divisas de vez en cuando, que incluirá detalles como se establece en la cláusula 3 de estos Términos de la Opción de Divisas.
(b) Podemos cambiar la Prima indicada en la cotización antes de que tú y nosotros entremos en una Opción de Divisas.
(c) Las cláusulas 4 y 5 de Nuestros Términos se aplican a las Opciones de Divisas como si una Opción de Divisas fuera una Operación, e se incorpora y forma parte de este Anexo 1 con los siguientes cambios:
(i) las referencias a "Operación(es)" se sustituyen por "Opción(es) de Divisas" y/o "Opción Estructurada de Divisas" (según corresponda); y
(ii) solo puedes realizar una Solicitud de Opción de Divisas y/o Opción Estructurada de Divisas por teléfono o por correo electrónico desde tu dirección de correo electrónico designada.
4. Detalles a incluir en el Contrato
(a) El Contrato de una Opción de Divisas incluirá lo siguiente (según corresponda):
(i) fecha de cotización/confirmación y hora de la transacción;
(ii) la moneda y cantidad vendida a Xe Au (Moneda de Venta);
(iii) la moneda y cantidad comprada a Xe Au (Moneda de Compra);
(iv) tipo de producto de Opción de Divisas o descripción, por ejemplo (pero no limitado a):
(A) Collar;
(B) Participación a Plazo;
(C) Plazo con Desencadenante;
(D) Fecha de Vencimiento;
(E) Hora de Vencimiento;
(v) fecha de liquidación;
(vi) Tasa de Protección de Divisas (si corresponde);
(vii) Tasa de Participación (si corresponde);
(viii) Tasa de Activación (si corresponde);
(ix) Tasa Garantizada de Divisas; (si corresponde)
(x) Prima a pagar/vencida (si corresponde); y
(xi) Fecha de Pago de la Prima (si corresponde).
(b) Podemos, en cualquier momento y a nuestra única discreción, enmendar el contenido o formato de nuestro Contrato de vez en cuando por razones de formato, marketing, regulación, legal y/o otros motivos comerciales.
5. Disposiciones Financieras
(a) Podemos, en cualquier momento y a nuestra única discreción, valorar cada Opción de Divisas o Opción Estructurada de Divisas y razonablemente requerirte que realices pagos de Margen y/o Margen Adicional en nuestro favor con respecto a la Opción de Divisas.
Normalmente valoraremos una Opción de Divisas en función de la Tasa de Mercado. Por ejemplo, una Opción de Divisas con un 'precio de ejercicio' que sea inferior al precio de mercado del activo subyacente está "fuera del dinero". Si una Opción Estructurada de Divisas está fuera del dinero, podemos hacer una 'Llamada de Margen' para asegurar tu posición y mitigar nuestro riesgo.
(b) El rendimiento por nuestra parte de la Opción de Divisas está sujeto al pago por tu parte a nosotros de la Prima antes de la Fecha de Pago de la Prima y/o cualquier Margen antes de la Fecha de Pago del Margen.
(c) Debes pagar la Prima en Nuestra Cuenta Designada u otra cuenta especificada por nosotros a más tardar en la Fecha de Pago de la Prima o, en el caso del Margen, antes de la Fecha de Pago del Margen.
(d) La Prima y/o Margen (según corresponda) deben pagarse en la moneda y cantidad acordadas.
(e) La Prima no es reembolsable en ninguna circunstancia, en su totalidad o en parte.
(f) Podemos (a nuestra sola discreción) utilizar cualquier cantidad de Margen pagada a nosotros para compensar cualquier deuda u obligación incurrida en tu Cuenta de acuerdo con Nuestros Términos.
(g) El incumplimiento por tu parte de pagar la Prima antes de la Fecha de Pago de la Prima y/o cualquier Margen antes de la Fecha de Pago del Margen, constituye una violación fundamental de Nuestros Términos y nos otorga el derecho de ejercer nuestros derechos según la cláusula 8 de Nuestros Términos.
6. Proceso de Ejercicio
Opción de Divisas Premium
(a) La Opción de Divisas se considerará Ejercida cuando nos notifiques válidamente tu deseo de Ejercer la Opción de Divisas.
(b) Una notificación de Ejercicio solo será válida si se completa en la Fecha de Vencimiento antes de la Hora de Vencimiento, notificándonos tu deseo de Ejercer la Opción de Divisas y hemos respondido y confirmado la recepción de dicha notificación.
(c) Tras el Ejercicio válido de la Opción de Divisas por tu parte, o el Ejercicio de la Opción de Divisas por nuestra parte de acuerdo con la cláusula 7 de estos términos de la Opción de Divisas, una Operación al Contado entrará automáticamente en vigor entre nosotros y tú en los términos establecidos en el Contrato de Opción de Divisas y Nuestros Términos, según se apliquen a las Operaciones al Contado.
(d) Debes vender y entregar la cantidad especificada de la Moneda de Venta a nosotros, y debes comprar y recibir la cantidad especificada de la Moneda de Compra de nosotros en la fecha de liquidación especificada. Confirmaremos los detalles de la Operación al Contado enviándote por correo electrónico un Contrato de la Operación al Contado.
(e) Si no recibimos ninguna notificación tuya antes de la Hora de Vencimiento en la Fecha de Vencimiento y no Ejercemos la Opción de Divisas de acuerdo con la cláusula 7 de estos Términos de la Opción de Divisas, la Opción de Divisas expirará en ese momento.
Opción Estructurada de Divisas
(a) Si celebras una Opción Estructurada de Divisas (ofrecida a nuestra sola discreción), puedes ejercer la Opción Estructurada de Divisas en la Fecha de Vencimiento al proporcionarnos una notificación válida para ejercer la Opción Estructurada de Divisas por teléfono a tu gerente de relaciones habitual o gerente alternativo con los datos de contacto que te hemos proporcionado por escrito. Luego, se te solicitará que confirmes esa notificación por correo electrónico para confirmar tus instrucciones por escrito. Una notificación para ejercer solo será válida si se proporciona en la Fecha de Vencimiento antes de la Hora de Vencimiento.
(b) No supervisamos tu Opción Estructurada de Divisas. No estamos obligados a recordarte tu Hora de Expiración o Fecha de Expiración. Si nos comunicamos contigo por cualquier motivo antes de la Hora de Expiración, eso no implica que tengamos la obligación de notificarte o recordarte tus obligaciones.
(c) Podemos ejercer la Opción Estructurada de Divisas en la Fecha de Vencimiento al notificarte el ejercicio antes de la Hora de Expiración, según lo permitido en estos Términos de la Opción de Divisas o Nuestros Términos.
(d) Eres responsable de asegurarte de que tú y/o tus representantes sean localizables en las direcciones que nos proporcionaste y que cualquier ejercicio de una Opción Estructurada de Divisas por nuestra parte se considere válido, cuando hayamos realizado intentos razonables de contactarte pero no hayamos tenido éxito en las coordenadas proporcionadas.
(e) El ejercicio válido de una Opción Estructurada de Divisas da lugar a una Operación (o serie de Operaciones) entre tú y nosotros, para la cual el tipo acordado citado en el Contrato de la Operación al Contado será el aplicable, que también citará el Tasa de Protección o Tasa de Participación (según corresponda) de la Opción Estructurada de Divisas que se haya ejercido y los demás términos del Contrato de Divisas estarán de acuerdo con los términos de la Opción Estructurada de Divisas original.
Para evitar dudas, la cláusula 9 de Nuestros Términos con respecto a las consecuencias de la terminación se aplica a todas las Opciones de Divisas y Opciones Estructuradas de Divisas como si estos Contratos de Divisas fueran una Operación.
7. Ejercicio por nuestra parte si la Opción de Divisa Extranjera está "In-The-Money"
(a) Podemos, pero no estamos obligados a, ejercer la Opción de Divisa Extranjera en su nombre si la Opción de Divisa Extranjera está "In-The-Money" en el momento de su vencimiento. Si hay volatilidad en el mercado para la Moneda de Compra y/o la Moneda de Venta o si la Opción de Divisa Extranjera no está (en nuestra opinión) materialmente "In-The-Money", entonces podemos optar por no ejercer la Opción de Divisa Extranjera (a nuestra sola discreción).
(b) Usted reconoce que es consciente de que debe notificarnos antes de la fecha especificada por nosotros si no desea que ejerzamos la Opción de Divisa Extranjera en su nombre.
(c) No estaremos obligados a pagarle ningún beneficio potencial derivado de cualquier Opción de Divisa Extranjera "In-The-Money", a menos que se acuerde lo contrario por escrito. Como se establece en nuestros Términos, no permitimos el uso de Nuestros Servicios (incluyendo Opciones de Divisa Extranjera) con fines de inversión o especulativos.
Reestructuración de Opciones
(a) Podemos reestructurar ciertas Opciones de Divisa Extranjera en su nombre al cerrar posiciones en estructuras de opciones, antes del vencimiento, y/o al entrar en nuevas posiciones tras la aceptación de los Términos de Reestructuración por su parte. Al compensar las Opciones de Divisa Extranjera relevantes, los contratos cerrados se compensan entre sí. Estos contratos se eliminan luego de su cuenta, lo que garantiza que solo mantengamos contratos abiertos en su cuenta por su parte. Antes de cualquier Reestructuración de Opciones, le enviaremos los Términos de Reestructuración por correo electrónico, los cuales deberá confirmar que son correctos y aceptar, ya sea verbalmente o por escrito ante nosotros. Usted nos indemniza y nos exime de cualquier pérdida sufrida por usted o cualquier tercero como resultado de la Reestructuración de Opciones.
(b) Sujeto a acuerdo, Xe Au puede facilitar la preentrega de la cantidad protegida en opciones de FX para los clientes. Xe Au ingresa entradas compensatorias en la cuenta de los clientes para facilitar la preentrega y mantener los resultados/características de la opción original hasta la Fecha y Hora de Vencimiento.
8. General
(a) Usted reconoce y acepta que, al celebrar cualquier transacción de Opciones de Divisa Extranjera con nosotros, ha sido correctamente clasificado como Cliente Mayorista (lo cual le será confirmado por nosotros). Debe proporcionarnos información sobre su estado actual como Cliente Mayorista, la cual no debe tener más de dos (2) años de antigüedad. Usted acepta proporcionarnos información adicional de inmediato si así se le solicita, para que podamos asegurarnos de su clasificación como Cliente Mayorista de acuerdo con los requisitos establecidos en la Ley de Sociedades de 2001 (si se encuentra en Australia), o la Ley de Conducta de Mercados Financieros de 2013 (si está ubicado o registrado en Nueva Zelanda). Podemos, a nuestra entera discreción, determinar que no es un Cliente Mayorista con el fin de celebrar cualquier producto de Opción de Divisa Extranjera.
(b) Nuestros Términos se aplican en general a todas las Opciones de Divisa Extranjera, pero si hay alguna inconsistencia entre Nuestros Términos y estos Términos de Opciones de Divisa Extranjera, estos últimos prevalecerán en la medida de la inconsistencia.
Anexo 2 – Representaciones Adicionales, Garantías y Compromisos del Fiduciario
1. Incorporación de Representaciones Adicionales, Garantías y Compromisos
Estos términos son adicionales y complementan Nuestros Términos.
2. Fiduciario de un Fideicomiso
Si actúa en calidad de fiduciario de un fideicomiso, usted declara y garantiza ante nosotros que:
(a) el fideicomiso ha sido debidamente constituido y existe válidamente en cumplimiento de todas las leyes aplicables y el contrato de fideicomiso que constituye el fideicomiso ha sido debidamente ejecutado y sellado, en cada caso de acuerdo con las leyes de Australia;
(b) el contrato de fideicomiso y sus documentos constitutivos le permiten celebrar un Contrato de Divisas, sujeto a Nuestros Términos, y cualquier otro de sus acuerdos con nosotros a pesar de cualquier conflicto de interés y deber que pueda surgir de su parte; y, si es una empresa, cualquier de sus directores, al celebrar las Operaciones o Opciones de Divisas contempladas con nosotros;
(c) se han adoptado debidamente todas las resoluciones necesarias, se han obtenido todos los consentimientos y se han atendido todos los demás asuntos procedimentales requeridos por el contrato de fideicomiso, cualquier otro documento o cualquier ley para la celebración, observancia y cumplimiento por su parte de sus obligaciones bajo Nuestros Términos;
(d) cada una de sus obligaciones bajo, y las Operaciones u Opciones de Divisas contempladas por, Nuestros Términos constituyen obligaciones vinculantes y son completamente y legalmente ejecutables contra usted y los bienes del fideicomiso de acuerdo con sus términos;
(e) no está infringiendo el contrato de fideicomiso al celebrar y cumplir sus obligaciones en virtud de un Contrato de Divisas, ni ha actuado de manera incompatible con sus obligaciones como fiduciario, donde dicha infracción o acción pueda afectar su recurso a los activos del fideicomiso o la ejecutabilidad de un Contrato de Divisas;
(f) nuestros derechos en virtud de Nuestros Términos y cualquier otro de sus acuerdos con nosotros tienen prioridad sobre los intereses de los beneficiarios del fideicomiso;
(g) ha sido debidamente nombrado como fiduciario del fideicomiso y es el único fiduciario del fideicomiso;
(h) no se ha tomado ninguna medida, ni se ha propuesto ninguna, para destituirlo como fiduciario del fideicomiso, o para nombrar fiduciarios adicionales o alternativos;
(i) ningún bien del fideicomiso ha sido reasentado, apartado o transferido a ningún otro fideicomiso o arreglo;
(j) el fideicomiso no ha sido terminado, ni ha ocurrido la fecha o evento para la consolidación de los bienes del fideicomiso;
(k) no se ha tomado ninguna determinación para distribuir los bienes del fideicomiso en una fecha que sea anterior a la última fecha bajo el contrato de fideicomiso en la cual deben ser distribuidos los bienes del fideicomiso;
(l) no existe conflicto de interés por su parte al celebrar Nuestros Términos y cumplir con sus obligaciones bajo ellos o las Operaciones u Opciones de Divisas contempladas por ellos;
(m) tanto el administrador como el gestor de inversiones del fideicomiso (si aplica) están autorizados para actuar en su nombre e instruirnos en relación con cualquier operación y en relación con todos los demás asuntos que surjan bajo Nuestros Términos;
(n) quedará vinculado por cualquier instrucción que nos dé el administrador o el gestor de inversiones (según corresponda), como si las acciones del gestor de inversiones fueran sus acciones para los fines de Nuestros Términos;
(o) autoriza a cada uno de los administradores y gestores de inversiones a aceptar cualquier aviso o documento en su nombre y si tenemos la obligación de notificarle cualquier documento o aviso en virtud de Nuestros Términos, o cualquier ley, la notificación al administrador o al gestor de inversiones (según corresponda) será una notificación efectiva para usted;
(p) tiene un derecho irrestricto a ser completamente indemnizado o exonerado con cargo a los bienes del fideicomiso, antes de los reclamos de los beneficiarios, con respecto a cualquier pérdida o responsabilidad incurrida por usted (excepto solo en caso de fraude o incumplimiento del contrato de fideicomiso o de sus deberes como fiduciario) y los documentos del fideicomiso no restringen nuestro derecho a recurrir a los activos del fideicomiso para satisfacer cualquier responsabilidad debidamente incurrida por usted derivada de las Operaciones o Opciones de Divisas contempladas con nosotros y los bienes del fideicomiso son suficientes para satisfacer ese derecho de indemnización o exoneración;
(q) ha cumplido con sus obligaciones en relación con el fideicomiso;
(r) está autorizado para abrir cuentas bancarias; y
(s) está autorizado para celebrar contratos en relación con los bienes del fideicomiso, en su capacidad personal.
3. Entidad Responsable de un Fondo
Si usted es una entidad responsable o vehículo de inversión colectiva corporativa (CCIV) que es empresa matriz de un fondo (Fondo):
(a) se compromete a no retirarse como entidad responsable o empresa matriz CCIV del Fondo a menos que nos notifique su intención de retirarse y tras el cumplimiento de las siguientes condiciones:
(i) la entidad responsable sucesora debe ser aceptable para nosotros; y
(ii) la entidad responsable sucesora debe ejecutar los documentos que razonablemente requiramos para asegurarnos de que Nuestros Términos sean vinculantes para ella.
(b) usted (o se asegurará de que se realice) en relación con el Fondo, garantizará que salvo con nuestro consentimiento previo:
(i) la constitución del fondo (Constitución del Fondo) no se modifique de ninguna manera que pueda tener un efecto adverso sustancial en su capacidad para cumplir con sus obligaciones bajo Nuestros Términos o que pueda ser perjudicial para nosotros;
(ii) la Constitución del Fondo no sea revocada;
(iii) si determina que la Constitución del Fondo, el plan de cumplimiento del Fondo, o cualquier acuerdo de custodia u otro acuerdo de agencia celebrado por usted en relación con el Fondo debe ser modificado o reemplazado por ley, deberá comunicarnos de inmediato todos los detalles del requisito y copias de la documentación que propone celebrar para cumplir con ese requisito;
(iv) no haya reasentamiento, apartado o transferencia de ningún activo del Fondo que no sea una transferencia que cumpla con la Constitución del Fondo y Nuestros Términos;
(v) se cumplan plenamente sus obligaciones bajo la Constitución del Fondo y la ley;
(vi) excepto de acuerdo con esta cláusula 3, ninguna otra persona es nombrada entidad responsable del Fondo;
(vii) sujeto a los requisitos legislativos y excepto si, y en la medida en que, se haya retirado como entidad responsable del Fondo de acuerdo con esta cláusula 3, no se hace nada que cause o permita su remoción como entidad responsable del Fondo, ni que se retire como entidad responsable;
(viii) nombrar a un custodio u otro agente para llevar a cabo cualquiera de sus funciones como entidad responsable del Fondo;
(ix) terminar el nombramiento de cualquier custodio u otro agente nombrado de acuerdo con el párrafo 2(b)(viii) de esta cláusula 3;
(x) la fecha de consolidación según la Constitución del Fondo no se modifica ni se fija;
(xi) sujeto a los requisitos legislativos, no ocurre nada que pueda limitar, excluir o derogar de cualquier manera sustancial su derecho según la Constitución del Fondo y la ley general a ser indemnizado con cargo a los activos del Fondo; y
(xii) sujeto a los términos de la Constitución del Fondo y la ley general, su derecho de retención sobre los bienes del Fondo tendrá prioridad sobre los derechos de los miembros del Fondo.
(c) usted representa y garantiza en relación con el Fondo lo siguiente:
(i) el Fondo ha sido debidamente constituido y existe válidamente en cumplimiento de todas las leyes aplicables y la Constitución del Fondo ha sido debidamente ejecutada y debidamente sellada, en cada caso de acuerdo con las leyes de Australia;
(ii) la Constitución del Fondo y sus documentos constitutivos le otorgan poder:
(iii) para llevar a cabo todas las actividades comerciales que ahora realiza en cualquier capacidad;
(iv) para celebrar y cumplir sus obligaciones bajo, y llevar a cabo las Operaciones y Opciones de Divisas contempladas por, Nuestros Términos;
(v) se han aprobado debidamente todas las resoluciones necesarias y se han obtenido todos los consentimientos y se han atendido todos los demás asuntos procedimentales según lo requerido por la Constitución del Fondo, cualquier otro documento o cualquier ley para la entrada, observancia y cumplimiento por parte suya de sus obligaciones bajo Nuestros Términos;
(vi) cada una de sus obligaciones bajo, y las Operaciones y Opciones de Divisas contempladas por, Nuestros Términos constituyen obligaciones vinculantes y son completamente y legalmente ejecutables contra usted y los bienes del Fondo de acuerdo con sus términos;
(vii) usted es el único fiduciario del Fondo;
(viii) ningún bien del Fondo ha sido reasentado, apartado o transferido a ningún otro fideicomiso o arreglo;
(ix) el Fondo no ha sido terminado, ni ha ocurrido la fecha o cualquier evento para la consolidación de los bienes del Fondo;
(x) no se ha tomado ninguna determinación para distribuir los bienes del Fondo en una fecha que sea anterior a la última fecha establecida en la Constitución del Fondo en la que los bienes del Fondo deben ser distribuidos;
(xi) no hay conflicto de interés por su parte al celebrar Nuestros Términos y cumplir con sus obligaciones bajo ellos o las Operaciones y Opciones de Divisas contempladas por ellos;
(xii) excepto según lo requiera la legislación aplicable y excepto en la medida expresamente establecida en la Constitución del Fondo, sus derechos según la Constitución del Fondo y la ley general para ser indemnizado con cargo a los activos del Fondo y tener un derecho de retención sobre los bienes del Fondo no han sido limitados de ninguna manera;
(xiii) sin limitación, usted no tiene ninguna responsabilidad que pueda compensarse contra ese derecho de indemnización; y
(xiv) usted ha cumplido con sus obligaciones en relación con el Fondo.
4. Fiduciario de un Fondo de Jubilación
Si usted es un fiduciario del fondo de jubilación (Fondo), usted nos representa y garantiza que:
(a) las Operaciones y Opciones de Divisas contempladas por Nuestros Términos en la medida en que conciernen al Fondo:
(i) cumplir con todos los requisitos de la Ley de Supervisión de la Industria de Jubilaciones de 1993 (Cth) (SIS Act);
(ii) haber sido o estar por ser implementadas de acuerdo con una estrategia de inversión por escrito llevada a cabo de conformidad con la SIS Act;
(iii) cumplir con todos los requisitos de la constitución del Fondo ("Fund Constitution") y las reglas aplicables al Fondo, vigentes en la fecha de Nuestros Términos; y
(iv) haber sido o estar por ser realizadas de manera independiente, por un valor y en términos comerciales.
(b) el Fondo ha sido debidamente constituido y existe válidamente, y la Constitución del Fondo ha sido debidamente ejecutada y debidamente sellada, en cada caso de conformidad con las leyes de cada Estado y Territorio de Australia;
(c) la Constitución del Fondo y sus documentos constitutivos le otorgan poderes para:
(i) llevar a cabo todas las actividades comerciales que actualmente realiza en cualquier capacidad;
(ii) celebrar y cumplir con sus obligaciones en virtud de Nuestros Términos, y llevar a cabo las Operaciones y Opciones de Divisas contempladas por ellos;
(d) se han aprobado debidamente todas las resoluciones necesarias y se han obtenido todos los consentimientos y se han atendido todos los demás asuntos procedimentales según lo requerido por la Constitución del Fondo, cualquier otro documento o cualquier ley para la entrada, observancia y cumplimiento por su parte de sus obligaciones bajo Nuestros Términos;
(e) cada una de sus obligaciones bajo, y las Operaciones y Opciones de Divisas contempladas por, Nuestros Términos constituyen obligaciones vinculantes del Fondo y son completamente y legalmente ejecutables contra usted y los bienes del Fondo de acuerdo con sus términos;
(f) usted es el único fiduciario del Fondo;
(g) ningún bien del Fondo ha sido reasentado, apartado o transferido a ningún otro fideicomiso o arreglo;
(h) el Fondo no ha sido terminado, ni ha ocurrido la fecha o evento de adquisición de los bienes;
(i) no se ha tomado ninguna determinación para distribuir los bienes del Fondo en una fecha que sea anterior a la última fecha establecida en la Constitución del Fondo en la que deben distribuirse los bienes del Fondo;
(j) no hay conflicto de intereses de su parte al celebrar Nuestros Términos y cumplir con sus obligaciones bajo ellos o las Operaciones u Opciones de Divisas contempladas en ellos;
(k) tiene derecho sin restricciones a ser completamente indemnizado o exonerado de los bienes del Fondo en relación con cualquier pérdida o responsabilidad incurrida por usted y los bienes del Fondo son suficientes para satisfacer ese derecho de indemnización o exoneración; y
(l) ha cumplido con sus obligaciones en relación con el Fondo.
5. Agente bajo Acuerdo de Gestión de Inversiones
Si usted es un agente de un cliente (Inversionista) que ha celebrado un acuerdo relacionado con la tenencia y inversión de activos (Acuerdo de Gestión de Inversiones):
(a) Asegurará que sin nuestro consentimiento previo:
(i) el Acuerdo de Gestión de Inversiones no se determine o enmiende de ninguna manera que pueda tener un efecto adverso material en su capacidad para cumplir con sus obligaciones bajo Nuestros Términos o que de otra manera pueda ser perjudicial para nosotros; y
(ii) se cumplen completamente sus obligaciones bajo el Acuerdo de Gestión de Inversiones y la ley.
(b) Usted nos representa y garantiza que:
(i) ha recibido un acuse de recibo por escrito de cada Inversionista con el efecto establecido en el resto de este párrafo 4(b) y el párrafo 4(c) de esta Programación 2 y no tiene conocimiento de nada que le haga sospechar que algo en esos párrafos es incorrecto;
(ii) el Acuerdo de Gestión de Inversiones es válido y vinculante para usted y el Inversionista, respectivamente;
(iii) usted tiene el poder, como agente del Inversionista bajo el Acuerdo de Gestión de Inversiones, de celebrar y cumplir todas las disposiciones y llevar a cabo las Operaciones y Opciones de Divisas contempladas en Nuestros Términos como agente del Inversionista;
(iv) el Inversionista estará obligado por las instrucciones proporcionadas por usted a nosotros como si el Inversionista fuera mencionado en estos Términos como usted y estará obligado por cualquier Operación y/o Opciones de Divisas celebradas por nosotros según sus instrucciones;
(c) si un Inversionista es un fiduciario, el Inversionista ha garantizado a usted, y usted razonablemente cree que el Inversionista tiene poder en virtud del fideicomiso relevante y la ley:
(i) celebrar y cumplir sus obligaciones bajo, y llevar a cabo las Operaciones u Opciones de Divisas contempladas en, el Acuerdo de Gestión de Inversiones y cada Contrato de Divisas celebrado por usted en su nombre en relación con Nuestros Términos; y cada una de sus obligaciones bajo, y las Operaciones y Opciones de Divisas contempladas en, el Acuerdo de Gestión de Inversiones constituyen obligaciones vinculantes y son completamente y legalmente exigibles contra él y los bienes relevantes del fideicomiso de acuerdo con sus términos;
(ii) celebrar y cumplir el Acuerdo de Gestión de Inversiones y cada Contrato de Divisas celebrado por usted en su nombre en relación con Nuestros Términos y llevar a cabo las Operaciones y Opciones de Divisas contempladas en Nuestros Términos;
(iii) llevar a cabo el negocio del fideicomiso como se realiza o se contempla actualmente y poseer los activos del fideicomiso, en su capacidad como fiduciario del fideicomiso relevante; y no hay restricciones o condiciones en esto; y
(iv) se han completado todos los demás procedimientos según lo requerido por el fideicomiso relevante para que usted celebre y cumpla el Acuerdo de Gestión de Inversiones y las Operaciones y/o Opciones de Divisas celebradas por usted en su nombre en relación con Nuestros Términos (esto incluye todas las resoluciones necesarias y todos los consentimientos y aprobaciones); y
(d) usted firma Nuestros Términos como agente de cada uno de los Inversionistas y en su capacidad personal.
6. Sociedades Colectivas
Si actúa en calidad de sociedad colectiva, garantiza que:
(a) la sociedad colectiva se ha establecido válidamente;
(b) tiene el poder y la autoridad para celebrar y cumplir sus obligaciones en virtud de Nuestros Términos y cada Contrato de Divisas;
(c) cada persona que sea miembro de la sociedad colectiva o socio es responsable por separado, y junto con los otros socios, es responsable conjuntamente, por sus obligaciones en virtud de Nuestros Términos;
(d) nos notificará rápidamente si tiene la intención de retirarse o si otra persona se convierte o deja de ser socio de la sociedad colectiva en cualquier momento;
(e) usted y cada persona que sea socio en el momento de celebrar los Contratos de Divisas pertinentes seguirán estando obligados por Nuestros Términos y los Contratos de Divisas pertinentes, en el caso de que:
(i) usted o un ex socio relevante deja de ser miembro de la sociedad colectiva;
(ii) la sociedad colectiva cesa sus actividades;
(iii) hay cambios en la sociedad colectiva o una reconstitución de la sociedad colectiva (ya sea por fallecimiento, incapacidad, jubilación o admisión de un socio); y
(f) usted obtendrá la ejecución de cualquier documentación que razonablemente requiramos.